FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
R
EN
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-9880R/
CDE-9882Ri
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούµε διαβάστε το πριν
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare
incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO
VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno solo con
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice o
danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa
fra +60°C e –10°C prima di accendere l’apparecchio.
Condensa di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del disco
dovute alla presenza di condensa. In questo caso, rimuovere il disco
dal lettore e attendere circa un’ora che l’umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati.
La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare
severamente il meccanismo di riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più
vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
3-IT
Non tentare mai le seguenti operazioni
Non afferrare o tirare il disco mentre viene ritratto nel lettore dal
meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell’unità spenta.
Inserimento di dischi
Il lettore accetta un solo disco per volta per la riproduzione. Non
tentare di caricare più dischi.
Verificare che il lato dell’etichetta sia rivolto verso l’alto quando si
inserisce il disco. Se si inserisce il disco in modo non corretto, sul
lettore appare l’indicazione “ERROR”. Se la scritta “ERROR”
rimane visualizzata anche dopo l’inserimento corretto del disco,
premere l’interruttore RESET con un oggetto appuntito (ad
esempio una penna a sfera).
La riproduzione del disco mentre si guida su strade accidentate può
causare salti del suono, che non determinano comunque graffi sul
disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Per evitare inceppamenti del CD, viene visualizzata la scritta
“ERROR” se si inseriscono dischi in modo non corretto o con
superfici irregolari. Quando un disco nuovo viene espulso subito
dopo il caricamento, controllare i bordi interno ed esterno del disco
passandovi un dito. Se si avvertono sporgenze o irregolarità, queste
potrebbero essere la causa dell’errato caricamento del disco. Per
eliminare le sporgenze, levigare i bordi interno ed esterno del disco
con una penna a sfera o un altro oggetto simile, quindi inserire di
nuovo il disco.
Luogo di installazione
Evitare di installare l’unità in luoghi soggetti a:
• Luce solare diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere in quantità eccessiva
• Eccessive vibrazioni
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in modo da
non lasciare impronte sulla superficie. Non attaccare nastro
adesivo, carta o etichette adesive sul disco. Non scrivere sul disco.
CORRETTO
ERRATOCORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del disco
possono causare salti del lettore CD. Per la pulizia normale,
strofinare la superficie di riproduzione con un panno morbido
pulito, procedendo dal centro del disco verso il bordo esterno. Se la
superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido pulito con
una soluzione di detergente neutro delicato prima di pulire il disco.
Foro Centrale
Sporgenze
Foro Centrale
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare in questa unità solo dischi di forma
rotonda, mai con forma particolare.
L’uso di dischi di forma particolare può danneggiare il
meccanismo.
4-IT
Disco nuovo
Esterno
(Sporgenze)
Accessori per dischi
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la protezione
della superficie del disco e il miglioramento della qualità sonora.
Tuttavia, la maggior parte di essi altera lo spessore e/o il diametro
del disco. L’uso di tali accessori può determinare alterazioni delle
specifiche standard del disco e conseguenti problemi di
funzionamento. Si consiglia di non impiegare tali accessori per i
dischi riprodotti con lettori CD Alpine.
Foglio trasparenteStabilizzatore del disco
Trattamento dei Compact Disc (CD/CD-R/CD-RW)
• Non toccare la superficie.
• Non esporre il disco alla luce diretta del sole.
• Non applicare adesivi o etichette.
• Pulire il disco se impolverato.
• Verificare che non vi siano sporgenze intorno al disco.
• Non utilizzare accessori per dischi reperibili in commercio.
Non lasciare il disco nell’automobile o nell’unità per periodi
prolungati. Non esporre mai il disco alla luce solare diretta. Il
calore e l’umidità possono danneggiare il CD, che potrebbe non
essere più riproducibile.
Per i clienti che utilizzano CD-R/CD-RW
• Se non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW, accertarsi che
l’ultima sessione di registrazione sia stata chiusa (finalizzata).
• Se necessario, finalizzare il CD-R/CD-RW e tentare nuovamente
di riprodurlo.
Supporti riproducibili
Utilizzare solo compact disc con il lato dell’etichetta riportante i
simboli del logo CD in basso.
Se si utilizzano compact disc di tipo non specificato, non è
possibile garantire il funzionamento corretto.
È possibile riprodurre solo CD-R (CD registrabili)/CD-RW (CD
riscrivibili) che siano stati registrati esclusivamente su dispositivi
audio. È possibile riprodurre anche CD-R/CD-RW contenenti file
audio in formato MP3/WMA/AAC.
• Su questa unità, potrebbero non essere riproducibili alcuni dei
seguenti CD:
CD difettosi, CD con impronte digitali, CD esposti a temperature
estreme o alla luce solare (ad es. lasciati in auto o nell’unità), CD
registrati in condizioni instabili, CD su cui si è tentata una
registrazione non riuscita o una seconda registrazione, CD
protetti da copia non conformi allo standard industriale dei CD
audio.
• Utilizzare dischi con file MP3/WMA/AAC scritti in formati
compatibili con questa unità. Per ulteriori informazioni, vedere
alle
• I dati ROM diversi da file audio presenti nel disco non
produrranno suoni durante la riproduzione.
pagine 13-14.
Protezione del connettore USB
• Al connettore USB di questa unità è possibile collegare
solamente una memoria USB. L’uso di altri prodotti USB non
garantisce prestazioni corrette.
• Se viene utilizzato il connettore USB, effettuare il collegamento
all’unità mediante una prolunga USB (venduta separatamente).
Gli hub USB non sono supportati.
• In base al dispositivo di memoria USB connesso, l’unità
potrebbe non funzionare o alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili.
• I formati dei file audio riproducibili sull’unità sono MP3/WMA/
AAC.
• È possibile visualizzare il nome dell’artista, del brano e così via;
tuttavia, alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
ATTENZIONE
Alpine non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati,
anche se essa avviene durante l’uso del prodotto.
Manutenzione della memoria USB
• Per impedire problemi di funzionamento e danni, tenere presente
quanto segue.
Leggere attentamente il manuale d’uso della memoria USB.
Non toccare i terminali con le mani o con oggetti metallici.
Non sottoporre a urti la memoria USB.
Non piegare, lasciar cadere, smontare, modificare o immergere
in acqua.
• Evitare l’uso e la conservazione nei seguenti luoghi:
In auto esposte alla luce diretta del sole o alle alte temperature.
Ovunque sia possibile la presenza di elevata umidità o sostanze
corrosive.
• Inserire la memoria USB in una posizione che non impedisca le
manovre del conducente.
• La memoria USB potrebbe non funzionare correttamente a
temperature troppo alte o troppo basse.
• Utilizzare solo una memoria USB certificata. Ad ogni modo,
anche le memorie USB certificate possono presentare problemi
di funzionamento derivanti dal tipo o dallo stato.
• Il funzionamento della memoria USB non è garantito. Utilizzare
la memoria USB secondo i termini del contratto.
• In base alle impostazioni del tipo di memoria USB, dello stato
della memoria o del software di codifica, l’unità potrebbe non
consentire una riproduzione o una visualizzazione corrette.
• Non è possibile riprodurre file protetti da copia (con protezione
del copyright).
• La memoria USB può richiedere tempo per l’avvio della
riproduzione. In presenza di un file non audio sulla memoria
USB potrebbe essere necessario diverso tempo prima che il file
venga riprodotto o individuato.
• L’unità è in grado di riprodurre file con estensione “mp3”,
“wma” o “m4a”.
• Non aggiungere le suddette estensioni a file con dati non di tipo
audio. Questi dati non di tipo audio non vengono comunque
riconosciuti. La riproduzione potrebbe contenere rumori tali da
danneggiare gli altoparlanti e/o gli amplificatori.
• Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti su un
personal computer.
•
Non rimuovere il dispositivo USB mentre è in corso la riproduzione.
Impostare una sorgente diversa da USB, quindi rimuovere il
dispositivo USB per impedire possibili danni alla memoria.
•
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• “Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.”
• “La fornitura di questo prodotto trasferisce solo una licenza
per l’uso privato e non commerciale; non trasferisce licenze né
implica alcun diritto di usare questo prodotto per la
trasmissione in tempo reale (terrestre, satellitare, via cavo e/o
con eventuali altri mezzi) commerciale (vale a dire per la
generazione di reddito), per la trasmissione/streaming via
Internet, intranet e/o altre reti, o con altri sistemi di
distribuzione di contenuto elettronico, quali applicazioni per
audio a pagamento o audio su richiesta. Per tali usi è richiesta
una licenza a parte. Per ulteriori informazioni, visitare
http://www.mp3licensing.com”
5-IT
Operazioni preliminari
3
Afferrare saldamente il pannello anteriore, far
scorrere verso sinistra
• Vite (M5 × 8)........................................................................4
• Istruzioni per l’uso...................................................... 1 set
Accensione e spegnimento
Premere SOURCE/ per accendere l’unità.
• L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto, eccetto il tasto
(OPEN).
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ per
almeno 2 secondi.
• Quando si accende l’unità per la prima volta, il volume è impostato
sul livello 12.
• Il pannello anteriore potrebbe scaldarsi durante il normale uso
(specialmente i terminali del connettore sul retro del pannello
anteriore.) Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, riporlo nell’apposita custodia.
• Nel rimuovere il pannello anteriore, non applicare eccessiva forza
per non causare problemi di funzionamento.
• Non lasciare aperto il pannello anteriore e non guidare l’auto con il
pannello aperto, per non determinare incidenti o problemi di
funzionamento.
Inserimento
1
Inserire il lato destro del pannello anteriore nell’unità
principale. Allineare la scanalatura presente sul
pannello anteriore con le parti sporgenti presenti
sull’unità principale.
2
Spingere il lato sinistro del pannello anteriore finché
non si blocca saldamente nell’unità principale.
• Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano
sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il
pannello anteriore e l’unità principale.
• Applicare il pannello anteriore con attenzione, tenendolo per i lati
onde evitare di premere inavvertitamente dei tasti.
Inserimento e rimozione del pannello anteriore
Rimozione
1
Spegnere l’unità.
2
Premere (OPEN) per aprire il pannello anteriore.
Per chiudere il pannello anteriore, premere il lato sinistro fino a
quando non sia bloccato come illustrato nella figura di seguito.
6-IT
Avvio iniziale del sistema
Assicurarsi di premere l’interruttore RESET la prima volta che si
utilizza l’unità, dopo aver sostituito la batteria dell’automobile, e così
via.
1
Spegnere l’unità.
2
Premere (OPEN) per aprire il pannello anteriore,
quindi rimuoverlo.
3
Premere RESET con una penna a sfera o un oggetto
appuntito simile.
Interruttore RESET
Regolazione del volume
Ruotare il codificatore a rotazione fino a ottenere
l’audio desiderato.
Abbassamento rapido del volume
Attivare la funzione di silenziamento audio per abbassare
immediatamente il volume di 20 dB.
Premere MUTE per attivare il modo MUTE.
Il livello audio diminuisce di circa 20 dB.
Premere di nuovo MUTE per riportare l’audio al livello
precedente.
Controllabile con il telecomando
L’unità può essere comandata con un telecomando Alpine
opzionale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore
Alpine.
Rivolgere il trasmettitore del telecomando opzionale verso il
sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
Collegabile alla scatola di interfaccia del telecomando da
volan te
Questa unità può essere comandata dall’unità di controllo
del veicolo dopo aver collegato una scatola di interfaccia
del telecomando da volante Alpine (opzionale). Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al rivenditore Alpine.
7-IT
Radio
Codificatore a rotazione
SOURCE/
BAND/TA
TUNE/A.ME
/ESC
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/ per selezionare il modo
TUNER (sintonizzatore).
2
Premere più volte BAND/TA finché non viene
visualizzata la banda radio desiderata.
Vengono sintonizzate automaticamente le stazioni con segnale
forte e con segnale debole (sintonia a ricerca automatica).
Modo Locale:
Vengono sintonizzate automaticamente solo le stazioni con
segnale forte (sintonia a ricerca automatica).
Modo Manuale:
La frequenza viene sintonizzata manualmente a passi (sintonia manuale).
4
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Tenere premuto o per cambiare continuamente
la frequenza.
TUNE/A.ME
/ENT
F/SETUP
per selezionare il modo sintonia.
Tasti di preselezione
(da 1 a 6)
Preselezione automatica delle stazioni
1
Premere più volte BAND/TA finché non viene
visualizzata la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto TUNE/A.ME per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare mentre la
memorizzazione automatica è in corso. Il sintonizzatore
cerca e memorizza automaticamente 6 stazioni con segnale
forte nella banda selezionata. Vengono memorizzate nei
tasti di preselezione da 1 a 6 in ordine di potenza di
segnale.
Al termine della memorizzazione automatica, il
sintonizzatore passa alla stazione memorizzata nel tasto di
preselezione 1.
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione attiva prima dell’inizio dell’operazione di memorizzazione
automatica.
Sintonia delle stazioni preselezionate
1
Premere più volte BAND/TA finché non viene
visualizzata la banda desiderata.
2
Premere il tasto di preselezione (da 1 a 6) in cui
è memorizzata la stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione selezionata.
• Se l’indicatore è illuminato, spegnerlo premendo F/SETUP,
quindi eseguire l’operazione.
Funzione di ricerca della frequenza
È possibile effettuare la ricerca di una stazione radio mediante la sua
frequenza.
1
Tenere premuto /ENT per almeno 2 secondi nel
modo Radio per attivare il modo Ricerca frequenza.
2
Ruotare il codificatore a rotazione per
selezionare la frequenza desiderata.
3
Premere /ENT per ricevere la frequenza
selezionata.
Preselezione manuale delle stazioni
1
Selezionare la banda radio e sintonizzarsi sulla
stazione radio desiderata da memorizzare nella
memoria di preselezione.
2
Tenere premuto per almeno 2 secondi il tasto di
preselezione (da 1 a 6) in cui si intende
memorizzare la stazione.
La stazione selezionata viene memorizzata.
Il display riporta la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione memorizzata.
• Nella memoria di preselezione è possibile memorizzare fino a 30
stazioni (6 stazioni per ciascuna banda FM1, FM2, FM3, MW e LW).
• Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già
contiene una stazione, la stazione presente viene cancellata e
sostituita con la nuova stazione.
• Se l’indicatore è illuminato, spegnerlo premendo F/SETUP,
quindi eseguire l’operazione.
8-IT
• Tenere premuto /ESC per almeno 2 secondi nel modo Ricerca
per annullare. In caso contrario, se non viene eseguita alcuna
operazione entro 10 secondi, il modo Ricerca viene annullato.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.