Copyright 1997 Allied Telesyn International Corp.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written
permission from Allied Telesyn International Corp.
Allied Telesyn International Corp. reserves the right to make changes in specifications and
other information contained in this document without prior written notice. The information
provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn
International Corp. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages
whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual
or the information contained herein, even if Allied Telesyn International Corp. has been
advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Trademarks: Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation.
All company names, logos, and product designations that are trademarks or registered
trademarks are the property of their owners.
Electrical Safety and Installation
Requirements
STANDARDS
RADIATED ENERGY
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the
FCC can void your right to operate this equipment.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Cet appariel numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
RFI Emission EN55022 Class A
: This product meets the following standards.
U.S. Federal Communications Commission
Canadian Department of Communications
WARNING
which case the user may be required to take adequate measures.
ImmunityEN50082-1
Electrical Safety EN60950, UL1950, CSA 950
Laser EN60825
: In a domestic environment this product may cause radio interference in
iii
Electrical Safety and Installation Requirements
SAFETY
ELECTRICAL NOTICES
WARNING:
To prevent ELECTRIC shock , do not remove cover. No user-serviceable parts inside.
This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should only be opened by a trained
and qualified technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK disconnect
electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN cables.
This is a “CLASS 1 LED PRODUCT”
INSTALLATION
LIGHTNING DANGER
DANGER
ACTIVITY.
CAUTION
EQUIPMENT disconnect the power cord.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING
: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DE-ENERGISE
ELECTRICAL—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT
This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on the
label.
ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly
wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place
hazardous voltages on accessible metal parts.
ELECTRICAL—CORD NOTICE
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of
HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and on the other end a plug
approved by the country of end use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
CAUTION
: These models are designed for operation in the HORIZONTAL position.
VERTICAL MOUNTING must NOT BE DONE without the use of an Allied Telesyn
vertical mount chassis designed for this purpose.
CAUTION
: Air vents must not be blocked and must have free access to the room
ambient air for cooling.
OPERATING TEMPERATURE
This product is designed for a maximum ambient temperature of 50 degrees C.
ALL COUNTRIES
Codes.
: Install product in accordance with local and National Electrical
iv
AT-MR840TF Installation Guide
NORMEN
: Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgenden Normen.
Hochfrequenzstörung EN55022 Klasse A
WARNUNG
hervorrufen. In diesem Fall müßte der Anwender angemessene Gegenmaßnahmen
ergreifen.
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das
Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem
Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
Das ist ein “LED Produkt der Klasse 1”
INSTALLATION
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR
ausführen.
VORSICHT
ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG
Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten
Spannungswerte ein.
: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters
: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER STROMVERSORGUNG.
GERÄTE DER KLASSE 1
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer
vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein unvorschriftsmäßiger
Anschluß kann die Metallteile des Gehauses unter gefährliche elektrische Spannungen
setzen.
NETZKABEL
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von
mindestens 6 A und 250 V haben, aus HAR-Material hergestellt und mit einer
gepreßten, IEC 320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am
anderen Ende mit einem im Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet
sein.
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT
Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines dafür entworfenen Allied TelesynVertikalmontagegestells in VERTIKALER POSITION montiert werden.
: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen worden.
v
Electrical Safety and Installation Requirements
VORSICHT
Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien
Zugang zur Raumluft haben.
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr
als 50° C entworfen.
ALLE LÄNDER
entsprechen.
STANDARDER
STRÅLINGSENERGI
Dette kommercielle produkt opfylder de krav, der i USA stilles til udstyr af Klasse A.
Radiofrekvens forstyrrelsesemission EN55022 Klasse A
ADVARSEL
Bliver det tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage tilstrækkelige foranstaltninger.
Immunitet EN50082-1
Elektrisk sikkerhed. EN60950, UL1950, CSA 950.
Laser EN60825
SIKKERHED
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL:
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele,
der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIGE
STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For
at undgå risiko for ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før
LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
Dette er et “PRODUKT UNDER KLASSE 1 LED”
: Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften
: Dette produkt tilfredsstiller de følgende standarder.
: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
INSTALLATION
FARE UNDER UVEJR
FARE:
UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.
ADVARSEL
SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
ELEKTRISK—AUTOMATISK SPÆNDINGSREGULERING
Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der er
angivet på etiketten.
vi
: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE STRØMMEN.
AT-MR840TF Installation Guide
ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en
korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret stikkontakt kan
sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK -- LEDNING
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6
amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med indstøbt HAR ledning i den ene
ende og et stik i den anden ende, der er godkendt af myndighederne i brugerlandet.
INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING
ADVARSEL
(vandret).VERTIKAL OPSTILLING (lodret) må IKKE FORETAGES uden brug af et Allied
Telesyn vertikalt monteringsstel konstrueret til dette formål.
: Disse modeller er konstrueret til at betjenes i HORISONTAL position
ADVARSEL
omgivende luft i rummet for afkøling.
BETJENINGSTEMPERATUR
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C.
ALLE LANDE
national lovgivning for elektriske installationer.
EISEN
STRALINGSENERGIE
Dit handelsprodukt werd getest en voldoet aan de Amerikaanse vereisten voor een
klasse A toestel.
RFI Emissie EN55022 Klasse A
WAARSCHUWING
geval de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen.
Immuniteit EN50082-1
Electrische Veiligheid EN60950, UL1950, CSA 950
Laser EN60825
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING:
Verwijder het deksel niet, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin
bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend
door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE
SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de stroombron ontkoppelen alvorens
de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den
: Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og
: Dit product voldoet aan de volgende eisen.
: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Dit is een “KLASSE 1 LED-PRODUKT”
vii
Electrical Safety and Installation Requirements
INSTALLATIE
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR:
NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
WAARSCHUWING:
STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de
stroomkabel ontkoppelen.
ELEKTRISCH
Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de op het label
vermelde waarden.
ELEKTRISCHE TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist
geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen onderdelen
waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning
stellen.
ELEKTRISCHE SNOEREN
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6
ampåçère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene uiteinde een gevormd IEC 320
aansluitstuk en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land
waar het toestel gebruikt zal worden.
MONTAGE-INSTRUCTIES
OPGELET
: Deze modellen zijn ontworpen om te werken in HORIZONTALE stand.
VERTICALE MONTAGE mag NIET UITGEVOERD WORDEN, tenzij een daartoe speciaal
ontworpen Allied Telesyn chassis voor verticale montage wordt gebruikt.
OPGELET
: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de
omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden
Celsius.
HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE
: AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING
viii
ALLE LANDEN
elektrische voorschriften.
NORMES
ÉNERGIE IRRADIÉE
Ce matériel a été testé et certifié conforme par la réglementation américaine aux
normes définies pour les appareils de Classe A.
Emission d’interférences radioélectriques EN55022 Classe A
MISE EN GARDE
interférences radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra prendre les mesures
adéquates.
Immunité EN50082 - 1
: het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale
: ce produit est conforme aux normes de suivantes :
: dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des
SÉCURITÉ
INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT :
Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du matériel.
Ce matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il comprend des
TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment
qualifié. Pour éviter tout risque d’ÉLECTROCUTION, débrancher le matériel avant de
connecter ou de déconnecter les câbles LAN.
Ce matériel est un “PRODUIT À DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1”
INSTALLATION
DANGER DE FOUDRE
DANGER
: NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité orageuse.
DANGER D’ÉLECTROCUTION
ATTENTION
COUPER L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le cordon.
RÉGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE ÉLECTRIQUE
Ce matériel peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise
dans la plage indiquée sur l’étiquette.
ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE
CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée
dans une prise femelle correctement mise à la terre car des tensions dangereuses
risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
INFORMATION SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
Utiliser un cordon secteur de 4.5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères
minimum, 250V, fabriqué en câblage HAR avec connecteur IEC 32C moulé à une
extrémité, et à l'autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du
pays d'utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION
matériel NE DOIT PAS être utilisé en MONTAGE VERTICAL, à moins d’utiliser un
châssis de montage vertical Allied Telesyn conçu à cet effet.
ATTENTION
circuler librement pour le refroidissement.
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce matériel est capable de tolérer une température ambiante maximum de 50 degrés
Celsius.
POUR TOUS PAYS
nationales et locales.
: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT. POUR
: Ces modèles sont destinés à fonctionner en position HORIZONTALE. Le
: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de
: Installer le matériel conformément aux normes électriques
ix
Electrical Safety and Installation Requirements
STANDARDIT
SÄTEILYENERGIA
Tämä kaupallinen tuote on testattu ja noudattaa Yhdysvaltojen vaatimuksia luokan A
laitteelle.
Radioaaltojen häirintä EN55022 Luokka A
VAROITUS
tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin
toimenpiteisiin.
TURVALLISUUS
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS:
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu
ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta
tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
Tämä on “ENSIMMÄISEN LUOKAN VALODIODITUOTE”
ASENNUS
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA:
SALAMOINNIN AIKANA.
: Tämä tuote on seuraavien standardien mukainen.
: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä, missä
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA
HUOMAUTUS
KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
SÄHKÖ—AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa
annettujen arvojen välillä.
SÄHKÖ—TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun
pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille
jännitteille.
SÄHKÖ —JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6 ampeeria,
250 V, valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC 320 -liitin toisessa päässä ja
käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.
x
: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA
AT-MR840TF Installation Guide
ASENNUSSOHJEET
HUOMAUTUS
PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ ilman Allied Telesyn -pystykiinnitysalustaa, joka
on suunniteltu tähän tarkoitukseen.
: Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi VAAKA-asennossa.
HUOMAUTUS
ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50°C.
KAIKKI MAAT
mukaisesti.
STANDARD
ENERGIA IRRADIATA
Questo prodotto commerciale è stato collaudato e risponde ai requisiti U.S.A. per i
dispositivi di classe A.
Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza)EN55022 Classe A
AVVERTENZA
interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli adeguati
provvedimenti.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE:
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne
non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE e va aperta
solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di
SCOSSE ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare
o staccare i cavi LAN.
: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys
: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten
: Questo prodotto è conforme ai seguenti standard.
: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Questo è un “PRODOTTO CON LED DI CLASSE 1”
INSTALLAZIONE
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO
TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE
DISATTIVAZIONE. PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di
alimentazione.
: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI
: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI
xi
Electrical Safety and Installation Requirements
ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella
gamma indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere
inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa
non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti
metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250
V, di filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un'estremità e di spina
approvata dal paese di destinazione all'altra.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE
ORIZZONTALE. NON È POSSIBILE EFFETTUARE IL MONTAGGIO VERTICALE senza
utilizzare l’apposito telaio per il montaggio verticale Allied Telesyn.
: questi modelli sono concepiti per il funzionamento in posizione
ATTENZIONE
dell’aria ambiente per il raffreddamento.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi
centigradi.
TUTTI I PAESI
nazionali.
SIKKERHETSNORMER
UTSTRÅLT ENERGI
Dette kommersielle produktet er blitt testet og funnet å være i samsvar med
amerikanske krav for et klasse A-apparat.
RFI stråling EN55022 Klasse A
ADVARSEL
radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige forholdsregler.
Immunitet EN50082-1
Elektrisk sikkerhetEN60950, UL1950, CSA 950
LaserEN60825
SIKKERHET
ELEKTRISITET
ADVARSEL:
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som
: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo
: installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche
: Dette produktet tilfredsstiller følgende sikkerhetsnormer.
: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet forårsake
FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
xii
AT-MR840TF Installation Guide
brukeren kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE
SPENNINGER, og må kun åpnes av en faglig kvalifisert tekniker. For å unngå
ELEKTRISK SJOKK må den elektriske strømmen til produktet være avslått før LANkablene til- eller frakobles.
Dette er et “KLASSE 1 LED PRODUKT”
INSTALLASJON
FARE FOR LYNNEDSLAG
FARE
: ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.
FORSIKTIG
DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra.
ELEKTRISK—AUTO SPENNINGSTILPASNING
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strømspenning i de
områdene som vises på etiketten.
ELEKTRISK—TYPE 1- KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet
kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig spenninger i lett t
ilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISK — MEDDELELSE OM LEDNINGER
Bruk en strømledning av maksimalt 4.5 m. i lengde, godkjent for minst av 6 amp,
250V, fremstilt av HAR ledning IEC 320 koplingsstykke i den ene enden, og i den andre
enden en plugg som er blitt godkjent i brukerlandet.
BRUKSANVISNING FOR MONTERING
FORSIKTIG
MONTERING må IKKE UTFØRES uten bruk av et Allied Telesyn vertikal
monteringschassis som er spesiallaget til dette formål.
FORSIKTIG
romtemperatur for avkjøling.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på 50 grader
celsius.
ALLE LAND:
koder.
: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET. FOR Å
: Disse modellene er beregnet til bruk i HORISONTAL stilling. l VERTIKAL
: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske
xiii
Electrical Safety and Installation Requirements
PADRÕES
ENERGIA IRRADIADA
Este produto foi testado e atende aos requisitos para dispositivos comerciais de
Classe A dos E.U.A.
Emissão de interferência de radiofrequência EN55022 Classe A
AVISO
radiorrecepção e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas
adequadas.
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO:
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam
ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS PERIGOSAS e só
deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de
CHOQUE ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de
conectar e desconectar os cabos da LAN.
Este é um “PRODUTO CLASSE 1 LED”
INSTALAÇÃO
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO
suscetíveis a QUEDAS DE RAIO.
: Este produto atende aos seguintes padrões.
: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos
xiv
CUIDADO
DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de
ALIMENTAÇÃO.
ELÉTRICO—AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM
Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro
dos limites indicados no rótulo.
ELÉTRICO—EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue de
alimentação deve ser conectado a uma tomada com adequada ligação de fio terra.
Tomadas sem adequada ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a
peças metálicas expostas.
ELÉTRICO—AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4,5 metros, com uma
capacidade indicada mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para cabo HAR
com conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um
plugue aprovado para uso no país em questão.
: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE
AT-MR840TF Installation Guide
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO
NÃO DEVE SER EFETUADA INSTALAÇÃO VERTICAL sem o uso de um chassis de
montagem vertical Allied Telesyn projetado para este fim específico.
: Estes modelos foram projetados para funcionar na posição HORIZONTAL.
CUIDADO
livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus
centígrados.
TODOS OS PAÍSES
para instalações elétricas.
ESTÁNDARES
ENERGIA RADIADA
Este producto comercial ha sido probado y cumple con las normas requeridas en los
EE. UU. para un dispositivo de Clase A.
Emisión RFI EN55022 Clase A
ADVERTENCIA
radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las medidas
que sean convenientes al respecto.
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el
interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene VOLTAJES
PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la
posibilidad de ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al
producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
: As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter acesso
: Instale o produto de acordo com as normas nacionais e locais
: Este producto cumple con los siguientes estándares.
: en un entorno doméstico, este producto puede causar
PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Este es un “PRODUCTO DE DIODO LUMINISCENTE (LED) CLASE 1”
INSTALACION
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO
: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en
LOS CABLES durante TORMENTAS ELECTRICAS.
ATENCION
DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO, desconecte el cable de
alimentación.
: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN DISPOSITIVO DE
xv
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.