ALPATEC CSM21 User Manual [fr]

01/05 - V1
CE CLIMATISEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET MIS EN SERVICE PAR UN PROFESSIONNEL.
ATTENTION : le fluide réfrigérant utilisé dans cet appareil est un HFC qui nécessite
des précautions de manipulation spéciales.
Merci de lire soigneusement ce document avant de vous lancer dans tous
travaux d’installation.
Une fois l’installation terminée, conservez soigneusement cette notice qui
Notice d’installation
Notice d’installation
Document réservé au personnel qualifié.
Climatiseurs split fixes
Climatiseurs split fixes
Notice d’installation
Notice d’installation
> CSM 21 > CSM 35 > CSM 26 > CSM 53
> CSM 70
> C2SM 26/26 > C2SM 26/35
> C3SM 26/26/35
15
• Mettez l’appareil sous tension et positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement situé en façade sur COOL (mode test).
• Le test ne peut être réalisé si la température extérieure est inférieure à 21 °C.
• Notez l’intensité absorbée et comparez-la à la valeur plaquée.
• Notez également la différence de température entrée/sortie de l’unité intérieure qui doit être d’au moins 8°C.
A l’issue du test, n’oubliez pas de remettre le sélecteur en position « remote control ».
2
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements concernant l’utilisation du nouveau fluide réfrigérant R 407 C 2 Informations importantes concernant la sécurité et la durabilité de l’installation 3 Précautions en matière d’alimentation 3 Choix de l’emplacement d’installation 3 Précautions pour l’installation de la télécommande 4 Description de l’appareil 5 Ancrage de l’unité extérieure 6 Installation de l’unité intérieure 6 Percements pour passages 7 Installation des liaisons frigorifiques et du tuyau d’écoulement des condensats 7 Pose de l’unité intérieure 9 Alimentation 10 Pose de l’unité extérieure 10 Raccordements frigorifiques 11 Interconnexions électriques 12 Tirage au vide et mise en gaz 13 Recherche systématique de fuites 14 Tests de mise en service 14
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION DU NOUVEAU FLUIDE RÉFRIGÉRANT R 407 C
Le R 407 C est un fluide de nouvelle génération (HFC) sans effet sur la couche d’ozone. C’est un mélange de 3 gaz (glissement environ 7°C) dont les caractéristiques pression / température sont proches de celles du R 22. Comme tous les HFC, il nécessite l’utilisation d’huile synthétique polyolester non miscible avec les huiles minérales utilisées avec les anciens fluides frigorigène.
Son utilisation ne présente aucune difficulté si les quelques règles ci-dessous sont absolument respectées :
• Ne réutilisez jamais des liaisons frigorifiques ayant été en contact avec un fluide d’ancienne génération (R22).
• Ne lubrifiez jamais les dudgeons, les filetages ou les portées d’étanchéité des connections frigorifiques avec de l’huile minérale. Utilisez de l’huile polyol ester (POE) ou montez à sec.
• N’utilisez aucun flexible ou jeu de manomètre ayant été au contact des fluides d’ancienne génération. Utilisez un jeu de manomètres et un jeu de flexible réservé aux HFC exclusivement.
• N’utilisez pas votre ancienne pompe à vide sans l’avoir munie à son aspiration d’un clapet anti-retour. Si possible, utilisez une pompe à vide lubrifiée polyolester.
• Au cas ou des brasures seraient à réaliser sur le circuit frigorifique, utilisez exclusivement de la brasure 40 % argent et brasez sous flux intérieur d’azote.
• Contrairement aux anciens fluides, la charge complémentaire en R 407 C doit être réalisée en phase liquide (pour préserver la composition du mélange).
• Il est conseillé de ne jamais utiliser les derniers 10 % de liquide présents dans la bouteille de R 407 C pour la même raison.
• En cas de réparation, n’utilisez que des composants frigorifiques adaptés au R 407 C. Le non respect des règles ci-dessus se soldera par la casse systématique à plus ou moins long terme du compresseur qui ne saura être couverte par la garantie constructeur.
I
CSM 21 26 35 53 70
Compresseur rotatif R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C R 407 C Puissance frigo maxi (W) 2050 2630 3510 5280 7030 Puiss. abs. maxi (W) 730 936 1249 1872 2693 Puissance de chauffe (W) 2500 2930 4100 6150 7900 Puissance de chauffe abs. (W) 779 910 1273 1910 2802 Déshumidification (l/j) 24 24 24 24 24 Débit d'air (m3/h) 500 520 550 800 1000 Niveau sonore unit. int. (dB-A) 29-35 30-36 31-37 35-41 39-44 Niveau sonore unit ext. (dB-A) 49 50 51 53 55 Raccordement liquide (pouces) 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 3/8” Raccordement gaz (pouces) 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 5/8”
C2SM 26/26 C2SM 26/35 C3SM 26/26/35
Compresseur rotatif R 407 C R 407 C R 407 C Puissance frigo maxi (W) 2 x 2630 2630 3510 2 x 2630 3510 Puiss. abs. maxi (W) 2 x 936 936 1249 2 x 936 1249 Puissance de chauffe (W) 2 x 2930 2930 4100 2 x 2930 4100 Puissance de chauffe abs. (W) 2 x 910 910 1273 2 x 910 1273 Déshumidification (l/j) 2 x 24 24 36 2 x 24 36 Débit d'air (m3/h) 320-500 320-500 330-520 2 x 320-500 330-520 Niveau sonore unit. int. (dB-A) 30-36 30-36 31-37 2 x 30-36 31-37 Niveau sonore unit ext. (dB-A) 55 55 58 Raccordement liquide (pouces) 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” Raccordement gaz (pouces) 3/8” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2”
14
Charge complémentaire :
1. Débranchez le flexible jaune de sur la pompe à vide et raccordez le sur une bouteille de R 407 C pleine à au
moins 15 %
2. Purgez le flexible jaune avec un peu de gaz de la bouteille.
3. Placez la bouteille en position soutirage de liquide (impératif) sur une balance de charge et faites la tare de
celle-ci
4. Mettez l’appareil en fonctionnement (mode froid) le sélecteur de mode de fonctionnement en façade de
l’unité intérieure sur « cool » permet d’activer le fonctionnement ininterrompu en mode froid (test)
5. Ouvrez doucement le robinet bleu. Le compresseur aspire du liquide dans la bouteille.
6. Dès que la charge complémentaire préalablement calculée a été aspirée fermez le robinet bleu et celui de
la bouteille
7. Déconnectez vivement le flexible de charge de l’appareil (l’appareil continue de fonctionner à ce moment là).
RECHERCHE SYSTÉMATIQUE DE FUITES
Vérifiez qu’aucune fuite de gaz n’est décelable aux 4 points A, B, C, D avec un détecteur de fuite électronique adapté aux HFC.
A: vanne gaz B: vanne liquide C et D : connections sur l’unité intérieure
TESTS DE MISE EN SERVICE
Le test doit être réalisé une fois toute l’installation terminée et la charge complémentaire réalisée s’il y a lieu.
3
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LA DURABILITÉ DE L’INSTALLATION
Evitez absolument d’installer l’appareil aux endroits suivants :
- Zone où sont présentes des huiles minérales (risques de projections, de condensations grasses etc),
- Zone soumise à des conditions de forte salinité (proximité immédiate de la mer),
- Atmosphère fortement chargée en dioxyde de soufre,
- Zone où la tension d’alimentation fluctue au delà des limites autorisées,
- Dans un véhicule ou toute autre installation mobile,
- Zone soumise à des vapeurs grasses (cuisine)
- Zone soumise à des ondes haute fréquence (émetteur pour téléphonie cellulaire…)
- Zone à atmosphère explosive (appareils non antidéflagrants),
- Zone avec présence de gaz acide ou alcaloïde
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE D’ALIMENTATION
Suivant la directive Européenne EMC 89/336/EEC et la norme française NF C 15-100, et afin d’éviter tout problème de démarrage difficile du compresseur, de baisse de tension ou autre perturbation au réseau il y a lieu de respecter les règles suivantes :
- L’appareil doit posséder sa propre ligne d’alimentation de section convenable
- La ligne d’alimentation doit être impérativement protégée en tête par un disjoncteur courbe D
- Aucun autre consommateur ne doit être raccordé à cette ligne.
- Vérifiez le cas échéant avec le distributeur d’énergie électrique que le réseau et l’installation électrique vont supporter les intensités d’appel générées au démarrage
CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
L’unité intérieure doit être installée à un endroit présentant les conditions suivantes :
- Place suffisante pour permettre une installation et des opérations de maintenance aisées
- Paroi à même de supporter le poids de l’unité et suffisamment inerte pour ne pas transmettre les vibrations
- Pièce ventilée correctement (suivant la réglementation)
- Emplacement soumis le moins possible à l’influence des conditions extérieures (courant d’air arrivant sur l’appareil ou ensoleillement direct de celui-ci),
- Emplacement permettant au flux d’air issu de l’appareil d’atteindre toute la surface de la pièce.
- Emplacement permettant un écoulement facile des condensats
- Emplacement non soumis à une source directe de chaleur (four, convecteur etc.)
- Ne pas exposer l’unité à une source de chaleur ou source de vapeur.
- S’assurer de la bonne évacuation des condensats.
- Ne pas installer l’appareil près d’une porte.
- Conserver un espace libre d’un minimum de 12 cm à gauche et à droite de l’appareil.
- Utiliser des goujons afin d’éviter d’abîmer le mur.
- Utiliser une flexible de 3 m minimum pour réduire les vibrations et le bruit.
- Installer l’unité intérieure à 2,3 m du sol, au minimum.
- Conserver un espace libre d’au minimum 15 cm au-dessus de l’appareil.
- Toutes variations de la longueur de la gaine nécessite un réajustement de la charge de gaz.
15 cm du plafond
12 cm du mur
2,3 m du sol
12 cm du mur
13
En fonction du tableau ci dessous déterminez la méthode à employer :
Longueur de la liaison frigorifique L Méthode de mise en service Charge additionnelle
Inférieure à 5 m Tirage au vide Entre 5 et 15 m Tirage au vide et charge complémentaire 30 x (L-5)
Tirage au vide :
1. Serrez complètement les 4 écrous flare A, B, C, D. Démontez les capuchons des vannes et de l’orifice de
charge (schrader). Branchez le flexible bleu d’un jeu de manomètres (manifold) muni d’un poussoir de valve en bon état sur l’orifice de charge de la vanne gaz (la plus grosse).
2. Connectez le flexible jaune central sur une pompe à vide munie d’un clapet anti-retour.
3. Mettez la pompe à vide en marche
4. Ouvrez le robinet bleu du manifold
5. Surveillez le manomètre bleu.
6. Au bout de 15 minutes environ (ou plus) l’aiguille du manomètre bleu (ou du vacuomètre) doit indiquer une
pression résiduelle de 0,01 bar
7. Fermez le robinet bleu et vérifiez que la pression ne remonte pas. Si tel est le cas, c’est qu’une fuite est
présente sur le circuit. Dans ce cas, cherchez la, réglez le problème et recommencez en 3)
8. Remettez la pompe à vide en marche, rouvrez le manomètre bleu et tirez au vide pendant encore
15 minutes
9. Fermez le robinet bleu et arrêtez la pompe à vide.
10. Ouvrez à fond les 2 vannes de l’unité extérieure sans déconnecter le flexible.
11. Si la charge complémentaire n’est pas nécessaire (moins de 5m) mettez en route l’appareil en mode test
(sélecteur de mode en façade d’unité intérieure sur COOL) et débranchez vivement le flexible bleu sur l’ap­pareil celui-ci étant en fonctionnement.
Coté gaz Unité intérieure
Unité extérieure
Vanne flare
Raccord flare
12,7 mm ou 9,53 mm
6,5 mm
4
L’unité extérieure doit être installée à un endroit présentant les conditions suivantes :
- Place suffisante pour permettre une installation et des opérations de maintenance aisées.
- Emplacement où rien ne vient gêner l’écoulement de l’air à l’entrée de l’appareil mais aussi à sa sortie (ventilateur).
- Emplacement protégé des vents violents. (n’installez jamais l’appareil face aux vents dominants).
- Emplacement sec, bien ventilé et permettant aux eaux de condensation qui vont se former l’hiver de bien s’écouler (modèles réversibles).
- L’unité extérieure doit reposer sur une surface plane, solide, à même de supporter largement le poids de l’appareil et de n’engendrer aucune vibration.
- Emplacement sans présence de gaz inflammables à proximité.
- Emplacement permettant le passage aisé des liaisons frigorifiques et électriques.
- Si une protection est installée au dessus de l’unité extérieure afin de la protéger des intempéries ou du soleil, s’assurer que celle-ci n’obstrue pas la sortie d’air du condenseur.
- Conserver un espace libre minimum de 30 cm à l’arrière de l’unité, 30 cm à gauche de l’unité, 60 cm à droite (côté où se trouve la connexion du flexible) de l’unité et 200 cm à l’avant de l’unité.
- Ne pas placer d’animaux ou plante directement en face de la sortie d’air.
- Tenir compte du poids de l’appareil et l’installer dans un endroit où le bruit et les vibrations ne poseront pas de problèmes.
- L’installer dans un endroit où l’air chaud et le bruit ne gêneront pas les voisins.
Installation de l’unité extérieur
e sur le toit :
- Si l’unité extérieur doit être installée sur le toit, niveler l’unité.
- Vérifier la structure du toit et la méthode de fixation.
- Consulter la législation locale concernant les installations extérieures.
PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- Avant de fixer le support de télécommande, vérifiez que vous êtes bien dans le rayon d’action de celle-ci.
- Installez le support de télécommande à plus de 1 mètre de tout téléviseur ou chaîne haute fidélité.
- N’installez pas la télécommande à un endroit directement exposé au soleil ou à une source de chaleur (convecteur etc).
- Respectez impérativement les polarités lors de l’introduction des piles.
30 cm du mur
60 cm du mur
200 cm libres
30 cm du mur
60 cm
TIRAGE AU VIDE ET MISE EN GAZ
12
INTERCONNEXIONS ÉLECTRIQUES
1. Ouvrez le coffret électrique de l’unité extérieure et de l’unité intérieure.
2. Dénudez les câbles comme indiqué ci-dessous.
3. Connectez le câble d’interconnexion en respectant parfaitement le repérage des conducteurs (même
repère sur l’unité intérieure et l’unité extérieure).
4. Afin d’éviter l’introduction d’eau, réalisez une boucle « goutte d’eau » avant de rentrer dans le coffret
électrique
Attention, une erreur de câblage peut endommager définitivement l’appareil.
Attention, ne touchez pas les cosses des condensateurs. Même après mise hors tension de l’installation, les condensateurs restent sous haute tension. Pour toute intervention, attendez au moins 5 minutes après avoir coupé le courant.
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
15 cm du plafond
espace minimum de 60 cm
30 cm du mur
télécommande
porte télécommande
60 cm du mur
200 cm libres
30 cm du mur
12 cm du mur
12 cm du mur
filtre à air
10
8
9
7
5
6
2
3
1
Numéro Accessoires Quantité
1 Plaque d’installation 1 2 Chevilles plastiques 8 3 Vis auto foreuse A ST3.9 x 25 8 4 Joint 1 5Tuyau de drainage 1 6 Raccordement liquide 7 Raccordement gaz 8Vis auto foreuse B ST3.9 x 10 2 9 Porte télécommande 1
10 Télécommande 1
Les autres accessoires nécessaires à l’installation devront être fourni par le professionnel.
Accessoires livrés avec l’appareil :
11
1. Réalisation des évasements
Coupez les tubes avec un coupe tube sans les déformer, Ebavurez l’intérieur de la coupe avec un ébavureur en tenant le tube vers le bas, Récupérez les écrous « flare » sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. Enfilez les écrous sur les tubes et réalisez les évasements avec une dudgeonnière adaptée Vérifiez la forme de l’évasement ainsi que sa cote « L »
• Ne soufflez jamais dans les tuyaux pour chasser les limailles, vous introduiriez de l’humidité très difficile à retirer et préjudiciable au compresseur.
• Ne coupez jamais les tubes à la scie à métaux ou à la disqueuse !
• Ne lubrifiez jamais les pièces avec de l’huile minérale. Utilisez exclusivement de l’huile polyol ester.
2. Serrage des raccords frigorifiques
• Huilez légèrement à l’huile polyol ester exclusivement (si vous n’en avez pas, ne lubrifiez pas) portées et
filets pour un meilleur serrage et une meilleure étanchéité,
• Alignez parfaitement les raccords avant de les visser,
• Vissez les raccords jusqu’au bout à la main,
• Si les raccords forcent n’essayez pas d’aller plus loin : vérifiez l’alignement.
Un serrage en travers endommage définitivement les filets des raccords
• Une fois les raccords vissés à la main, serrez les à la clef dynamométrique en utilisant les couples ci-
dessous :
• Le serrage se fait en 2 fois. Après le premier serrage, desserrez le raccord et serrez définitivement
Diamètre tube 1er serrage Serrage définitif 1/4“ 6,35 mm 15,7 Nm 19,6 Nm 3/8” 9,53 mm 29,4 Nm 34,3 Nm 1/2” 12,7 mm 29,4 Nm 44,1 Nm
RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
Diamètre tube A (mm)
(mm) Max. Min.
1/4” - ø 6,5 mm 1,3 0,7 1/8” - ø 9,53 mm 1,6 1,0 1/2” - ø 12,7 mm 1,8 1,0
ANCRAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Appareil A (mm) B (mm)
< 3500 W 458 250 3500 W
548 266 548 276
6
3500 W
Si l’unité extérieure doit être installée dans un endroit venteux :
Protégez là des vents violents, Orientez l’unité dos au vent dominant, Fixez les pieds de l’unité avec des boulons de 10 mm ou de 8 mm de diamètre.
Note : aucun obstacle ne doit entraver la circulation de l’air dans au moins deux des directions A, B ou C
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
• Fixez le dosseret de l’unité intérieure
• Fixez le dosseret parfaitement de niveau sur un mur plan et parfaitement vertical en respectant les côtes suivantes :
- Distance minimum par rapport au plafond : 15 cm
- Distance minimum par rapport à un mur à gauche ou à droite : 12 cm
- Distance minimum par rapport au sol : 200 cm Si le mur est fait de brique, de parpaing ou de béton vous pouvez utiliser les chevilles fournies en perçant des trous de 5 mm de diamètre.
FIG. 5
10
ALIMENTATION
• L’alimentation est réalisée sur le câble pré câblé de l’unité intérieure. Ce câble ne doit pas être raccordé sur
une prise. Employez un boîtier de dérivation.
• Le secteur doit être à même de fournir une tension monophasée de 50 Hz 230V. Cette tension doit être à tout
moment comprise entre 200 V et 260 V aux bornes de l’appareil.
• Utilisez toujours une ligne spéciale pour alimenter votre appareil. Cette ligne doit impérativement être pro-
tégée en tête.
• Utilisez des câbles HO7RN-F ou équivalents dans le respect des normes en vigueur (en particulier de la NFC
15-100)
• Installez un disjoncteur courbe D en tête de ligne :
Protection différentielle 300 mA maxi, Ouverture des contacts : 3 mm mini.
POSE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Précautions
• Installez l’unité extérieure sur un support plat et rigide afin de ne pas amplifier le bruit et les vibrations.
• Vérifiez que rien n’entrave le passage de l’air dans la direction de soufflage.
• En cas d’exposition à des vents violents, essayez de protéger autant que faire se peut l’appareil en
l’installant à l’abri d’un mur ou dos au vent. Dans tous les cas, il faut éviter que le vent n’entraîne l’hélice du ventilateur à contresens.
• N’installez aucun objet devant l’orifice de l’appareil.
Note 4 : Des équerres de fixations et supports de sol Alpatec sont disponibles. Documentation et tarif sur
demande.
Installation de la pipe de sortie d’eau
Cet accessoire permet de canaliser l’eau s’écoulant de l’appareil lorsque celui-ci est réversible et fonctionne en mode chauffage. Cet accessoire ne doit pas être utilisé dans les régions très froides car il y a alors un risque de prise en glace de l’écoulement. Installez le joint sur la pipe de sortie d’eau puis engagez la pipe dans l’orifice prévu et tournez d’un quart de tour pour la verrouiller. Un tuyau de 20 mm de diamètre peut alors être raccordé dessus.
Fort
vent
OUI
NON
PERCEMENTS POUR PASSAGES
• Suivant le point de passage des liaisons frigorifiques, percez si nécessaire un trou de 65 mm à la scie cloche dans l’emplacement prévu d’un coté ou de l’autre du dosseret. Le trou doit avoir une légère pente vers l’ex­térieur.
• Utilisez un manchon pour « habiller » le trou réalisé.
INSTALLATION DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D’ÉCOULEMENT DES CONDENSATS
Installation de l’écoulement des condensats
Faites cheminer le tuyau avec toujours de la pente (1 cm/m mini). Ne faites pas comme ci-dessous
• Lorsque vous rallongez le tube d’écoulement à l’intérieur des locaux, isolez votre tuyau afin d’éviter tout problème dû à la condensation à la surface de celui-ci. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de fuite.
• Si l’écoulement doit être raccordé sur un réseau d’eaux usées, posez un siphon diamètre 32 mm avec entonnoir de visualisation à 1,5 m minimum en dessous de l’unité intérieure,
• Si l’écoulement doit être raccordé à un réseau d’eaux pluviales posez un siphon diamètre 32 mm avec entonnoir de visualisation à 1,5 m minimum en dessous de l’unité intérieure et un clapet anti-retour à sa sortie.
7
extérieur
mur
intérieur
9
Note 2 : Il est très avantageux de réaliser les évasements des liaisons frigorifiques et la mise en place des écrous (voir plus loin) avant la mise en forme définitive des tubes.
Note 3 : Des packs de liaison ALPATEC comportant tous les composants nécessaires sont disponibles pour la plupart des modèles. Documentation et tarif sur demande.
Bandage de maintien
Bandez les tubes frigorifiques (isolés séparément), le tube d’écoulement et les câbles électriques d’interconnexion comme indiqué ci-dessous avec du ruban adhésif plastique. Veillez à ne laisser tomber aucun objet (morceau de plâtre, d’isolant, de fil etc.) dans le bac de récupération des condensats de l’unité intérieure.
Note :
• Commencez par raccorder les liaisons sur l’unité intérieure puis sur l’unité extérieure.
• La mise en place et le bandage des tuyauteries demande beaucoup de soin. N’endommagez aucun tube lors de ces opérations.
• Réalisez toujours correctement l’écoulement des condensats. En particulier ne laissez jamais les
condensats s’écouler librement sur la voie publique ou le long d’une façade.
• Les tuyauteries et câbles divers ne doivent plus se voir une fois l’unité intérieure posée.
• Les 2 tuyauteries frigorifiques doivent être isolées séparément,
• Lorsqu’il est bandé avec les tubes frigorifiques et les câbles électriques, le tuyau des condensats doit toujours se trouver en dessous.
• Evitez de faire cheminer ensemble les câbles puissance et les câbles de communication.
POSE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
• Faites passer les tuyauteries venant de l’unité intérieure dans le trou pratiqué à travers le mur.
• Accrochez l’unité intérieure aux griffes supérieures de son dosseret. Vérifiez que l’unité est bien accrochée en essayant de la faire glisser de gauche à droite et vice versa.
• Si les raccordements sont derrière l’unité, calez celle-ci avec une cale en bois ou en carton le temps de réaliser les raccordements.
Carrosserie de l’unité intérieure
Tu yaux frigorifique
Tu yau frigorifique
Ruban adhésif
Càble d’interconnexion
Tube d’écoulement
Installation des liaisons frigorifiques
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique :
- Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum),
- Poli intérieurement,
- Déshydraté,
- Bouchonné,
- Epaisseur mini 0,7 mm maxi 1,2 mm
- Résistance à la pression 30 Mpa minimum
• Les liaisons doivent impérativement être isolées séparément avec un isolant cellulaire à forte résistance au passage de l’humidité, classement au feu minimum M1.
- Pour cintrer les tubes utilisez soit une cintreuse soit un jeu de ressorts de cintrage externe.
- Le tube recuit se cintre très facilement néanmoins après quelques cintrages il devient dur et casse ou s’écrase si on insiste.
- Respectez longueur maxi, dénivelé maxi et charge complémentaire.
Note 1 :
• Le diamètre des liaisons frigorifiques est mesuré à l’extérieur du tube cuivre
• Les longueurs développées inférieures ou égales à la longueur maxi sans charge complémentaire peuvent être réalisées sans ajout de réfrigérant.(mais ne dispensent pas du tirage au vide…)
• Les longueurs supérieures à la longueur maxi sans charge complémentaire mais inférieures ou égales à la longueur maxi peuvent être réalisées en prévoyant une charge additionnelle (voir plus loin) de réfrigérant
• Le dénivelé entre unité intérieure et unité extérieure quel que soit son sens de mesure ne doit en aucun cas excéder le dénivelé maxi.
• Si vous utilisez un départ vers la droite ou la gauche, retirez le bouchon plastique amovible correspondant et conservez le précieusement (il pourra être réutilisé en cas de déplacement de l’appareil).
• Si les liaisons frigorifiques arrivent du coté gauche de l’appareil ou de l’arrière, respectez le schéma ci-dessous et en particulier, la cote de 43 mm.
• Réalisez les branchements frigorifiques.
8
Sortie à droite
Sortie à gauche
Sortie à gauche vers l’arrière
Sortie à droite vers l’arrière
Orifice de passage avec opercule amovible
Loading...