Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für
sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem
Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und
soll bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise
kann Personen- und / oder Sachschäden
vermeiden.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt eine handgeführte Sense mit Benzinmotor.
Symbole am Gerät
Achtung! Besondere Vorsicht bei der
Handhabung.
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung
lesen!
Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz
tragen.
Handschuhe tragen.
Sicherheitsschuhe tragen.
Körper und Kleidung vom Schneidwerk
fernhalten.
Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände!
Der Abstand zwischen dem Gerät und
Dritten muss mindestens 15 m betragen.
Produktübersicht
siehe Abb. 1
1 Schneidmesser
2 Getriebe
3 Schutzschild
4 “Bike“-Griff
5 Gashebel
6 Schalter "Motor aus / ein“
7 Arretierung Gashebel
8 Tragegurt
9 Abdeckung Luftfilter
10 Benzintank
11 Dekompressionsventil
12 Primer (Kaltstart)
13 Hebel "Choke / Run"
8142 / 154
Produktbeschreibung
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Nothalt
Im Notfall Zündschalter auf „STOP“ schalten.
Steinschlag-Schutzschild
Schützt den Benutzer vor weggeschleuderten
Gegenständen. Das integrierte Messer kürzt den
Schneidfaden auf die zulässige Länge.
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Trimmen und Mähen eines
Rasenbodens im privaten Bereich bestimmt. Eine
andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
Möglicher Fehlgebrauch
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht im gewerblichen
Einsatz betrieben werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht
außer Kraft setzen
Gerät darf mit anderen Schneidwerkzeugen
oder Anbaugeräten nicht betrieben werden.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:
Lange Hose, festes Schuhwerk, Handschuhe.
Schutzhelm, Schutzbrille, Gehörschutz.
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
Gerät immer beidhändig bedienen.
Griffe trocken und sauber halten.
Körper und Kleidung vom Schneidwerk fern-
halten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen.
Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer
frei von Mährückständen halten.
Beim Verlassen des Gerätes:
Motor ausschalten
Stillstand des Schneidwerks abwarten
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Kinder oder andere Personen, die die Be-
triebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der
Bedienungsperson beachten
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamente bedienen
Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen lassen
Achten Sie vor Gebrauch auf festen Sitz aller
Schrauben, Muttern und Bolzen am Gerät.
Stecken Sie den Messerschutz immer auf,
bevor sie das Gerät oder das Schneidmesser
transportieren oder lagern.
469721_a9
D
TECHNISCHE DATEN
142
Technische Daten
Motortyp2-Takt
Hubraum40,7 cm³
Leistung1,9 kW
Betriebsgewicht ohne
8,3 kg
Benzin
Treibstoffmenge0,7 l
Zündungelektronisch
ZündkerzeBosch (WSR 67)
Champion (RCS-6Y)
AntriebFliehkraftkupplung
Griff„Bike“-Griff
154
Motortyp2-Takt
Hubraum54,2cm³
Leistung2,3 kW
Betriebsgewicht ohne
8,3 kg
Benzin
Treibstoffmenge0,7 l
Zündungelektronisch
ZündkerzeBosch (WSR 67)
Champion (RCS-6Y)
AntriebFliehkraftkupplung
Griff„Bike“-Griff
Schallleistungspegel105 dB(A)
Schalldruckpegel92 dB(A)
Vibration4,9 m/s2 K = 2,1m/s
Schnittbreite Blatt25 cm
Drehzahl Motor max.11200 U/min
Drehzahl Motor Leer-
2700 ± 200U/min
lauf
Schallleistungspegel103 dB(A)
Schalldruckpegel92 dB(A)
Vibration4,9 m/s2 K = 2,1m/s
Schnittbreite Blatt25 cm
Drehzahl Motor max.11200 U/min
Drehzahl Motor Leer-
2700 ± 200 U/min
lauf
2
2
10142/154
Montage
MONTAGE
ACHTUNG!
Das Gerät darf erst nach vollständiger
Montage betrieben werden.
"Bike"- Griff montieren
siehe Abb. 2
HINWEIS
Mit dem "Bike"-Griff" die Motorsense immer rechts vom Körper führen.
Die optimale Aufteilung A>B ist erreicht
wenn die Mitte des Arbeitswerkzeugs mit
der Körpermitte übereinstimmt.
1 Flügelschraube ausschrauben
2 Obere Halbschale von der Griffstütze abneh-
men
3 "Bike"-Griff in die untere Halbschale einlegen
und ausrichten
4 Obere Halbschale auflegen
5 Flügelschraube einschrauben und anziehen
Schutzhaube montieren
siehe Abb. 3
1 Motorsense so legen, dass die Arbeitswelle
nach unten zeigt.
2 Das Schaftrohr anheben und den Schutz (1)
an der Unterseite des Schaftrohres entlang in
die richtige Position schieben (auf Anschlag
am Winkelgetriebe).
3 Das Schaftrohr mit dem Schutz ablegen.
4 Das Befestigungsteil (2) zuerst mit einer
Schraube 5 x 20 mm durch die Bohrung (a)
am Schutz festschrauben.
5 Die zweite Schraube 5 x 20 mm durch die
Bohrung (b) nur leicht eindrehen.
HINWEIS
Das Befestigungsteil (2) hat innen bei
der Bohrung (a) ein Erhöhung. Daher kann die erste Schraube durch die
Bohrung (a) gleich auf Block festgezogen werden, ohne dass die Verbindung
schräg sitzt.
siehe Abb. 4
1 Motorsense so legen, dass die Arbeitswelle
nach oben zeigt.
2 Mit den 2 Schrauben 5 x 35 mm durch die
Bohrungen am Halteblech des Winkelgetriebes den Schutz und das Befestigungsteil
festschrauben. Eventuell die Lage des Schutzes vorher korrigieren. Die Bohrungen müssen genau übereinander liegen.
3 Die Schraube in der Bohrung (b) endgültig
anziehen.
Schneidmesser montieren
siehe Abb. 5
1 Motorsense so legen, dass die Arbeitswelle
nach oben zeigt.
2 Das Schneidblatt (5) auf das Druckstück (1)
auflegen.
HINWEIS
Zur Zentrierung des Schneideblattes
muss der Absatz des Druckstückes genau in der Bohrung des Schneideblattes
sein.
3 Die Druckscheibe (2) montieren.
4 Den Laufteller (3) aufsetzen und Sicherungs-
mutter (4) auf die Welle aufschrauben.
HINWEIS
Achtung - Linksgewinde - entgegen dem
Uhrzeigersinn anziehen!
Darauf achten, dass alle Teile zentriert
sind!
5 Die Welle mit Hilfsstift (6) blockieren und die
Mutter (4) anziehen
ACHTUNG!
Falls die Sicherungsmutter (4) durch
häufiges Lösen und Festziehen leichtgängig geworden ist, muss sie unbedingt
ausgetauscht werden!
Festen und zentrierten Sitz des Schneideblattes kontrollieren.
Fadenkopf montieren
siehe Abb. 8
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr
Fadenkopf niemals ohne Schutzleiste
mit Fadenabschneidmesser verwenden.
1. Antriebswelle (1) mit Hilfsstift blockieren.
2. Druckstück (2) aufsetzen.
469721_a11
D
Montage
3. Wickelschutz (3) mit der beschrifteten Seite
zum Getriebe zeigend aufsetzen.
4. Fadenkopf von Hand aufschrauben (Linksgewinde).
5. Schutzleiste (4) mit vormontierten Fadenabschneider auf den Schutz aufstecken und
festschrauben.
6. Hilfsstift entfernen.
Schultergurt einstellen
1. Schultergurt zuerst über die linke Schulter
streifen.
2. Verschlusshaken in die Öse einhaken.
3. Schultergurtlänge mit einigen Schwingbewegungen prüfen, ohne den Motor anzulassen.
Fadenschneidkopf oder Schneidmesser
müssen parallel zum Boden verlaufen.
ACHTUNG!
Während der Arbeit immer den Schultergurt benutzen. Schultergurt erst nach
Motorstart im Leerlauf einhaken.
HINWEIS
Anlegen des Doppelschultergurtes siehe
Abb. 20 bis Abb. 29
Motorsense ausbalancieren
siehe Abb. 12
Haken des Tragegurtes in Befestigungsloch
am Schaftrohr einhängen.
Motorsense so ausbalancieren dass das
Schneidmesser ca. 10 cm über dem Boden
auspendelt, ohne das die Motorsense mit
Händen gehalten wird.
Haken zum ausbalancieren der Motorsense
ggf. umhängen.
TREIBSTOFF UND BETRIEBSMITTEL
Sicherheit
WARNUNG!
Brandgefahr! Treibstoffgemisch ist
hochgradig entflammbar!
Treibstoffgemisch nur in dafür vorgesehenen
Behältern aufbewahren
Nur im Freien tanken
Beim Tanken nicht rauchen
Den Tankverschluss bei laufendem oder hei-
ßem Motor nicht öffnen
Beschädigten Tank oder Tankverschluss
austauschen
Tankdeckel immer fest schließen
Wenn Treibstoffgemisch ausgelaufen ist:
Motor nicht starten
Zündversuche vermeiden
Gerät reinigen
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr! Motor nie in ge-
schlossenen Räumen laufen lassen.
Treibstoffgemisch herstellen
Bei der Verwendung eines Mischungsverhältnisses 1:50 empfehlen wir ein hochwertiges Spezial
2-Takt-Öl.
Bei Marken 2-Takt-Ölen empfehlen wir ein Mischungsverhältnis von 1:25
Tabellen für Treibstoff-Mischungsverhältnisse
MischvorgangBenzin Mischöl
25 Teile Benzin:
1 Teil Mischöl
2-Takt-Öl
1 l40 ml
3 l120 ml
5 l200 ml
MischvorgangBenzin Mischöl
50 Teile Benzin:
1 Teil Mischöl
2-Takt-Öl
1 l20 ml
3 l60 ml
5 l100 ml
Benzin und entsprechendes Öl gemäß Tabelle in
einen geeigneten Behälter geben und gründlich
mischen.
Treibstoffgemisch einfüllen
siehe Abb. 1
Tanken Sie nur bei abgeschaltetem Motor.
Umgebung des Einfüllbereichs säubern.
Motorsense so aufstellen, dass der Tankver-
schluss (10) nach oben zeigt.
Tankverschluss (10) abschrauben und Treib-
stoffgemisch bis zur Unterkante das Stutzens
einfüllen.
Zur Vermeidung von Verunreinigungen
Staubtrichter verwenden.
Nach dem Tanken Tankverschluss (10)
handfest aufschrauben.
12142/154
Inbetriebnahme
CHOKE
RUN
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme immer eine Sichtkontrolle durchführen.
Mit losem, beschädigtem oder abgenutztem Schneidwerk und/oder Befestigungsteilen darf das Gerät nicht benutzt werden.
Motorsense immer mit Schutzschild betreiben.
Schneidwerk vor Gebrauch auf Beschädigungen oder Risse prüfen, gegebenenfalls
beschädigte oder verschlissene Teile durch
Original-Ersatzteile ersetzen.
Motor starten
VORSICHT!
Vergiftungsgefahr!
Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen.
Schneidfaden vor dem Start auf 13 cm kürzen, um den Motor nicht zu überlasten.
Landesspezifische Bestimmungen für die Betriebszeiten beachten
Startklappenstufen (Chokeeinstellung):
siehe Abb. 6
Kaltstart
ACHTUNG!
Rückschlaggefahr!
Starterseil immer gerade heraus ziehen.
Nicht abrupt zurückschnellen lassen.
siehe Abb. 7
1. Start/Stop-Schalter (2) auf Position "Start"
stellen.
2. Gashebel loslassen. Der Gashebel rastet auf
Halbgasstellung ein.
siehe Abb. 10
3. Startklappe (7) auf Position „CHOKE“ stellen.
4. Primer (8) mehrmals drücken, bis im Kunststoffballon Kraftstoff sichtbar wird.
5. Vor jedem Ziehen am Starterseil das Dekompressionsventil (6) drücken. Das Dekompressionsventil (6) springt selbstständig in die
Normalposition zurück
siehe Abb. 11
ACHTUNG!
Die Motorsense eben und hindernisfrei
auf den Boden legen und darauf achten, dass das Schneidewerkzeug keine
Gegenstände und auch nicht den Boden
berührt.
Beim Starten nicht auf dem Schaftrohr
stehen oder knien, da sonst die Welle
oder das Rohr beschädigt werden können. Nehmen Sie einen sicheren Stand
ein, halten Sie das Gerät mit der linken
Hand am Gehäuseflansch sicher fest.
6. Starterseil (1) 3-4 mal gerade herausziehen,
bis der Motor hörbar kurzzeitig zündet.
7. Nach Motorstart: Startklappe (7) auf „RUN“
stellen.
8. Starterseil herausziehen, bis der Motor startet.
9. Startet der Motor nicht, Schritte 1 bis 8 wiederholen.
Warmstart
1. Start/Stop-Schalter auf „Start“ stellen.
2. Chokehebel auf „RUN“ stellen.
3. Dekompressionsventil vor jedem Ziehen am
Starterseil drücken, (Nach dem Ziehen am
Starterseil springt das Dekompressionsventil
selbstständig in Normalstellung zurück).
4. Starterseil maximal 6x schnell ziehen - der
Motor springt an. Gashebel voll gedrückt halten, bis der Motor ruhig läuft.
Motor springt nicht an
1. Chokehebel auf Position „RUN” stellen.
2. Starterseil 5x ziehen.
Springt der Motor wieder nicht an
1. 5 Minuten warten und anschließend nochmals mit durchgedrücktem Gashebel probieren.
BEDIENUNG
Motor während des Trimmens und Schneidens
immer im oberen Drehzahlbereich laufen lassen.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und
auf dem Produkt.
469721_a13
D
Bedienung
ACHTUNG!
Bei längeren Arbeiten kann es durch
Vibrationen zu Störungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems an Fingern, Händen oder Handgelenken kommen. Einschlafen von Körperteilen, Stechen, Schmerzen oder Hautveränderungen können auftreten. Lassen Sie sich
bei entsprechenden Anzeichen medizinisch untersuchen!
Fadenkopf niemals über Kniehöhe halten,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Niemals an einem glatten, rutschigen Hügel
oder Abhang arbeiten.
Bei Mäharbeiten am Hang immer unterhalb
der Schneidvorrichtung stehen.
Gerät niemals in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen benutzen - Explosions- und / oder Brandgefahr!
Nach Kontakt mit einem Fremdkörper:
Motor ausschalten.
Gerät auf Schäden prüfen.
Personen, die mit dem Trimmer nicht vertraut
sind, sollten den Umgang bei ausgeschaltetem Motor üben.
Rückschlag vermeiden
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch unkontrol-
liertem Rückschlag!
Schneidmesser nicht in der Nähe von
festen Hindernissen benutzen.
Dichte Vegetation, junge Bäume oder Gestrüpp,
können das Schneidblatt blockieren und zum Stillstand bringen.
Nicht auf der Seite schneiden, zu der sich die
Vegetation neigt, sondern von der entgegengesetzten Seite herangehen.
Wenn sich das Schneidblatt beim Schneiden
verfängt:
Motor sofort abstellen.
Gerät in die Höhe halten, damit das
Schneidblatt nicht springt oder bricht.
verfangenes Material vom Schnitt
wegstoßen.
Trimmen
1. Gelände überprüfen.
2. Fadenkopf in die gewünschte Höhe führen
und halten.
3. Gerät mit sichelartiger Bewegung von Seite
zu Seite schwingen.
4. Fadenkopf stets parallel zum Boden halten.
Niedriges Trimmen
1. Gerät mit leichter Neigung nach vorne führen,
so dass er sich knapp über dem Boden bewegt.
2. Immer vom Körper weg trimmen.
Trimmen an Zäunen und Fundamenten
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch unkontrol-
liertem Rückschlag!
Schneidmesser nicht in der Nähe von
festen Hindernissen benutzen.
1. Gerät langsam und mit Vorsicht führen, ohne
den Faden auf Hindernisse aufprallen zu lassen.
Trimmen um Baumstämme
1. Gerät mit Vorsicht und langsam um Baumstämme herum führen, so dass der Schneidfaden die Baumrinde nicht berührt.
2. Von links nach rechts um Baumstämme mähen.
3. Gras und Unkraut mit der Spitze des Fadens erfassen und den Fadenkopf leicht nach
vorne neigen.
HINWEIS
Trimmen an Steinmauern, Fundamenten, Bäumen führt zu einem erhöhten Fadenverschleiss.
Mähen
Mähen mit Fadenkopf
1. Fadenkopf im 30 Grad-Winkel nach rechts
neigen.
2. Handgriff in die gewünschte Position stellen.
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr durch unkontrol-
liert hochschleudernde Fremdkörper!
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen.
Mähen mit Schneidmesser
siehe Abb. 13
Beim Mähen mit Schneidmesser wird das
Schneidmesser in einer waagrechten, bogenförmigen Bewegung von einer Seite zur anderen geführt.
14142/154
Bedienung
Vor Einsatz des Schneidmessers zusätzlich beachten:
Tragegurt verwenden.
Schneidmesser auf richtige Montage über-
prüfen.
Schutzkleidung und Augenschutz tragen.
Keine Unkraut-Schneideblätter zum Schnei-
den von Gestrüpp und jungen Bäumen einsetzen.
ACHTUNG!
Nur Original Schneidmesser und Zubehör verwenden! Falsches Zubehör kann
zu Verletzungen und Funktionsstörungen am Gerät führen!
Nicht originale Teile können zu Verletzungen und Funktionsstörungen am Gerät führen!
Motor ausschalten
1. Gashebel lösen und Motor im Leerlauf laufen
lassen.
2. Zündschalter auf „STOP“ schalten.
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Motor läuft nach Abschalten nach.
Schneidfaden verlängern
siehe Abb. 14
1. Motor auf Vollgas laufen lassen und den Fadenkopf auf den Boden tippen.
Der Faden wird automatisch verlängert.
➯
HINWEIS
Das Messer am Schutzschild kürzt den
Faden auf die zulässige Länge.
Schutzschild säubern
1. Gerät abschalten.
2. Mähreste mit einem Schraubenzieher oder
ähnlichem vorsichtig entfernen.
HINWEIS
Schutzschild regelmäßig reinigen, um
ein Überhitzen des Schaftrohres zu vermeiden.
469721_a15
D
Wartung und Pflege
WARTUNG UND PFLEGE
Wartungsplan
Die folgenden Hinweise beziehen sich auf normale Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen,
wie z.B. besonders langer täglicher Arbeitszeit, müssen die angegeben Wartungsintervalle entsprechend
verkürzt werden.
Wartungsplan
ein-
malig
nach
5 Bh
Vergaser
Leerlauf kontrollierenX
Luftfilter
reinigenX
ersetzenX
Zündkerze
Elektrodenabstand prüfen, ggf. nachstellen
ersetzenXX
Kühllufteinlass
reinigenXXX
Schalldämpfer
Sicht- und ZustandsprüfungX
Kraftstofftank
reinigenXX
Kraftstofffilter
ersetzenX
Getriebeschmierung
prüfenXX
Metallschneidwerkzeug
prüfenX
ersetzenX
Bedienelemente
vor
Ar-
beits-
be-
ginn
wö-
chent-
lich
alle
50 Bh
X
alle
100
Bh
bei
Be-
darf
vor
Mäh-
saison,
jähr-
lich
16142/154
Wartung und Pflege
Wartungsplan
ein-
malig
nach
5 Bh
vor
Ar-
beits-
be-
ginn
wö-
chent-
lich
alle
50 Bh
alle
100
Bh
bei
Be-
darf
vor
Mäh-
sai-
son,
jähr-
lich
(Start/Stopp-Schalter, Gashebel, Halb-
X
gasarretierung, Starterseil)
Alle erreichbaren Schrauben (außer
Einstellschrauben)
nachziehenXXX
Gesamte Maschine
Sicht- und ZustandsprüfungX
reinigenXXX
Führen Sie die Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Beauftragen Sie eventuell eine Fachwerkstatt, wenn
Sie nicht alle Arbeiten selbst durchführen können. Der Gerätebesitzer ist auch verantwortlich für:
Schäden durch nicht fachmännisch bzw. rechtzeitig durchgeführte Wartungs- oder Reparaturarbeiten
Folgeschäden, auch Korrosion, bei unsachgemäßer Lagerung
Luftfilter reinigen
siehe Abb. 17
ACHTUNG!
Gerät nie ohne Luftfilter betreiben. Luftfilter regelmäßig reinigen. Beschädigten
Filter austauschen.
2. Luftfilter (6) mit Seife und Wasser reinigen.
Kein Benzin benutzen!
3. Luftfilter (6) trocknen lassen.
4. Luftfilter (6) in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Kraftstofffilter ersetzen
ACHTUNG!
Gerät nie ohne Kraftstofffilter betreiben. Schwere Motorschäden können die
Folge sein.
1. Tankdeckel vollständig herausnehmen.
2. Vorhandenen Treibstoff in einen geeigneten
Behälter entleeren.
3. Mit einem Drahthaken Filter aus Tank ziehen.
4. Filter mit einer Drehbewegung abziehen.
5. Filter ersetzen.
Bowdenzüge einstellen
siehe Abb. 9
Die Bowdenzüge ihrer Motorsense sind werksseitig voreingestellt. Wird die Position des „Bike"Griff stark verändert, kann es zur Verlängerung
des Bowdenzugs und damit zur Störung der Gashebelfunktion kommen.
Kommt das Schneidwerkzeug der Sense nach
Starten und Entriegeln der Halbgassperre nicht
zum Stillstand, muss der Bowdenzug mit der Einstellschraube (8) nachgestellt werden. Anschließend ist wieder eine korrekte Funktion des Gashebels gewährleistet.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch drehende
Schneidwerkzeuge!
Bowdenzüge nur bei ausgeschaltetem Motor nachstellen.
Funktion nur bei liegender Sense
prüfen.
Zündkerze wechseln
siehe Abb. 18
469721_a17
D
Wartung und Pflege
1. Zündkerzenabdeckung (7) abnehmen
2. Zündkerze austauschen
3. Zündkerze mit Drehmoment 12-15 Nm anziehen.
4. Zündkerzenstecker auf Zündkerze aufsetzen.
5. Zündkerzenabdeckung (7) aufsetzen
HINWEIS
Elektrodenabstand = 0,6 - 0,7 mm
[0.025“] .
Vergaser einstellen
siehe Abb. 16
Der Vergaser ist ab Werk optimal eingestellt.
Sollte dennoch ein Nachjustieren notwendig sein,
Gerät nicht vor offenen Flammen oder
Hitzequellen lagern.
Vor einer längeren Lagerung (über den Winter) den Benzintank entleeren.
Benzintank nur im Freien entleeren.
Motor vor der Lagerung auskühlen lassen.
1. Kraftstofftank entleeren.
2. Motor starten und im Leerlauf laufen lassen
bis er stoppt.
3. Motor abkühlen lassen.
4. Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel
lösen.
5. Einen Teelöffel 2-Takt-Öl in den Brennraum
füllen.
6. Zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors
das Starterseil mehrmals langsam ziehen.
7. Zündkerze wieder einschrauben.
8. Gerät gründlich reinigen und warten.
9. Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
VORSICHT!
Brandgefahr!
Betankte Maschine nicht in Gebäuden
aufbewahren, in denen Benzindämpfe
mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können!
WIEDERINBETRIEBNAHME
1. Zündkerze entfernen.
2. Starterseil schnell durchziehen, um verbleibendes Öl aus der Brennkammer zu entfernen.
3. Zündkerze reinigen, Elektrodenabstand überprüfen, bei Bedarf ersetzen.
4. Gerät zum Einsatz vorbereiten.
5. Tank mit der richtigen Kraftstoff-Ölmischung
(50:1) auffüllen.
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien oder
Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
18142/154
Hilfe bei Störungen
HILFE BEI STÖRUNGEN
StörungMögliche UrsacheLösung
Motor startet nichtFalscher StartverlaufBedienungsanleitung beachten
Motor startet, aber läuft nicht
weiter
Falsche Hebelposition am
Choke
Verschmutzte, falsch eingestellte oder falsche Zündkerze
Hebel auf RUN setzen
Zündkerze reinigen / einstellen
oder ersetzen
Verschmutzter Treibstoff-FilterFilter ersetzen
mit voller Leistung
Falsche Hebelposition am
Choke
Hebel auf RUN setzenMotor startet, aber läuft nicht
Verschmutzter LuftfilterFilter reinigen oder ersetzen
Motor läuft sprunghaftVerschmutzte, falsch einge-
stellte oder falsche Zündkerze
Zündkerze reinigen / einstellen
oder ersetzen
Übermäßig viel RauchFalsche TreibstoffmischungRichtige Treibstoffmischung
verwenden
HINWEIS
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben
können, wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien,
der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt.
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/42/EG
2000/14/EG
2002/88/EG
2004/108/EG
KonformitätserklärungKötz, 2015-02-27
2000 /14 / EG Anhang V
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
EN ISO 11681-1
EN ISO 14982
EN ISO 22868
EN ISO 22867
Wolfgang Hergeth
Geschäftsführender Direktor
469721_a19
D
Garantie
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die
Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf
dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers
gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
Die Garantie erlischt bei:
eigenmächtigen Reparaturversuchen
eigenmächtigen technischen Veränderungen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
20142/154
Translation of the original operating instructions
15m(50ft)
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
OPERATING INSTRUCTIONS
Contents
About this handbook........................................ 21
The distance between the device and
other persons must be at least 15 m.
Product overview
see Figure 1
1 Cutting blade
2 Transmission
3 Guard plate
4 Bike handle
5 Throttle lever
6 "Engine off / on" switch
7 Throttle lever lock
8 Shoulder strap
9 Air filter cover
10 Petrol tank
11 Decompression valve
12 Primer (cold start)
13 "Choke / run" lever
Safety and protective equipment
Emergency Stop
In the event of an emergency, swith the ignition
switch to “STOP”.
469721_a21
en
Product description
Stone impact guard
Protects the operator from ejected objects. The
integrated cutter shortens the cutting string to the
permissible length.
CAUTION!
Risk of injury!
Safety and protective devices should not
be disabled.
Designated use
This device is intended for trimming and mowing
lawns on private premises. Using this device for
any other or additional purpose is considered contrary to its intended use.
Possible misuse
CAUTION!
The equipment is intended for domestic
use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Use the machine only in perfect working order.
Do not deactivate safety and protection devices
The machine must not be operated with different cutting tools or attachments.
fenders.
Always ensure stability when working.
The machine must not be operated if the ope-
rator is under the influence of alcohol, drugs
or medication.
Always operate the appliance with two hands.
Keep the handles dry and clean.
Keep body and clothing away from cutting
parts.
Keep others away from dangerous areas.
Remove foreign objects from the working
area.
Always keep the guard, string head and en-
gine free of mowing debris.
Before leaving the equipment unattended:
Turn the engine off
Wait for the cutting unit to stop
Do not leave the appliance unsupervised.
Children and other persons who are unfami-
liar with the operating instructions must not
operate the machine
Before use, check that all screws, bolts and
nuts on the device are tight.
Insert the blade guard for ever, before they
transport the device or the knife or store.
142
Engine type2-stroke
Displacement40.7 cm³
Power1.9 kW
Operating weight wi-
8.3 kg
thout petrol
Fuel quantity0.7 l
Sound power level105 dB(A)
Sound pressure level92 dB(A)
Vibration4.9 m/s2 K = 2.1 m/s
Cutting width blade25 cm
Engine speed max.11200 rpm
Engine speed idling2700 ±200 rpm
Ignitionelectronic
Spark plugBosch (WSR 67)
Champion (RCS-6Y)
DriveCentrifugal clutch
HandleBike handle
22142 / 154
2
Technical data
154
Engine type2-stroke
Displacement54.2 cm³
Power2.3 kW
Operating weight wi-
8.3 kg
thout petrol
Fuel quantity0.7 l
Ignitionelectronic
Spark plugBosch (WSR 67)
Champion (RCS-6Y)
DriveCentrifugal clutch
HandleBike handle
Sound power level103 dB(A)
Sound pressure level92 dB(A)
Vibration4.9 m/s2 K = 2.1 m/s
Cutting width blade25 cm
Engine speed max.11200 rpm
Engine speed idling2700 ±200 rpm
2
469721_a23
en
Assembly
ASSEMBLY
CAUTION!
The machine must not be put in operation before it has been assembled completely.
Mounting the bike handle
see Figure 2
ADVICE
Always guide the brushcutter to the right
of your body using the bike handle.
The optimum orientation A>B is achieved when the middle of the implement is
in line with the middle of your body.
1 Unscrew the wing screw
2 Remove the upper half shell from the handle
support
3 Insert the bike handle into the lower half shell
and align
4 Put on the upper half shell
5 Screw in the wing screw and tighten
Installing the safety cover
see Figure 3
1 Place the brushcutter so that the work shaft
is pointing down.
2 Lift the stem tube and slide the guard (1)
along the bottom of the stem tube to the cor-
rect position (to the stop on the bevel gear).
3 Put down the stem tube with the guard.
4 First tighten the fixing part (2) using a screw
5 x 20 mm in hole (a) on the guard.
5 Loosely tighten the second screw 5 x 20 mm
in hole (b).
ADVICE
The fixing part (2) has a ridge inside for
hole (a). Therefore, the first screw can
immediately be tightened to the block
through hole (a) without the connection
being slanted.
see Figure 4
1 Place the brushcutter so that the work shaft
is pointing up.
2 Tighten the guard and the fixing part using the
2 screws 5 x 35 through the holes on the retaining plate of the bevel gear. Correct the location of the guard if necessary. The holes
must always overlap precisely.
3 Finally tighten the screw in hole (b).
Installing the cutting blade
see Figure 5
1 Place the brushcutter so that the work shaft
is pointing up.
2 Place the cutting blade (5) on the pressure
fitting (1).
ADVICE
The recess of the pressure fitting must fit
perfectly in the hole of the cutting blade
in order to centre the cutting blade.
3 Mount the pressure disk (2).
4 Place the rider plate (3) and screw the locking
If the locking nut (4) will not tighten properly due to frequent loosening and tightening, then it must be replaced immediately!
Check the tightness and centred position of
the cutting blade.
Mounting the line head
see Figure 8
CAUTION!
Risk of injury
Never use the line head without a guard
bar with line cutter.
1. Block the drive shaft (1) using a support pin.
2. Put on the pressure fitting (2).
3. Put on the anti-wrap guard (3) with the labelled part pointing towards the transmission.
4. Screw the line head on by hand (left-hand
thread).
24142 / 154
Assembly
5. Push the guard bar (4) with pre-mounted line
cutter onto the guard and screw it on tight.
6. Remove the support pin.
Adjusting the shoulder strap
1. First pass the shoulder strap over your left
shoulder.
2. Hook the locking hook into the eye.
3. Perform some sweeping movements to check
the length of the shoulder strap without
turning on the motor.
The line cutting head or cutting blade
must move parallel to the ground.
CAUTION!
Always use the shoulder strap when
working with the device. Only hook up
the shoulder strap once the engine is
started and idling.
ADVICE
Putting on the double shoulder strap see
Fig. 20 to Fig. 29
Balancing the brushcutter
see fig. 12
Clip the hook of the carry strap into the fastening hole on the stem tube.
Balance the brushcutter so the cutting blade
sways about 10 cm above the ground without
you holding the brushcutter with your hands.
Reposition the hook if necessary to balance
the brushcutter.
FUEL AND OPERATING FLUIDS
Safety
WARNING!
Danger of fire! Mixed fuel is highly in-
flammable!
Use only appropriate containers to store mixed fuel
Only refuel outdoors
Do not smoke when refuelling
Do not open the tank cap when the engine is
running or hot.
Renew the tank or tank cap if damaged
Always close the tank lid firmly
If mixed fuel has leaked out:
Do not start the engine
Avoid start attempts
Clean the machine
WARNING!
Danger of poisoning! Never run the en-
gine in enclosed spaces.
Mixing fuel
We recommend mixing with high-quality special
2-stroke oil if using a 1:50 mixing ratio.
If using brand-name 2-stroke oils, we recommend
a 1:25 mixing ratio
Tables for fuel mixing ratios
Mixing procedurePetrolMixing
oil
25 parts petrol:
1 part mixing oil
2-stroke oil
1 l40 ml
3 l120 ml
5 l200 ml
Mixing procedurePetrolMixing
oil
50 parts petrol:
1 part mixing oil
2-stroke oil
1 l20 ml
3 l60 ml
5 l100 ml
Pour the petrol and corresponding oil according
to the table into a suitable container and mix thoroughly.
Filling mixed fuel
see Figure 1
Only refuel when the engine is switched off.
Clean the area around the filling hole.
Place the brushcutter so that the tank cap
(10) is pointing up.
Unscrew the tank cap (10) and pour in the
mixed fuel up to the bottom edge of the pipe.
Use a filter funnel to avoid impurities getting
into the tank.
After refuelling, screw on the tank cap (10)
until finger tight.
469721_a25
en
CHOKE
RUN
Startup
STARTUP
CAUTION!
Always perform a visual check prior to
start-up.
Do not operate the machine if the blade system and/or the fastening parts are loose, damaged or worn.
Always operate the trimmer with the guard.
Check the cutting parts for damage or cracks
before use, and exchange any damaged or
worn parts for original spare parts.
Starting the engine
WARNING!
Never leave an engine running in an enclosed space. Toxic hazard!
Before start-up, shorten the cutting string to
13 cm to avoid overloading the engine.
Observe local ordinances regarding operating times.
Choke setting:
see Figure 6
Cold start
CAUTION!
Risk of kickback!
Always pull the starter cord straight out.
Do not let it snap back too quickly.
see Figure 7
1. Move the Start/Stop switch (2) to the "Start"
position.
2. Release the throttle lever. The throttle lever
engages at half-throttle setting.
see Figure 10
3. Move the choke (7) to the "CHOKE" position.
4. Press the primer (8) several times until fuel is
visible in the plastic bubble.
5. Press the decompression valve (6) each time
before pulling the starter cord. The decompression valve (6) automatically jumps back
to the normal position
see Fig. 11
CAUTION!
Place the brushcutter on flat ground without any obstacles. Make sure the cutting tool does not contact any objects or
the ground.
Do not stand or kneel on the stem tube
when starting, otherwise the shaft or the
tube could be damaged. Adopt a stable
standing posture, hold the implement securely with your left hand on the housing
flange.
6. Pull the starter cord (1) out straight 3-4 times
until you can hear the engine fire briefly.
7. Move the choke (7) to "RUN".
8. Pull out the starter cord until the engine starts.
9. Repeat steps 1 to 8 if the engine does not
start.
Warm start
1. Move the Start/Stop switch to "Start".
2. Set the choke lever to "RUN".
3. Press the decompression valve each time before pulling the starter cord (after the starter
cord is pulled, the decompression valve automatically jumps back to the normal position).
4. Pull the starter cord quickly a maximum of 6
times – the engine starts. Keep the throttle
lever fully depressed until the engine runs
smoothly.
The engine does not start
1. Set the choke lever to "RUN".
2. Pull the starter cord 5 times.
If the engine still does not start
1. Wait for 5 minutes and then try again with the
throttle lever depressed.
OPERATION
Always let the engine run in the upper speed
range during trimming and cutting.
Safety instructions
CAUTION!
Please observe the safety and warning
notices in this manual and on the product.
26142 / 154
Operation
CAUTION!
During extended periods of use the vibrations can cause disorders of the
blood vessels or nervous systems of the
fingers, hands and wrists. You may experience parts of your body going numb,
twinges, pains or changes in the skin.
If such symptoms arise, please consult
your doctor!
Never hold the string head higher than knee
level when the device is in operation.
Never work on a slippery hillside or slope.
When mowing on sloping ground, always
stand downhill of the cutting device.
Never use the device in the vicinity of highly
flammable liquids or gases – Risk of fire and/
or explosion!
After contact with a foreign object:
Switch off the engine.
Examine the device for damage.
Persons who are not familiar with the trimmer should practise handling it with the engine switched off.
Avoiding recoil
CAUTION!
Risk of injury from uncontrolled kick-
back!
Do not use cutting blade near solid obstacles.
Dense vegetation, young trees or brushwood can
jam the cutting blade and stop it turning.
Avoid jamming by noting the direction in
which the vegetation leans and then cutting
from the opposite side.
If the cutting blade becomes entangled during
cutting:
Switch off the engine immediately.
Hold up the device so that the cutting
blade does not jump or break.
Push the caught material away.
Trimming
1. Examine the terrain and determine the desired cutting height.
2. Guide and hold the string head at the desired
height.
3. Swing the device from side to side in a
sweeping, scythe-like motion.
4. Always keep the string head parallel with the
ground.
Close trimming
1. Hold the device so that it is tilted forward at a
slight angle and moves just above the ground.
2. Always trim away from your body.
Trimming along fences and foundations
CAUTION!
Risk of injury from uncontrolled kick-
back!
Do not use cutting blade near solid obstacles.
1. Move the device slowly and with care, ensuring that the string does not impact with obstacles.
Trimming around tree trunks
1. Guide the device slowly and carefully around
tree trunks, ensuring that the cutting string
does not touch the tree bark.
2. Mow from left to right around tree trunks.
3. Cut grass and weeds with the tip of the string
and keep the string head tilted slightly forwards.
ADVICE
Trimming along stone walls, foundations
and tree leads to increased string wear.
Mowing
Mowing with the line head
1. Tilt the string head to the right at an angle of
30 degrees.
2. Move the handgrip to the desired position.
CAUTION!
Risk of injury / damage to property
from ejected foreignobjects!
Remove foreign objects from the working
area.
Mowing with the cutting blade
see fig. 13
When mowing with the cutting blade, guide the
cutting blade in a horizontal, curving motion from
one side to another.
469721_a27
en
In addition before using the cutting blade:
Use the carry strap.
Check the cutting blade has been fitted cor-
rectly.
Wear protective clothing and eye protection.
Do not use weed cutting blades for cutting un-
dergrowth and young trees.
CAUTION!
Only use genuine cutting blades and
accessories! Improper accessories can
lead to injuries and malfunctions of the
machine!
Non-original parts can lead to injuries
and malfunctions of the machine!
Switch off the engine
1. Release the gas lever and let the engine idle.
2. Set the ignition switch to “STOP”.
CAUTION!
Risk of injury!
The engine continues to run after it is
switched off.
Extending the cutting line
see fig. 14
1. Run the engine at full speed and tap the spool
head on the ground.
The line is automatically extended.
➯
ADVICE
The cutter on the guard shortens the
string to the permissible length.
Operation
Cleaning the guard
1. Switch off the device.
2. Carefully remove mowing debris with a screwdriver or similar tool
ADVICE
Clean the guard regularly to prevent the
shaft tube from overheating.
28142 / 154
Maintenance and care
MAINTENANCE AND CARE
Maintenance schedule
The following information relates to normal application conditions. Under special conditions such as
working for a particularly long time, the specified maintenance intervals will have to be shortened accordingly.
Carry out the maintenance work regularly. If necessary, contact a specialist workshop if you cannot do
all the work yourself. The owner of the implement is also responsible for:
Damage caused by incorrectly performed maintenance or repair work, or if such work is not carried
out on schedule
Follow-on damage, including corrosion, caused by incorrect storage
Be-
fore
star-
ting
work
X
Every
week
Every
50
operating
hours
Maintenance and care
Every
operating
hours
100
If re-
qui-
red
Every
year
before
the
mo-
wing
sea-
son
Cleaning the air filter
see Fig. 17
CAUTION!
Never operate the device without an air
filter. Clean the air filter regularly. Exchange the filter if damaged.
1. Remove the wing screw (4), take off the cover
(5) and take out the air filter (6).
2. Clean the air filter (6) with soap and water. Do
not use petrol!
3. Allow the air filter (6) to dry.
4. Install the air filter (6) in reverse order.
Renewing the fuel filter
CAUTION!
Never operate the device without a fuel
filter. Severe engine damage may result.
1. Remove the tank lid fully.
2. Drain the fuel into a suitable container.
3. Use a wire hook to pull the filter out of the tank.
30142 / 154
4. Pull off the filter with a turning movement.
5. Renew the filter.
Adjusting Bowden cables
see Figure 9
The Bowden cables of your brushcutter are preset
at the factory. If the position of the bike handle is
changed significantly, this can result in extension
of the Bowden cable, leading to a problem with
the throttle lever function.
If the cutting tool of the brushcutter does not stop
after starting and when the half-throttle lock is unlocked, the Bowden cable will have to be adjusted
using the setscrew (8). After that, correct function
of the throttle lever will once again be ensured.
CAUTION!
Risk of injury from rotatingcutting
head!
Only adjust Bowden cables with the
engine switched off.
Only check the function with the
strimmer lying down.
Loading...
+ 348 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.