Allied Telesis AT-RPS8000 User Manual

Page 1
AT-RPS8000
Redundant Power Supply for the AT-8300 Series Switches
Quick Install Guide
PN 613-10816-00 Rev B
Page 2
Copyright 1999, 2000 Allied Telesyn International, Corp.
960 Stewart Drive Suite B, Sunnyvale CA 94086, USA
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesyn International, Corp.
Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation. All other product names, company names, logos or other designations mentioned herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Allied Telesyn International, Corp. reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn International, Corp. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesyn International, Corp. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Page 3

Electrical Safety and Emission Compliance Statement

: This product meets the following standards
Standards
U.S. Federal Communications Commission
RADIATED ENERGY Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmf ul interferenc e in which case the user wi ll be required to correct the interference at his own expense. Note: Modifications or changes not expressly approved of by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate th i s equipment.
Industry Canad
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numériq ue de la cla sse A resp ect e toute s les exi ge nces du Règ leme nt sur le ma téri el brouill eu r du Canada.
RFI Emission
: In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
WARNING
required to t ak e adequate m ea sures.
Immunity Electrical Safety IMPORTANT
!
WICHTIG
sehen, schlagen Sie in Anhang A den übersetzten Sicherheitshinweis in Ihrer Sprache nach.
VIGTIGT
symbolet !, skal De slå op i tillæg A og finde de oversatte sikkerhedsadvarsler i Deres eget sprog.
BELANGRIJK
Wanneer u de ! ziet, raadpleeg Appendix A voor vertaalde veiligheidsinstructies in uw taal.
IMPORTANT
vous voyez le symbole !, reportez-vous à l'annexe A pour consulter la traduction de ces instructions dans votre langue.
TÄRKEÄÄ
katso käännettyä turvaohjetta liitteestä A.
IMPORTANTE
simbolo !, indica di consultare l’Appendice A per l’avviso di sicurezza nella propria lingua.
VIKTIG
du til Tillegg A for å finne den oversatte sikkerhetsinformasjonen på ønsket språk.
IMPORTANTE
vir o símbolo !, leia a advertência de segurança traduzida no seu idioma no Anexo A.
IMPORTANTE
Cuando vea el símbolo !, vaya al Apéndice A para ver el mensaje de seguridad traducido a su idioma.
OBS
ser !, skall du gå till Bilaga A för att läsa det översatta säkerhetsmeddelandet på ditt språk.
: Appendix A contains translated safety statements for installing this equipment. When you see the
, go to Appendix A for the t r anslated safety st atement in your language.
: Anhang A enthält übersetzte Sicherheitshinweise für die Installation dieses Geräts. Wenn Sie !
: Tillæg A indeholder oversatte sikkerhedsadvarsler, der vedrører installation af dette udstyr. Når De ser
: Appendix A bevat vertaalde veiligheidsopmerkingen voor het installeren van deze apparatuur.
: L'annexe A contient les instructions de sécurité relatives à l'installation de cet équipement. Lorsque
: Liite A sisältää tämän laitteen asentamiseen liittyvät käännetyt turvaohjeet. Kun näet !-symbolin,
: l’Appendice A contiene avvisi di sicurezza tradotti per l’installazione di questa apparecchiatura. Il
: Tillegg A inneholder oversatt sikkerhetsinformasjon for installering av dette utstyret. Når du ser !, åpner
: O Anexo A contém advertências de segurança traduzidas para instalar este equipamento. Quando
: El Apéndice A contiene mensajes de seguridad traducidos para la instalación de este equipo.
! Bilaga A innehåller översatta säkerhetsmeddelanden avseende installationen av denna utrustning. När du
!
2
EN55022 Class A
EN50082-1 1997 EN60950, UL1950, CSA 950
!
!
1
3
!
4
iii
Page 4
Page 5

Table of Contents

Electrical Safety and Emission Compliance Statement ......................iii
AT-RPS8000 Redundant Power Supply ....................................................1
Verifying the Package Contents........................................................................ 2
Reviewing Safety Precautions ........................................................................... 3
Installing the AT-RPS8000 Unit .................... ................................................... 4
Installing Additional AT-PWR8000 Modules........ ............................................6
R.P.S. Output Connector Specifications............................................................ 8
Appendix A
Translated Electrical Safety and Emissions Information ....................9
Appendix B
AT-RPS8000 Quick Install Guide Feedback .......................................... 21
Appendix C
Technical Support Fax Order ................................................................... 23
Incident Summary............................................................................................ 23
Appendix D
Where To Find Us ......................................................................................... 25
v
Page 6
Page 7

AT-RPS8000 Redundant Power Supply

The AT-RPS8000 unit is designed to provide redundant power for the AT-8300 Series Ethernet switches. The redundant power supply shares the load of powering the switch with the standard pow er supply in the Ethernet switch. If one power supply fails, the remai ning unit supplies all power to the switch, thereby preventing a system failure.
The AT-RPS8000 unit comes with one pre-installed power module (AT-PWR8000) that can supply power to one Ethernet switch. The unit has three expansion slots that can accommodate up to three additional power modules. Each module supports one switch.
Features of the AT-RPS8000 unit include:
Redundant power for AT-8300 Series switches
"
A small 1.5U high, 19-inch rackmountable enclosure
"
One pre-installed AT-PWR8000 module
"
Three expansion slots for up to three additional AT-PWR8000
"
modules Load-sharing with no interruption of service if a power supply fails.
"
Figure 1 shows the front view of the AT-RPS8000 unit with one pre-installed AT-PWR8000 module.
Figure 1
Front View of the AT-RPS8000 Unit
1
Page 8

Verifying the Package Contents

Make sure the following items are included in the AT-RPS8000 package. If any of these items are missing or damaged, contact your Allied Telesyn representative. Refer to Appendix D for Allied Telesyn locations.
One AT-RPS8000 unit with one pre-installed AT-PWR8000 module
"
Two mounting brackets
"
Six flathead Phillips screws
"
One AC power cord (Americas, EC, and UK only)
"
One 18-inch DC power cord
"
This Quick Install Guide
"
Warranty card
"
2
Page 9
AT-RPS8000 Quic k Insta ll Guide

Reviewing Safety Precautions

Please review the following safety precautions before you begin the installation procedure.
Caution
Electric Shock Hazard: To prevent ELECTRIC shock, do not remove cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should only be opened by a trained and qualified technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN cables. !5
Lightning Danger: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING ACTIVITY. ! 6
CAUTION: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DE-ENERGIZE EQUIPMENT, disconnect the power cord. ! 7
Electrical—Type Class 1 Equipment This Equipment Must Be Earthed. Power plug must be connected to a
properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
!
8
Electrical—Cord Notice: Use power cord, maximum 4.5 meters long,
rated minimum 10 amp, 250V, made of HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and on the other end a plug approved by the country of end use. ! 9
Pluggable Equipment: The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. ! 10
Air vents must not be blocked and must have free acce ss to the room ambient air for cooling.
Operating Temperature: This product is designed for a maximum ambient tempera tur e of 40°C. ! 12
All Countries: Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
!
13
!
11
3
Page 10

Installing the AT-RPS8000 Unit

This section contains the procedure f or installing the AT-RPS8000 unit. You can install the unit on a table or in a standard 19-inch rack. This procedure does not require that you turn OFF the power to the Ethernet switches to which you will be connecting the redundant power supply. To install the unit, follow these steps:
1. Remove the AT-RPS8000 for the shipping package and store the packing material in a safe place.
2. Place the unit on a secure, flat surface with the front facing you.
3. If you are installing the unit in a rack, pe rf o rm the fo llo wi ng: a. Remove the snap-on plastic feet from the bottom of the unit, as
shown in Figure 2.
Figure 2
b. Attach the rackmounting brack ets to each side of the unit using
the six flathead screws (provided) as shown in Figure 3.
Figure 3
c. Mount the unit in the rack using standard screws (not provided).
4
Removing the Rubber Feet
Attaching the Rackmounting Brackets
Page 11
AT-RPS8000 Quic k Insta ll Guide
Note
Ensure that air flow is unrestricted around the AT-RPS8000 unit.
4. Attach the provided DC power cord to the DC output connecto r on the back panel of the A T-RPS8000 unit, directly behind the pre-installed AT-PWR8000. (Refer to Figure 4 for the DC output connector.)
ON/OFF Switch
DC Power Output Connector
AC Power Connector
Figure 4
Back Panel of the AT-RPS8000 Unit
5. Connect the other end of the DC power cord to the R.P.S. Input connector on the back panel of the Ethernet switch. (Refer to Figure 5 for the R.P.S. I nput connector.)
R.P.S. Input Connector for the DC Power Cord
Figure 5
Back Panel of the Ethernet Switch
6. Plug the AC power cord for the AT-RPS8000 into the AC connector on the back panel of the unit. (Refer to Figure 4 for the AC connector.)
Note
The AT-RPS8000 unit and Ethernet switches should be connected to power out lets on separ ate ci rcui ts. Thi s wil l prot ect th e switche s fro m a loss of power should a power circuit fail.
7. Plug the other end of the AC power cord into a wall outlet.
5
Page 12
8. Turn on the AT-RPS8000 using the switch on the back panel of the unit. (Refer to Figure 4 for the ON/OFF switch.)
9. Make sure the LED on the front of the AT-PWR8000 module is solid green.
10. Make sure the RPS LED on the front of the Ethernet switch is solid green to indicate a good connection to the AT-PWR8000 module.

Installing Additional AT-PWR8000 Modules

The AT-RPS8000 can supply redundant power for up to four Ethernet switches. I nitially, it contains one pre- installed A T-PWR8000 module. You can purchase additional power modules from your Allied Telesyn representative. Each additional AT-PWR 8000 module co mes with a DC power cord.
To install additional AT-PWR8000 mo dules, perform the following steps.
Note
It is not necessary to power OFF the AT-RPS8000 unit or the connected Ethernet switches to install a new AT-PWR8000 module.
1. Remove the AT-PWR8000 module from the shipping package and store the packin g mat er i al in a sa fe place.
2. Remove the blank faceplate from an empty expansion slot from the front of the AT-RPS8000 unit by unscrewing the two captive screws with a Phillips screwdriver.
3. Attach one end of the provided DC power cord to the connector on the back panel of the AT-RPS8000 un it , directly b ehind the facepla te you just removed. (Refer to Figure 6 for the DC connectors.)
DC Power Connectors
Figure 6
6
DC Connector Locations
Page 13
AT-RPS8000 Quic k Insta ll Guide
4. Attach the other end of the DC power cord to the R.P.S. Input connector on the back panel of the Ethernet switch. (Refer to Figure 5 for the R.P.S. I nput connector.)
5. Slide the new AT-PWR8000 module into the AT-RPS8000 unit. Use the handle, shown in Figure 7, to guide the module into the unit.
Captive Screws
Handle
Figure 7
Installing an Additional AT-PWR8000 Module
6. Once firmly installed, use a Phillips screwdriver to tighten the captive screws on the module to secure it to the AT-RPS8000 unit.
7. Make sure the LED on the front of the AT-PWR8000 module is solid green.
8. Make sure the RPS LED on the front of the Ethernet switch is solid green to indicate a good connection to the AT-PWR8000 module.
7
Page 14

R.P.S. Output Connector Specifications

Table 1 shows the pin assignments for the R.P.S. Output connecto rs located on the back panel of the AT-RPS8000 unit.
R.P.S. Output Connector Pin Assignments
Table 1
Pin Number Function
1+12V dc 2 Remote Sense (RS) +5V dc 3RS Ground 4 RS +3.3V dc 5 Redundant Power Supply (RPS) present 6 Ground (+3.3V dc Return) 7 Ground (+5V dc Return) 8+5V dc 9 Ground (+12V dc Return) 10 +3.3V dc 11 Ground (+3.3 dc Return) 12 +3.3V dc 13 Ground (+3.3V dc Return) 14 +3.3V dc 15 +5V dc 16 Ground (+5V dc Return)
Table 2 shows the pin numbe ring for the R.P.S. Output connector. Pin numb ers 1 through 8 are the bot tom row o n the co nnecto r wi th pin 1 i n th e bott om righ t corner. Pin numbers 9 through 16 are the top row with pin 9 in the top right position on the connector.
AT-RPS8000 Output Pin Layout
Table 2
16 15 14 13 12 11 10 9
87654321
8
Page 15

Appendix A

Translated Electrical Safety and Emissions Information

Standards
RADIATED ENERGY
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved of by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate this equipment.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
RFI Emission EN55022 Class A
!
1
!
2
WARNING
case the user may be required to take adequate measures. Immunity EN50082-1 1997
!
3
Electrica l Safety EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SAFETY
!
5
ELECTRICAL NOTICES WARNING:
To prevent ELECTRIC shock , do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and shoul d only be opened by a trained and qualified technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK, disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN cables.
!
6
LIGHTNING DANGER DANGER:
ACTIVITY.
!
7
CAUTION:
ENERGIZE EQUIPMENT, disconnect the power cord. ELECTRICAL - TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
!
8
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
: This product meets the following standards:
U.S. Federal Communications Commission
Industry Canada
: In a domestic environment this product may cause radio interference in which
ELECTRIC SHOCK HAZAR
DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING
POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DE-
9
Page 16
ELECTRICAL - CORD NOTICE
!
9
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 10 amp minimum, 250V, made of <HAR> cordage molded IEC 320 connector on one end and on the other end a plug approved by the country of end use.
PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket outlet shall be installed near the equipment and
!
10
shall be easily accessible.
!
11
CAUTION:
air for cooling.
!
12
OPERATING TEMPERATURE:
temperature of 40° degrees C.
!
13
ALL COUNTRIES:
Normen
Hochfrequenzstörung EN55022 Klasse A
!
1
WARNUNG: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen hervorrufen.
!
2
In diesem Fall müßte der Anwender angemessene Gegenmaßnahmen ergreifen. Störsicherheit EN50082-1 1997
!
3
Elektrische Sicherheit EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SICHERHEIT
!
5
ACHTUNG:
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
!
6
GEFAHR DURCH BLITZSCHL AG GEFAHR:
ausführen.
!
7
VORSICHT:
ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. GERÄTE DER KLASSE 1
!
8
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann die Metallteile des Gehauses unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.
NETZKABEL
!
9
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von mindestens 10 A und 250 V haben, aus HAR-Material hergestellt und mit einer gepreßten, IEC320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am anderen Ende mit einem im Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet sein.
STECKBARES GERÄT: Die Anschlußbuchse sollte in der Nähe der Einrichtung angebracht
!
10
werden und leicht zugänglich sein." VORSICHT
!
11
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.
!
12
BETRIEBSTEMPERATUR:
Umgebungstemperatur von nicht mehr als 40° C entworfen.
!
13
ALLE LÄNDER:
entsprechen.
Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient
This product is designed for a maximum ambient
Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgenden Normen.
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters
DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER STROMVERSORGUNG.
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer
Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften
10
Page 17
AT-RPS8000 Qui ck Inst al l Guide
Standarder
Radiofrekvens forstyrrelsesemission EN55022 Klasse A
!
1
!
2
ADVARSEL
det tilfældet, påkræves brugeren m ul igvi s at tage tilstrækkelige foransta ltninger. Immunitet EN50082-1 1997
!
3
Elektrisk sikkerhed EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SIKKERHED
!
5
ELEKTRISKE FORH O LDSR EG LER ADVARSEL:
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIGE STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før LAN­kablerne monteres eller afmonteres.
!
6
FARE UNDER UVEJR FARE:
!
7
ADVARSEL:
STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
ELEKTRISK - KLASSE 1-UDSTYR
!
8
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK - LEDNING
!
9
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 10 amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med indstøbt <HAR> ledning i den ene ende og et stik i den anden ende, der er godkendt af myndighederne i brugerlandet.
UDSTYR TIL STIKKONTAKT, stikkontakten bør installeres nær ved udstyret og skal være
!
10
lettilgængelig.
!
11
ADVARSEL:
omgivende luft i rummet for afkøling.
!
12
BETJENINGSTEMPERATUR:
på maksimum 40 grader C.
!
13
ALLE LANDE:
lovgivning for elektriske installationer.
: Dette produkt tilfredsstiller de følgende standarder.
: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse. Bliver
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.
DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE
Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur
Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national
11
Page 18
: Dit product voldoet aan de volgende eisen.
Eisen
RFI Emissie EN55022 Klasse A
!
1
WAARSCHUWING: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk geval
!
2
de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen. Immuniteit EN50082-1 1997
!
3
Electrische Veiligheid EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
VEILIGHEID
!
5
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT WAARSCHUWING:
Verwijder het deksel niet, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
!
6
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG GEVAAR:
!
7
WAARSCHUWING:
STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
ELEKTRISCHE TOESTELLEN VAN KLASSE 1
!
8
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.
ELEKTRISCHE SNOEREN
!
9
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 10 ampåçère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene uiteinde een gevormd IEC 320 aansluitstuk en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar het toestel gebruikt zal worden.
AAN TE SLUITEN APPARATUUR, de contactdoos wordt in de nabijheid van de apparatuur
!
10
geïnstalleerd en is gemakkelijk te bereiken."
!
11
OPGELET:
ongehinderd toelaten voor afkoeling.
!
12
BEDRIJFSTEMPERATUUR:
bedragen dan 40 graden Celsius.
!
13
ALLE LANDEN:
voorschriften.
NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE
De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer
het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische
12
Page 19
AT-RPS8000 Qui ck Inst al l Guide
ce produit est conforme aux normes de suivantes:
Normes:
Emission d’interférences radioélectriques EN55022 Classe
!
1
MISE EN GARDE : dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des
!
2
interférences radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Immunité EN50082 - 1 1997
!
3
Sécurité électrique EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SÉCURITÉ
!
5
INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT
Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du matériel. Ce matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour éviter tout risque d’ÉLECTROCUTION, débrancher le matériel avant de connecter ou de déconnecter les câbles LAN.
!
6
DANGER DE FOUDRE DANGER:
!
7
ATTENTION:
COUPER L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le cordon. ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE
!
8
CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la terre car des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
INFORMATION SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
!
9
Utiliser un cordon secteur de 4.5 mètres de long maximum, calibré à 10 ampères minim um, 250V, fabriqué en câblage <HAR> avec connecteur IEC 32C moulé à une extrémité, et à l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.
EQUIPEMENT POUR BRANCHEMENT ELECTRIQUE, la prise de sortie doit être placée
!
10
près de l’équipement et facilement accessible".
!
11
ATTENTION:
circuler librement pour le refroidissement.
!
12
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT:
température ambiante maximum de ou 40 degrés Celsius.
!
13
POUR TOUS PAYS:
et locales.
NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité orageuse.
: DANGER D’ÉLECTROCUTION
LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT. POUR
Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de
Ce matériel est capable de tolérer une
Installer le matériel conformément aux normes électriques nationales
13
Page 20
Standardit
Radioaaltojen häirintä EN55022 Luokka A
!
1
VAROITUS: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä, missä tapauksessa
!
2
laitteen käyttäjän on mahdollises ti ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin. Kestävyys EN500821-1 1997
!
3
Sähköturvallisuu s EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
TURVALLISUUS
!
5
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA VAROITUS:
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
!
6
SALAMANISKUVAARA HENGENVAARA:
SALAMOINNIN A IK A NA .
!
7
HUOMAUTUS:
KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto. SÄHKÖ - TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
!
8
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.
SÄHKÖ - JOHTOO N LI IT T Y VÄ HUO M A U TUS
!
9
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 10 ampeeria, 250 V, valmistettu <HAR> -johdostosta, muovattu IEC 320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.
PISTORASIAAN KYTKETTÄVÄ LAITE; pistorasia on asennettava laitteen lähelle ja siihen
!
10
on oltava esteetön pääsy."
!
11
HUOMAUTUS:
ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
!
12
KÄYTTÖLÄMPÖTILA:
maksimilämpötilalle 40°C.
!
13
KAIKKI MAAT:
mukaisesti.
: Tämä tuote on seuraavien standardien mukainen.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA
VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA
Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman
Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten
14
Page 21
AT-RPS8000 Qui ck Inst al l Guide
Standard
Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza) EN55022 Classe A
!
1
!
2
AVVERTENZA
interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli adeguati provvedimenti.
Immunità EN50082-1 1997
!
3
Sicurezza elettrica EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
NORME DI SICURE ZZA
!
5
AVVERTENZE ELETTRICHE ATTENZIONE:
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.
!
6
PERICOLO DI FULMINI PERICOLO:
TEMPORALESCHE.
!
7
ATTENZIONE:
DISATTIVAZIONE. PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.
ELETTRICITÀ - DISPOSITIVI DI CLASSE 1
!
8
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ - AVVERTENZA SUL CAVO
!
9
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 10 A, 250 V, di filo <HAR>, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un’estremità e di spina approvata dal paese di destinazione all’altra.
APPARECCHIATURA COLLEGABILE, la presa va instal lata vicino all’apparecchio per
!
10
risultare facilmente accessibile".
!
11
ATTENZIONE:
dell’aria ambiente per il raffreddamento.
!
12
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO:
temperatura ambientale massima di 40 gradi centigradi.
!
13
TUTTI I PAESI:
nazionali.
: Questo prodotto è conforme ai seguenti standard.
: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI
le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo
Questo prodotto è concepito per una
installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche
15
Page 22
Sikkerhetsnormer
RFI stråling EN55022 Klasse A
!
1
!
2
ADVARSEL
radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige forholdsregler. Immunitet EN500821-1 1997
!
3
Elektrisk sikkerhet EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SIKKERHET
!
5
ELEKTRISITET ADVARSEL:
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som brukeren kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE SPENNINGER, og må kun åpnes av en faglig kvalifisert tekniker. For å unngå ELEKTRISK SJOKK må den elektriske strømmen til produktet være avslått før LAN-kablene til- eller frakobles.
!
6
FARE FOR LYNNEDSLAG
ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.
FARE:
!
7
FORSIKTIG:
DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra. ELEKTRISK - TYPE 1- KLASSE UTSTYR
!
8
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkonta kten må være tilkoplet en korrekt jordet kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig spenninger i lett t ilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISK - MEDDELELSE OM LEDNINGER
!
9
Bruk en strømledning av maksimalt 4.5 m. i lengde, godkjent for minst av 10 amp, 250V, fremstilt av <HAR> ledning IEC 320 koplingsstykke i den ene enden, og i den andre enden en plugg som er blitt godkjent i brukerlandet.
UTSTYR FOR STIKKONTAKT. Stikkontakten skal monteres i nærheten av utstyret og
!
10
skal være lett tilgjengelig." FORSIKTIG: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med
!
11
romtemperatur for avkjøling.
!
12
DRIFTSTEMPERATUR:
romtemperatur på 40 grader celsius.
!
13
ALLE LAND:
koder.
: Dette produktet tilfredsstiller følgende sikkerhetsnormer.
: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet forårsake
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET. FOR Å
Dette produktet er konstruert for bruk i maksimum
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske
16
Page 23
AT-RPS8000 Qui ck Inst al l Guide
: Este produto atende aos seguintes padrões
Padrões
Emissão de interferência de radiofrequência EN55022 Classe
!
1
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na radiorrecepção
AVISO
e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas adequadas. Imunidade EN50082-1 1997 Segurança Eléctr ica EN60950, UL1950, CSA 950
SEGURANÇA AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO:
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO PERIGO:
QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO:
DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de ALIMENTAÇÃO.
ELÉTRICO - EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1 DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada com adequada ligação de fio terra. Tomadas sem adequada ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.
ELÉTRICO - AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4,5 metros, com uma capacidade indicada mínima de 10 amp e 250 V, fabricado de material para cabo <HAR> com conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um plugue aprovado para uso no país em questão.
EQUIPAMENTO DE LIGAÇÃO, a tomada eléctrica deve estar instalada perto do equipamento e ser de fácil acesso."
CUIDADO:
ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO:
temperatura ambiente máxima de 40 graus centígrados.
TODOS OS PAÍSES:
instalações elétricas.
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis a
O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO D
As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre
Este produto foi projetado para uma
Instale o produto de acordo com as normas nacionais e locais para
17
Page 24
Estándares:
Emisión RFI EN55022 Clase
!
1
!
2
ADVERTENCIA
radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las medidas que sean convenientes al respecto.
Inmunidad EN50082-1 1997
!
3
Seguridad eléctrica EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SEGURIDAD
!
5
AVISOS ELECTRICOS ADVERTENCIA:
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la posibilidad de ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
!
6
PELIGRO DE RAYOS PELIGRO:
en LOS CABLES durante TORMENTAS ELECTRICAS.
!
7
ATENCION:
DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO, d esc onecte el cable de alimentación.
ELECTRICO - EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
!
8
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe a tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas que están expuestas.
ELECTRICO - ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE
!
9
Use un cable eléctrico con un máximo de 4,5 metros de largo, con una capacidad mínima de 10 amperios, 250 V, hecho de cable <HAR>, con el conector moldeado IEC 320 en un extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el otro.
EQUIPO CONECTABLE, el tomacorriente se debe instalar cerca del equipo, en un lugar con
!
10
acceso fácil".
!
11
ATENCION:
libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.
!
12
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN:
para una temperatura ambiental má x im a d e 40 grad os C.
!
13
PARA TODOS LOS PAÍSES:
locales y nacionales.
Este producto cumple con los siguientes estándares
: en un entorno doméstico, este producto puede causar
PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o
EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN
Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso
Este producto está diseñado
Monte el producto de acuerdo con los Códigos Eléctricos
18
Page 25
AT-RPS8000 Qui ck Inst al l Guide
Standarder:
Radiostörning EN55022 Klass A
!
1
!
2
VARNING
användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder. Immunitet EN50082-1 1997
!
3
Elsäkerhet EN60950, UL1950, CSA 950
!
4
SÄKERHET
!
5
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖTFör att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån produktens strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller kopplas ur.
!
6
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG FARA:
!
7
VARNING:
STRÖMMEN, dr a ur nätkabeln. ELEKTRISKT - TYP KLASS 1 UTRUSTNING
!
8
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.
ELEKTRISKT - ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN
!
9
Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 10 amp nominal, 250V, av <HAR> kabelfabrikat med ett specialutformat IEC 320-kontaktdon i ena änden och i den andra en plugg som godkänts i landet där produkten används.
UTRUSTNING MED PLUGG. Uttaget skall installeras i utrustningens närhet och vara
!
10
lättåtkomligt".
!
11
VARNING:
för avsvalning.
!
12
DRIFTSTEMPERATUR:
överstigande 40 grader Celsius.
!
13
ALLA LÄNDER:
elektrisk utrustning.
Denna produkt uppfyller följande standarder.
: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket kan tvinga
ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT KOPPLA FRÅN
Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej
Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för
19
Page 26
Page 27

Appendix B

AT-RPS8000 Quick Install Guide Feedback

Please tell us what additional informat ion you would like to see discussed in this guide. If there are topics you would like information on that were not covered in this guide, please photocopy this page, answer the questions and fax or mail this form back to Allied Telesyn. The mailing address and fax number are at the bottom of the pag e. Your comments are valuable when we plan future revisions of this guide.
I found the following the most valuable __________________________________
______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
I would like the following more developed ________________________________
______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
I would find this guide more useful if ____________________________________
______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
Please fax or mail your feedb ack. Fax to 1 -408-736-0100. Or mail to:
Allied Telesyn International, Corp.
c/o Technical Communications 960 Stewart Drive, Suite B Sunnyvale, CA 94086 USA
PN 613-10816-00 Rev B
21
Page 28
Page 29

Appendix C

Technical Support Fax Order

Name_________________________________________________________________ Company _____________________________________________________________ Address ______________________________________________________________ City ______________________ State/Province_______________________________ Zip/Postal Code __________________ Country_______________________________ Phone ______________________________ Fax_______________________________

Incident Summary

Model number of Allied Telesyn product I am using___________________________ Firmware release number of Allied Telesyn product___________________________ Other network software products I am using (e.g., network managers) ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Brief summary of problem _______________________________________________ ______________________________________________________________________ Conditions (List the steps that led up to the problem.)_________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Detailed description (Please use separate sheet) Please also fax printouts of relevant files such as batch files and configuration files.
When completed, fax this sheet to the appropriate Allied Telesyn office. Fax numbers can be found on page 25.
23
Page 30
Page 31

Appendix D

Where To Find Us

For Technical Support or Service
Location Phone Fax
Americas
United States, Canada, Mexico, Central America, South America
Asia
Singapore, Taiwan, Thailand, Malaysia, Indonesia, Korea, Philippines, China, India, Hong Kong
Australia
Australia, New Zealand
France
France, Bel g iu m, Luxembou r g, T h e Nethe r l ands, Middle East, Africa
Germany
Germany, Switzerland, Austria, Eastern Europe
Italy
Italy, Spain, Portugal, Greece, Turkey, Israel
Japan
United Kingdom
United Kingdom, Denmark, Norway, Sweden, Finland, Ice la nd
Technical Support E-mail Address
FTP Server
For Corporate or Sales Information
1 (800) 428-4835 1 (503) 639-3176
(+65) 3815-612 (+65) 3833-830
1 (800) 000-880 (+61) 2-9438-4966
(+33) 1-60-92-15-25 (+33) 1-69-28-37-49
(+49) 30-435-900-126 (+49) 30-435-70-650
(+39) 02-416047 (+39) 02-419282
(+81) 3-3443-5640 (+81) 3-3443-2443 (+44) 1-235-442560 (+44) 1-235-442680
TS1@alliedtelesyn.com Address: gateway.centre.c om [lowercase letters]
Login: anonym ous [lowercase letters] Password: your e-mail address [requested by the server at login]
Allied Telesyn International, Corp.
19800 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011 Tel: 1 (425) 487-8880 Fax: 1 (425) 489-9191
World Wide Web http://www.alliedtelesyn.com
Allied Telesyn International, Corp.
960 Stewart Drive, Suite B Sunnyvale, CA 94086 Tel: 1 (800) 424-4284 (USA and Canada) Fax: 1 (408) 736-0100
25
Page 32
Loading...