Alpine CDE-9880R, CDE-9882RI User Manual [de]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
R
EN
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-9880R/
CDE-9882Ri
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούµε διαβάστε το πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
DE
FR
ES
IT
SE
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germa ny
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z29-B
RU
PL
GR
DEUTSCH
Inhalt Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ............................................... 3
VORSICHT ................................................ 3
VORSICHTSMASSNAHMEN ................... 3
Vorbereitungen
Zubehörliste ...................................................... 6
Ein- und Ausschalten ....................................... 6
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils ..... 6
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 7
Einstellen der Lautstärke .................................. 7
Schnelles Verringern der Lautstärke ................ 7
Radio
Rundfunkempfang ............................................ 8
Manuelle Senderprogrammierung .................... 8
Automatische Senderprogrammierung ............. 8
Abstimmen eines Festsenders .......................... 8
Frequenzsuchfunktion ...................................... 8
RDS
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfang von RDS-Sendern .......................... 9
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender ........... 9
Empfang von RDS-Ortssendern ....................... 9
PI SEEK-Einstellung ...................................... 10
PTY31-Empfang (Katastrophenalarm)
einstellen ..................................................... 10
Empfang von Verkehrsnachrichten ................ 10
PTY-Einstellung (Programmtyp) ................... 10
Empfang von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik
(CD oder Rundfunkprogramm) .................. 10
Nachrichten-Priorität ...................................... 11
Anzeigen von Radiotext-Informationen ......... 11
CD/MP3/WMA/AAC
Wiedergabe .....................................................11
Repeat-Modus .................................................12
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................12
Suchen anhand von CD-Text ..........................12
Suche nach Datei/Ordnername
(bei MP3/WMA/AAC) ................................13
Schnellsuche ...................................................13
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC ............... 13
Klangeinstellung
Subwooferpegel/Basspegel-/Höhenpegel-/
Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal) und Überblendregelung
(zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/Defeat .................................15
Einstellen des Subwoofer-Pegels ....................15
Einstellen der Bässe ........................................ 15
Einstellen der Höhen .......................................16
Einstellen des Hochpass-Filters ......................16
Ein-/Ausschalten des Subwoofers .................. 16
Einstellen des Subwoofer-Systems ................. 16
Ein- und Ausschalten der
Loudness-Funktion ......................................16
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text ..........................................17
SETUP
BLUETOOTH IN
Einstellen der Bluetooth-Verbindung ...............18
Einstellung des Klangs
Einstellen der UKW-Vorverstärkung ................18
Einstellen der Anzeige
Ändern der Beleuchtungsfarbe .........................18
Einstellen des Anzeigenkontrasts .....................18
Dimmer-Regelung ............................................19
Einstellen des Textdurchlaufs ...........................19
Scroll-Einstellung (TEXT SCROLL) ...............19
Einstellen der Sprachenschrift ..........................19
Demonstration ..................................................19
MP3/WMA/AAC
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE) .............................................19
1-DE
Externes Gerät
Anschließen an einen externen Verstärker ....... 19
Ein-/Ausschalten des Stummschaltmodus
(INT MUTE) ................................................ 20
Einstellen des AUX+ SETUP-Modus ..............20
Einstellen des AUX+ NAME-Modus .............. 20
Einstellen des AUX+ Pegels
(AUX IN GAIN) .......................................... 20
USB-Speicher (optional)
Steuerung des USB-Speichers (optional) ....... 20
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien
vom USB-Speicher (optional) .....................20
iPod® (optional)
Wiedergabe ..................................................... 21
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 21
Schnellsuche ...................................................22
Direktsuchfunktion ......................................... 22
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/Genre/
Komponist ...................................................22
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 23
Repeat-Modus ................................................. 23
Anzeigen von Text ..........................................23
Information
Im Problemfall ................................................ 24
Technische Daten ............................................ 26
Installation und Anschlüsse
Warnung ................................................. 27
Vorsicht .................................................. 27
Vorsichtsmaßregeln .............................. 27
Installation ......................................................28
Anschlüsse ......................................................30
2-DE

Bedienungsanleitung

KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine­Kundendienst.
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, gesprungene, verwellte oder anderweitig beschädigte Discs abzuspielen. Das Abspielen einer defekten Disc kann den Wiedergabemechanismus stark beschädigen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.

VORSICHTSMASSNAHMEN

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine­Kundendienst.
3-DE
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen. Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „ERROR“ an. Sollte „ERROR“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein. Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird „ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht wird, an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
• Starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FALS CH RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel­Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Mittenöffnung
Unebenheiten
Mittenöffnung
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Disc und niemals Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
4-DE
Neue Disc
Außenseite (Unebenheiten)
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und /oder den Durchmesser der Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Transparentfolie Disc-Stabilisator
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und Leistung garantiert werden. Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3-/WMA-/AAC-Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät nicht abspielen: Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs, CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen, kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD­Audioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3/WMA/AAC­Dateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format. Einzelheiten finden Sie auf den
• ROM-Daten werden beim Abspielen nur in Ton umgesetzt, wenn es sich um Audiodateien auf einer Disc handelt.
Seiten 13-14.
Schutz des USB-Anschlusses
• An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein USB­Speicher angeschlossen werden. Bei der Verwendung anderer USB-Produkte kann die korrekte Funktion nicht garantiert werden.
• Wenn der USB-Anschluss verwendet wird, achten Sie darauf, dass er über ein USB-Verlängerungskabel (separat erhältlich) an das Gerät angeschlossen wird. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Abhängig vom angeschlossenen USB-Speichergerät funktioniert das Gerät möglicherweise nicht oder einige Funktionen können nicht durchgeführt werden.
• Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät wiedergegeben werden kann, ist MP3/WMA/AAC.
• Künstler/Titelname usw. können angezeigt werden, die Zeichen werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Verantwortung für den Verlust von Daten usw., auch nicht, wenn Daten usw. während der Verwendung dieses Produkts verloren gehen.
Zur Handhabung des USB-Speichers
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder Schäden zu vermeiden.
Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung des USB-Speichers. Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand. Setzen Sie den USB-Speicher keinen übermäßigen Erschütterungen aus. Verbiegen Sie den Speicher nicht, lassen Sie ihn nicht fallen, nehmen Sie ihn nicht auseinander, verändern Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht ins Wasser fallen.
Verwenden oder lagern Sie den Speicher nicht an folgenden Orten:
Irgendwo im Auto, wo er direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. An einem Ort, an dem eine hohe Luftfeuchtigkeit oder korrodierende Substanzen auftreten können.
• Bringen Sie den USB-Speicher so an, dass der Fahrer durch ihn nicht behindert wird.
• Bei besonders hohen oder niedrigen Temperaturen funktioniert der USB-Speicher möglicherweise nicht.
• Verwenden Sie nur zertifizierte USB-Speicher. Beachten Sie, dass auch zertifizierte USB-Speicher abhängig vom Typ oder Zustand möglicherweise nicht korrekt funktionieren.
Die Funktion des USB-Speichers wird nicht garantiert. Verwenden Sie den USB-Speicher entsprechend den Nutzungsbedingungen.
• Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des Speicherzustands oder der Veschlüsselungssoftware erfolgt die Wiedergabe oder die Anzeige möglicherweise nicht richtig.
• Eine Datei, die kopiergeschützt ist (Urheberrechtschutz) kann nicht wiedergegeben werden.
• Bei USB-Speicher kann es einen Moment dauern, bis die Wiedergabe beginnt. Wenn sich auf dem USB-Speicher noch andere Dateien außer Audiodaten befinden, kann es sehr lange dauern, bis die Datei wiedergegeben oder gesucht wird.
• Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ und „m4a“ wiedergeben.
Ergänzen Sie die oben genannten Erweiterungen nur bei Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Bei anderen Daten kann die Wiedergabe Rauschen erzeugen, das die Lautsprecher und/ oder Verstärker beschädigen kann.
Es wird empfohlen, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
• Entfernen Sie den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe. Stellen Sie SOURCE auf eine andere Quelle als USB um und entfernen Sie den USB-Speicher dann, um mögliche Schäden am Speicher zu vermeiden.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und /oder anderen Ländern.
iPod ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist.
„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.“
„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit­Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und /oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on­Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www. mp3licensing.com“
5-DE

Vorbereitungen

3
Halten Sie das Bedienteil fest, schieben Sie es nach links entfernen.
und ziehen Sie dann daran , um es zu
(OPEN)
SOURCE/
MUTE
Drehschalter

Zubehörliste

Hauptgerät..........................................................................1
Netzkabel............................................................................1
FULL SPEEDTM-Verbindungskabel
(nur CDE-9882Ri) ...............................................................1
Einbaurahmen....................................................................1
Etui ......................................................................................1
Gummikappe ......................................................................1
Sechskant-Stiftschraube...................................................1
Schraube (M5 × 8)..............................................................4
Bedienungsanleitung ....................................... 1 Ausgabe

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie SOURCE/ , um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät kann durch Betätigen jeder Taste außer (OPEN)
eingeschaltet werden.
Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/ mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke
auf die Stufe 12 eingestellt.

Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils

Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist.
Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Lassen Sie das Bedienteil nicht offen und bewegen Sie das Fahrzeug nicht, wenn es offen steht, da dies zu einem Unfall oder einer Fehlfunktion führen kann.
Aufstecken
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest am Hauptgerät einrastet.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet. Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an.
Halten Sie das Bedienteil dabei an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten drücken.
Abnehmen
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie
Um das Bedienteil zu schließen, drücken Sie auf die linke Seite, bis es wie in der Abbildung unten einrastet.
(OPEN)
, um das Bedienteil zu öffnen.
6-DE

Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme

Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen, und entfernen Sie es dann.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.
RESET-Schalter

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Drehschalter, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.

Schnelles Verringern der Lautstärke

Durch Aktivieren der Stummschalten-Funktion wird die Lautstärke sofort auf den Pegel 20 dB gesenkt.
Drücken Sie MUTE, um den Stummschalten-Modus zu aktivieren.
Der Audiopegel wird auf ca. 20 dB gesenkt.
Wenn Sie erneut MUTE drücken, wird der Ton wieder mit der ursprünglichen Lautstärke wiedergegeben.
Steuerung über Fernbedienung ist möglich
Dieses Gerät kann mit der optionalen Alpine-Fernbedienung gesteuert werden. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft. Den Transmitter der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor richten.
Fernbedienungssensor
Anschluss an Original-Lenkradfernbedienung möglich
Sie können dieses Gerät über die Fernbedienungseinheit des Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine Lenkrad­fernbedienungs-Adapter (optional) angeschlossen ist. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
7-DE

Radio

Drehschalter
SOURCE/
BAND/TA
TUNE/A.ME
/ESC

Rundfunkempfang

1
Drücken Sie SOURCE/ , um die TUNER­Betriebsart auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Drücken Sie TUNE/A.ME, um die Einstellbetriebsart auszuwählen.
DX SEEK (Distanzbetriebsart) SEEK (Lokalbetriebsart) OFF (manuelle Betriebsart) DX SEEK
Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die Frequenz schnell durch.

Manuelle Senderprogrammierung

1
Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll.
2
Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der Speichertasten (1 bis 6) gedrückt, auf der Sie den Sender speichern wollen.
Der ausgewählte Sender wird gespeichert. Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
/ENT
F/SETUP
Speichertasten (1 bis 6)
Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6 Sender pro Frequenzbereich: UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) .
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch Drücken von F/SETUP aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.

Automatische Senderprogrammierung

1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNE/A.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.

Abstimmen eines Festsenders

1
Drücken Sie wiederholt auf BAND/TA, bis das gewünschte Band im Display erscheint.
2
Drücken Sie eine beliebige Sender-Speichertaste (1 bis 6), unter der der gewünschte Radiosender
gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch Drücken von F/SETUP aus. Danach können Sie die Funktion ausführen.

Frequenzsuchfunktion

Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
1
Halten Sie /ENT in der Radiobetriebsart mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Frequenzsuchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehschalter, um die gewünschte Frequenz auszuwählen.
3
Drücken Sie /ENT, um die gewählte Frequenz zu empfangen.
Halten Sie /ESC während der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion ausführen.
8-DE
Loading...
+ 23 hidden pages