Copyright 1997 Allied Telesyn International Corp.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written
permission from Allied Telesyn International Corp.
Allied Telesyn International Corp. reserves the right to make changes in specifications and
other information contained in this document without prior written notice. The information
provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn
International Corp. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages
whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual
or the information contained herein, even if Allied Telesyn International Corp. has been
advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Trademarks: Ethernet is a registered trademark of Xerox Corporation. UNIX is a
registered trademark of UNIX System Laboratories. Novell and NetWare are registered
trademarks of Novell, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and LAN
Manager and Windows for Workgroups are trademarks of Microsoft Corporation. 3Com is a
registered trademark of 3Com. PC-NFS is a trademark of Sun Microsystems, Inc. PC/TCP
is a registered trademark of FTP Software, Inc. DECnet is a registered trademark of
Digital Equipment Corporation.
All company names, logos, and product designations that are trademarks or registered
trademarks are the property of their owners.
Electrical Safety and Installation
Requirements
U.S. Federal Communications Commission
RADIATED ENERGY
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or
the FCC can void your right to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appariel numérique de la classe A respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
STANDARDS:
RFI Emission
WARNING:
in which case the user may be required to take adequate measures.
Immunity
These products have been safety tested by UL to Standard UL 1950, CSA to CSA
950 and by TUV to EN60950.
SAFETY
ELECTRICAL NOTICES
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
To prevent ELECTRIC shock, do not remove cover. No user-serviceable parts
inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should only be opened by
a trained and qualified technician. To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK,
disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN
cables.
LIGHTNING DANGER
DANGER
LIGHTNING ACTIVITY.
CAUTION
ENERGISE EQUIPMENT, disconnect the power cord.
This product meets the following standards
: EN55022 Class A
In a domestic environment this product may cause radio interference
: EN50082-1
: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of
: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO DE-
iii
INSTALLATION
ELECTRICAL
This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on
the label.
ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a
properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could
place hazardous voltages on accessible metal parts.
ELECTRICAL
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of
HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and on the other end a plug
approved by the country of end use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
CAUTION
VERTICAL MOUNTING must not be done without the use of an Allied Telesyn
vertical mount chassis designed for this purpose.
CAUTION
ambient air for cooling.
CAUTION
vertical mounting chassis is being used.
OPERATING TEMPERATURE
This product is designed for a maximum ambient temperature of 40° C.
ALL COUNTRIES:
Electrical Codes.
—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT
—CORD NOTICE
: These models are designed for operation in the HORIZONTAL position.
: Air vents must not be blocked and must have free access to the room
: DO NOT detach rubber feet from the product unless an Allied Telesyn
Install product in accordance with local and National
NORMEN:
Hochfrequenzstörung:
WARNUNG:
hervorrufen. In diesem Fall müßte der Anwender angemessene Gegenmaßnahmen
ergreifen.
Störsicherheit:
Die Sicherheitsprüfung dieser Produkte wurde von Underwriters Laboratories Inc.
gemäß Norm 1950, CSA nach CSA 950 und gemäß TÜV nach EN60950
durchgeführt.
SICHERHEIT
ACHTUNG:
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem
Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR
ausführen.
VORSICHT
STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN.
INSTALLATION
AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG
Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten
Spannungswerte ein.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der nachfolgenden Normen.
EN55022 Klasse A
Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen
EN50082-1
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters
: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER
iv
KLASSE 1 GERÄTE
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer
vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein
unvorschriftsmäßiger Anschluß kann das Metallgehäuseteile unter gefährliche
elektrische Spannungen setzen.
NETZKABEL
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von
mindestens 6 A und 250 V haben, aus HAR-Material hergestellt und mit einer
gepreßten, IEC 320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am
anderen Ende mit einem im Land des Endverbrauchers geprüften Stecker
ausgestattet sein.
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT
worden. Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines dafür entworfenen Allied
Telesyn-Vertikalmontagegestells in VERTIKALER POSITION montiert werden.
VORSICHT
zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.
VORSICHT
Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells.
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht
mehr als 40˚ C entworfen.
ALLE LÄNDER:
Vorschriften entsprechen.
: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen
: Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen
: Die Gummifüße NICHT ENTFERNEN, außer bei Gebrauch des
Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen
Radiofrekvens forstyrrelsesemission
ADVARSEL:
Bliver det tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage tilstrækkelige
foranstaltninger.
Immunitet:
Disse produkter er blevet sikkerhedstestet af UL til Standard 1950, CSA til CSA
950 og af TUV til EN60950.
SIKKERHED
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre
dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIGE
STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker.
For at undgå risiko for ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til
produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
FARE UNDER UVEJR
FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med
LYNAKTIVITET.
ADVARSEL
STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages
ledningen ud af stikket.
INSTALLATION
ELEKTRISK
Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der
er angivet på etiketten.
I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse.
EN50082-1
: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE
—AUTOMATISK SPÆNDINGSREGULERING
: EN55022 Klasse A
v
ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet
med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret
stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6
amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med indstøbt HAR ledning i den
ene ende og et stik i den anden ende godkendt der er af myndighederne i
brugerlandet.
INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING
ADVARSEL
(vandret). VERTIKAL OPSTILLING (lodret) må IKKE FORETAGES uden brug af
et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel konstrueret til dette formål.
ADVARSEL
omgivende luft i rummet for afkøling.
ADVARSEL
anvendes et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel.
BETJENINGSTEMPERATUR
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 40 grader
C.
ALLE LANDE:
national lovgivning for elektriske installationer.
—LEDNING
: Disse modeller er konstrueret til at betjenes i HORISONTAL position
: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den
: UNDLAD at fjerne gummisoklerne fra apparatet, med mindre der
Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og
RFI Emissie:
WAARSCHUWING:
welk geval de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen.
Immuniteit:
De veiligheid van deze produkten is door UL getest volgens norm 1950, CSA tot
CSA 950 en door TUV volgens EN60950.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING
Gelieve het deksel niet te verwijderen, teneinde ELEKTRISCHE schokken te
voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag
alleen worden geopend door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het
gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de
stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR
WAARSCHUWING
STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN. OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE
MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
INSTALLATIE
ELEKTRISCH
Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de waarden op het
label vermeld.
ELEKTRISCHE—TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op
een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen
onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke
spanning stellen.
EN55022 Klasse A
Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in
EN50082-1
: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE
—AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING
vi
ELEKTRISCHE
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6
ampère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene uiteinde een gevormde IEC
320 stekker en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het
land waar het toestel zal worden gebruikt.
MONTAGE-INSTRUCTIES
WAARSCHUWING
HORIZONTALE stand.
VERTICALE MONTAGE mag NIET UITGEVOERD WORDEN, tenzij een daartoe
speciaal ontworpen Allied Telesyn chassis voor verticale montage wordt gebruikt.
WAARSCHUWING
omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
WAARSCHUWING
behalve wanneer een chassis voor vertikale montage van Allied Telesyn wordt
gebruikt.
BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 40 graden
Celsius.
ALLE LANDEN:
elektrische voorschriften.
—SNOEREN
: Deze modellen zijn ontworpen om te werken in
: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de
: De rubberen voetjes NIET van het produkt LOSMAKEN
het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale
NORMES:
Emission d'interférences radioélectriques:
MISE EN GARDE:
des interférences radioélectriques. Auquel cas, l'utilisateur devra prendre les
mesures adéquates.
Immunité:
La sécurité de ces matériels a été testée par UL conformément à la norme UL 1950,
CSA à CSA 950 et par TUV conformément à la norme EN60950.
SECURITE
INFORMATION SUR L’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT: DANGER D’ELECTROCUTION
Pour empêcher les dangers d’ELECTROCUTION, ne pas enlever le couvercle.
L’équipement ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Cet appareil
comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un
technicien dûment qualifié. Pour éviter tout risque d’ELECTROCUTION,
débrancher l’appareil de la prise de courant avant de connecter ou de déconnecter
les câbles LAN.
DANGER DE FOUDRE
DANGER
d’activité orageuse.
ATTENTION
POUR COUPER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, débranchez le cordon.
INSTALLATION
ELECTRICITE—REGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE
Ce produit peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise
dans la plage indiquée sur le label.
ELECTRICITE—EQUIPEMENT DE CLASSE 1
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être
branchée dans une prise femelle correctement mise à la terre. Sinon, des tensions
dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à
l’utilisateur.
ce produit est conforme aux normes de suivantes :
EN55022 Classe A
dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer
EN50082 - 1
: NE PAS MANIER l’équipement ou les CABLES pendant les périodes
: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT
vii
ELECTRICITE
Utiliser un cordon secteur de 4,5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères
minimum, 250V, et fabriqué en câblage HAR avec connecteur IEC 32C moulé à une
extrémité et à l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes
du pays d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION
L’appareil NE DOIT PAS être utilisé en MONTAGE VERTICAL sans employer un
châssis de montage vertical Allied Telesyn conçu à cet effet.
ATTENTION
ambiant de circuler librement pour le refroidissement.
ATTENTION
d’utiliser un châssis de montage vertical Allied Telesyn.
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce produit est capable de tolérer une température ambiante maximum de 40 degrés
Celsius
POUR TOUS PAYS:
nationales et locales.
—INFORMATION SUR LE CORDON
: Ces modèles sont destiné à fonctionner en position horizontale.
: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ce qui empêcherait l’air
: NE PAS ôter les pattes d’attache en caoutchouc du produit, à moins
Installer le produit conformément aux normes électriques
Radioaaltojen häirintä:
VAROITUS:
missä tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin
toimenpiteisiin.
Kestävyys:
UL on turvatestannut nämä tuotteet Standard 1950 mukaisesti, CSA standardin
CSA 950 mukaisesti ja TUV standardin EN60950 mukaisesti.
TURVALLISUUS
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain
koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden
katkaise sähkövirta tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN)
kaapelit.
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA
SALAMOINNIN AIKANA.
HUOMAUTUS
VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
ASENNUS
SÄHKÖ—AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa
annettujen arvojen välillä.
SÄHKÖ—TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti
maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa
metalliosat vaarallisille jännitteille.
SÄHKÖ—JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6
ampeeria, 250 V, valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC 320 -liitin toisessa
päässä ja käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.
Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä,
EN50082-1
: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA.
EN55022 Luokka A
: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA
viii
ASENNUSSOHJEET
HUOMAUTUS
PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ ilman Allied Telesyn -pystykiinnitysalustaa,
joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen.
HUOMAUTUS
ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
HUOMAUTUS
pystykiinnitysalusta ole käytössä.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 40° C.
KAIKKI MAAT:
sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
: Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi VAAKA-asennossa.
: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys
: ÄLÄ irroita kumijalkoja tuotteesta, ellei Allied Telesyn-
Asenna tuote paikallisten ja kansallisten
Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza):
AVVERTENZA:
interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all'utente di prendere gli adeguati
provvedimenti.
Immunità:
Questi prodotti sono stati sottoposti a collaudi di sicurezza dai seguenti enti: dalla
UL in conformità allo standard 1950, dalla CSA in conformità allo standard CSA
950 e dal TUV in conformità allo standard EN60950.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti
interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE
e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni
possibilità di SCOSSE ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo
prima di collegare o staccare i cavi LAN.
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO
PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE
DI DISATTIVAZIONE.
PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di
alimentazione.
INSTALLAZIONE
ELETTRICITÀ
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella
gamma indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve
essere inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una
presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa
su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A,
250 V, di filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un’estremità e di
spina approvata dal paese di destinazione all’altra.
in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio
EN50082-1
: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante
: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO
—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
—AVVERTENZA SUL CAVO
EN55022 Classe A
ix
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE
ORIZZONTALE. NON È POSSIBILE EFFETTUARE IL MONTAGGIO
VERTICALE senza utilizzare l’apposito telaio per il montaggio verticale Allied
Telesyn.
ATTENZIONE
ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.
ATTENZIONE
utilizzi il telaio Allied Telesyn per il montaggio verticale.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 40 gradi
centigradi.
TUTTI I PAESI:
elettriche nazionali.
: questi modelli sono concepiti per il funzionamento in posizione
: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero
: NON staccare il piedino in gomma dal prodotto tranne qualora si
installare il prodotto in conformità alle vigenti normative
RFI stråling:
ADVARSEL:
forårsake radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige
forholdsregler.
Immunitet:
Disse produktene er blitt sikkerhetstestet av UL i forhold til standard 1950, CSA i
forhold til CSA 950, og av TUV i forhold til EN60950.
SIKKERHET
ELEKTRISKE MEDDELELSE
ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som
du kan bruke på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE SPENNING, og
må kun åpnes av en opplært, kvalifisert tekniker. For å unngå muligheten av
ELEKTRISK SJOKK, må den elektriske strømmen til produktet være av når du
slår LAN-ledninger av og på.
FARE FOR LYNANTENNELSE
FARE
gang.
FORSIKTIG
DU VIL DEAKTIVISERE UTSTYRET, må du fjerne strømledningen.
INSTALLASJON
ELEKTRISK
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strøminnstilling i de
områdene som vises på etiketten.
ELEKTRISKE—TYPE 1. KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES
korrekt jordet grunnstøpselkontakt. En støpselkontakt som ikke er jordet på rett
måte, kan tilføre farlig spenning til lett tilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISKE
Bruk en strømledning av maksimal størrelse 4,5 m i lengde, vurdert for minst av 6
amp, 250V, fremstilt av HAR ledning IEC 320 koplingsstykke på den ene kanten og
på den andre kanten en plugg som har blitt godkjent i det landet hvor den siste
brukeren befinner seg.
BRUKSANVISNINGER FOR MONTERING
FORSIKTIG
VERTIKAL MONTERING må IKKE UTFØRES uten bruk av et Allied Telesyn
vertikal monteringschassis som er spesiallaget til dette formål.
EN55022 Klasse A
Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet
EN50082-1
: MÅ IKKE BRUKES på utstyr eller ledninger mens LYN-AKTIVITET er i
: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å SLÅ APPARATET AV. HVIS
—AUTO SPENNINGSTILPASSING
. Strømkontakten må være tilkoplet en
—MEDDELELSE OM LEDNINGER
: Disse modellene er beregnet til bruk i HORISONTAL stilling.
x
FORSIKTIG: MEKANISK LASTNING
utføres på slik måte at ingen farlige situasjoner oppstår som en følge av ujevn
lastning.
FORSIKTIG
romtemperatur for avkjøling.
FORSIKTIG
Telesyn vertikal monteringschassis er i bruk.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet har blitt fremstilt til bruk med maksimum romtemperatur på 40
grader celsius.
ALLE LAND:
elektriske koder.
: Luftventilene må ikke blokkeres og må ha fri tilgang til luft med
: Gummiføttene må IKKE fjernes fra produktet med mindre en Allied
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale
Installering av utstyret på hyllen må
Emissão de interferência de radiofrequência:
AVISO:
Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na
radiorrecepção e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas
adequadas.
Imunidade:
Estes produtos foram testados pela UL quanto a aspectos de segurança no Padrão
1950, CSA a CSA 950, e pela TUV no EN60950.
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO:
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que
possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS
PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar
a possibilidade de CHOQUE ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia
elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO:
suscetíveis de QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO
DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO.
PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO desconecte o cabo de alimentação.
INSTALAÇÃO
ELÉTRICO
Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro
dos limites indicados no rótulo.
ELÉTRICO—EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O
plugue deve ser conectado a uma tomada com ligação de fio terra. Tomadas sem
ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas
expostas.
ELÉTRICO
Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4, 5 metros, com uma
capacidade mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para cabo HAR com
conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um
plugue aprovado para uso no país em questão .
EN50082-1
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos
: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM
—AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM
—AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
EN55022 Classe A
xi
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO: Este modelos foram projetados para funcionar na posição
HORIZONTAL. NÃO DEVE SER EFETUADA INSTALAÇÃO VERTICAL sem o
uso de um chassis de montagem vertical Allied Telesyn projetado para este fim
específico.
CUIDADO: CARREGAMENTO - O equipamento deverá ser montado no suporte
de montagem de forma a não causar perigo devido a carregamento não-uniforme.
CUIDADO: As entradas de ar não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre
ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
CUIDADO: NÃO RETIRE os calços de borracha do produto a menos que esteja
sendo usado um chassis de montagem vertical Allied Telesyn.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 40 graus
centígrados.
TODOS OS PAÍSES: Instale o produto de acordo com as normas federais e locais
para instalações elétricas.
Emisión RFI: EN55022 Clase A
ADVERTENCIA: en un entorno doméstico, este producto puede causar
radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las
medidas que sean convenientes al respecto.
Inmunidad: EN50082-1
La seguridad de estos productos ha sido probada por UL conforme con la Norma
1950, CSA a CSA 950, y por TUV conforme con EN60950.
SEGURIDAD
AVISOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente
en el interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene
VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado.
Para evitar la posibilidad de ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica
que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los
equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS DE RAYOS
ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN
DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO,
desconecte el cable de alimentación.
INSTALACION
ELECTRICO—AUTO-AJUSTE DE TENSION
Este producto se ajustará automáticamente a cualquier tensión entre los valores
máximos y mínimos indicados en la etiqueta.
ELECTRICO—EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que
conectarse a un enchufe con tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está
correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes
metálicas están expuestas.
ELECTRICO—ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE
Use un cable eléctrico con un máximo de 4, 5 metros de largo, con una capacidad
mínima de 6 amperios, 250 V, hecho de cable HAR, con el conector moldeado IEC
320 en un extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el
otro.
xii
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCION: Estos modelos están diseñados para operar en posición
HORIZONTAL. NO SE DEBEN MONTAR VERTICALMENTE sin el uso de un
chasis de montaje vertical de Allied Telesyn que se ha diseñado para este fin.
ATENCION: CARGA MECANICA - El montaje del equipo en el bastidor debe
realizarse de manera tal que no cause una condición peligrosa debido a la
distribución desigual del peso.
ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán
tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.
ATENCION: NO separe las patas de goma del producto a menos que se esté
usando un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN
Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 40 grados
C.
PARA TODOS LOS PAÍSES: Monte el producto de acuerdo con los Códigos
Eléctricos locales y nacionales.
Radiostörning: EN55022 Klass A
VARNING: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket
kan tvinga användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder.
Immunitet: EN50082-1
Dessa produkter har säkerhetstestats av UL i enlighet med Standard 1950, av CSA
i enlighet med CSA 950, och av TUV i enlighet med EN60950.
SÄKERHET
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
För att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som
behöver underhållas. Denna apparat är under HÖGSPÄNNING och får endast
öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT,
koppla ifrån produktens strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller
kopplas ur.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG
FARA: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT
Denna produkt justeras automatiskt till alla spänningar inom omfånget som
indikeras på produktens märkning.
ELEKTRISKT—TYP KLASS 1 UTRUSTNING
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten
till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande
metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när
den ansluts till ett nätverk.
ELEKTRISKT—ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN
Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 6 amp nominal,
250V, av HAR kabelfabrikat med ett specialutformat IEC 320-kontaktdon i ena
änden och i den andra en plugg som godkänts i landet där produkten används.
xiii
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VARNING: Dessa modeller är konstruerade för användning i
HORISONTALLÄGE. VERTIKALMONTERING får EJ UTFÖRAS utan att ett
Allied Telesyn specialkonstruerat vertikalt monteringschassi används.
VARNING: MEKANISK BELASTNING: Utrustningen ska installeras i chassit
på så sätt att fara inte uppstår p g a ojämn belastning.
VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande
rumsluft för avsvalning.
VARNING: Ta ej bort gummifötterna från produkten om inte ett Allied Telesyn
vertikalt monteringschassi används.
DRIFTSTEMPERATUR
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 40 grader
Celsius.
ALLA LÄNDER: Installera produkten i enlighet med lokala och statliga
bestämmelser för elektrisk utrustning.
This guide is written for system administrators who are responsible for
configuring, monitoring, and maintaining a Local Area Network (LAN)
of which Allied Telesyn’s AT-MR420TR and AT-MR820TRMicro Repeaters are components. This guide serves as an installation guide
and reference guide for both products.
The contents of each chapter are described below:
❑Chapter 1, “Product Description,” provides an overview of the
AT-MR420TR/AT-MR820TRMicro Repeaters including the
backbone network ports and switches.
❑Chapter 2, “Installation,” describes the site requirements,
quick installation as well as conventional installation
procedures, connections, and LED Status Indicators.
❑Chapter 4, “Topology,” describes uplink and cascading
capabilities in a backbone network topology as well as the MDI/
MDI-X and BNC Termination Switches.
❑Appendix A, “Technical Specifications,” includes specifications
and basic 10Base-T cabling pin assignments.
❑Appendix B, “Glossary,” provides a glossary of terms that are
product and industry specific to the AT-MR420TR/
AT-MR820TR.
❑Appendix C is a “Technical Support Fax Order.”
❑Appendix D, “Guide Feedback,” offers a means to transmit your
comments and/or suggestions for improving the
documentation.
❑Appendix E, “Index,” is an index to this guide.
❑Appendix F, “Where To Find Us,” provides Technical Support
information.
xix
About This Guide
Document Conventions
The following conventions are used in presenting information in this
guide:
Note
A note provides additional information or describes the
possible consequence of a specific action you can perform.
Contacting ATI Technical Support
If you are having problems with your AT-MR420TR/AT-MR820TR, you
can contact ATI’s Technical Support staff by:
❑Telephone
❑Bulletin board services
❑Electronic mail via the Internet
❑CompuServe forum
When you contact Technical Support, you should have the following
information available:
❑Serial number of the AT-MR420TR/AT-MR820TR
❑Power-up test codes, if any
❑Diagnostic test codes, if any
Telephone and Fax
Refer to Appendix E on page 47 for a complete listing of Technical
Support Telephone and Fax numbers.
Bulletin Board Services
A bulletin board is available. The number is:
206-483-7979
Modem settings for the bulletin board is: 8 bits; no parity; 1 stop bit.
xx
AT-MR420TR and AT-MR820TR Installation Guide
The process is straightforward: Once the BBS is accessed, it requests
that you register either as a new user or as a current user. It then
provides instructions on the various features and functions available.
This is followed by a list and description of all available technical notes
and files that can be downloaded.
Internet Mail
You can send electronic mail via the Internet to:
tech_support@centre.com
CompuServe Forum
ATI has a forum on CompuServe. You can reach us by typing go
allied at the CompuServe prompt (!).
World Wide Web
You can access Allied Telesyn at our Web Site using the following:
http: //www.alliedtelesyn.com
xxi
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.