FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ NUR FÜR
AUTOMOBIL GEBRAUCH/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ SOLO PER L’UTILIZZO IN
AUTOMOBILE/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
WIFI DASH CAM
DVR-F800PRO
•OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
•MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
•MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
•ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
•РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
Перед использованием устройства
Информация об устройстве
Это устройство осуществляет видеозапись в процессе эксплуатации транспортного средства.
При расследовании инцидентов и дорожно-транспортных происшествий используйте
данное устройство только в ознакомительных целях. Гарантия записи ВСЕХ событий и
работы облачного сервиса не предоставляется. Устройство может некорректно записывать
происшествия с незначительными столкновениями, интенсивности которых недостаточно
для включения датчика столкновений, или происшествия с сильными столкновениями,
приведшими к отклонению напряжения аккумулятора транспортного средства.
Запись видео начинается только после полного включения (загрузки) устройства. Для
гарантированной записи всех событий, происходящих с транспортным средством, включите
устройство, дождитесь его полной загрузки и только после этого приступайте к эксплуатации
транспортного средства.
Компания Alpine Electronics не несет ответственности за какие-либо виды ущерба,
нанесенного происшествием, и не обязана предоставлять никакой поддержки в связи с
последствиями происшествия.
В зависимости от конфигурации или условий эксплуатации транспортного средства
(например, установки устройств дистанционного управления дверными замками, настроек
блока управления двигателем (ECU) или системы контроля давления в шинах (TPMS)),
некоторые функции устройства могут не поддерживаться. Кроме того, его производительность
или функции могут зависеть от версии встроенного программного обеспечения.
Информация о руководстве пользователя
Приведенная в руководстве информация может быть изменена при внесении
производителем изменений в свою политику обслуживания.
Данное руководство пользователя относится только к моделям устройства Alpine DVRF800PRO — может содержать технические, редакторские ошибки или неполную информацию.
Авторское право
Права на содержимое и карты в данном руководстве принадлежат компании THINKWARE.
Содержимое и карты защищены законами об авторском праве. Несанкционированное
копирование, изменение, публикация или распространение данного руководства без
письменного согласия компании THINKWARE запрещено и влечет за собой уголовную
ответственность.
Зарегистрированные торговые марки
THINKWARE F800 PRO является зарегистрированной торговой маркой компании THINKWARE.
Прочие логотипы товаров и названия услуг, упомянутые в настоящем руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Оглавление
Информация по безопасности 6
1. Обзор устройства 9
1.1 Комплект поставки 9
1.1.1 Стандартная комплектация 9
1.1.2 Аксессуары
(приобретаются отдельно)
1.2 Названия элементов 10
1.2.1 Передняя камера (основное
устройство) — вид спереди 10
1.2.2 Передняя камера (основное
устройство) — вид сзади 11
1.2.3 Задняя камера (опция) 11
1.3 Извлечение и установка
карты памяти
12
9
2. Установка устройства 13
2.1 Установка передней камеры
(основного устройства)
2.1.1 Выбор места для установки 13
2.1.2 Закрепление устройства 13
2.1.3 Подключение кабеля питания 15
2.2 Установка задней камеры (опция) 16
2.2.1 Выбор места для установки 16
2.2.2 Закрепление задней камеры 17
2.2.3 Подключение кабеля задней
камеры
18
13
4. Использование мобильного
приложения для просмотра 23
4.1 Подключение устройства к
смартфону
4.1.1 Подключение видеорегистратора
к устройству Android 23
4.1.2 Подключение видеорегистратора
к устройству iOS
4.2 Структура экрана мобильного
приложения для просмотра 26
4.3 Воспроизведение записанных видео
в мобильном приложении для
просмотра
4.4 Обзор меню управления видео 27
4.5 Облачный сервис 28
4.5.1 Вход в учетную запись THINKWARE 28
4.5.2 Определение местоположения
автомобиля 29
4.5.3 Настройка геозоны 30
4.5.4 Уведомления о столкновениях во
время вождения 32
4.5.5 Просмотр видео столкновений во
время движения с помощью
облачного сервиса
23
24
27
33
5. Использование приложения для
просмотра на ПК 34
5.1 Системные требования 34
3. Использование функций записи 19
3.1 Включение и выключение
устройства
3.2 Информация о местах хранения
файлов 19
3.3 Использование функции
непрерывной записи 20
3.4 Запись вручную 20
3.5 Использование режима записи на
парковке 21
19
5.2 Приложение для просмотра на
ПК под управлением Windows 34
5.2.1 Установка приложения для
просмотра на ПК (Windows) 34
5.2.2 Структура экрана приложения для
просмотра на ПК (Windows) 35
5.2.3 Воспроизведение записанных
видео в приложении для
просмотра на ПК (Windows)
5.2.4 Обзор меню управления видео
(Windows) 37
36
3
5.3
Приложение для просмотра на ПК Mac 38
5.3.1 Установка приложения для
просмотра на ПК (Mac)
5.3.2 Структура экрана приложения для
просмотра на ПК (Windows) 39
5.3.3 Воспроизведение записанных
видео в приложении для
просмотра на ПК (Mac)
5.3.4 Обзор меню управления видео
41
(Mac)
38
40
6. Настройки 42
6.1 Управление картой памяти 42
6.1.1 Разбивка карты памяти на разделы 42
6.1.2 Форматирование карты памяти 42
6.1.3 Настройка функции перезаписи
видео
6.2 Настройка камеры 43
6.2.1 Настройка яркости записи с
передней камеры
6.2.2 Настройка яркости записи с
задней камеры
6.2.3 Переворот изображения с задней
камеры 43
6.3 Настройка функций записи 44
6.3.1 Настройка чувствительности
обнаружения в режиме
непрерывной записи
6.3.2 Настройка функции Супер ночного
видения 44
6.3.3 Настройка режима записи на
парковке
6.3.4 Настройка чувствительности
столкновений в режиме записи на
парковке 45
6.3.7 Настройка функции защиты от
разрядки аккумуляторной батареи 46
42
43
43
44
45
46
6.3.8 Настройка функции отключения
по уровню напряжения
аккумуляторной батареи 46
6.3.9 Настройка функции защиты от
разрядки аккумуляторной батареи
в зимнее время
47
6.4 Настройка функций безопасности
дорожного движения 47
6.4.1 Настройка камер видеофиксации 47
Настройка оповещения о мобильных
6.4.2
камерах видеофиксации
6.4.3 Определение типа автомобиля 48
6.4.4 Инициализация настройки
калибровки ADAS
6.4.5 Настройка чувствительности
системы предупреждения о выходе
за пределы полосы движения
6.4.6 Настройка скорости обнаружения
выхода за пределы полосы
движения
6.4.7 Настройка чувствительности
обнаружения столкновений
спереди
6.4.8 Настройка чувствительности
обнаружения столкновений
спереди при низкой скорости
6.4.9 Настройка предупреждения о
начале движения
впередистоящего автомобиля
49
49
48
48
49
50
50
6.5 Изменение настроек системы 50
6.5.1 Настройка языка отображения 50
6.5.2 Регулировка громкости системы 51
6.5.3 Настройка индикатора
безопасности
6.5.4 Настройки индикатора задней
камеры
6.5.5 Настройка часового пояса 51
6.5.6 Настройка перехода на летнее
время
6.5.7 Настройка единицы скорости 52
6.5.8 Настройка метки скорости 52
51
52
51
4
6.6 Изменение настроек функции сети 53
6.6.1 Настройка функции сети 53
6.6.2 Настройка чувствительности для
уведомлений о столкновениях во
время вождения
6.6.3 Настройка загрузки видео
столкновений во время движения 53
53
7. Получение информации об
устройстве 54
7.1 Просмотр информации об
устройстве
7.2 Доступ к настройкам GPS и
их изменение 54
54
8. Обновление встроенного
программного обеспечения 55
9. Сброс устройства 55
10. Поиск и устранение неполадок 56
11. Технические характеристики 57
5
Информация по безопасности
Для правильной эксплуатации устройства ознакомьтесь с представленной ниже информацией
по безопасности.
Символы безопасности в данном руководстве
«Предупреждение» — указывает на потенциальную опасность, которая при неосторожном
обращении с устройством может привести к травмам или смертельному исходу.
«Внимание» — указывает на потенциальную опасность, которая при неосторожном
обращении с устройством может привести к незначительной травме или порче имущества.
«Примечание» — обозначает полезную информацию, помогающую пользователям более
эффективно использовать функции устройства.
Информация по безопасности для правильной
эксплуатации
Вождение и работа с устройством
• Не работайте с устройством во время вождения транспортного средства.
Невнимательность при вождении может создать аварийную ситуацию и привести к травмам
или смерти.
• Установите устройство таким образом, чтобы оно не ограничивало обзор с места водителя. Ограничение обзора с места водителя может создать аварийную ситуацию и
привести к травмам или смертельному исходу. Перед закреплением устройства на ветровом
стекле уточните требования государственных и муниципальных законов.
6
Электропитание
• Не прикасайтесь к кабелю питания влажными руками. Это может привести к поражению
электрическим током.
• Не используйте поврежденные кабели питания. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не используйте вблизи кабеля питания никаких источников тепла. Они могут вызвать
расплавление изоляции шнура питания, что приведет к возгоранию или поражению
электрическим током.
• Используйте кабель питания с правильным разъемом и убедитесь, что кабель питания подсоединен прочно и надежно. Непрочное соединение может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не вносите изменения в кабель питания и не укорачивайте его. Также, не ставьте
на него тяжелые предметы и не прилагайте чрезмерных усилий при его извлечении,
подключении или изгибе. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
• Используйте только оригинальные аксессуары от Alpine Electronics или авторизованных дилеров Alpine Electronics. Компания Alpine Electronics не гарантирует
совместимость и правильную работу аксессуаров от сторонних производителей.
• При подключении к устройству кабеля питания убедитесь в надежности соединения кабельной вилки и разъема на устройстве. В случае плохого соединения кабель питания
может отсоединиться из-за вибрации транспортного средства. При отсоединенном кабеле
питания запись видео невозможна.
Дети и домашние животные
• Убедитесь, что устройство недоступно для детей и домашних животных. При
физическом повреждении оно может создать угрозу для жизни.
7
Другая информация об устройстве
Обслуживание и эксплуатация устройства
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей или сильного света.
Это может привести к сбою в работе объектива или внутренней схемы.
• Эксплуатируйте устройство при температуре от -10 °C до 60 °C, а храните при температуре от -20 °C до 70 °C. Эксплуатация или хранение устройства вне заданных
температурных диапазонов может привести к сбоям в его работе и необратимым физическим
повреждениям. Такие повреждения не подпадают под действие гарантии.
• Регулярно проверяйте правильность установки устройства. Из-за воздействий,
обусловленных плохим состоянием дорог, расположение, выбранное в момент установки,
может измениться. Убедитесь, что устройство расположено в соответствии с инструкциями,
описанными в данном руководстве пользователя.
• При нажатии на кнопки устройства не прилагайте чрезмерное усилие. Это может
привести к повреждению кнопок.
• Для очистки устройства не используйте химические моющие средства и растворители. Это может привести к повреждению пластиковых компонентов устройства.
Для очистки устройства используйте чистую, мягкую и сухую ткань.
• Не разбирайте устройство и не подвергайте его ударам. Это может привести к
повреждению устройства. Несанкционированная разборка устройства приведет к
аннулированию гарантии.
• Обращайтесь с осторожностью. При падении, неправильном обращении или сильных
внешних воздействиях устройство может повредиться и/или работать неправильно.
• Не пытайтесь вставлять в устройство посторонние предметы.
• Избегайте избыточной влажности и не допускайте попадания внутрь устройства каких-либо жидкостей. Воздействие повышенной влажности или воды может привести к
сбою в работе внутренних электронных компонентов устройства.
• В зависимости от марки и модели транспортного средства, видеорегистратор может
использовать заряд аккумулятора даже в случае, если зажигание выключено.
Подключение устройства к розетке 12 В с постоянным питанием может привести в
полному разряду автомобильного аккумулятора.
• Данное устройство разработано для записи видео во время эксплуатации транспортного
средства. На качество записи могут влиять погодные условия и дорожная обстановка,
например, время суток, освещение улиц, заезд и выезд из туннелей, а также температура
окружающей среды.
• Компания Alpine Electronics НЕ несет ответственности за утрату записанного во время
использования видео.
• Хотя устройство рассчитано выдерживать сильные удары при автомобильных авариях,
компания Alpine Electronics не гарантирует запись происшествий, в результате которых
происходит повреждение устройства.
• Регулярно очищайте ветровое стекло и объектив камеры для оптимального качества видео.
Пыль, грязь и другие частицы на объективе камеры или ветровом стекле могу снизить
качество записываемых видеофайлов.
• Данное устройство предназначено только для использования внутри транспортного
средства.
8
1. Обзор устройства
1.1 Комплект поставки
После вскрытия коробки с устройством убедитесь в наличии всех элементов, включенных в
комплект поставки.
1.1.1 Стандартная комплектация
Передняя камера
(основное устройство)
Карта памяти microSD
с адаптером
(расходный материал)
(на карте памяти microSD)
Стандартная комплектация может быть изменена без предварительного уведомления.
КреплениеАвтомобильное
зарядное устройство
Краткое руководство
/ Руководство
пользователя
Кар
тридер USB для
карты памяти microSD
1.1.2 Аксессуары (приобретаются отдельно)
Клейкий фиксатор
кабеля
BATTERY
GND
ACC
Кабель для
постоянного
подключения питания
Внешний GPS-приемник
• Ветровое стекло автомобиля, в особенности, стекло, на которое нанесено покрытие,
защищающее от УФ-лучей или в которое встроен обогрев, может влиять на качество приема
GPS-сигнала. При слабом GPS-сигнале или его отсутствии рекомендуется использовать
внешний GPS-приемник.
• Для подключения внешнего GPS-приемника к передней камере осторожно снимите крышку
с разъема GPS на передней камере, используя острый инструмент или небольшую отвертку с
плоским шлицем.
Задняя камера
9
Обзор устройства
1.2 Названия элементов
1.2.1 Передняя камера (основное устройство) — вид спереди
Кнопка записи звука
Нажать для включения или
выклю
чения записи звука.
Индикатор GPS
Обозначает
состояние
подключения GPS.
Индикатор записи
Обозначает
сост
ояние записи.
Индикатор Wi-Fi
Обозначает состояние
подклю
чения к Wi-Fi.
Динамик
Воспроизведение голосовых
оповещений и звуков зуммера о
состоянии устройства.
Кнопка питания
Нажать и удерживать для выключения устройства.
Нажать для включения устройства.
Кнопка записи пользовательских фрагментов
Нажать и удерживать для записи
пользоват
Кнопка Wi-Fi
Нажать для подключения
устройства к смар
по сети Wi-Fi.
ельских фрагментов.
Кнопка форматирования
Нажать и удерживать для
форматирования кар
памяти.
Входной разъем V-IN
Для подключения задней
камеры (опция).
Разъем питания DC-IN
Для подключения кабеля
питания.
Разъем GPS
Для подключения
внешнег
приемника (опция).
тфону
ты
о GPS-
10
Обзор устройства
1.2.2 Передняя камера (основное устройство) — вид сзади
Микрофон
Для записи звука.
Слот для карты памяти
Вставьте карту памяти для сохранения записей.
Кнопка сброса
Вставьте конец острого
предмета, чтобы сбросить
устройство при появлении
ошибок.
Индикатор
безопасности
Обозначает, что
осуществляется
запись видео.
Разъем для крепления
Для присоединения крепления.
1.2.3 Задняя камера (опция)
Клеящееся крепление
Для закрепления задней камеры в автомобиле.
Объектив задней камеры
Запись изображения сзади.
Объектив передней камеры
Запись изображения спереди.
Разъем для подклю
Подключение задней
камеры к передней камере
с помощью кабеля задней
камеры.
чения
Индикат
Обозначает, что осуществляется запись видео.
ор безопасности
11
Обзор устройства
1.3 Извлечение и установка карты памяти
Следуйте инструкциям по извлечению или установке карты памяти в устройство.
Извлечение карты памяти
Выключите устройство, после чего аккуратно
надавите ногтем на нижнюю часть карты памяти.
Нижняя часть карты памяти будет частично
извлечена.
Извлеките карту памяти из устройства.
Установка карты памяти
Установите карту памяти в соответствующий слот,
соблюдая правильность установки, а затем нажмите
на нее, задвинув в слот до щелчка.
Перед установкой карты памяти убедитесь, что ее
металлические контакты обращены в сторону кнопок
устройства.
• Перед извлечением карты памяти убедитесь, что устройство выключено. Если извлечь карту
памяти из работающего устройства, файлы с видеозаписями могут быть повреждены или
утрачены.
• Перед установкой карты памяти в устройство убедитесь, что она сориентирована правильно.
Некорректная установка карты памяти может привести к ее повреждению или повреждению
разъема.
• Используйте только оригинальные карты памяти от Alpine Electronics. Компания Alpine
Electronics не гарантирует совместимость и правильную работу карт памяти от сторонних
производителей.
Во избежание утраты файлов с видеозаписями, периодически создавайте их резервные копии
на отдельном накопителе.
12
2. Установка устройства
20 cm
2.1 Установка передней камеры (основного устройства)
Для установки устройства следуйте приведенным инструкциям.
2.1.1 Выбор места для установки
При установке расположите устройство
таким образом, чтобы оно записывало
все происходящее перед транспортным
средством, не ограничивая обзор c места
водителя. Убедитесь, что объектив передней
камеры расположен в центре ветрового
стекла.
Если на приборной панели установлен GPSнавигатор, то качество приема GPS-сигнала этим
устройством может зависеть от места установки
видеорегистратора.
Отрегулируйте положение GPS-навигатора
таким образом, чтобы расстояние между
двумя устройствами составляло минимум
20 сантиметров.
2.1.2 Закрепление устройства
Следуйте приведенным ниже инструкциям по закреплению устройства в месте установки.
1
1
2
После выбора места для установки на ветровом стекле протрите соответствующий
2
участок сухой тканью.
Совместите крепление с направляющими
отверстиями на устройстве, после чего
сместите крепление относительно устройства
до щелчка (
защитную пленку (
➊
). Затем аккуратно удалите
➋
).
13
Установка устройства
3
4
5
Удалите защитную пленку с клеящегося
крепления и прижмите крепление к месту
установки.
1
2
Отсоедините устройство от крепления,
2
прижмите крепление к ветровому стеклу,
чтобы надежно его зафиксировать.
1
Совместите устройство с креплением, после
чего сместите крепление в положение
фиксации относительно устройства до
щелчка.
14
6
• Устройство, плохо закрепленное на креплении, в процессе эксплуатации транспортного
средства может упасть и повредиться.
• Если необходимо изменить расположение устройства, осторожно отсоедините
крепление от ветрового стекла, чтобы не повредить пленочное покрытие на нем.
Отрегулируйте нужный угол камеры по
вертикали.
Установка устройства
Чтобы проверить правильность угла наклона камеры, после установки устройства
запишите видео и просмотрите его с помощью мобильного приложения для просмотра
или программы PC Viewer. При необходимости, еще раз отрегулируйте угол наклона
камеры.
Дополнительная информация о мобильном приложении для просмотра или приложении
для просмотра на ПК содержится в разделе «4. Использование мобильного приложения
для просмотра» на стр. 23 или «5. Использование приложения для просмотра на ПК» на
стр. 34.
2.1.3 Подключение кабеля питания
Подсоедините автомобильное зарядное устройство при заглушенном двигателе и
выключенном электрооборудовании.
Для установки кабеля постоянного подключения (опция) следует обратиться к обученному
механику для выполнения профессиональной установки.
Подсоедините автомобильное зарядное
устройство к разъему электропитания DC-IN
устройства и вставьте вилку для прикуривателя в
розетку питания транспортного средства.
1
2
Местоположение и характеристики розетки питания могут отличаться в зависимости от
производителя и модели автомобиля.
• Используйте оригинальное автомобильное зарядное устройство от Alpine Electronics.
Использование кабелей питания от сторонних производителей может повредить устройство
и привести к возгоранию или поражению электрическим током ввиду разницы напряжений.
• Не вносите самостоятельно изменения в кабель питания и не укорачивайте его. Это может
привести к повреждению устройства или транспортного средства.
• Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не
ограничивали водителю обзор и не мешали при вождении.
15
Установка устройства
2.2 Установка задней камеры (опция)
Следуйте приведенным далее инструкциям для правильной установки задней камеры.
2.2.1 Выбор места для установки
Выберите место на заднем ветровом стекле,
где отсутствуют нити обогрева и где камера
охватывает обзор позади автомобиля
целиком.
• Если на заднем ветровом стекле автомобиля установлена солнцезащитная шторка, то
необходимо выбрать такое место, в котором шторка не будет препятствовать работе камеры.
• Клеящаяся часть задней камеры не должна соприкасаться с нитями обогрева.
16
Установка устройства
2
1
THINKWARE
THINKWARE
2.2.2 Закрепление задней камеры
Далее приведены инструкции по закреплению устройства в месте установки.
После выбора поверхности для установки на ветровом стекле протрите соответствующий
1
участок сухой тканью.
Прежде чем закреплять камеру на заднем ветровом стекле, проверьте место для
установки. После закрепления задней камеры на ветровом стекле ее снятие и
перемещение в другое место может оказаться проблематичным ввиду сильной клеящей
способности крепления.
2
3
Удалите защитную пленку с клеящегося
крепления и объектива камеры.
Закрепите устройство, направив логотип
THINKWARE на устройстве в салон
автомобиля. Сильно надавите на клеящуюся
пленку для надежного удержания камеры.
Если устройство закрепить с логотипом
в другом направлении, изображение
с задней камеры будет записываться
перевернутым.
4
Отрегулируйте вертикальный угол камеры.
17
Установка устройства
THINKWARE
2.2.3 Подключение кабеля задней камеры
Выключите питание устройства и подключите кабель задней камеры к передней камере
(основному устройству).
1
2
Один конец кабеля задней камеры
подключите к разъему V-IN на передней
камере.
Другой конец кабеля подключите к разъему
для подключения на задней камере.
Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не
ограничивали водителю обзор и не мешали при вождении.
Переведите ключ зажигания в положение ACC или запустите двигатель, чтобы
3
проверить, включается ли устройство. После подачи питания на устройство включается
светодиодный индикатор состояния и голосовое сопровождение.
Питание подается на устройство, когда ключ зажигания находится в положении ACC или
когда двигатель запущен.
18
3. Использование функций записи
REC_2018_07_01_10_25_30_
REC_2018_07_01_10_25_30_R.MP4
3.1 Включение и выключение устройства
При переводе ключа зажигания в положение ACC или запуске двигателя устройство
включается и начинается непрерывная запись.
Включите устройство, дождитесь его полной загрузки и только после этого приступайте
к эксплуатации транспортного средства. Запись видео начинается только после полного
включения (загрузки) устройства.
3.2 Информация о местах хранения файлов
Видеофайлы сохраняются в следующих папках в зависимости от режима записи.
Мобильное
приложение
для просмотра
Карта памяти
Воспроизводите видео на компьютере Window/Mac или в мобильном приложении Thinkware.
Если воспроизвести видео, вставив карту памяти в такие устройства как смартфон или
планшетный ПК, видеофайлы могут быть утрачены.
Имя файла состоит из даты и времени начала записи и режима записи.
Непрерывная
запись
Столкновений
при
непрерывной
записи
Условия записи
F.MP4
• F: передняя камера
• R: задняя камера (при наличии
Пользовательские
фрагменты
дополнительной задней камеры)
Обнаружение
движений
Столкновения
на парковке
19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.