FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
2DIN CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
EN
CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
CDE-W296BT
CDE-195BT
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИ ЛЕЙ С
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ БОРТОВОЙ
СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ОСТОРОЖНО
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
До включения устройства убедитесь, что температура внутри
автомобиля находится в рамках диапазона от −10 до +60 °C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
извлеките диск из проигрывателя и подождите около часа,
чтобы дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните его своему дилеру Alpine
или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
6-RU
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Прозрачный слойДисковый стабилизатор
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск
неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение
“ERROR”. Если сообщение “ERROR” продолжает
отображаться, даже после правильной вставки диска, нажмите
переключатель RESET помощью остроконечного объекта,
такого как шариковая ручка.
Проигрывание диска при езде по сильно разбитой дороге
может привести к пропускам воспроизведения, но это не
вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с неровной поверхностью отображается сообщение
“ERROR”. Если новый диск не считывается после загрузки,
проведите пальцем по кромке центрального отверстия диска и
внешнего края диска. Любые небольшие дефекты и
неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке
диска. Для их устранения потрите внутреннюю и внешнюю
кромки диска шариковой ручкой или другим подобным
инструментом, а затем вставьте диск снова.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Центральное
Центральное отверстие
неровности
отверстие
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Новый диск
Внешняя кромка
(неровности)
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется применять такие средства к дискам,
воспроизводимым на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
7-RU
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии неровностей на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в
том, последний сеанс записи закрыт (диск был финализирован).
• При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/
CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно воспроизводить
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу
которых отображается логотип компакт-диска.
При использовании нестандартных компакт-дисков не может
быть гарантирована правильная работа.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW
(CD-ReWritables), которые были записаны только на
аудиоустройствах.
Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с
аудиофайлами в формате MP3/WMA/AAC.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть
проиграны на этом устройстве:
дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками
пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным
температурами или прямым солнечным лучам (например,
оставленные в машите или в данном устройстве);
компакт-диски, записанные в нестабильных условиях;
компакт-диски со сбоем записи или для которых была
предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от
копирования, не соответствующей отраслевому стандарту
звуковых компакт дисков.
• Используйте диски с сжатыми аудиофайлами, записанными в
формате, который поддерживает данное устройство. Для
получения дополнительной информации см. в разделе “О
форматах MP3/WMA/AAC” на стр. 18.
• Файлы с данными незвукового формата, имеющиеся на диске,
игнорируются и не воспроизводятся.
Защита USB-порта
• К USB-порту данного устройства можно подключать только
USB-накопители или устройства iPod/iPhone. Корректная
работа других USB-устройств не гарантируется.
USB-концентратор не поддерживается.
• В зависимости от формы или размера USB-устройства,
возможно, его не удастся подключить к USB-разъему данного
устройства, для этог о подключения рекомендуется испо льзовать
удлинительный кабель USB (продается отдельно).
Не подключайте одновременно USB-накопитель и
дополнительные устройства через входной разъем AUX к
CDE-195BT.
• Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может
быть опасно при вождении.
Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель
и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не
мешало при вождении.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо некоторые функции могут
быть недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов
MP3/WMA/AAC.
• При этом наименования исполнителей/композиций могут
отображаться некорректно.
Обращение с USB-накопителями
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т. п., даже если они были потеряны при эксплуатации
данного изделия.
• Во избежание неисправности или повреждений устройства
соблюдайте следующие указания.
Внимательно прочтите руководство пользователя
USB-накопителя.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать
некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях
со специальными параметрами или в некоторых состояниях
памяти, либо при использовании некоторых программ
кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит
с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл
незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или
поиска может потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями
“mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не
являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых
форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких
файлов в динамиках может возникнуть шум, который может
привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения.
Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти
USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора
SOURCE выберите источник другого типа.
8-RU
• Windows Media и логотип Windows являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation в США и/или в других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются
торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США
и в других странах.
• Надписи “Made for iPod,” и “Made for iPhone,” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone соответственно
и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий
эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не
несет ответственность за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Обратите внимание, что
использование данной принадлежности вместе с iPod или
iPhone может негативно отразиться на работе
беспроводных устройств.
• Торговая текстовая марка и логотипы Bluetooth
зарегистрированными товарными знаками корпорации
Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine
Electronics, Inc. по лицензии.
• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого
продукта предоставляется лицензия на частное,
некоммерческое использование и не предоставляется
лицензия и не подразумеваются какие-либо права на
использование данного продукта в целях коммерческого (т. е.
для получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа),
широковещания или потоковой передачи данных через
Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через
другие системы распространения электронного содержания,
такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Подробная информация представлена
на сайте http://www.mp3licensing.com
• Android является товарным знаком корпорации Google Inc.
• Логотип Android, изображающий стилизованного робота,
разработан на основе работы, созданной и опубликованной
Google, и используется в соответствии с условиями лицензии
Creative Commons 3.0 Attribution.
®
являются
9-RU
Приступая к работе
/SOURCE
/DIM.
/SETUP
/
/ENTER
Поворотный регулятор
/
/ENTER
/SETUP
/SOURCE
/DIM.
Поворотный регулятор
Включение и выключение питания
CDE-W296BT
CDE-195BT
Примечание
• В иллюстрациях этого руководства пользователя в качестве
примера используется модель CDE-W296BT.
Нажмите кнопку t, чтобы включить питание
устройства.
Примечание
• Данное устройство можно включить, нажав любую другую
кнопку за исключением (и e (Снятие панели) – только для
CDE-195BT).
Нажмите и удерживайте кнопку t не менее 2
секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет
находиться на уровне 0.
Функция демонстрации
Данное устройство входит в демонстрационный режим для
отображения различных функций. Если для демонстрационного
режима установлено значение ON (начальная настройка) и в
течение 30 секунд не выполнена ни одна операция, устройство
начинает демонстрацию.
Выключение демонстрационного
режима
Демонстрационный режим можно выключить двумя методами.
Метод 1.
При первоначальной установке устройства в машину экран DEMO
OFF будет отображаться в течение 20 секунд после его включения.
В течение этих 20 секунд нажмите кнопку ENTER, чтобы
перевести устройство из демонстрационного режима в режим
ожидания
Метод 2.
В меню настроек установите для режима DEMO MODE значение OFF
(режим ожидания
* Дополнительную информацию о состоянии эксплуатационной
готовности и полном выключении см. в разделе см. в разделе
“Режим Демо” на стр. 33.
*
.
*
) или QUITE OFF (полное отключение*).
Список компонентов
• Основной блок ........................................................................1
*1 Отображается, только если подключено устройство
*2 Отображается, только если для параметра BT IN
*3 См. в разделе “Использование входного разъема AUX” на
*3
TUNER
iPod/iPhone.
установлено значение ON, см. в разделе “Настройка
соединения Bluetooth (BT IN)” на стр. 38.
стр. 29.
Снятие и установка передней панели
Переключатель RESET
Переключатель RESET
(только для CDE-195BT)
Снятие
Первоначальный запуск системы
Обязательно нажимайте переключатель RESET при
первоначальном использовании устройства, после замены
автомобильного аккумулятора и т. п.
CDE-W296BT
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться
(особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней
панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в
комплектный чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную
силу, так как это может привести к поломке.
Установка
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или
пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между
панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые
стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
CDE-195BT
Настройка уровня громкости
Поворачивая поворотный регулятор, настройте
требуемый уровень громкости.
Настройка регулировки подсветки
Нажмите и удержи вайте кнопку DIM. не менее 2 сек унд
несколько раз, чтобы выбрать режим DIMMER.
DIMMER AUTO DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER AUTO
Режим DIMMER AUTO:
Уменьшение яркости подсветки кнопок устройства при
включенных фарах автомобиля. Этот режим уменьшает
яркость подсветки устройства при включенных фарах.
Режим DIMMER ON:
Низкий уровень яркости подсветки.
Режим DIMMER OFF:
Высокий уровень яркости подсветки.
Примечание
• Параметры настройки совпадают с параметрами DISPLAY в
режиме SETUP.
Для получения дополнительной информации см. в разделе
“Регулировка подсветки” на стр. 34.
11-RU
Установка времени
Датчик дистанционного управления
Датчик дистанционного управления
1
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
GENERAL, а затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
режим CLOCK ADJ, а затем нажмите кнопку ENTER.
Будет мигать индикация времени.
4
Поворачивая поворотный регулятор отрегулируйте
часы, когда мигает индикация времени.
5
После регулировки часов нажмите ENTER.
6
Поворачивая поворотный регулятор отрегулируйте
минуты, когда мигает индикация времени.
7
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом
или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой
кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения
“час”. Показания минут будут сброшены на “00”. Если во время
выполнения этой операции на экране отображается значение
более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.
• Даже если для параметра AUTO CLOCK установлено значение
ON (см. в разделе “Автоматическая настройка времени” на
стр. 32), время можно установить вручную. При этом если
имеется запрос настройки от RDS, время будет отрегулировано
автоматически с помощью данных RDS.
• Нажмите кнопку t, чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Управление с помощью пульта дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью
дополнительного пульта дистанционного управления Alpine.
Для получения дополнительной информации обращайтесь к
своему дилеру Alpine.
Направьте до полнительный передатчик пульта ДУ на приемный
датчик.
CDE-W296BT
CDE-195BT
Возможность подклю чения к блоку интерфейса
дистанционного управления
Благодаря дополнительному интерфейсу дистанционного
управления с рулевого колеса Alpine (не входит в комплект)
данным устройством можно управлять с помощью элементов
управления, расположенных на рулевом колесе транспортного
средства. Для получения дополнительной информации
обращайтесь к своему дилеру Alpine.
12-RU
Радио
/SOURCE
/ENTER
BAND
TUNE/A.ME
Поворотный регулятор
Кнопки предварительной
настройки (от 4 до 6)
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 3)
BAND
TUNE/A.ME
/ENTER
/SOURCE
Поворотный регулятор
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
CDE-W296BT
CDE-195BT
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная
настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию.
Если в ручном режиме удерживать кнопку или ,
частота будет меняться непрерывно.
Предварительная настройка станций
вручную
Во время приема радиостанции, которую нужно
сохранить, нажмите и удерживайте не меньше 2
секунд любую из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой нужно сохранить данную
радиостанцию.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и сохраненная частота станции.
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30
станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3,
MW и LW).
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана
текущая станция, частота текущей станции стирается и
замещается частотой новой станции.
Прослушивание радио
1
Нажмите кнопку VSOURCE, чтобы выбрать режим
TUNER.
2
Нажимайте кнопку OBAND несколько раз, пока не
будет выбран нужный радиодиапазон.
FM1 FM 2 FM3 MW LW FM1
3
Нажмите кнопку TUNEA.ME, чтобы выбрать режим
настройки.
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Местный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Предварительная настройка станций в
автоматическом режиме
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайте кнопку TUNEA.ME не менее 2
секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом
выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер
автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного
диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они
привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1
до 6 в порядке убывания уровня сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой
кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к
исходной станции, которая прослушивалась до начала
процедуры автоматического сохранения в памяти.
Включение предварительно настроенных
станций
Выберите диапазон, затем нажмите одну из кнопок
предварительной настройки (от 1 до 6)
радиостанции, за которой сохранена нужная
радиостанция.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и частота выбранной станции.
13-RU
Функция поиска частоты
/SETUP
/ENTER/OPTION
BAND/TAVIEW
Поворотный регулятор
BAND/TA
VIEW
/ENTER/OPTION
/SETUP
Поворотный регулятор
Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по
частоте.
1
Нажмите кнопку ENTER в режиме радио, чтобы
включить режим поиска радиостанции по частоте.
2
Поверните поворотный регулятор, чтобы выбрать
значение частоты.
3
Нажмите кнопку ENTER, чтобы включить прием
выбранной частоты.
Примечание
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите t.
Режим поиска отключается, если в течение 60 секунд не было
выполнено ни одной операции.
RDS
CDE-W296BT
CDE-195BT
14-RU
Установка значения ON/OFF для режима
AF (альтернативные частоты)
RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации,
использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного
FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную
информацию, например сведения о трафике, названия станций, и
автоматически подстраиваться к более сильному
радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же
программы.
1
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
режим настройки “TUNER”, а затем нажмите кнопку
ENTER.
3
Поворачивая поворотный регулятор, выбери те “AF”, а
затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивая поворотный регулятор, выберите для
режима AF (альтернативные частоты) значение ON или
OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• При выборе режима AF ON загорается индикатор “ ” и
устройство автоматически настраивается на станцию с
устойчивым стереосигналом из списка AF.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск
альтернативных частот не требуется.
Цифровые данные RDS включают в себя следующие
элементы:
PIИдентификация программ
PSСервисное название программы
AFСписок альтернативных частот
TPИнформация о трафике
TAД орожны е сообще ния
PTYТип программы
EONРасширенная версия RDS
Прием региональных (местных)
RDS-станций
1
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
режим TUNER, затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
режим REGIONAL, а затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
значение ON или OFF.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает
принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
Примечания
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку t.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Примечания
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку t.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Прием информации о трафике
1
Нажмите и удерживайте кнопку OBANDTA не
менее 2 секунд, пока не загорится индикатор “G”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию, передающую информацию о
трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о трафике, горит индикатор “T”.
Информацию о трафике можно получить, только если она
транслируется в эфир. Если информация о трафике не
транслируется в эфир, то устройство работает в режиме
ожидания. Когда начинается прием информации о ситуации
на дорогах, устройство автоматически принимает
соответствующий сигнал и на экране отображается надпись
“TRF-INFO” и информация PS.
После завершения трансляции информации о трафике
устройство автоматически переключается в режим
ожидания.
Примечания
• Если уровень сигнала, передающего информацию о ситуации на
дорогах падает ниже определенного уровня, устройство
продолжает работать в режиме приема еще в течение 1
минуты. Если уровень сигнала остается ниже определенного
уровня более 1 минуты, мигает индикатор “G”.
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку или ,
чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA
остается включенным (ON), чтобы принять следующее
сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое
значение уровня будет сохранено. При следующем приеме
информации о трафике уровень громкости автоматически
будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать
только TP-станции.
PTY Настройка (Тип программы)
Режим PI SEEK
1
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
режим TUNER, затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
режим PI SEEK, затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поворачивая поворотный регулятор, выберите
значение ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку YSETUP не менее 2
секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
1
Нажмите и удерживайте кнопку ENTEROPTION не
менее 2 секунд, чтобы открыть меню параметров в
режиме радио (прием FM-радиосигналов).
2
Поворачивая поворотный регулятор выберите PTY
SELECT, а затем нажмите кнопку ENTER.
3
Поворачивайте поворотный регулятор, чтобы
выбрать нужный тип программы, пока отображается
индикатор режима PTY (тип программы).
4
После выбора типа программы нажмите ENTER,
чтобы начать поиск станции с выбранным типом
программы.
Индикатор типа выбранной программы мигает во время
поиска и непрерывно горит, если станция найдена.
Если ни одной станции PTY не найдено (помимо текущей
станции), то на экране в течение нескольких секунд
отображается сообщение “NO PTY”.
15-RU
5
4
5
/SOURCE
/ENTER
Поворотный регулятор
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 3)
Кнопки предварительной
настройки (от 4 до 6)
/ENTER
/SOURCE
4
5
Поворотный регулятор
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
Нажмите и удерживайте кнопку ENTEROPTION не
менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.
CD/MP3/WMA/AAC
Прием информации о трафике во время
воспроизведения с аудиоустройства USB
или работы радиоприемника
1
Нажмите и удерживайте кнопку OBANDTA не
менее 2 секунд, пока не загорится индикатор “G”.
2
При необходимости нажмите кнопку или ,
чтобы выбрать станцию, передающую информацию о
трафике.
Когда начинается трансляция информации о трафике,
устройство автоматически отключает звук аудиоисточника
(например, компакт-диск, FM-радио, USB AUDIO и т. д.).
По окончании трансляции информации о трафике
устройство автоматически возвращается к
воспроизведению исходного источника сигнала до начала
следующей трансляции информации о трафике.
Если не удается принять сигнал от станции, передающей
информацию о трафике
В других режимах аудиоисточника
Если больше не удается принять TP-сигнал, автоматически
выбирается передающая информацию о трафике станция с
другой частотой.
Примечание
• Приемник оснащен функцией EON (расширенная версия RDS)
для отслеживания дополнительных альтернативных частот
из списка AF. Если принимаемая станция не передает
информацию о трафике, приемник автоматически
настраивается на соответствующую станцию, которая
передает информацию о трафике.
CDE-W296BT
CDE-195BT
3
Чтобы выключить режим информации о трафике,
нажмите и удерживайте кнопку OBANDTA не менее
2 секунд.
Индикатор “G” погаснет.
Отображение предаваемого
радиостанцией текста
Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
Чтобы выбрать функцию отображения радиотекста,
нажмите кнопку U VIEW в режиме приема
FM-радиосигналов.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной
кнопки.
Для получения дополнительной информации см. в разделе
“Отображение текста” на стр. 28.
Воспроизведение
1
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Диск будет втянут в устройство автоматически.
CDE-W296BT
16-RU
CDE-195BT
Примечание
• Если диск уже вставлен, нажмите кнопку VSOURCE, чтобы
переключиться в режим DISC.
2
Для выбора папки при воспроизведении файлов MP3/
WMA/AAC нажимайте или .
3
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный
фрагмент (файл).
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
4
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
5
Чтобы извлечь диск, нажмите кнопку .
Примечания
• Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не
загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого
требования может привести к неисправности.
• Трехдюймовые компакт-диски (8 см) использовать нельзя.
• Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя
воспроизводить на этом устройстве.
• При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране дорожек
отображаются номера записанных на диск файлов.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
Повтор и воспроизведение в случайном
порядке
1
Во время воспроизведения нажимайте кнопку z 4
или x 5, пока не отобразится необходимый
параметр.
REPEAT ONE:
повторное воспроизведение файла.
REPEAT FOLDER
многократное воспроизведение файлов из выбранной папки.
MIX FOLDER
воспроизведение в случайном порядке файлов из выбранной
папки.
MIX ALL:
воспроизведение в случайном порядке всех файлов на диске
или USB-накопителе.
* При воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC.
2
Чтобы отменить режим многократного
воспроизведения или воспроизведения M.I.X.,
выберите (OFF) согласно представленной выше
процедуре.
*
:
*
:
Примечания
•Индикатор a загорается в режиме повторного
воспроизведения.
•Индикатор s загорается в режиме воспроизведения в
случайном порядке.
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске
На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск
музыкальных композиций можно выполнять по текстовым
заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую
информацию, поиск выполняется по номерам, присвоенным
каждой музыкальной композиции.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
ENTER.
2
Повернув поворотный регулятор, выберите нужную
дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.
Будет воспроизведена выбранная дорожка.
Примечания
• Находясь в режиме поиска, нажмите любую из кнопок
предварительной настройки (от 1 до 6), чтобы быстро
пропустить указанный процент списка композиций. Для
получения дополнительной информации см. в разделе “Функция
прямого поиска” на стр. 47.
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите t.
Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение
60 секунд не было выполнено ни одной операции.
• При выполнении поиска текстовой информации в режиме
воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.
Поиск по именам папок/файлов
(данные MP3/WMA/AAC)
Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во
время воспроизведения.
Режим поиска имени папки
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
2
Повернув поворотный регулятор, выберите режим
поиска имени папки, а затем нажмите кнопку
ENTER.
3
Поверните поворотный регулятор, чтобы выбрать
папку.
4
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2
секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла
из выбранной папки.
Примечания
• Находясь в режиме поиска, нажмите любую из кнопок
предварительной настройки (от 1 до 6), чтобы быстро
пропустить указанный процент списка папок. Для получения
дополнительной информации см. в разделе “Функция прямого
поиска” на стр. 47.
17-RU
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, в режиме поиска
нажмите кнопку t.
Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение
60 секунд не было выполнено ни одной операции.
• Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки,
нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в
данной папке.
• Корневая папка отображается как “\ROOT”.
• При выполнении поиска по имени папки в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
Режим поиска имени файла
1
Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC
нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать
режим поиска.
2
Повернув поворотный регулятор, выберите режим
поиска имени файла, а затем нажмите кнопку
ENTER.
Нажмите ENTER, чтобы начать воспроизведение
выбранного файла.
Примечания
• Находясь в режиме поиска, нажмите любую из кнопок
предварительной настройки (от 1 до 6), чтобы быстро
пропустить указанный процент списка папок. Для получения
дополнительной информации см. в разделе “Функция прямого
поиска” на стр. 47.
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, в режиме поиска
нажмите кнопку t.
Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение
60 секунд не было выполнено ни одной операции.
• При выполнении поиска по имени файла в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
Поиск по расположению в памяти
Во время воспроизведения можно быстро вернуться к последнему
выбранному уровню в режиме поиска.
Нажмите кнопку t.
Отображается последняя выбранная иерархия в режиме
поиска.
О форматах MP3/WMA/AAC
ОСТОРОЖНО
За исключением личного пользования дублирование
звуковых данных (включая данные MP3/WMA/AAC) или их
распространение, пересылка или копирование как
бесплатно, так и за плату без разрешения владельца
авторского права строго запрещено законом об авторском
праве и международным договором.
Что такое MP3?
MP3, официальное название которого – “MPEG Audio Layer 3”,
является стандартом сжатия, описанным международной
организацией по стандартизации (ISO), и группы MPEG, продукта
совместной деятельности организации ISO и IEC (Международной
электротехнической комиссии).
MP3-файлы содержат сжатые звуковые данные. MP3-кодирование
позволяет сжимать звуковые данные при чрезвычайно высокой
скорости передачи данных, уменьшая размер файла с музыкой до
одного к десяти по отношению и исходному размеру. При этом
качество записи остается близким к качеству записи на
компакт-дисках. MP3-формат реализует такой коэффициент сжатия
за счет удаления звуков, которые либо не слышны для
человеческого слуха, либо маскируются другими звуками.
Что такое WMA?
WMA или “Windows Media™ Audio” – это формат сжатых звуковых
данных.
Аудиоданные WMA схожи с аудиоданными MP3.
Что такое AAC?
AAC - аббревиатура от “Advanced Audio Coding” – это основной
формат сжатия звуковых данных, используемых в MPEG2 или
MPEG4.
Метод создания файлов MP3/WMA/AAC
Звуковые данные сжимаются с помощью программного
обеспечения, поддерживающего кодеки MP3/WMA/AAC.
Подробную информацию о создании файлов MP3/WMA/AAC см. в
руководстве пользователя соответствующего программного
обеспечения.
Файлы MP3/WMA/AAC, которые можно воспроизвести на этом
устройстве, имеют расширения “mp3”/“wma”/“m4a”. Файлы без
расширений не удастся воспроизвести (поддерживаются файлы
WMA версий. 7.1, 8 и 9). Не поддерживаются защищенные файлы, а
также исходные файлы AAC (использующие расширение “.aac”).
Существует несколько различных версий формата AAC. Убедитесь,
что используемое программное обеспечение поддерживает
вышеперечисленные форматы. Файлы этого формата могут не
воспроизводиться, даже если имеют правильное расширение.
Поддерживается воспроизведение файлов AAC, кодированных
iTunes.
Поддерживаемая частота дискр етизации и скорость передачи
битов
MP3
Частота
дискретизации:
Скорость
передачи битов:
WMA
Частота
дискретизации:
Скорость
передачи битов:
AAC
Частота
дискретизации:
Скорость
передачи битов:
В зависимости от частоты дискретизации устройство может
неправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.