Copyright 1996 Allied Telesyn International Corp.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written
permission from Allied Telesyn International Corp.
Allied Telesyn International Corp. reserves the right to make changes in specifications and
other information contained in this document without prior written notice. The information
provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn
International Corp. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages
whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual
or the information contained herein, even if Allied Telesyn International Corp. has been
advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Trademarks: Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation. UNIX is a
registered trademark of UNIX System Laboratories. Novell and NetWare are registered
trademarks of Novell, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and LAN
Manager and Windows for Workgroups are trademarks of Microsoft Corporation. 3Com is a
registered trademark of 3Com. PC-NFS is a trademark of Sun Microsystems, Inc. PC/TCP
is a registered trademark of FTP Software, Inc. DECnet is a registered trademark of
Digital Equipment Corporation.
All company names, logos, and product designations that are trademarks or registered
trademarks are the property of their owners.
PN 613-10555-00 Rev. B
Electrical Safety and Installation
Requirements
U.S. Federal Communications Commission
RADIATED ENERGY
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and , if not installed and used in accordance with this instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved of by the manufacturer or the
FCC, can void your right to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
STANDARDS
RFI Emission EN55022 Class A
WARNING
case the user may be required to take adequate measures.
Immunity EN50082-1
SAFETY
ELECTRICAL NOTICES
WARNING
To prevent ELECTRIC shock , do not remove cover. No user-serviceable parts inside. This
unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should only be opened by a trained and qualified
technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK disconnect electric power to the
product before connecting or disconnecting the LAN cables.
LIGHTNING DANGER
DANGER
ACTIVITY.
: This product meets the following standards
: In a domestic environment this product may cause radio interference in which
: ELECTRIC SHOCK HAZARD
: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING
i
CAUTION
: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DE-ENERGISE
EQUIPMENT disconnect the power cord.
I
NSTALLATION
ELECTRICAL—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT
This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on the
label.
ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired
earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous
voltages on accessible metal parts.
ELECTRICAL—CORD NOTICE
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of HAR
cordage molded IEC 320 connector on one end and on the other end a plug approved by
the country of end use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
CAUTION
: Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient
air for cooling.
OPERATING TEMPERATURE
This product is designed for a maximum ambient temperature of 50 degrees C.
ALL COUNTRIES
NORMEN
: Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgenden Normen.
Hochfrequenzstörung EN55022 Klasse A
WARNUNG
: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen hervorrufen. In
diesem Fall müßte der Anwender angemessene Gegenmaßnahmen ergreifen.
Störsicherheit EN50082-1
SICHERHEIT
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das Gerät
steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet
werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR
: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters ausführen
VORSICHT
: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER STROMVERSORGUNG. ZUR
TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
ii
INSTALLATION
AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG
Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten Spannungswerte
ein.
GERÄTE DER KLASSE 1
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer
vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein unvorschriftsmäßiger
Anschluß kann die Metallteile des Gehauses unter gefährliche elektrische Spannungen
setzen.
NETZKABEL
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von mindestens
6 A und 250 V haben, aus HAR-Material hergestellt und mit einer gepreßten, IEC 320
entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am anderen Ende mit einem im
Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet sein.
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien
Zugang zur Raumluft haben.
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als
50° C entworfen.
ALLE LÄNDER
: Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften
entsprechen.
Radiofrekvens forstyrrelsesemission EN55022 Klasse A
ADVARSEL
: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse. Bliver det
tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage tilstrækkelige foranstaltninger.
Immunitet EN50082-1
SIKKERHED
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at
åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed
indeholder LIVSFARLIGE STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og
kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske
strøm til produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
FARE UNDER UVEJR
FARE
: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.
ADVARSEL
: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE STRØMMEN.
SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der er
angivet på etiketten.
ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt
installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig
spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK—LEDNING
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6 amp.,
250 v, bestående af en IEC 320 connector med indstøbt HAR ledning i den ene ende og et
stik i den anden ende, der er godkendt af myndighederne i brugerlandet.
INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING
ADVARSEL
: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den
omgivende luft i rummet for afkøling.
BETJENINGSTEMPERATUR
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C.
ALLE LANDE
: Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national
lovgivning for elektriske installationer.
RFI Emissie EN55022 Klasse A
WAARSCHUWING
: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk geval de
gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen.
Immuniteit EN50082-1
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING
: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Verwijder het deksel niet, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin
bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Dit
toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door een
daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te
vermijden, moet u het toestel van de stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te
koppelen of ontkoppelen.
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR
: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
WAARSCHUWING
: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE STROOMKABEL TE
ONTKOPPELEN.OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
iv
INSTALLATIE
ELEKTRISCH: AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING
Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de op het label vermelde
waarden.
ELEKTRISCHE TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist
geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen onderdelen
waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.
ELEKTRISCHE SNOEREN
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6
ampåçère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene uiteinde een gevormd IEC 320
aansluitstuk en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar
het toestel gebruikt zal worden.
MONTAGE—INSTRUCTIES
OPGELET
: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht
ongehinderd toelaten voor afkoeling.
BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden Celsius.
ALLE LANDEN
: het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische
voorschriften.
Emission d’interférences radioélectriques EN55022 Classe A
MISE EN GARDE
: dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des
interférences radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra prendre les mesures
adéquates.
Immunité EN50082 - 1
SÉCURITÉ
INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
: DANGER D’ÉLECTROCUTION
Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du matériel. Ce
matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il comprend des TENSIONS
DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour éviter
tout risque d’ÉLECTROCUTION, débrancher le matériel avant de connecter ou de
déconnecter les câbles LAN.
DANGER DE FOUDRE
DANGER
: NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité orageuse.
ATTENTION
: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT. POUR
COUPER L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le cordon.
v
INSTALLATION
RÉGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE ÉLECTRIQUE
Ce matériel peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise dans la
plage indiquée sur l’étiquette.
ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE
CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une
prise femelle correctement mise à la terre car des tensions dangereuses risqueraient
d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
INFORMATION SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
Utiliser un cordon secteur de 4.5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères minimum,
250V , fabriqué en câblage HAR avec connecteur IEC 32C moulé à une extrémité, et à l’autre
extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION
: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de circuler
librement pour le refroidissement.
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce matériel est capable de tolérer une température ambiante maximum de 50 degrés
Celsius.
POUR TOUS PA YS
: Installer le matériel conformément aux normes électriques nationales et
locales.
Radioaaltojen häirintä EN55022 Luokka A
VAROITUS
: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä, missä
tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin.
Kestävyys EN50082-1
TURVALLISUUS
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS
: SÄHKÖISKUVAARA
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä
teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta tuotteeseen ennen
kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA
: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA SALAMOINNIN
AIKANA.
HUOMAUTUS
: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA
KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
vi
ASENNUS
SÄHKÖ—AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa annettujen
arvojen välillä.
SÄHKÖ—TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun
pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille
jännitteille.
SÄHKÖ—JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6 ampeeria, 250 V ,
valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC 320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa
hyväksytty pistoke toisessa päässä.
ASENNUSSOHJEET
HUOMAUTUS
: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään
huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50°C.
KAIKKI MAAT
: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten
mukaisesti.
Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza) EN55022 Classe A
AVVERTENZA
: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio interferenza.
In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli adeguati provvedimenti.
Immunità EN50082-1
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE:
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non
sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente
da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE
ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i
cavi LAN.
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO:
NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI
TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE
: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI
DISATTIVAZIONE. PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di
alimentazione.
vii
INSTALLAZIONE
ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma
indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in
una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa non cablata in
maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250 V, di
filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un’estremità e di spina approvata dal
paese di destinazione all’altra.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE
: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo
dell’aria ambiente per il raffreddamento.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi
centigradi.
TUTTI I PAESI
: installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche
nazionali.
RFI stråling EN55022 Klasse A
DVARSEL
: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet forårsake
radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige forholdsregler.
Immunitet EN50082-1
SIKKERHET
ELEKTRISITET
ADVARSEL
: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som brukeren
kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE SPENNINGER, og må kun
åpnes av en faglig kvalifisert tekniker. For å unngå ELEKTRISK SJOKK må den elektriske
strømmen til produktet være avslått før LAN-kablene til- eller frakobles.
FARE FOR LYNNEDSLAG
FARE
: ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.
FORSIKTIG
: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET. FOR Å
DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra.
viii
INSTALLASJON
ELEKTRISK—AUTO SPENNINGSTILPASNING
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strømspenning i de områdene
som vises på etiketten.
ELEKTRISK—TYPE 1- KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet
kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig spenninger i lett t
ilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISK—MEDDELELSE OM LEDNINGER
Bruk en strømledning av maksimalt 4.5 m. i lengde, godkjent for minst av 6 amp, 250V,
fremstilt av HAR ledning IEC 320 koplingsstykke i den ene enden, og i den andre enden en
plugg som er blitt godkjent i brukerlandet.
BRUKSANVISNING FOR MONTERING
FORSIKTIG
: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med
romtemperatur for avkjøling.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på 50 grader celsius.
ALLE LAND
: Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske
koder.
Emissão de interferência de radiofrequência EN55022 Classe A
AVISO
: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na radiorrecepção
e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas adequadas.
Imunidade EN50082-1
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS ATENÇÃO
: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser
consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser
aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE
ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e
desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO
: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis a
QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO
: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE
DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de
ALIMENTAÇÃO.
ix
INSTALAÇÃO
ELÉTRICO—AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM
Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro dos
limites indicados no rótulo.
ELÉTRICO—EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue de
alimentação deve ser conectado a uma tomada com adequada ligação de fio terra. Tomadas
sem adequada ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas
expostas.
ELÉTRICO—AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇ_O
Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4,5 metros, com uma capacidade
indicada mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para cabo HAR com conector
moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um plugue aprovado para
uso no país em questão.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO: As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre
ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus
centígrados.
TODOS OS PAÍSES
: Instale o produto de acordo com as normas nacionais e locais para
instalações elétricas.
Emisión RFI EN55022 Clase A
ADVERTENCIA
: en un entorno doméstico, este producto puede causar radiointerferencias,
en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las medidas que sean convenientes al
respecto.
Inmunidad EN50082-1
SEGURIDAD
AVISOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA
: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el
interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene VOLTAJES
PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la
posibilidad de ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto
antes de conectar o desconectar los cables LAN.
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO
: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en LOS
CABLES durante TORMENTAS ELECTRICAS.
ATENCION
: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN DISPOSITIVO DE
DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.
x
INSTALACION
ELECTRICO—AUTO-AJUSTE DE TENSION
Este producto se ajustará automáticamente a cualquier tensión entre los valores máximos y
mínimos indicados en la etiqueta.
ELECTRICO—EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un
enchufe a tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado
podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas que están expuestas.
ELECTRICO—ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE
Use un cable eléctrico con un máximo de 4,5 metros de largo, con una capacidad mínima
de 6 amperios, 250 V, hecho de cable HAR, con el conector moldeado IEC 320 en un
extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el otro.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCION
: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso
libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN
Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 50 grados C.
PARA TODOS LOS PAÍSES
: Monte el producto de acuerdo con los Códigos Eléctricos
locales y nacionales.
Radiostörning EN55022 Klass A
VARNING
: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket kan tvinga
användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder.
Immunitet EN50082-1
:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖTFör att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga
delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under HÖGSPÄNNING och får endast
öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån
produktens strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller kopplas ur.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG
FARA
: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
VARNING
: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT KOPPLA FRÅN
Denna produkt justeras automatiskt till alla spänningar inom omfånget som indikeras på
produktens märkning.
xi
ELEKTRISKT—TYP KLASS 1 UTRUSTNING
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett
ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande metalldelar utsätts för
högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.
ELEKTRISKT—ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN
Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 6 amp nominal, 250V, av
HAR kabelfabrikat med ett specialutformat IEC 320-kontaktdon i ena änden och i den andra
en plugg som godkänts i landet där produkten används.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VARNING
: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft
för avsvalning.
DRIFTSTEMPERATUR
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50 grader Celsius.
ALLA LÄNDER
: Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för
elektrisk utrustning.
xii
Table of Contents
Electrical Safety and Installation Requirements
Table of Contents
About This Manual
This manual is written for system administrators who are responsible for
configuring, monitoring, and maintaining a Local Area Network (LAN) of
which Allied Telesyn’s AT-MR908TX hubs are components.
The contents of each chapter are described below:
❑Chapter 1, “Product Description,” gives an overview of the features,
package contents, connections and LED Status Indicators of the
Standalone/Stackable AT-MR908TX hub.
❑Chapter 2, “Installation,” describes site and power requirements, as
well as conventional installation procedures and network connectivity.
❑Appendix A, “Technical Specifications,” includes specifications for the
AT-MR908TX hubs.
❑Appendix B, “Glossary,” provides a glossary of terms that are product
and industry specific to the AT-MR908TX hubs.
❑Appendix C is a “Technical Support Fax Order.”
❑Appendix D, “AT-MR908TX Hub Manual Feedback Form,” offers a
means to transmit your comments and/or suggestions for improving
the documentation.
❑Appendix E, “Where to Find Us,” gives you Technical Support and
Service information.
❑Appendix F, “Index,” is an index to this manual.
xvii
About This Manual
Document Conventions
The following conventions are used in presenting information in this manual:
Note
A note provides additional information or describes the possible
consequence of a specific action you can perform.
Contacting ATI Technical Support
If you are having problems with your AT-MR908TX hub, you can contact A TI’s
Technical Support staff by:
❑Telephone
❑Bulletin board services
❑Electronic mail via the Internet
❑CompuServe forum
When you contact Technical Support, you should have the following
information available:
❑Serial number of the AT-MR908TX hub
❑Power-up test codes, if any
❑Diagnostic test codes, if any
Phone Numbers
Y ou can contact tec hnical support by calling Monday through Frida y from 6:30
AM to 5:00 PM PST:
1-800-428-4835
(United States)
If you need to FAX information to technical support, the number is:
206-481-3790
Appendix C also has a complete FAX form which can be used. For technical
support telephone numbers outside of the United States and Canada, contact
your reseller or regional ATI office. This information can be found in
Appendix E on page 39.
xviii
AT-MR908TX Hub Installation Manual
Bulletin Board Services
A bulletin board is available. The number is:
206-483-7979
Modem settings for the bulletin board are: 8 bits; no parity; 1 stop bit.
The process is straightforward: Once the BBS is accessed, it requests that you
register either as a new user or as a current user. It then provides instructions
on the various features and functions available. This is followed by a list and
description of all available technical notes and files that can be downloaded.
Internet Mail
You can send electronic mail via the Internet to:
tech_support@alliedtelesyn.com
CompuServe Forum
ATI has a forum on CompuServe. You can reach us by typing go allied at
the CompuServe prompt (!).
World Wide Web
You can access Allied Telesyn at our new Web Site using the following:
http://www.alliedtelesyn.com
xix
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.