Alpine CDE-185BT Service Manual

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
Alpine Tunelt App
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-185BT
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
IT
SE
RU
PL
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z36-A
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG .....................................................6
VORSICHT ......................................................6
VORSICHTSMASSNAHMEN...........................6
Vorbereitungen
Zubehörliste............................................................... 10
Ein- und Ausschalten .............................................. 10
Demonstrationsfunktion....................................... 10
Quellenauswahl........................................................ 10
Abnehmen und Aufstecken des
Bedienteils .................................................................. 10
Abnehmen ............................................................. 10
Aufstecken.............................................................. 11
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme........................................................ 11
Einstellen der Lautstärke ....................................... 11
Einstellen der Zeit .................................................... 11
Radio
Rundfunkempfang .................................................. 12
Manuelle Senderprogrammierung.................... 12
Automatische Senderprogrammierung .......... 12
Abstimmen eines Festsenders ............................ 12
Frequenz-Suchfunktion ......................................... 12
RDS
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen)
ON/OFF ........................................................................ 13
Empfangen von RDS-Ortssendern .................... 13
PI SEEK-Einstellung.................................................. 13
Empfangen von Verkehrsnachrichten.............. 14
Empfangen von Verkehrsinformationen während der Wiedergabe von USB-Audio oder
Radio............................................................................. 14
Anzeigen von Radiotext-Informationen.......... 14
CD/MP3/WMA/AAC
Wiedergabe................................................................ 15
Wiederholungs- und Zufallswiedergabe ........ 15
Suchen anhand von CD-Text ............................... 15
Suchen nach Ordner-/Dateinamen
(betrifft MP3/WMA/AAC)....................................... 15
Ordnernamen-Suchfunktion ........................... 15
Dateinamen-Suchfunktion............................... 16
DEUTSCH
Suchpositionsspeicher ...........................................16
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................16
Terminologie..........................................................17
Klangeinstellung
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Basspegels/ Höhenpegels/der Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal)/ Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat .........................18
Klangeinstellung.......................................................18
Equalizer-Voreinstellungen...............................19
Einstellen des BASS ENGINE SQ auf
ON/OFF.....................................................................19
Anzeigen der BASS ENGINE SQ
PARAMETER ............................................................19
Einstellen der Kurve für den parametrischen
Equalizer (9BAND P-EQ) .....................................19
Anpassen der Frequenz (CENTER FRQ)...............19
Einstellen der Bandbreite (WIDTH (Q)) ...............19
Anpassen des Pegels .................................................19
Einstellen des Lautstärkepegels der
Quelle........................................................................19
Einstellen des Hochpass-Filters .......................19
Setzen des Subwoofers auf ON/OFF..............20
Einstellen des Tiefpass-Filters ..........................20
Einstellen der Subwoofer-Phase .....................20
Einstellen des Subwoofer-Systems ................20
Externes Gerät .......................................................20
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)....................................................................20
Einstellen der
Media Xpander-Betriebsart ..............................21
BASS ENGINE SQ-Funktion....................................21
Wechseln des Modus für den
BASS ENGINE SQ ...................................................21
Anpassen des Pegels für
BASS ENGINE SQ ...................................................21
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text....................................................22
Hinweis zu „Text“...................................................22
Verwenden des vorderen AUX-Eingangs.........22
Festlegen des Optionenmenüs ...........................23
Anwenden von TuneIt ............................................23
Anpassen des Klangs über das
Smartphone............................................................24
Facebook-Benachrichtigungsfunktion .........24
Empfangen von Benachrichtigungen................24
Anzeigen der Benachrichtigungsliste.................24
3-DE
Inhalt
DEUTSCH
EINRICHTUNG
Einstellung.................................................................. 25
Allgemeine Einstellungen................................. 25
Einstellen der Uhrenanzeige
(CLOCK MODE) ............................................................25
Einstellen der automatischen Anpassung der
Zeit...................................................................................25
Einstellen der Menüsprache...................................25
Einstellen des AUX SETUP-Modus ........................25
Einstellen des AUX NAME-Modus ........................26
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten
(PLAY MODE)................................................................26
Einstellen des Modus, der steuert, dass das
Gerät eingeschaltet bleibt ......................................26
Demonstration............................................................26
Display-Einstellungen ........................................ 26
Ändern der Beleuchtungsfarbe ............................26
Einstellen des Spektrumanalysators....................27
Dimmer-Regelung.....................................................27
Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)..........................27
Einstellen des Textdurchlaufs................................27
Tuner-Einstellung................................................. 27
Einstellen der TUNER (FM)-Klangqualität
(FM SET).........................................................................27
iPod-Einstellung .................................................. 27
iPod/iPhone-Suchmoduseinstellung..................27
Anwendungseinstellung (APP) ....................... 28
Einstellen des Kommunikationsmodus mit
einem Smartphone (ALPINE APP)........................28
Einstellen der
TTS (Text To Speech)-Lautstärke...........................28
BT-Freisprechbetrieb
Schritte vor der Verwendung .............................. 28
Erläuterungen zu BLUETOOTH........................ 28
Vor Verwendung der
BLUETOOTH-Funktion........................................ 28
So stellen Sie eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Koppeln) ................................................................ 29
Für ein BLUETOOTH-kompatibles Gerät mit SSP
(Secure Simple Pairing)............................................29
Für ein BLUETOOTH-kompatibles Gerät ohne SSP
(Secure Simple Pairing)............................................29
Automatische Koppelung mit einem
iPod/iPhone..................................................................29
BLUETOOTH-Einstellung........................................ 29
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(BT IN) ....................................................................... 29
Einstellen der automatischen Koppelung mit
dem iPod/iPhone ................................................. 30
Einstellen des BLUETOOTH-Geräts ................ 30
Einstellen des sichtbaren Modus ................... 30
Einstellen der BLUETOOTH-Klangqualität ...30
Anpassen der Lautstärke (SOURCE VOL) ...........30
Automatische Klangeinstellung (TYPE SET) .....30
Anzeigen der Anruferinformationen im
Display ON/OFF.....................................................31
Einstellen der Telefonbuchaktualisierung...31
Festlegen der automatischen Telefonbuchaktualisierung auf ON/OFF
(AUTO) ............................................................................31
Festlegen der manuellen Telefonbuchaktualisierung auf ON/OFF
(MANUAL)......................................................................31
Ändern der Reihenfolge in der
Telefonbuchliste....................................................31
Einstellen der automatischen Rufannahme
(Auto Answer) ........................................................31
Auswählen des Ausgabelautsprechers.........31
Anzeigen der Firmware-Version......................32
Aktualisieren der Firmware ...............................32
Steuerung des Freisprechtelefons......................32
Hinweise zu Freisprechtelefonen....................32
Annehmen eines Anrufs ....................................32
Auflegen des Telefons.........................................32
Anrufen ....................................................................32
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe ...................................................33
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe .............................................33
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe.............................................................................33
Wählen einer Nummer im Telefonbuch.............33
Alphabetische Suchfunktion des
Telefonbuchs................................................................33
Sprachsteuerung ..................................................34
Anrufwartefunktion .............................................34
Speichern einer Nummer im Telefonmenü
(Kurzwahl) ...............................................................34
Wählen der Kurzwahlnummer.........................34
Anpassen der Lautstärke für empfangene
Anrufe .......................................................................34
Schnelles Stummschalten des
Mikrofoneingangs (Stummschaltung)..........35
Anrufumschaltung ...............................................35
BLUETOOTH-Audiobetrieb....................................35
Erneutes Aufrufen des
BLUETOOTH-Audiobetriebs..............................35
Auswählen des gewünschten Titels .............35
Pause.........................................................................35
Auswählen der gewünschten Gruppe ..........35
Suchen nach einem gewünschten Titel .......35
4-DE
Inhalt
USB Speicher (optional)
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien vom
USB-Speicher (optional) ........................................ 36
Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Speicher ............................................................. 36
iPod/iPhone (optional)
Anschließen eines iPod/iPhone .......................... 36
Einstellen des iPod................................................... 37
Wiedergabe................................................................ 37
Suchen nach einem gewünschten Titel........... 37
Direktsuchfunktion.................................................. 38
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist/Episode................................... 38
Alphabetische Suchfunktion ............................... 39
Suchpositionsspeicher ........................................... 39
Zufallswiedergabe (M.I.X.) .................................... 39
Repeat-Modus........................................................... 39
Anzeigen von Text................................................... 40
Information
Im Problemfall ........................................................... 40
Allgemeines ........................................................... 40
Radio......................................................................... 40
CD .............................................................................. 40
MP3/WMA/AAC .................................................... 41
Audio........................................................................ 41
iPod........................................................................... 41
Fehlermeldungen für CD-Spieler ................... 41
Anzeige für den USB-Speicher ........................ 41
Anzeige für die iPod-Betriebsart .................... 42
BLUETOOTH-Modus............................................ 42
Technische Daten..................................................... 43
DEUTSCH
Installation und Anschlüsse
WARNUNG ...................................................44
VORSICHT ....................................................44
VORSICHTSMASSNAHMEN.........................44
Installation.................................................................. 45
Ausbau..................................................................... 45
Anbringen des Mikrofons ..................................... 46
Anschlüsse.................................................................. 47
5-DE

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRIT T.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS A N MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMP EREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Tem per at ur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und −10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, gesprungene, verzogene oder anderweitig beschädigte Discs wiederzugeben. Durch die Wiedergabe einer beschädigten Disc könnte der Wiedergabemechanismus schwer beschädigt werden.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine­Kunden dienst.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
6-DE
Unterlassen Sie Folgendes
Mittenönung
Mittenönung
Neue Disc
Außenseite (Unebenheiten)
Unebenheiten
Transparentfolie Disc-Stabilisator
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät an keinem Ort angebracht wird, an dem es den folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
• Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
• Feuchtigkeit und Nässe
• Übermäßigem Staub
• Starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Bringen Sie keine Klebebänder, Papier oder gummierte Aufkleber auf der Disc an. Die Disc darf nicht beschrieben werden.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen. Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „ERROR“ an. Sollte „ERROR“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein. Das Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird „ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben; schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form. Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Wiedergabe-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
7-DE
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist.
• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Hinweis zu CD-R/CD-RW
• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass diese nach der letzten Aufnahme abgeschlossen (finalisiert) wurde.
• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei der Verwendung von CDs, die nicht dem Standard entsprechen, können Leistungseinbußen auftreten. Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3-Format wiedergeben lassen.
• Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät nicht abspielen: Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs, CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen, kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie entsprechen.
• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit komprimierten Audiodateien in einem mit diesem Gerät kompatiblen Format. Für Einzelheiten dazu siehe „Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 16.
• Datendateien auf der Disc, die keine Audiodateien sind, werden ignoriert und nicht wiedergegeben.
• Abhängig von dem angeschlossenen USB-Speichergerät funktioniert das Gerät möglicherweise nicht oder einige Funktionen können eventuell nicht ausgeführt werden.
• Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist MP3/WMA/AAC.
• Interpret/Songtitel usw. können angezeigt werden, einige Zeichen werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Umgang mit dem USB-Flash-Speicher
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses Produkts verloren gegangen sind.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen Schaden zu vermeiden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig.
• Befestigen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung des Fahrzeugs nicht behindert wird.
• USB-Speicher arbeiten bei hohen oder tiefen Temperaturen unter Umständen nicht einwandfrei.
• Verwenden Sie nur zertifizierte USB-Flash-Speichergeräte. Beachten Sie, dass auch zertifizierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder Zustand möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
• Es wird nicht für die Funktion von USB-Speicher garantiert. Verwenden Sie den USB-Speicher entsprechend den Nutzungsbedingungen.
• Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des Speicherzustands oder der Codierungssoftware erfolgt die Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
• Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht wiedergegeben werden.
• Bei USB-Speicher setzt die Wiedergabe u. U. mit Verzögerung ein. Besonders wenn der USB-Speicher neben Audiodateien anderes Material enthält, kann es recht lange dauern, bis eine Datei wiedergegeben bzw. gefunden wird.
• Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ oder „m4a“ wiedergeben.
• Ergänzen Sie die oben aufgeführten Erweiterungen nur bei Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Die daraus resultierende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
• Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft. Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB, und entfernen Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu verhindern.
Schützen des U SB-Anschlusses
• Es können nur USB-Flash-Speichergeräte oder ein iPod/iPhone an den USB-Anschluss dieser Einheit angeschlossen werden. Die einwandfreie Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht garantiert werden. Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
• Je nach Form oder Größe des USB-Geräts kann dieser unter Umständen nicht an den USB-Anschluss dieser Einheit angeschlossen werden, für eine solche Verbindung wird eine USB-Verlängerung (separat erhältlich) empfohlen. Vermeiden Sie außerdem, einen USB-Speicher anzuschließen und gleichzeitig den vorderen Aux-Anschluss zu verwenden.
• Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen. Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel und schließen Sie es auf sichere Art an.
8-DE
• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
• „Made for iPod,“ und „Made for iPhone,“ bedeuten, dass ein elektronisches Gerät speziell für den Anschluss eines iPod oder iPhone entwickelt wurde und von Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft wurde. Apple übernimmt keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts oder die Erfüllung von Sicherheits- und Betriebsnormen. Beachten Sie, dass sich die Verwendung dieses Geräts mit einem iPod oder iPhone auf die Leistung der drahtlosen Verbindung auswirken kann.
•Die BLUETOOTH Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Markennamen gehören dem jeweiligen Besitzer.
• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson. Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht-kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com
• Android ist ein Warenzeichen der Google Inc.
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
9-DE

Vorbereitungen

/SOURCE
/ENTER
/
AUDIO/SETUP
e
Drehgeber

Demonstrationsfunktion

Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display. Wenn der Demo-Modus auf ON (Werkseinstellung) gesetzt ist, startet das Gerät die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. Wenn das Gerät zum ersten Mal in ein Fahrzeug eingebaut wird, wird der DEMO OFF-Bildschirm 30 Sekunden lang nach dem Einschalten des Geräts angezeigt.

Zubehörliste

• Hauptgerät ...............................................................................1
• Netzkabel ..................................................................................1
• Mikrofon ...................................................................................1
• Einbaurahmen ..........................................................................1
• Etui ............................................................................................1
• Gummikappe ............................................................................1
• Sechskant-Stiftschraube .........................................................1
• Halterungsschlüssel .................................................................2
• Schraube (M5 × 8).....................................................................4
• Bedienungsanleitung .............................................. 1 Ausgabe

Ein- und Ausschalten

Drücken Sie t, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
• Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer
und e (Release) einschalten.
Halten Sie t mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf die Stufe 12 eingestellt.
Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden ENTER, um den Demonstrationsmodus zu deaktivieren
Andernfalls bleibt der Demo-Modus auf ON eingestellt und das Gerät startet die Demonstration, wenn 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
* Die Bedienung entspricht der Einstellung von DEMO MODE auf
OFF im Setup-Menü. Wenn das Gerät aber von der Fahrzeugbatterie getrennt wird, wird DEMO MODE automatisch auf ON umgeschaltet, wenn das Gerät das nächste Mal verwendet wird. Wenn Sie den Demo-Modus vollständig beenden möchten, setzen Sie DEMO MODE auf QUITE OFF. Für Einzelheiten dazu siehe „Demonstration“ auf Seite 26.
*
.

Quellenauswahl

Drücken Sie VSOURCE, um die Quelle zu wechseln.
TUNER DISC USB AUDIO*1/iPod*2 BT AUDIO*3 AUXIL IARY
*1 Wird nur angezeigt, wenn kein iPod/iPhone angeschlossen ist. *2 Wird nur angezeigt, wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist. *3 Wird nur angezeigt, wenn BT IN auf ON eingestellt ist, siehe
*4 Siehe „Verwenden des vorderen AUX-Eingangs“ auf Seite 22.
*4
TUNER
„Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 29.

Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils

Abnehmen
10-DE
Hinweise
• Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion.
• Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich tragen, damit es geschützt ist.
• Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Aufstecken
RESET-Schalter
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
• Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten drücken.

Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme

6
Drehen Sie den Drehgeber, um die Minuten anzupassen, während die Zeitanzeige blinkt.
7
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in den normalen Modus zurückzukehren.
Hinweise
• Um die Uhr mit einer anderen Uhr oder einer Radiozeitansage zu
synchronisieren, halten Sie ENTER nach dem Einstellen der „Stunde“ mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Minuten werden auf „00“ zurückgesetzt. Werden mehr als „30“ Minuten angezeigt, springt die Uhrzeit eine Stunde nach vorn, wenn Sie diesen Vorgang durchführen.
• Selbst wenn AUTO CLOCK auf ON festgelegt ist (siehe „Einstellen der automatischen Anpassung der Zeit“ auf Seite 25), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Erfolgt eine Anpassungsanfrage von RDS, wird die Zeit automatisch von den RDS-Daten angepasst.
•Durch Drücken auf t, kehren Sie zur vorherigen Betriebsart zurück.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Bedienung mit Fernsteuerung
Dieses Gerät kann mit einer optionalen Alpine-Fernbedienung bedient werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen. Richten Sie den Sender der optionalen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht haben.

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Drehgeber, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist.

Einstellen der Zeit

1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um GENERAL auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den CLOCK ADJ-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Zeitanzeige blinkt.
Fernbedienungssensor
Verbindung mit der Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung
Mit einer optionalen Alpine Schnittstellenbox für die Lenkradfernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten), kann dieses Gerät über die Lenkrad-Bedienelemente des Fahrzeugs bedient werden. Einzelheiten können Sie bei Ihrem Alpine-Händler in Erfahrung bringen.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um die Stunden anzupassen, während die Zeitanzeige blinkt.
5
Nachdem die Stunde eingestellt wurde, drücken Sie auf ENTER.
11-DE

Radio

/SOURCE
/ENTER
BAND
TUNE/A.ME
Drehgeber
Speichertasten
(1 bis 6)

Rundfunkempfang

1
Drücken Sie VSOURCE, um die Betriebsart TUNER zu wählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
FM1 FM 2 FM3 MW LW FM1
3
Drücken Sie TUNEA.ME, um die Einstellbetriebsart zu wählen.
DX SEEK (D istanz modus)  LOCAL SEEK (Lokaler Modus)  MANUAL (Manueller Modus) DX SEEK
Hinweis
• Der anfängliche Modus ist der Distanzmodus.
Distanzmodus:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Lokaler Modus:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf ).
Manueller Modus:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle Sendersuche).

Manuelle Senderprogrammierung

Halten Sie während des Empfangs des Senders, den Sie speichern möchten, eine beliebige Speichertasten (1 bis
6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, unter der Sie den Sender speichern möchten.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Sendefrequenz angezeigt.
Hinweise
• Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6 Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
• Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.

Automatische Senderprogrammierung

1
Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Hinweis
• Wenn kein Sender gespeichert wird, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.

Abstimmen eines Festsenders

Wählen Sie das Band, und drücken Sie eine beliebige Sender-Speichertasten (1 bis 6), unter der der gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die Frequenz schnell durch.
12-DE

Frequenz-Suchfunktion

Sie können über die Frequenz nach einem Radiosender suchen.
1
Drücken Sie in der Radiobetriebsart auf ENTER, um die Frequenz-Suchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die gewünschte Frequenz auszuwählen.
3
Drücken Sie ENTER, um die gewählte Frequenz zu empfangen.
Hinweis
• Drücken Sie im Suchmodus t, um abzubrechen. Der Suchmodus wird auch abgebrochen, wenn 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wurde.
RDS
AUDIO/SETUP
VIEW
/ENTER
BAND/TA
Drehgeber

Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) ON/OFF

RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM) bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Auswahlmodus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den „TUNER“-Einstellmodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.

Empfangen von RDS-Ortssendern

1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den TUNER-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den REGIONAL-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter den entsprechenden RDS-Ortssender.
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie t, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.

PI SEEK-Einstellung

1
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den SETUP-Modus zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den TUNER-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den PI SEEK-Modus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um „AF“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
4
Drehen Sie den Drehgeber, um den Modus AF (Alternativfrequenz) ON oder OFF auszuwählen.
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in den normalen Modus zurückzukehren.
Hinweise
• Wenn der AF ON-Modus aktiviert ist, leuchtet die Anzeige „ “ und das Gerät stellt automatisch einen stärkeren Sender aus der AF-Liste ein.
• Verwenden Sie den AF OFF-Modus, wenn die automatische erneute Sendersuche nicht benötigt wird.
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI Programmkennung
PS Programmdienstname
AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP Verkehrsfunkprogramm
TA Verkehrsfunkdurchsage
PTY Programmtyp
EON Einblendung anderer Sender
4
Drehen Sie den Drehgeber, um ON oder OFF auszuwählen.
5
Halten Sie AUD IOSETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
• Drücken Sie t, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.
• Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
13-DE

Empfangen von Verkehrsnachrichten

1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige „G“ aufleuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird, leuchtet die Anzeige „T“ auf. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch, und in der Anzeige erscheint „TRF-INFO“ und die Information zum Programmdienst. Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise
• Wenn das Signal für die Verkehrsmeldungen unter einen bestimmten Pegel fällt, verbleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus. Wenn das Signal für mehr als 1 Minute unterhalb eines bestimmten Pegels bleibt, blinkt die Anzeige „G“.
• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie oder leicht an, um den Empfang abzubrechen. Die Betriebsart TA bleibt aktiviert (ON) und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• In der Betriebsart TA werden beim SEEK-Sendersuchlauf nur die TP-Sender ausgewählt.
3
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Verkehrsinformationsmodus zu deaktivieren.
Die Anzeige „G“ erlischt.

Anzeigen von Radiotext-Informationen

Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem Display angezeigt werden.
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck. Für Einzelheiten dazu siehe „Anzeigen von Text“ auf Seite 22.

Empfangen von Verkehrsinformationen während der Wiedergabe von USB-Audio oder Radio

1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige „G“ aufleuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist, drücken Sie bzw. , um den gewünschten Sender auszuwählen.
Wenn eine Verkehrsmeldung beginnt, schaltet die Einheit die Audioquelle (z. B. CD, FM-Radio, USB AUDIO usw.) automatisch stumm. Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann autom atisch zu der Quelle um, die ursprünglich vor der Verkehrsdurchsage wiedergegeben wurde.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
In einer anderen Audioquellen-Bet riebsart:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
Hinweis
• Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Einblendung anderer Sender) ausgestattet, um zusätzliche alternative Frequenzen in der AF-Liste zu verfolgen. Wenn der empfangene Sender die Verkehrsinformationen nicht sendet, wechselt der Empfänger automatisch zu dem entsprechenden Sender, der die Verkehrsinformationen sendet.
14-DE

CD/MP3/WMA/AAC

Drehgeber
/ENTER
/SOURCE

Wiedergabe

/ II
Speichertasten
(1 bis 6)

Wiederholungs- und Zufallswiedergabe

1
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt z 4 oder x 5, bis die Einstellung angezeigt wird.
REPEAT ONE:
Der Titel/die Datei wird wiederholt gespielt.
REPEAT FOLDER
Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
MIX FOLDER
Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
MIX ALL:
Alle Dateien auf der Disc oder dem USB-Speicher werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
5
4
* Wenn MP3-/WMA-/AAC-Dateien wiedergegeben werden.
2
Zum Beenden der Repeat- oder M.I.X.-Funktion wählen Sie mit dem obigen Bedienvorgang (OFF).
Hinweise
• Während der Wiederholungsfunktion leuchtet die a-Anzeige.
• Während der Zufallswiedergabefunkion leuchtet die s-Anzeige.
*
:
*
:
1
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Disc wird automatisch in das Gerät eingezogen.
Hinweis
• Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie VSOURCE, um auf DISC-Betrieb umzuschalten.
2
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe oder , um den gewünschten Ordner auszuwählen.
3
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel (die gewünschte Datei) auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der Titel fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
4
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie .
Wenn Sie nochmals drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
5
Um die Disc auszuwerfen, drücken Sie .
Hinweise
• Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• CDs mit einem Durchmesser von 8 cm können nicht verwendet werden.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) kopiergeschützt sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als Titel die auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
• Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird.

Suchen anhand von CD-Text

Auf Discs mit CD-Text können Musiktitel nach ihren als CD-Text aufgezeichneten Titeln gesucht und wiedergegeben werden. Bei Discs ohne CD-Text werden Musiktitel nach ihren Titelnummern gesucht.
1
Drücken Sie ENTER während der Wiedergabe.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
• Drücken Sie im Suchmodus eine der Speichertasten (1 bis 6), um
einen berechneten Prozentsatz der Titel zu überspringen. Für Einzelheiten dazu siehe „Direktsuchfunktion“ auf Seite 38.
• Drücken Sie im Suchmodus t, um abzubrechen. Der Suchmodus
wird auch abgebrochen, wenn 60 Sekunden lang keine Funktion ausgeführt wurde.
• Wenn die Suche anhand von CD-Text während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.

Suchen nach Ordner-/Dateinamen (betrifft MP3/WMA/AAC)

Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden.
Ordnernamen-Suchfunktion
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe ENTER, um die Suchfunktion zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Drehgeber, um die Ordnernamen-Suchfunktion (FOLDER) auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3
Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
15-DE
Loading...
+ 34 hidden pages