Dansk .......................................................................................................................................................8
Norsk ......................................................................................................................................................24
Den tyske udgave er den originale brugsanvisning. Alle andre sprog er oversættelser af
den originale brugsanvisning.
■
Opbevar denne brugsanvisning, så du altid
kan slå op i den, når du har brug for informationer om maskinen.
■
Overdrag kun maskinen til andre personer
sammen med denne brugsanvisning.
Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og
advarslerne i denne brugsanvisning.
1.1 Symboler på forsiden
Symbol Betydning
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du tager maskinen i brug.
Dette er en forudsætning for, at du
kan arbejde sikkert og håndtere maskinen uden problemer.
Brugsanvisning
1.2 Symboler og signalord
FARE! Indikerer en umiddelbar farlig situati-
on, som, hvis den ikke undgås, er livsfarlig eller
medfører alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL! Indikerer en potentiel farlig si-
tuation, som, hvis den ikke undgås, kan være
livsfarlig eller medføre alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG! Indikerer en potentiel farlig si-
tuation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre
mindre eller moderate kvæstelser.
OBS! Indikerer en situation, som, hvis den ik-
ke undgås, kan medføre tingsskade.
BEMÆRK Specielle anvisninger, der gør
dig i stand til at forstå og håndtere maskinen bedre.
2 PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Tilsigtet brug
Denne cylinderklipper er beregnet til at klippe
græsplæne på privat område. Enhver anden brug
eller en brug, der går ud over den beskrevne,
samt ikke godkendte om- eller påbygninger er
mod den tilsigtede brug og bevirker, at garantien
bortfalder, og at fabrikantens ansvar med henblik
på skader, der påføres brugeren eller udenforstående, bortfalder.
2.2 Forudsigelig forkert brug
Maskinen er hverken beregnet til erhvervsmæssig brug i offentlige parker, på sportspladser eller
i forbindelse med landbrug og skovdrift.
8Easy 38-5 COMBI
Sikkerhedsanvisninger
2.3 Restrisici
Der er altid en risiko, som ikke kan udelukkes,
selv ved korrekt brug. Maskinens art og udførelse
kan medføre følgende mulige farer alt efter brugen:
■
Afklippet materiale, jord og små sten kan blive slynget væk.
■
Indånding af partikler fra det afskårne græs,
når der ikke bæres åndedrætsværn.
■
Snitsår, hvis der gribes ind i den roterende
kniv.
2.4 Produktoversigt (01)
Produktoversigten (01) giver et overblik over maskinen.
Nr.Komponent
1Håndtag
2Spindel med knive
3Underkniv
4Støttehjul
5Fjederbolt til højdejustering
6Opsamler
7Holdestrop til opsamler
2.5 Leveringsomfang (02)
Leveringsomfanget omfatter de her oplistede
komponenter. Kontroller, at alle komponenter er
vedlagt:
Nr. Komponent
1Greb på håndtaget
2Overdele til håndtag (2x)
3Underdele til håndtag (2x)
4Cylinderklipper
5Bøjleramme til opsamler
6Opsamler
7Skruer M6 x 35 (8x)
8Stjernegreb M6 (8x)
3 SIKKERHEDSANVISNINGER
■
Denne maskine kan bruges af børn i alderen
8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring og viden, hvis de er un-
der opsyn eller uddannet i sikker brug af maskinen og forstår de dermed forbundne risici.
Børn må ikke lege med enheden. Brugerens
rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
■
Mennesker med meget kraftige og komplekse begrænsninger kan også have behov for
de vejledninger, der er beskrevet her.
3.1 Øvelse
■
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem.
Sæt dig ind i komponenternes funktion samt
maskinens korrekte brug.
■
Klip aldrig, når andre - særligt personer og
dyr - er i nærheden.
■
Maskinen må ikke betjenes, hvis du er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
3.2 Forberedende forholdsregler
■
Brug altid solidt fodtøj og lange bukser, når
du bruger maskinen. Brug ikke maskinen,
hvis du ikke har sko på eller kun har lette
sandaler på.
■
Kontroller terrænet, hvorpå maskinen skal
bruges, og fjern alle ting, som maskinen kan
gribe fat i og slynge bort.
■
Kontrollér, om knivene, boltene og selve
skæremodulet er slidt eller beskadiget, før
maskinen bruges.
3.3 Håndtering
■
Slå kun græs i dagslys eller med god kunstig
belysning.
■
Sørg for godt fodfæste på skråninger.
■
Klip græsset på tværs af skråningen, aldrig
op og nedefter.
■
Klip ikke græsset på meget stejle skråninger.
■
Før aldrig hænder eller fødder ind under de
roterende dele. Hold afstand til udkaståbningen.
3.4 Vedligeholdelse og opbevaring
■
Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
spændt fast og at maskinen er i en sikker arbejdstilstand.
■
Sørg under indstillingen af maskinen for, fingrene ikke klemmes mellem de roterende knive og maskinens ubevægelige dele.
■
Udskift slidte eller beskadigede dele af hensyn til sikkerheden. Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør.
442864_a9
DA
Montering
4 MONTERING
ADVARSEL! Fare ved ufuldstændig mon-
tering! Bruges en ufuldstændigt monteret maski-
ne, kan det medføre alvorlige kvæstelser.
■
Maskinen må kun betjenes, når den er helt
monteret!
4.1 Montering af håndtaget (03 - 05)
Se billederne (03) til (05).
4.2 Montering af opsamler (06 - 07)
Se billederne (06) og (07).
5 BETJENING
5.1 Indstilling af klippehøjde (08)
Klippehøjden indstilles ved at justere støttehjulets
højde. Støttehjulet skal have samme højde på
begge sider.
1. Træk fjederboltene (08/1) på begge sider udad.
2. Drej håndtag (08/2) og støttehjul (08/3) (08/
a), indtil den ønskede klippehøjde er nået.
3. Lad fjederboltene på begge sider gå i hak i
det samme hul (08/4).
5.2 Indstilling af underkniven (09)
Underkniven skal indstilles, når græsset ikke
længere slås pænt og regelmæssigt.
1. Løsn justeringsmøtrikken (09/1) på begge sider.
2. Juster underkniven (09/2), til cylinderknivene
(09/3) berører underkniven let ved drejning.
Underkniven er korrekt indstillet, når et ark papir
kan klippes mellem knivene ved drejning.
5.3
Isætning af opsamleren (10)
1. Sæt opsamleren med krogene (10/1) på siderne af støttehjulet (10/2) (10/a).
2. Fastgør opsamleren på håndtaget med holdestroppen (som på billede 01).
7 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL! Fare for snitsår. Der er fare
for snitsår, hvis de skarpe cylinderknive samt underkniven berøres.
■
Bær altid handsker under vedligeholdelse,
pleje samt rengøring af maskinen.
OBS! Fare på grund af vand. Rengøring med
en højtryksrenser beskadiger maskinen.
■
Sprøjt ikke vand på maskinen.
■
Brug udelukkende håndkost, børste eller en
fugtig klud.
Aflejringer påvirker klippekvaliteten og græsudkastet.
1. Rengør maskinen umiddelbart efter plæneklipningen.
2. Smør cylinderklipperens knive og underkniven let med en tyndtflydende olie.
2. Opbevar så vidt muligt maskinen på et tørt
sted.
6 ARBEJDSANVISNINGER
Slå plænen, mens den stadig er kort. Jo højere
plænen er, jo mere kraft kræves der til at slå plænen.
10Easy 38-5 COMBI
Hjælp ved fejl
xxxxxx (x)
9 HJÆLP VED FEJL
FORSIGTIG! Fare for personskader. Skar-
pe samt bevægelige maskindele kan medføre
kvæstelser.
■
Bær altid handsker under vedligeholdelse,
pleje samt rengøring af maskinen!
FejlÅrsagAfhjælpning
Usædvanlig støjLøse skruer eller deleEfterspænd skruerne.
Fremmedlegemer i klippekniven Fjern fremmedlegeme.
Hakker på klippeknivenSlib hakkerne af med en slibe-
Klippeknivene rører for meget
ved hinanden.
Plænen klippes ikke længere
ordentligt
Forkert indstilling af klippeknive-neIndstil underkniven.
Sløve klippekniveEfterslib eller udskift klippekni-
For høj plæneKlip græsplænen kortere med
BEMÆRK Henvend dig til vores kundeser-
vice ved forekomst af fejl, der ikke er anført i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe.
sten.
Indstil underkniven.
vene.
en motordrevet plæneklipper.
10 KUNDESERVICE/SERVICE
Henvend dig til nærmeste AL-KOserviceværksted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re-
servedele. Disse oplysninger findes på internettet
på adressen:
www.al-ko.com/service-contacts
11 GARANTI
Inden for den lovbestemte reklamationsperiode reparerer eller udskifter vi efter eget skøn eventuelle
materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen. Reklamationsperioden bestemmes af loven i det land,
hvor maskinen er købt.
Vores garanti gælder kun, hvis:
■
brugsanvisningen følges
■
maskinen behandles korrekt
■
der bruges originale reservedele
Følgende er ikke omfattet af garantien:
■
Lakskader, der skyldes normal slitage
■
Sliddele, der er markeret med ramme
Garantiperioden begynder med købet foretaget af den første slutforbruger. Datoen på købskvitteringen er gældende. Kontakt forhandleren, hvor maskinen er købt, eller den nærmeste autoriserede kundeservice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke
købers lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler.
442864_a11
Garantien bortfalder ved:
■
egenhændige forsøg på reparation
■
egenhændige tekniske ændringer
■
ukorrekt brug
på reservedelslisten
GB
Translation of the original instructions for use
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
■
1 About these operating instructions .......... 12
1.1 Symbols on the title page ................... 12
The German version is the original operating
instructions. All additional language versions
are translations of the original operating instructions.
■
Always safeguard these operating instructions so that they can be consulted if you
need any information about the appliance.
Only pass on the appliance to other persons
together with these operating instructions.
■
Comply with the safety and warning information in these operating instructions.
1.1 Symbols on the title page
Symbol Meaning
It is essential to read through these
operating instructions carefully before start-up. This is essential for
safe working and trouble-free handling.
Operating instructions
1.2 Legends and signal words
DANGER! Denotes an imminently danger-
ous situation which will result in fatal or serious
injury if not avoided.
WARNING! Denotes a potentially danger-
ous situation which can result in fatal or serious
injury if not avoided.
CAUTION! Denotes a potentially dangerous
situation which can result in minor or moderate
injury if not avoided.
IMPORTANT! Denotes a situation which can
result in material damage if not avoided.
NOTE Special instructions for ease of un-
derstanding and handling.
2 PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Designated use
This appliance is intended for mowing a lawn in
non-commercial applications. Any other use, including unauthorised conversions or add-ons, are
regarded as contrary to the intended use and will
result in the warranty becoming void; this means
the manufacturer will reject any responsibility for
damage and/or injury suffered by the user or third
parties.
12Easy 38-5 COMBI
Safety instructions
2.2 Possible foreseeable misuse
The tool is designed neither for commercial use
in public parks and sports facilities, nor for use in
farming and forestry.
2.3 Residual risks
Even during correct use of the appliance, there is
always a certain residual risk that cannot be excluded. Depending on the use, the following potential risks can be derived from the type and
construction of the appliance:
■
Throwing out of cuttings, soil and small
stones.
■
Inhalation of cuttings particles if no breathing
protection is worn.
■
Lacerations from reaching into the rotating
cutting blade.
2.4 Product overview (01)
The product overview (01) provides an overview
of the appliance.
No.Component
1Handlebar
2Spindle with blades
3Counterblade
4Roller
5Spring bolts for height adjustment
6Grass collector
7Attachment strap for grass collector
2.5 Scope of supply (02)
The items listed here are included as standard.
Check that all items are present:
No. Component
1Grip on handlebar
2Upper parts for handlebar (x2)
3Lower parts for handlebar (x2)
4Cylinder mower
5Bracket frame for grass collector
6Grass collector
7M6 x 35 bolts (x8)
8M6 star grip nuts (x8)
3 SAFETY INSTRUCTIONS
■
This appliance can be used by children of 8
years and older and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
those lacking experience and knowledge, if
they are supervised or have been instructed
with regard to the safe use of the appliance
and the ensuing risks. Children must not be
allowed to play with the appliance. Cleaning
and maintenance must not be carried out by
children without supervision.
■
People with very strong and complex restrictions may have needs that exceed the instructions described here.
3.1 Training
■
Read the operating instructions carefully. Familiarise yourself with the control devices and
the correct use of the appliance.
■
Never mow when there is anyone, especially
children or animals, in the vicinity.
■
Do not operate the appliance if you are under
the influence of alcohol, drugs or medication.
3.2 Preparatory measures
■
Always wear sturdy shoes and long trousers
when operating the appliance. Do not operate the appliance when barefoot or wearing
light sandals.
■
Check the area where the appliance is being
used and remove any objects that could be
picked up and flung out by the appliance.
■
Before using the appliance, always check if
the cutting blades, fastening bolts and the entire mowing unit are worn or damaged.
3.3 Handling
■
Only mow during daylight hours or with good
artificial lighting.
■
Always make sure that you have a good
standing position on slopes.
■
Mow across the slope, never up or down.
■
Do not mow on very steep slopes.
■
Never put your hands or feet on or under rotating parts. Always keep away from the ejection opening.
3.4 Maintenance and storage
■
Make sure that all nuts, bolts and screws are
tightened and the appliance is in a safe working condition.
■
When adjusting the appliance, make sure
that your fingers are not trapped between
442864_a13
GB
Assembly
moving cutting blades and stationary parts of
the appliance.
■
Replace worn or damaged parts due to safety reasons. Only use original spare parts and
accessories.
4 ASSEMBLY
WARNING! Danger if assembly is not
carried out completely! Operation of an incom-
pletely assembled appliance can result in serious
injury.
■
Operate the device only when it is fully assembled!
4.1 Assembly of the handlebar (03 - 05)
See images (03) to (05).
4.2 Assembly of the grass collector (06 - 07)
See images (06) and (07).
5 OPERATION
5.1 Setting the cutting height (08)
The cutting height is set by adjusting the height of
the roller. The roller must be at the same height
on both sides.
1. Pull the spring bolts (08/1) outwards on both
sides.
2. Turn (08/a) the lever (08/2) including roller
(08/3), until the required cutting height is
achieved.
3. Fit the spring bolts on both sides into the
same hole (08/4).
5.2 Adjusting the counterblade (09)
The counterblade must be set when the grass is
no longer being cut cleanly and evenly.
1. Turn the adjusting nut (09/1) on both sides.
2. Move the counterblade (09/2) until the spindle blade (09/3) brushes gently over the
counterblade when turning.
The counterblade is correctly set when a sheet of
paper between the blades is cut when the spindle
is turned.
5.3 Attaching the grass collector (10)
1. Suspend (10/a) the grass collector using the
hooks (10/1) onto the sides of the roller
(10/2).
2. Fasten the grass collector onto the handlebar
with the attachment strap (as shown in figure
01).
6 WORK INSTRUCTIONS
Mow the lawn while it is still short. The longer the
lawn, the higher the force required.
7 MAINTENANCE AND CARE
WARNING! Danger of cuts and lacera-
tions. Danger of cuts and lacerations when
reaching into sharp-edged, moving appliance
parts and into cutting tools.
■
Always wear protective gloves during maintenance, care and cleaning work.
IMPORTANT! Danger from water. Cleaning
using a high-pressure cleaner will damage the
appliance.
■
Do not spray the appliance with water.
■
Only use a hand-held brush, bristle brush
and a damp cloth.
Accumulations of material have an adverse effect
on the cutting quality and grass discharge.
1. Clean the appliance immediately after mowing.
2. Lightly lubricate the blades on the spindle
and the counterblade using a low viscosity
oil.
8 STORAGE
1. Thoroughly clean the appliance (see chapter
7 "Maintenance and care", page14).
2. Store the appliance in a cool, dry place.
14Easy 38-5 COMBI
Help in case of malfunctions
xxxxxx (x)
9 HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS
CAUTION! Risk of injury. Sharp-edged
and moving appliance parts can lead to injury.
■
Always wear protective gloves during maintenance, care and cleaning work.
MalfunctionCauseRemedy
Unusual noisesLoose bolts or partsRe-tighten screws.
Foreign body in the cutting
blade
Nick on the cutting bladesGrind away the nick using a
Too much contact between the
cutting blades.
Lawn not cleanly cutIncorrect setting of the cutting
blades
Blunt cutting bladesRegrind or replace cutting
Lawn too longMow the lawn shorter using a
NOTE For malfunctions that are not listed
in this table or that you cannot resolve yourself,
please contact our customer service.
Remove foreign body.
grinding stone.
Adjust the blade system.
Adjust the blade system.
blades.
motor-driven lawnmower.
10 AFTER-SALES / SERVICE
In the event of questions of warranty, repair or spare
parts, please contact your nearest AL-KOService
Centre. These can be found on the Internet at:
www.al-ko.com/service-contacts
11 GUARANTEE
We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period
for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warranty period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased.
Our warranty promise applies only if:
■
These operating instructions are heeded
■
The appliance is handled correctly
■
Original spare parts have been used
The guarantee excludes:
■
Paint damage that can be attributed to normal wear and tear
■
Wear parts that are marked with a frame
The guarantee period commences with purchase by the first end user. The date on the proof of purchase is decisive. In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and the
original proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre.
This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor.
442864_a15
The warranty becomes void in the case of:
■
Unauthorised repair attempts
■
Unauthorised technical modifications
■
Non-intended use
on the spare parts card
DE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 16
1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 16
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
■
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
18
18
Original-Betriebsanleitung
■
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Betriebsanleitung
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens
im privaten Bereich bestimmt. Jede andere oder
darüber hinausgehende Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss
der Gewährleistung und die Ablehnung jeder Ver-
16Easy 38-5 COMBI
Sicherheitshinweise
antwortung gegenüber Schäden des Benutzers
oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz
in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für
den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft konzipiert.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Geräts können die folgenden potenziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:
■
Wegschleudern von Schnittgut, Erde und
kleinen Steinen.
■
Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein
Atemschutz getragen wird.
■
Schnittverletzungen beim Hineingreifen in
das sich drehende Schneidmesser.
2.4 Produktübersicht (01)
Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick
über das Gerät.
Nr.Bauteil
1Führungsholm
2Spindel mit Messern
3Gegenmesser
4Laufrolle
5Federbolzen für Höhenverstellung
6Grasfangkorb
7Halteriemen für Grasfangkorb
2.5 Lieferumfang (02)
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthalten sind:
Nr. Bauteil
1Griff am Führungsholm
2Oberteile für Führungsholm (2x)
3Unterteile für Führungsholm (2x)
4Spindelmäher
5Bügelgestell für Grasfangkorb
Nr. Bauteil
6Grasfangkorb
7Schrauben M6 x 35 (8x)
8Sterngriffmuttern M6 (8x)
3 SICHERHEITSHINWEISE
■
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■
Personen mit sehr starken und komplexen
Einschränkungen können Bedürfnisse über
die hier beschriebenen Anweisungen hinaus
haben.
3.1 Training
■
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig.
Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem
richtigen Gebrauch des Geräts vertraut.
■
Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind.
■
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
3.2 Vorbereitende Maßnahmen
■
Tragen Sie beim Betrieb des Geräts immer
festes Schuhwerk und lange Hosen. Betreiben Sie das Gerät nicht barfüßig oder in
leichten Sandalen.
■
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das
Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle
Gegenstände, die vom Gerät erfasst und
weggeschleudert werden können.
■
Prüfen Sie immer vor dem Gebrauch des Geräts, ob die Schneidmesser, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind.
3.3 Handhabung
■
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter
künstlicher Beleuchtung.
■
Achten Sie an Hängen immer auf einen guten Stand.
442864_a17
DE
Montage
■
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder
abwärts.
■
Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
■
Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
3.4 Wartung und Lagerung
■
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
■
Achten Sie beim Einstellen des Geräts darauf, dass keine Finger zwischen sich bewegenden Schneidmessern und feststehenden
Geräteteilen eingeklemmt werden.
■
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Verwenden
Sie ausschließlich Originalersatzteile und
‑zubehör.
4 MONTAGE
WARNUNG! Gefahren durch unvollstän-
dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig
montierten Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
■
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es vollständig montiert ist!
4.1 Montage des Führungsholms (03 - 05)
Siehe die Bilder (03) bis (05).
4.2 Montage des Grasfangkorbs (06 - 07)
Siehe die Bilder (06) und (07).
5 BEDIENUNG
5.1 Schnitthöhe einstellen (08)
Die Schnitthöhe wird durch Höhenverstellung der
Laufrolle eingestellt. Die Laufrolle muss auf beiden Seiten dieselbe Höhe haben.
1. Die Federbolzen (08/1) auf beiden Seiten
nach außen ziehen.
2. Hebel (08/2) samt Laufrolle (08/3) soweit drehen (08/a), bis die gewünschte Schnitthöhe
erreicht ist.
3. Federbolzen auf beiden Seiten in das gleiche
Loch (08/4) einrasten.
5.2 Gegenmesser einstellen (09)
Das Gegenmesser muss eingestellt werden,
wenn das Gras nicht mehr sauber und gleichmäßig geschnitten wird.
1. Stellmutter (09/1) auf beiden Seiten locker
drehen.
2. Gegenmesser (09/2) so verschieben, bis die
Spindelmesser (09/3) beim Drehen leicht
über das Gegenmesser streifen.
Das Gegenmesser ist richtig eingestellt, wenn
beim Drehen der Spindel ein Blatt Papier zwischen den Messern geschnitten wird.
5.3 Grasfangkorb einhängen (10)
1. Grasfangkorb mit den Haken (10/1) an den
Seiten der Laufrolle (10/2) einhängen (10/a).
2. Grasfangkorb mit dem Halteriemen am Führungsholm befestigen (wie im Bild 01).
6 ARBEITSHINWEISE
Mähen Sie den Rasen, wenn er noch kurz ist. Je
höher der Rasen, desto höher ist der Kraftaufwand.
7 WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzun-
gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin-
eingreifen in scharfkantige und sich bewegende
Geräteteile sowie in Schneidwerkzeuge.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.
ACHTUNG! Gefahr durch Wasser. Die Reini-
gung mit einem Hochdruckreiniger beschädigt
das Gerät.
■
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
■
Benutzen Sie ausschließlich Handfeger,
Bürste und einen feuchten Lappen.
Ablagerungen beeinträchtigen die Schnittqualität
und den Grasauswurf.
1. Gerät direkt nach dem Mähen reinigen.
2. Messer der Spindel und das Gegenmesser
mit einem dünnflüssigen Öl leicht einölen.
2. Gerät an einem möglichst trockenen Ort aufbewahren.
18Easy 38-5 COMBI
Hilfe bei Störungen
xxxxxx (x)
9 HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharf-
kantige und sich bewegende Geräteteile können
zu Verletzungen führen.
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
StörungUrsacheBeseitigung
Ungewöhnliche GeräuscheLose Schrauben bzw. TeileSchrauben nachziehen.
Fremdkörper im Schneidmesser Fremdkörper entfernen.
Scharte auf SchneidmesserScharte mit Schleifstein ab-
Schneidmesser berühren sich
zu stark.
Unsauberer RasenschnittFalsche Einstellung der
Schneidmesser
Stumpfe SchneidmesserSchneidmesser nachschleifen
Zu hoher RasenRasen mit motorbetriebenem
HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen,
die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder
nicht selbst behoben werden können, an unseren
Kundendienst.
schleifen.
Schneidwerk einstellen.
Schneidwerk einstellen.
oder austauschen.
Rasenmäher kürzer mähen.
10 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele-
gene AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im
Internet unter folgender Adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
11 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■
Beachten dieser Betriebsanleitung
■
Sachgemäßer Behandlung
■
Verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
■
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
■
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren
Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des
Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
442864_a19
Die Garantie erlischt bei:
■
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
■
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
gekennzeichnet sind
SE
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
■
1 Om denna bruksanvisning ....................... 20
1.1 Symbol på titelsida ............................. 20
Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i
original. Alla andra språkversioner är översättningar av bruksanvisningen i original.
■
Förvara alltid bruksanvisningen så att du alltid kan slå upp i den när du behöver information om maskinen.
■
Lämna bara vidare maskinen till andra personer tillsammans med denna bruksanvisning.
Läs och beakta säkerhets- och varningsanvisningar i denna bruksanvisning.
1.1 Symbol på titelsida
Symbol Betydelse
1.2 Teckenförklaring och signalord
FARA! Anger en omedelbart farlig situation,
som om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller svåra personskador.
VARNING! Anger en potentiellt farlig situa-
tion, som om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller svåra personskador.
OBSERVERA! Anger en potentiellt farlig si-
tuation, som om den inte undviks, kan leda till
mindre eller medelsvåra personskador.
OBS! Anger en situation, som om den inte
undviks, kan leda till materiella skador.
ANMÄRKNING Speciella anvisningar för
bättre förståelse och handhavande.
2 PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Avsedd användning
Detta redskap är avsett för att klippa en gräsmatta inom privat område. All annan användning
samt otillåten ombyggnad eller tillbyggnad anses
som felaktig användning och betyder att garantin
går förlorad samt att tillverkaren frånsäger sig allt
ansvar vad gäller skador hos användare eller
tredje man.
2.2 Förutsebar felanvändning
Maskinen är inte konstruerad för yrkesmässig användning, t.ex. i allmänna parker, sportanläggningar eller jord- och skogsbruk.
Översättning av originalbruksanvisning
Det är viktigt att läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant före drifttagningen. Detta är en förutsättning
för en säker hantering utan problem.
Bruksanvisning
20Easy 38-5 COMBI
Säkerhetsanvisningar
2.3 Resterande risker
Även vid korrekt användning av redskapet finns
det alltid kvarvarande risker som inte helt kan elimineras. Beroende på hur redskapet används
kan man av dess typ och konstruktion förutse följande risker:
■
Avskuret gräs, jord och småsten slungas
iväg.
■
Inandning av klippningspartiklar om man inte
bär andningsskydd.
■
Skärskador vid beröring av roterande skärkniv.
2.4 Produktöversikt (01)
Produktöversikten (01) ger en överblick över maskinen.
Nr.Komponent
1Styrstång
2Spindelcylinder med knivar
3Motkniv
4Löprulle
5Fjäderbult för höjdinställning
6Uppsamlare
7Rem för uppsamlare
2.5 Leveransomfattning (02)
I leveransen ingår alla här listade komponenter.
Kontrollera så att alla komponenter finns med:
Nr. Komponent
1Handtag på styrhandtag
2Överdelar för styrhandtag (2x)
3Underdelar för styrhandtag (2x)
4Cylinderklippare
5Bygelstativ för uppsamlare
6Uppsamlare
7Skruvar M6 x 35 (8x)
8Stjärnmuttrar M6 (8x)
3 SÄKERHETSANVISNINGAR
■
Denna apparat kan användas av barn över
8år och äldre, liksom av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de
hålls under uppsikt eller instrueras om säker
användning av apparaten och om de risker
som kan uppstå. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
■
Personer med mycket starka och komplexa
begränsningar kan ha behov utöver de instruktioner som beskrivs här.
3.1 Träning
■
Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Bekanta dig med manöverdonen och korrekt användning av redskapet.
■
Klipp aldrig när personer, speciellt barn, eller
djur vistas i närheten.
■
Använd inte redskapet om du är påverkad av
alkohol, droger eller medicin.
3.2 Förberedande åtgärder
■
Bär alltid hårda skor och långbyxor under
drift. Använd inte redskapet barfota eller i lätta sandaler.
■
Kontrollera den terräng på vilken redskapet
ska användas och ta bort alla föremål som
skulle kunna fångas in av redskapet och
slungas iväg.
■
Kontrollera alltid före användning av redskapet om skärknivarna, fästbultarna och hela
skärenheten är slitna eller skadade.
3.3 Hantering
■
Klipp bara vid dagsljus eller vid god artificiell
belysning.
■
Se till att redskapet står stabilt i sluttningar.
■
Klipp tvärs över sluttningen, aldrig uppåt eller
nedåt.
■
Klipp inte i mycket branta sluttningar.
■
Sätt aldrig händer eller fötter vid eller under
roterande delar. Håll dig alltid borta från utkastet.
3.4 Underhåll och lagring
■
Se till att alla muttrar, bultar och skruvar sitter
ordentligt och att redskapet är säkert att arbeta med.
■
Se vid inställning av redskapet till att inga
fingrar kläms mellan skärknivar i rörelse och
fasta redskapsdelar.
■
Byt av säkerhetskäl ut nedslitna eller skadade delar. Använd endast originalreservdelar
och originaltillbehör.
442864_a21
SE
Montering
4 MONTERING
VARNING! Faror p.g.a. ofullständig mon-
tering! Drift av ofullständigt monterad maskin
kan leda till allvarliga kroppsskador och skador
på redskapet.
■
Använd endast redskapet när det är fullständigt monterat!
4.1 Montering styrhandtag (03 - 05)
Se bilderna (03) – (05).
4.2 Montering uppsamlare (06 - 07)
Se bilderna (06) och (07).
5 ANVÄNDNING
5.1 Ställa in klipphöjden (08)
Klipphöjden ställs in med löprullens höjdinställning. Löprullen måste ha samma höjd i båda sidor.
1. Dra ut fjäderbulten (08/1) i båda sidor.
2. Vrid spaken (08/2) och löprullen (08/3) så
långt (08/a) att önskad klipphöjd föreligger.
3. Låt fjäderbulten fastna i samma hål (08/4) i
båda sidor.
5.2 Ställa in motkniv (09)
Motkniven måste ställas in när gräset inte klipps
jämt och snyggt.
1. Lossa muttern (09/1) i båda sidor.
2. Skjut motkniven (09/2) så att spindelknivarna
(09/3) stryker lätt över motkniven när den roterar.
Motkniven är korrekt inställd när ett pappersark
kan skäras mellan knivarna när spindelcylindern
roterar.
5.3 Hänga in uppsamlare (10)
1. Häng in uppsamlaren med hakarna (10/1) i
löprullens (10/2) sidor (10/a).
2. Sätt fast uppsamlaren i styrhandtaget med
remmen (se bild 01).
7 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
VARNING! Risk för skärskador. Fara för
skärskador vid beröring av vassa maskindelar i
rörelse liksom knivar.
■
Bär alltid skyddshandskar under underhåll,
skötsel och rengöring.
OBS! Fara pga vatten. Rengöring med hög-
tryckstvätt skadar redskapet.
■
Spola aldrig av redskapet.
■
Använd endast handborste, borste och fuktig
trasa.
Avlagringar påverkar klippkvaliteten och gräsutkastet.
1. Rengör redskapet efter användning.
2. Smörj in spindelns knivar och motkniven en
aning med lättflytande olja.
2. Förvara redskapet på ett om möjligt svalt och
torrt ställe.
6 ARBETSANVISNINGAR
Klipp gräset när det fortfarande är kort. Det behövs mer kraft för att klippa högt gräs.
22Easy 38-5 COMBI
Avhjälpa fel
xxxxxx (x)
9 AVHJÄLPA FEL
OBSERVERA! Skaderisk. Vassa maskin-
delar och delar i rörelse kan orsaka personskador.
■
Bär alltid skyddshandskar under underhåll,
skötsel och rengöring av maskinen!
StörningOrsakÅtgärd
MissljudLösa skruvar resp. delarDra åt skruvarna.
Främmande föremål i knivarTa bort det främmande föremå-
Hack i knivenSlipa bort hacket i kniven.
Knivar rör sig häftigt.Ställ in skärverket.
Ojämn klippningFelaktig inställning knivarStäll in skärverket.
Slöa knivarEfterslipa eller byt knivarna.
För högt gräsKlipp gräset kortare med motor-
ANMÄRKNING Vänd dig till vår kundtjänst
vid fel som inte finns med i den här tabellen eller
vid fel som du inte själv kan åtgärda.
let.
driven gräsklippare.
10 KUNDTJÄNST/SERVICE
För frågor om garanti, reparationer och reservdelar vänder man sig till närmaste AL-KO:s service-
center. Kontaktinformation finns på internet, på
adressen
www.al-ko.com/service-contacts
11 GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garantitiden genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gällande lag i det land där redskapet köptes.
Vår garantiförsäkran gäller enbart om:
■
Beakta denna bruksanvisning
■
redskapet har hanterats korrekt
■
originalreservdelar har använts
Garantin gäller inte för:
■
lackskador som beror på normalt slitage
■
Förslitningsdelar, som på reservdelsbladet är inramade
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller.
Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundtjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring.
Garantin upphör att gälla vid:
■
egenmäktiga reparationsförsök
■
egenmäktiga tekniska förändringar
■
ej avsedd användning
442864_a23
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN
Innhold
■
1 Om denne bruksanvisningen ................... 24
1.1 Symboler på tittelsiden ....................... 24
Den tyske versjonen er den originale bruksanvisningen. Alle andre språkutgaver er oversettelse av den originale bruksanvisningen.
■
Oppbevar bruksanvisningen alltid slik at du
kan slå opp i den når du trenger informasjon
om maskinen.
■
Gi maskinen bare videre til andre personer
sammen med denne bruksanvisningen.
Les og følg sikkerhets- og varselhenvisningene i denne bruksanvisningen.
1.1 Symboler på tittelsiden
Symbol Betydning
Les grundig gjennom bruksanvisningen før oppstart. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri
håndtering.
Bruksanvisning
1.2 Tegnforklaringer og signalord
FARE! Viser til en umiddelbart farlig situa-
sjon som fører til død eller alvorlige personskader
hvis den ikke unngås.
ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig si-
tuasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås.
FORSIKTIG! Viser til en potensielt farlig si-
tuasjon som kan føre til mindre eller moderate
personskader hvis den ikke unngås.
ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig situa-
sjon som kan føre til materielle skader hvis den
ikke unngås.
MERK Spesiell informasjon for bedre for-
ståelighet og håndtering.
2 PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Tiltenkt bruk
Dette apparatet er beregnet for klipping av gressplen på privat område. Enhver annen anvendelse, eller bruk som går utover dette samt ikke godkjent om- og påbygging, anses upassende, og
har til følge at garantien ikke lenger gjelder samt
at produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for
skader som påføres brukeren eller tredjepart.
2.2 Mulig og påregnelig feil bruk
Maskinen er verken konsipert for profesjonell anvendelse i offentlige parker og idrettsarenaer eller
til bruk innen jord- og skogbruk.
24Easy 38-5 COMBI
Sikkerhetsanvisninger
2.3 Restrisiko
Også ved forskriftsmessig bruk av maskinen finnes det en viss restfare som ikke kan utelukkes.
Som følge av maskinens type og konstruksjon
kan følgende potensielle farer avledes alt etter
bruk:
■
Utslyngning av kuttmaterialer, jord og små
steiner.
■
Innånding av kuttmaterialpartikler når det ikke
brukes åndedrettsvern.
■
Kuttskader ved inngripen i den roterende
skjærekniven.
2.4 Produktoversikt (01)
Produktoversikten (01) gir en oversikt over apparatet.
Nr.Komponent
1Styrestang
2Spindel med kniver
3Motkniv
4Løperull
5Fjærbolt for høydejustering
6Gressoppsamler
7Holdereim for gressoppsamler
2.5 Leveransens omfang (02)
Leveransens omfang omfatter posisjonene som
her ramses opp. Sjekk om alle posisjonene er
omfattet:
Nr. Komponent
1Håndtak på styrestangen
2Overdel for styrestang (2 stk.)
3Underdel for styrestang (2 stk.)
4Spindelklippere
5Bøylestativ for gressoppsamler
6Gressoppsamler
7Skruer M6 x 35 (8 stk.)
8Stjernegrepsmutter M6 (8 stk.)
3 SIKKERHETSANVISNINGER
■
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år
og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter el-
ler av personer som mangler erfaring og
kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke
farer som er forbundet med det. Barn må ikke
leke med det apparatet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren skal ikke utføres av barn
uten at det holdes oppsyn med dem.
■
Personer med meget sterke og kompliserte
begrensninger kan ha behov som går utover
de anvisningene som her beskrives.
3.1 Opplæring
■
Les bruksanvisningen grundig. Gjør deg kjent
med justeringselementene og riktig bruk av
maskinen.
■
Klipp aldri mens personer, spesielt barn, eller
dyr er i nærheten.
■
Ikke bruk apparatet hvis du er under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner.
3.2 Forberedende tiltak
■
Bruk alltid solid skotøy og lange bukser ved
bruk av apparatet. Bruk aldri apparatet barfot
eller i lette sandaler.
■
Se over hele terrenget hvor apparatet skal
brukes, og fjern alle gjenstander som kan gripes og slynges rundt av apparatet.
■
Kontroller alltid før bruk av apparatet om
skjærekniven, festeboltene og hele skjæreenheten er slitt eller skadet.
3.3 Håndtering
■
Klipp kun i dagslys eller i god kunstig belysning.
■
Sørg alltid for stabil stilling i bakker.
■
Klipp på tvers av bakker, aldri rett opp og
ned.
■
Klipp ikke i altfor bratte bakker.
■
Før aldri hender eller føtter på eller under bevegelige deler. Hold deg alltid på avstand fra
utkaståpningen.
3.4 Vedlikehold og oppbevaring
■
Sørg for at alle mutre, bolter og skruer er fast
tilskrudd, og at apparatet er i en trygg arbeidstilstand.
■
Kontroller ved innstilling av apparatet at ingen fingre kommer i klem mellom de bevegelige skjæreknivene og de faste apparatdelene.
■
Skift slitte og skadde deler ut av sikkerhetsmessige årsaker. Bruk utelukkende originale
reservedeler og tilbehør.
442864_a25
NO
Montering
4 MONTERING
ADVARSEL! Fare på grunn av ufullsten-
dig montering! Å drive en ufullstendig montert
maskin kan føre til alvorlige personskader.
■
Betjen maskinen kun når alt er satt sammen!
4.1 Montering av styrestangen (03 - 05)
Se bildene (03) til (05).
4.2
Montering av gressoppsamleren (06 - 07)
Se bildene (06) og (07).
5 BETJENING
5.1 Still inn klippehøyde (08)
Klippehøyden stilles inn med høydejustering av
løperullen. Løperullen må ha den samme høyden
på begge sider.
1. Fjærboltene (08/1) må trekkes ut på begge
sider.
2. Drei spaken (08/2) samt løperullen (08/3) til
(08/a) den ønskede klippehøyden nås.
3. Lås fjærboltene på begge sider i det samme
hullet (08/4).
5.2 Stille inn motkniv (09)
Motkniven må stilles inn når gresset ikke lenger
kuttes rent og jevnt.
1. Løsne stillmutteren (09/1) til den er løs på
begge sider.
2. Forskyv motkniven (09/2) slik at spindelkniven (09/3) streifer lett over motkniven ved
dreiing.
Motkniven er riktig innstilt når spindelen skjærer
et papirblad mellom knivene ved dreiing.
5.3 Henge på gressoppsamler (10)
1. Heng gressoppsamleren med kroker (10/1)
på sidene av løperullen (10/2) (10/a).
2. Fest gressoppsamleren med holdereimene
på styrestangen (slik som på bilde 01).
7 VEDLIKEHOLD OG PLEIE
ADVARSEL! Fare for kuttskader. Fare for
kuttskader ved inngripen i skarpe og bevegelige
apparatdeler samt i skjæreverktøyet.
■
Bruk alltid vernehansker ved vedlikeholds-,
stelle- og rengjøringsarbeider.
ADVARSEL! Fare som følge av vann. Ren-
gjøring med høytrykkspyler skader apparatet.
■
Du skal ikke sprute vann på maskinen.
■
Bruk utelukkende håndkost, børste og en fuktig fille.
Avsetninger nedsetter klippekvaliteten og gressutkastet.
1. Rengjør apparatet direkte etter klipping.
2. Smør kniven på spindelen og motkniven lett
med en tyntflytende olje.
Klipp plenen når den fortsatt er kort. Desto høyere gresset er, desto høyere er kraftbruken.
26Easy 38-5 COMBI
Feilsøking
xxxxxx (x)
9 FEILSØKING
FORSIKTIG! Fare for personskader! Ap-
paratdeler med skarpe kanter og bevegelige apparatdeler kan føre til skader.
■
Bruk alltid vernehansker ved vedlikeholds-,
stelle- og rengjøringsarbeider.
FeilÅrsakUtbedring
Uvanlig støyLøse skruer eller delerStram til skruer.
Fremmedlegemer i skjærekniven
Hakk i skjæreknivenSlip hakk med slipestein.
Skjæreknivene berører seg for
mye.
Uren gressklippingFeil innstilling av skjæreknivenStill inn skjæreinnretningen.
Sløv skjæreknivSlip skjærekniven, eller skift den
For høyt gressKlipp gresset kort med en mot-
MERK Ved feil som ikke er oppført i denne
tabellen, eller som du ikke selv kan utbedre, henvend deg til vår kundeservice.
Fjern fremmedlegeme.
Still inn skjæreinnretningen.
ut.
ordrevet gressklipper.
10 KUNDESERVICE/SERVICE
Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reservedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO-
serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på
følgende adresse:
www.al-ko.com/service-contacts
11 GARANTI
Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for mangelskrav ved at vi velger å foreta en reparasjon eller levere et nytt produkt. Foreldelsesfristen fastlegges ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
Vår garanti gjelder kun ved:
■
overholdelse av bruksanvisningen
■
Sakkyndig behandling
■
Bruk av originale reservedeler
Følgende omfattes ikke av garantien:
■
Lakkskader som skyldes normal slitasje
■
Slitasjedeler som på reservedelskortet er merket med
Garantitiden begynner å løpe med kjøpet til den første sluttbrukeren. Fakturadatoen er utslagsgivende. Ved garantikrav henvender du deg til din forhandler eller til nærmeste autoriserte kundeservice
med denne garantierklæringen og den originale kvitteringen. De lovbestemte mangelfordringene fra
kjøper overfor selger forblir uberørt gjennom denne erklæringen.
Garantien gjelder ikke ved:
■
Egenutførte reparasjonsforsøk
■
Egenutførte tekniske endringer
■
Ikke tiltenkt bruk
ramme
442864_a27
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland