Alpine CDE-9846RM, CDE-9846R, CDE-9848RB User Manual [sv]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RDS MP3 CD Receiver
CDE-9848RB/CDE-9846R/
CDE-9846RM
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
DE
FR
ES
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd. No.24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical Development Zone, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-04123Z33-A
IT
SE
Innehåll
SVENSKA
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ...................................................2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
ATT OBSERVERA.....................................2
Komma igång
Sätta på och stänga av strömmen ...................... 5
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen .............. 5
Nollställning av systemet .................................. 5
Reglering av volymen ....................................... 5
Radio
Lyssna på radio ................................................. 6
Manuell lagring av förvalda stationer ............... 6
Automatisk memorering av stationsförval........ 6
Inställning av förvalda stationer........................ 6
RDS
Inställning av RDS-mottagningsläge och
mottagning av RDS-stationer ........................ 7
Återkalla förvalda RDS-stationer ..................... 7
Mottagning av regionala (lokala)
RDS-stationer ................................................ 7
PI SEEK-inställning.......................................... 8
Mottagning av trafikinformation....................... 8
PTY-mottagning (programtyp) ......................... 8
Mottagning av trafikmeddelande under
uppspelning av CD eller radio ....................... 9
Nyhetsprogram som prioritet ............................ 9
Visning av radiotext .......................................... 9
CD/MP3
Uppspelning .................................................... 10
Upprepad uppspelning .................................... 11
M.I.X. (slumpvis uppspelning) ....................... 11
Programsökning .............................................. 11
Söka från CD-text ........................................... 11
Filsökning/Mappsökning (gäller MP3-filer) ... 11
Snabbsökning (gäller CDE-9848RB) ............. 12
Angående MP3 ............................................... 12
Ljudinställningar
Justering av bas/diskant/balans
(mellan vänster och höger)/fader
(mellan fram och bak)/defeat ...................... 13
Inställning av bas ............................................ 14
Inställning av diskant ......................................... 14
In/urkoppling av fysiologisk volymkontroll ... 14
Andra funktioner
Visning av titel/text ......................................... 15
Namnge skivor ................................................ 16
Radera skivnamn............................................. 16
Inställningar (SETUP)
Anpassade ljudinställningar
Styrning av ljudkällans signalnivå .................. 17
In- och urkoppling av subwoofer .................... 17
Anpassade visuella inställningar
Dimmerkontroll (gäller CDE-9848RB) .......... 17
Inställning för rullning av text ........................ 17
Inställning av rullningstyp .............................. 17
MP3
Uppspelning av MP3-data .............................. 17
Extern enhet
Ställa in AUX-läget (gäller CDE-9848RB) .... 17
Anslutning till en extern förstärkare ............... 17
Information
Felsökning....................................................... 18
Tekniska data .................................................. 19
Installation och anslutningar
Varning ............................................................ 20
Försiktigt ......................................................... 20
Försiktighetsåtgärde ........................................ 20
Installation ...................................................... 21
Anslutningar .................................................... 22
1-SE
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och –10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
2-SE
ATT OBSERVERA
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. ”ERROR” visas på spelaren om du sätter i skivan på fel sätt. Tryck på RESET med ett spetsigt föremål såsom en bläckpenna om ”ERROR” fortfarande visas när skivan har satts i på rätt sätt. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer ”ERROR” att visas om skivor med ojämna ytor sätts i eller om skivor sätts i på fel sätt. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
FEL
RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD-spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
Mitthål
Ojämnheter
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant (Ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD-spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDE-9848RB/CDE-9846R/CDE-9846RM inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Solsken och värme
• Fukt
• Damm
•Vibrationer
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
Fortsättning
3-SE
Hantering av CD-skivor (CD/CD-R/CD-RW)
• Vidrör inte skivornas yta.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus.
•Fäst inte klistermärken eller etiketter på skivorna.
• Rengör skivorna när de är smutsiga.
• Se till att det inte finns några ojämnheter runt skivorna.
•Använd inga kommersiellt tillgängliga tillbehör för CD-skivor.
Lämna inte skivorna i bilen eller i enheten för länge. Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus.
Hetta och fuktighet kan skada CD-skivorna vilket kan göra dem ospelbara.
Till kunder som använder CD-R/CD-RW
• Om en CD-R/CD-RW inte kan spelas upp bör du se till att den sista inspelningen stängdes (avslutades).
• Avsluta bränningen av CD-R/CD-RW-skivan om det behövs och försök sedan spela den igen.
Media som kan spelas.
Använd enbart CD-skivor som är märkta med CD-logotyperna nedan.
Om du använder andra CD-skivor än de som specificeras så kan korrekt prestanda inte garanteras. Du kan spela CD-R-skivor (CD-Recordable)/CD-RW-skivor (CD-ReWritable) som spelats in på ljudutrustning. Du kan också spela upp CD-R/CD-RW som innehåller ljudfiler i MP3-format.
• Vissa av följande CD-skivor kan inte spelas upp på den här enheten: Undermåliga CD-skivor, CD-skivor med fingeravtryck, CD-skivor som utsatts för extrema temperaturer eller solljus (om du t.ex. har lämnat dem i bilen eller i enheten), CD-skivor som spelats in under ostabila förhållanden, CD-skivor där en misslyckad bränning bränts över med en ny inspelning.
•Använd skivor med MP3 filer i format som är kompatibla med enheten. Se sidorna 12-13 för ytterligare information.
”Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 licensierad av
Fraunhofer Ils och Thomson”
”Leverans av denna produkt medför endast licens för privat, icke
kommersiell användning och inte en licens för, eller eventuell underförstådd rättighet att, använda denna produkt i någon kommersiell (dvs. intäktsbringande) realtidssändning (markbunden, satellit-, kabel eller annan media), sändning/ strömning via Internet, intranät och/eller andra nätverk, eller i andra distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex betalradio eller audio-on-demand-program. En specifik licens krävs för sådan användning. För detaljerad information, besök http://www. mp3licensing.com”.
4-SE
Komma igång
1
1
CDE-9848RB
Vridkontrollen
SOURCE/POWER
CDE-9846R/CDE-9846RM
Sätta tillbaka
Sätt i frontpanelens högra sida i huvudenheten. Rikta
1
in spåret i frontpanelen mot de utskjutande delarna på huvudenheten.
Tryck in frontpanelens vänstra sida tills den låses på
2
plats ordentligt i huvudenheten.
2
1
•Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon.
•Fäst frampanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt några av knapparna.
4
SOURCE/POWER
3
Sätta på och stänga av strömmen
Sätt på enheten genom att trycka på SOURCE/POWER.
• Enheten kan sättas på genom att trycka valfri knapp utom c.
Håll SOURCE/POWER intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av enheten.
• Den första gången strömmen slås på startar volymen på nivå 12.
Ta loss och sätta tillbaka frontpanelen
Ta loss
Stäng av strömmen till enheten.
1 2
Tryc k på (Lossa) på den undre, vänstra sidan tills frontpanelen knäpps ut.
Ta tag i frontpanelens vänstersida och dra ut den.
3
Nollställning av systemet
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången, efter installation av CD-växlaren, efter byte av bilbatteri, etc.
Stäng av strömmen till enheten.
1
Ta loss den löstagbara frontpanelen.
2
Try ck på RESET med en kulspetspenna eller ett
3
liknande spetsigt, föremål.
Återställningsknapp
Reglering av volymen
Vrid vridkontrollen (gäller CDE-9848RB) eller tryck på
33
och
3 (gäller CDE-9846R/CDE-9846RM) tills önskad
33
ljudvolym uppnås.
Kan anslutas till den fjärrstyrda gränssnittsdosan
Du kan styra den här enheten från fordonets styrenhet när en fjärrstyrd gränssnittsdosa från Alpine är ansluten (tillval). Kontakta din Alpine-återförsäljare för information.
44
4
44
•Frontpanelen kan bli varm under normal användning (särskilt anslutningskontakterna på frontpanelens baksida.) Detta är inte ett tecken på fel.
•Skydda frontpanelen genom att placera den i det medföljande fodralet.
5-SE
Radio
CDE-9848RB
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER
g f
CDE-9846R/CDE-9846RM
TUNE/A.ME
SOURCE/POWER
g f
FUNC./SETUP
FUNC./SETUP
BAND
BAND
Förvalsknappar (1 till 6)
Förvalsknappar (1 till 6)
Manuell lagring av förvalda stationer
Välj frekvensband och ställ in en radiostation som du
1
vill lagra i förvalsminnet.
Håll en förvalsknapp (1 till 6) intryckt i minst
2
2 sekunder för att lagra stationen på den knappen.
Den valda stationen lagras. Displayen visar det band, det förvalsnummer och den frekvens som har memorerats.
•Totalt 30 stationer kan lagras i förvalsminnet (6 stationer på varje band: FM1, FM2, FM3, MW och LW).
• Om du lagrar en station i ett förvalsminne som redan har en station raderas den gamla stationen och ersätts med den nya.
• Om ”F”-indikatorn lyser stänger du av indikatorn genom att trycka på FUNC./SETUP, därefter kan du utföra operationen.
Automatisk memorering av stationsförval
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
1
frekvensbandet visas på displayen.
Håll TUNE/A. ME intryckt i minst 2 sekunder.
2
Frekvens på displayen fortsätter att ändras medan den automatiska memoreringen pågår. Mottagaren söker automatiskt upp och lagrar de 6 starkaste stationerna på det valda bandet. De lagras på knapparna 1 till 6 ordnade efter signalstyrka. När den automatiska memoreringen har avslutats går mottagaren till stationen som lagrats i förvalsposition 1.
• Om inga stationer lagrats återgår mottagaren till den station du lyssnade på innan memoreringsproceduren påbörjades.
Inställning av förvalda stationer
Lyssna på radio
Try ck på SOURCE/POWER tills en radiofrekvens
1
visas på displayen.
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
2
frekvensbandet visas på displayen.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) → MW → LW → F1 (FM1)
Välj sökningsläge genom att trycka på TUNE/A. ME.
3
DX SEEK (Distansläge) SEEK (Lokalläge) OFF (Manuellt läge) DX SEEK
• Utgångsläget är distansläge.
Distansläge:
Både starka och svaga stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek Tuning).
Lokalläge:
Endast starka stationer ställs in automatiskt (Automatic Seek Tuning).
Manuellt läge:
Frekvensen ställs in manuellt steg för steg (Manuell inställning).
Ställ in önskad station genom att trycka på g eller
4
f.
När g eller f hålls intryckt ändras frekvensen kontinuerligt.
•ST-indikatorn visas på displayen när en station med FM-stereo tas emot.
Tryck upprepade gånger på BAND tills det önskade
1
frekvensbandet visas.
Tryck på den förvalsknapp (1 till 6) som den
2
önskade radiostationen är lagrad på.
Displayen visar den valda stationens band, förvalsnummer och frekvens.
• Om ”F”-indikatorn lyser stänger du av indikatorn genom att trycka på
FUNC./SETUP, därefter kan du utföra operationen.
6-SE
RDS
CDE-9848RB
g fBAND
TA
FUNC./SETUP
CDE-9846R/CDE-9846RM
g fBAND
TA
FUNC./SETUP
19/AF TITLE82/NEWS
19/AF TITLE82/NEWS
3 /PTY
3
/PTY
Återkalla förvalda RDS-stationer
Try ck på FUNC./SETUP så att ”F”-indikatorn tänds.
1
Aktivera RDS genom att trycka på 19/AF.
2
Aktivera normalt läge genom att trycka på
3
FUNC./SETUP. ”F”-indikatorn släcks.
Se till att ”F”-indikatorn slocknar och tryck sedan på
4
den förvalsknapp som din önskade RDS-station är lagrad på.
Om den förvalda stationens signal är svag söker enheten automatiskt efter en starkare station i AF-listan (Alternativa frekvenser).
När varken förvalsstationen eller den alternativa
5
frekvensen ställs in:
När PI SEEK-inställningen är aktiverad (se ”PI SEEK­inställning” på den sidan 8), söker enheten igen efter en kanal i PI-listan (Programidentifiering). Om radion fortfarande inte påträffar någon station i det området, visas förvalskodens frekvens i teckenfönstret samtidigt som förvalsnumret slocknar. När signalstyrkan hos den lokala station, som ställts in, blir för låg: tryck en gång till på samma förvalsknapp för att ställa in en lokal station i ett annat område.
•Vi hänvisar till kapitlet Radiomottagning i bilstereons angående RDS­stationers lagring i ett stationsförval. RDS-stationer kan endast lagras på våglängderna F1, F2 och F3.
Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer
Inställning av RDS-mottagningsläge och mottagning av RDS-stationer
RDS-mottagning (datorstyrd radiomottagning) består ar RDS informationer, som använder sig av 57 kHz:s bärvåg vid FM-mottagning. Detta slags mottagning möjliggör mottagning av olika slags informationer, som t. ex. trafikmeddelanden, visning av stationsnamn och automatisk inställning av alternativa frekvenser med högre signalstyrkor, som sänder samma program.
Try ck på FUNC./SETUP så att ”F”-indikatorn tänds.
1
Aktivera RDS genom att trycka på 19/AF.
2
Ställ in önskad RDS-station genom att trycka på
3
eller f.
Du deaktiverar RDS genom att trycka på 19/AF igen.
4
Aktivera normalt läge genom att trycka på FUNC./
5
SETUP. ”F”-indikatorn släcks.
RDS-informationstjänsterna omfattar bl. a. de följande tjänsterna:
PI Programidentifiering PS Programinformation AF Alternativa frekvenser TP Trafikprogram-sändare TA Trafikmeddelanden PTY Programtyp EON Information om andra kanaler
g
Aktivera inställningsläget genom att hålla
1
FUNC./SETUP intryckt i minst 2 sekunder.
Välj ”REG” genom att trycka på g eller f.
2
Du kan växla mellan ”ON” och ”OFF” genom att trycka
3
BAND.
I läget REG OFF fortsätter enheten automatiskt att vara inställd på den relaterade lokala RDS-stationen.
Deaktivera inställningsläget genom att trycka på
4
FUNC./SETUP.
•Använd enheten medan ”F”-indikatorn är tänd. Om ingen operation utförs inom 10 sekunder släcks ”F”-indikatorn.
7-SE
PI SEEK-inställning
Håll FUNC./SETUP intryckt i minst 2 sekunder.
1
Välj ”PISK” genom att trycka på g eller f.
2
Du kan växla mellan ”ON” och ”OFF” genom att trycka
3
BAND.
Ställ in det valda läget genom att trycka på FUNC./
4
SETUP.
Mottagning av trafikinformation
Try ck på TA så att den ”TA”-indikatorn tänds.
1
Välj önskad station som sänder trafikinformation
2
genom att trycka på g eller f.
När en trafikinformationsstation är inställd tänds den ”TP”­indikatorn. Trafikinformation hörs bara när den sänds. Om trafikinformation inte sänds ställs enheten om till standby-läge. När sändning av trafikinformation påbörjas tas den automatiskt emot av enheten och ”TRF-INFO” visas under några sekunder på displayen varefter den återgår till PS. När sändningen av trafikinformation är över övergår enheten automatiskt till standby-läge.
• Om trafikinformationssignalens styrka faller under en viss nivå fortsätter radion i mottagningsläge i 1 minut. Om signalstyrkan håller sig på samma låga nivå i över 1 minuts, blinkar den ”TA”-indikatorn.
• Om du inte vill lyssna på den trafikinformation som tas emot hoppar du över det trafikmeddelandet genom att trycka lätt på TA. TA ä r fortfarande på och är redo att ta emot nästa trafikmeddelande.
• Om volymen ändras under pågående mottagning av ett trafikmeddelande, så lagras den nya volymnivån i minnet. Den lagrade volymnivån återkallas ur minnet och ställs automatiskt in nästa gång radion tar emot ett trafikmeddelande.
•I läget TA väljer SEEK-inställning bara TP-stationer.
PTY-mottagning (programtyp)
Try ck på FUNC./SETUP så att ”F”-indikatorn tänds.
1 2
Aktivera PTY genom att trycka på 3 /PTY medan radion är inställd på FM-mottagning.
Programtypen för den station som tas emot för tillfället visas i 10 sekunder i teckenfönstret. ”NO PTY” visas i 10 sekunder i teckenfönstret när radion inte kan ta emot koden för programtyp. ”NO PTY” visas när radion inte kan ta emot någon RDS­station.
• PTY-mottagning kopplas automatiskt ur om ingen knapp trycks in inom
10 sekunder efter att 3 /PTY tryckts in.
Välj önskad programtyp genom att trycka in g eller
3
f medan PTY visas inom 10 sekunder efter att PTY har aktiverats.
Varje tryckning rullar fram en ny programtyp.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
Börja söka efter en station med vald programtyp
4
genom att trycka på 3 /PTY inom 10 sekunder efter att programtypen valts.
Namnet på den valda programtypen blinkar i teckenfönstret under pågående stationssökning och visas utan att blinka när radion påträffat en station.
”NO PTY” visas i 10 sekunder i teckenfönstret när radion inte påträffar någon PTY station.
Aktivera normalt läge genom att trycka på FUNC./
5
SETUP. ”F-indikatorn släcks.
•Använd enheten medan ”F”-indikatorn är tänd. Om ingen operation utförs inom 10 sekunder släcks ”F”-indikatorn.
8-SE
Loading...
+ 18 hidden pages