AL-KO 113963, 113842, 113844, 113843 User guide

443130 BA Akkus_Bosch
Li
Deckblatt_BO FLEX Akkus
BETRIEBSANLEITUNG
Li-Ion Akkus
HR RS PL CZ SK HU DK SE NO
EE LT LV
BG RU UA GR
MK IT SI
FI
443130_c
07 | 2022
DE

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Deutsch ..............................................................4
English................................................................ 9
Nederlands ....................................................... 14
Français............................................................ 19
Español ............................................................ 24
Italiano.............................................................. 29
Slovenščina ...................................................... 34
Hrvatski............................................................. 38
Srpski................................................................ 43
Polski................................................................ 48
Česky................................................................ 53
Slovenská......................................................... 57
Magyarul........................................................... 62
Dansk ...............................................................67
Svensk.............................................................. 71
Norsk ................................................................ 75
Suomi ...............................................................79
Eesti ................................................................. 83
Lietuvių ............................................................. 87
Latviešu ............................................................ 91
български ........................................................ 96
Pусский .......................................................... 101
Україна........................................................... 109
2
Inhaltsverzeichnis
DE
Eλληνικά......................................................... 114
Македонски ................................................... 119
© 2022 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
443130_c 3
DE
Sicherheitshinweise

1 SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver­letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Diese Sicherheitshinweise gelten nur für AL-KO Li-Ionen-Akkus!
Verwenden Sie den Akku nur in Produk­ten des Herstellers. Nur so wird der Akku
vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen wer­den. Durch ein Ladegerät, das fur eine be-
stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewähr­leisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
4
Sicherheitshinweise
Bei Beschädigung und unsachgemäßem
DE
Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Bei falscher Anwendung oder beschädig­tem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätz­liche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre-
tende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizun­gen oder Verbrennungen führen.
Bei defektem Akku kann Flüssigkeit aus­treten und angrenzende Gegenstände be­netzen. Überprüfen Sie betroffene Teile.
Reinigen Sie diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Schließen Sie den Akku nicht kurz. Hal­ten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü­ckung der Kontakte verursachen könn­ten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
443130_c 5
DE
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel
Sicherheitshinweise
oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschä­digt werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku bren­nen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonnenein­strahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi-
ons- und Kurzschlussgefahr.
Betreiben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwi­schen -20°C und +50°C. Lassen Sie den
Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. Bei Temperaturen <0°C kann es gerätespe­zifisch zu Leistungseinschränkung kommen.
Laden Sie den Akku nur bei Umge­bungstemperaturen zwischen 0°C und +45°C. Laden Sie den Akku mit USB-An­schluss nur über diesen bei Umge­bungstemperaturen zwischen +10°C und +35°C. Laden außerhalb des Temperatur-
bereiches kann den Akku beschädigen oder die Brandgefahr erhöhen.
6
Wartung und Service
DE

2 WARTUNG UND SERVICE

2.1 Wartung und Reinigung

Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem wei­chen, sauberen und trockenen Pinsel.

2.2 Transport

Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstü­ckes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer­den.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
443130_c 7
DE
Entsorgung

3 ENTSORGUNG

Werfen Sie Akkus nicht in den Haus­müll!
Akkus und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder­verwendung zugeführt werden.
8
Safety Instructions
GB

1 SAFETY INSTRUCTIONS

Read all the safety information and general instructions. Failure to ob-
serve the safety information and gener­al instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all the safety information and general instructions for future reference.
These safety warnings apply only for AL­KO lithium-ion batteries!
Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in
which you can protect the battery against dangerous overload.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suit-
able for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
The battery is supplied partially charged.
To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time.
Keep battery packs out of the reach of children.
Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
443130_c 9
GB
In case of damage and improper use of
Safety Instructions
the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure
the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any ad­verse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
If used incorrectly or if the battery is damaged, flammable liquid may be eject­ed from the battery. Contact with this liq­uid should be avoided. If contact acci­dentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention.
Liquid ejected from the battery may cause ir­ritation or burns.
If the battery is damaged liquid can be ejected and cover nearby surfaces. Check affected parts. Clean these parts or
change them if necessary.
Do not short-circuit the battery pack. When the battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like pa­per clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to anoth­er. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
10
Safety Instructions
The battery can be damaged by pointed
GB
objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal
short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be per­formed by the manufacturer or authorized service providers.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There
is a risk of explosion and short-circuit­ing.
Only operate and store the battery at an ambient temperature between -20°C and +50°C. Do not leave the battery in your car
in the summer, for example. At temperatures of <0°C some devices may experience a loss of power.
Only charge the battery at an ambient temperature which is between 0°C and +45°C. Only charge the rechargeable bat­tery with a USB cable at an ambient tem­perature which is between +10°C and +35°C. Charging outside of this temperature
range can increase the risk of damage to the battery and pose a fire hazard.
443130_c 11
GB
Maintenance and Service

2 MAINTENANCE AND SERVICE

2.1 Maintenance and Cleaning

Occasionally clean the ventilation slots and the terminals on the battery using a soft brush that is clean and dry.

2.2 Transport

Lithium-ion batteries are subject to the Danger­ous Goods Legislation requirements. The batter­ies are suitable for road-transport by the user without further restrictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air trans­port or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, con­sulting an expert for hazardous material is re­quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it can­not move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
12
Disposal
GB

3 DISPOSAL

Do not dispose of batteries with household waste!
Batteries and packaging should be sorted for environmentally friendly re­cycling.
Only for EU countries:
According to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collect­ed separately and disposed of in an environmen­tally correct manner.
Only for United Kingdom:
According to the Waste Batteries and Accumula­tors Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amend­ed), battery packs/batteries that are no longer us­able must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
443130_c 13
NL
Veiligheidsaanwijzingen

1 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de
veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en in­structies voor toekomstig gebruik.
Deze veiligheidsaanwijzingen gelden al­leen voor AL‑KO Li-Ion-accu's!
Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen
gevaarlijke overbelasting beschermd.
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadvi­seerd. Voor een oplaadapparaat dat voor
een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere ac­cu’s wordt gebruikt.
De accu wordt deels opgeladen geleverd.
Om het volledige vermogen van de accu te waarborgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
Bewaar accu's buiten het bereik van kin­deren.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
14
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadiging en verkeerd gebruik van
NL
de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg
voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wan­neer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-
te accuvloeistof kan tot huidirritaties of ver­brandingen leiden.
Bij een defecte accu kan vloeistof eruit lekken en naburige voorwerpen bevochti­gen. Controleer de getroffen onderdelen.
Reinig deze of vervang ze indien nodig.
Veroorzaak geen kortsluiting bij de accu. Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spij­kers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken.
Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spij­kers of schroevendraaiers, of door krach­tinwerking van buitenaf kan de accu be-
443130_c 15
NL
Veiligheidsaanwijzingen
schadigd worden. Er kan een interne kort­sluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's
dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaat­sen.
Bescherm de accu tegen hitte, bij­voorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht.
Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting.
Gebruik en bewaar de accu uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen -20°C en +50°C. Laat de accu bijvoorbeeld in de
zomer niet in de auto liggen. Bij temperatu­ren <0°C kan het vermogen afhankelijk van het apparaat worden beperkt.
Laad de accu uitsluitend bij omgevings­temperaturen tussen 0°C en +45°C. Laad de accu met USB-aansluiting uitsluitend via deze aansluiting bij omgevingstempe­raturen tussen +10°C en +35°C. Laden
buiten het temperatuurbereik kan de accu beschadigen of het brandgevaar verhogen.
16
Onderhoud en service
NL

2 ONDERHOUD EN SERVICE

2.1 Onderhoud en reiniging

Reinig de ventilatieopeningen en de aansluitin­gen van de accu af en toe met een zachte, scho­ne en droge kwast.

2.2 Vervoer

Li-Ion-accu's vallen onder de vereisten van de wetgeving inzake gevaarlijke stoffen. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voor­schriften over de weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht ge­nomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.
Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing on­beschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overi­ge nationale voorschriften in acht.

3 AFVALVERWIJDERING

Gooi accu's niet bij het huisvuil! Accu's en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde ma­nier worden gerecycled.
443130_c 17
NL
Afvalverwijdering
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moe­ten defecte of verbruikte accu’s apart worden in­gezameld en op een voor het milieu verantwoor­de wijze worden gerecycled.
18
Consignes de sécurité
FR

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement toutes les ins­tructions et consignes de sécurité.
Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir s’y re­porter ultérieurement.
Les présentes consignes de sécurité ne s'appliquent qu'aux AL-KO batteries li­ion!
N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dange-
reuse sera alors exclu.
Ne recharger qu’avec le chargeur spéci­fié par le fabricant. Un chargeur qui est
adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
La batterie est livrée partiellement char­gée. Pour obtenir les performances maxi-
males, chargez la batterie jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation.
Conservez les batteries hors de la portée des enfants.
N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-cir­cuit.
443130_c 19
FR
Si l’accu est endommagé ou utilisé de
Consignes de sécurité
manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez
un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflam­mable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui
s’échappe de l’accu peut causer des irrita­tions ou des brûlures.
Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut suinter et se répandre sur les objets avoisinants. Contrôlez les pièces concer­nées. Nettoyez-les ou remplacez-les si né-
cessaire.
Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, te­nez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. La mise en court-circuit
des bornes de contact d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
20
Consignes de sécurité
Les objets pointus comme un clou ou un
FR
tournevis et le fait d’exercer une force ex­térieure sur le boîtier risque d’endomma­ger l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de sur­chauffer.
Ne jamais effectuer d'opération d'entre­tien sur des blocs de batteries endomma­gés. Il convient que l'entretien des blocs de
batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’humidité. Il
existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
N’utilisez et ne stockez la batterie qu’à des températures comprises entre ‑20°C et +50°C. Par exemple, ne laissez pas la
batterie dans une voiture en plein été. À des températures <0°C, la puissance peut être limitée en fonction de l'appareil.
Ne rechargez la batterie qu’à des tempé­ratures ambiantes comprises entre 0°C et +45°C. Ne rechargez la batterie qu'avec une prise USB et à des tempéra­tures ambiantes comprises entre +10°C
443130_c 21
FR
et +35°C. Une charge en dehors de la
plage de température peut endommager la batterie ou augmenter le risque d'incendie.

Entretien et Service après‑vente

2 ENTRETIEN ET SERVICE
APRÈS‑VENTE

2.1 Nettoyage et entretien

Nettoyez de temps en temps les ouïes de venti­lation et les raccords de la batterie à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec.

2.2 Transport

Les batteries li-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dange­reuses. Pour le transport par voie routière, au­cune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise.
Lors d’une expédition par un tiers (par ex. trans­port aérien ou entreprise de transport), des me­sures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
22
Élimination des déchets
FR

3 ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Ne jetez pas les batteries avec les or­dures ménagères!
Les batteries et les emballages doivent être rapportés à un centre de recyclage respectueux de l’environne­ment.
Seulement pour les pays de l’UE:
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usa­gées doivent être collectées séparément et être recyclées dans le respect de l’environnement.
Valable uniquement pour la France :
443130_c 23
ES
Indicaciones de seguridad

1 INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las
faltas de observación de las indicacio­nes de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
¡Estas indicaciones de seguridad solo son válidas para las baterías de iones de litio AL-KO!
Utilice el acumulador únicamente en pro­ductos del fabricante. Solamente así que-
da protegido el acumulador contra una so­brecarga peligrosa.
Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo di­ferente al previsto para el cargador.
La batería se suministra parcialmente cargada. Con el fin de obtener la plena po-
tencia de la batería, cárguela completamen­te con el cargador antes de su primer uso.
Guarde las baterías fuera del alcance de los niños.
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
24
Indicaciones de seguridad
En caso de daño y uso inapropiado del
ES
acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar.
En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota moles­tias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir lí­quido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador
puede irritar la piel o producir quemaduras.
Si el acumulador está defectuoso, el lí­quido puede derramarse y mojar objetos adyacentes. Revise las partes afectadas.
Límpielas, o sustitúyalas si fuese necesario.
Evite que se produzca un cortocircuito. Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, torni­llos o demás objetos metálicos que pu­dieran puentear sus contactos. El cortocir-
cuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
Mediante objetos puntiagudos, como p.ej. clavos o destornilladores, o por in­flujo de fuerza exterior se puede dañar el
443130_c 25
ES
Indicaciones de seguridad
acumulador. Se puede generar un cortocir­cuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe
riesgo de explosión y cortocircuito.
Solamente opere y almacene la batería a una temperatura ambiente de entre ‑20°C y +50°C. P.ej., no deje la batería en el co-
che en verano. Con temperaturas inferiores a 0°C puede haber limitaciones en el rendi­miento, dependiendo de cada dispositivo.
Solamente cargue la batería a una tempe­ratura ambiente de entre 0°C y +45°C. Solamente cargue la batería mediante una conexión USB a una temperatura am­biente de entre +10°C y +35°C. Cargar la
batería fuera de este rango de temperaturas puede dañarla o aumentar el riesgo de in­cendio.
26
Mantenimiento y servicio
ES

2 MANTENIMIENTO Y SERVICIO

2.1 Mantenimiento y limpieza

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera­ción y los conectores de la batería con un pincel suave, limpio y seco.

2.2 Transporte

Las baterías de iones de litio están sometidas a los requisitos de la legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas. Las baterías pueden ser transportadas por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán conside­rarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mer­cancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegi­dos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acu­mulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las pres­cripciones adicionales que pudieran existir al res­pecto en su país.
443130_c 27
ES
Eliminación

3 ELIMINACIÓN

¡No tire las baterías a la basura! Las baterías y embalajes deberán so-
meterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterías defectuosas o vacías deberán ser reco­gidas por separado y recicladas de manera res­petuosa con el medio ambiente.
28
Avvertenze di sicurezza
IT

1 AVVERTENZE DI SICUREZZA

Leggere tutte le avvertenze e dispo­sizioni di sicurezza. La mancata os-
servanza delle avvertenze e disposizio­ni di sicurezza può causare folgorazio­ni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione.
Le presenti avvertenze di sicurezza sono valide esclusivamente per AL-KO le bat­terie al litio!
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la bat-
teria verrà protetta da pericolosi sovraccari­chi.
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal pro­duttore. Per un dispositivo di carica previsto
per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
La batteria viene fornita parzialmente ca­rica. Per garantire l’intera potenza della bat-
teria, prima dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell’apposito cari­cabatteria.
Quando le batterie non vengono utilizza­te, conservarle fuori dalla portata dei bambini.
443130_c 29
IT
Non aprire la batteria. Vi è rischio di corto-
Avvertenze di sicurezza
circuito.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o e­splodere. Far entrare aria fresca nell’am-
biente e contattare un medico in caso di ma­lessere. I vapori possono irritare le vie respi­ratorie.
In caso d’impiego errato o di batteria danneggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla batteria. Evita­re il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare accu­ratamente con acqua. Rivolgersi imme­diatamente ad un medico, qualora il liqui­do entri in contatto con gli occhi. Il liquido
fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare ir­ritazioni cutanee o ustioni.
In caso di batteria difettosa, il liquido può fuoriuscire e contaminare gli oggetti a­diacenti. Controllare le parti interessate.
Pulire queste parti e, se necessario, sostitu­irle.
Non cortocircuitare la batteria. Non avvi­cinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri pic­coli oggetti metallici che potrebbero pro­vocare l’esclusione dei contatti. Un even-
tuale cortocircuito fra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
30
Avvertenze di sicurezza
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, co-
IT
me ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificar-
si un cortocircuito interno e la batteria po­trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplode­re o surriscaldarsi.
Non eseguire mai la manutenzione di bat­terie danneggiate. La manutenzione di bat-
terie ricaricabili andrà effettuata esclusiva­mente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione sola­re continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di e-
splosioni e cortocircuito.
Utilizzare e conservare la batteria solo ad una temperatura ambiente compresa tra ‑20°C e +50°C. Non lasciare la batteria
all’interno dell’auto, ad es. nel periodo esti­vo. In presenza di temperature < 0°C è pos­sibile che si verifichi, in funzione del disposi­tivo specifico, una riduzione delle prestazio­ni.
Ricaricare la batteria solo ad una tempe­ratura ambiente compresa tra 0°C e +45°C. Ricaricare la batteria con attacco USB in questa modalità solo ad una tem-
443130_c 31
IT
peratura ambiente compresa tra +10°C e +35°C. Un'operazione di ricarica eseguita al
di fuori del range di temperatura può dan­neggiare al batteria oppure incrementare il rischio di incendio.
Manutenzione ed assistenza

2 MANUTENZIONE ED ASSISTENZA

2.1 Manutenzione e pulizia

Pulire occasionalmente le fessure di ventilazione e gli attacchi della batteria con un pennello mor­bido, pulito ed asciutto.

2.2 Trasporto

Le batterie al litio sono soggette ai requisiti di legge per le merci pericolose. Le batterie posso­no essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispet­tati specifici requisiti relativi d’imballaggio e con­trassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell’imballaggio. An­dranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
32
Smaltimento
IT

3 SMALTIMENTO

Non gettare le batterie nei rifiuti dome­stici.
Batterie ed imballaggi devono essere avviati ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Solo per i Paesi UE:
In conformità alla Direttiva Europea 2006/66/CE le batterie difettose o esauste devono essere raccolte separatamente e venire avviate ad un ri­ciclaggio rispettoso dell’ambiente.
443130_c 33
SI
Varnostna opozorila

1 VARNOSTNA OPOZORILA

Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih
opozoril in navodil lahko povzroči elek­trični udar, požar in/ali hude poškodbe.
Vsa opozorila in navodila shranite za prihod­njo uporabo.
Ta varnostna navodila so veljavna samo za litij-ionske akumulatorske baterije AL‑KO!
Akumulatorsko baterijo uporabljajte sa­mo z izdelki proizvajalca. Le tako je aku-
mulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti aku­mulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali za polnjenje drugačnih aku­mulatorskih baterij.
Akumulatorska baterija je pri dobavi del­no napolnjena. Da zagotovite polno moč
akumulatorske baterije, jo pred prvo upora­bo popolnoma napolnite v polnilniku.
Akumulatorske baterije shranjujte zunaj dosega otrok.
Akumulatorske baterije ne odpirajte. Ne­varnost kratkega stika.
34
Varnostna opozorila
Če je akumulatorska baterija poškodova-
SI
na ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska bateri­ja se lahko vname ali eksplodira. Poskrbi-
te za dovod svežega zraka in se v primeru težav obrnite na zdravnika. Pare lahko pov­zročijo draženje dihalnih poti.
V primeru napačne uporabe ali poškodo­vane akumulatorske baterije lahko iz aku­mulatorske baterije izteče tekočina. Izogi­bajte se stiku z njo. Pri naključnem stiku prizadeto mesto izperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poleg tega poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulator-
ska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
V primeru okvare akumulatorske baterije lahko iz nje izteče tekočina in zmoči pred­mete v bližini. Preverite zadevne dele.
Očistite jih in po potrebi zamenjajte.
Kratko spajanje akumulatorja ni dovolje­no. Akumulatorska baterija, ki je ne upo­rabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontak­tov. Posledice kratkega stika med akumula-
torskimi kontakti so lahko opekline ali požar.
Koničasti predmeti, kot so na primer žeb­lji ali izvijači, in zunanji vplivi lahko po­škodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi
443130_c 35
SI
Varnostna opozorila
se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
Nikdar ne popravljajte poškodovanih aku­mulatorskih baterij. Akumulatorske baterije
naj popravlja le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino, npr. tudi pred nepos­redno sončno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja
nevarnost eksplozije in kratkega stika.
Akumulatorsko baterijo uporabljajte in skladiščite samo pri temperaturi okolice med ‑20°C in +50°C. Poleti ne dovolite, da
bi akumulatorska baterija obležala v avtomo­bilu. Pri temperaturah <0°C lahko pride pri določenih orodjih do znižanja zmogljivosti.
Akumulatorsko baterijo polnite samo pri temperaturi okolice med 0°C in +45°C. Akumulatorsko baterijo z USB-priključ­kom polnite samo prek tega priključka, in sicer pri temperaturi okolice med +10°C in +35°C. Če boste akumulatorsko baterijo
polnili zunaj tega temperaturnega območja, jo boste lahko poškodovali, poleg tega pa lahko pride tudi do večjega tveganja za po­žar.
36
Vzdrževanje in servisiranje
SI

2 VZDRŽEVANJE IN SERVISIRANJE

2.1 Vzdrževanje in čiščenje

Zračne reže akumulatorske baterije občasno očistite z mehkim, čistim in suhim čopičem.

2.2 Transport

Za litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zah­teve predpisov o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev pre­važa po cesti.
Pri pošiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zračni transport ali špedicija), je treba upoštevati posebne zahteve glede embalaže in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati stro­kovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je nji­hovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte ta­ko, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tu­di morebitne druge nacionalne predpise.

3 ODLAGANJE

Akumulatorskih baterij ne odlagajte med hišne odpadke!
Akumulatorske baterije in embalažo morate okolju prijazno reciklirati.
Zgolj za države Evropske unije:
Okvarjene ali izrabljene akumulatorske baterije je treba v skladu z Direktivo 2006/66/ES zbirati lo­čeno in jih okolju prijazno reciklirati.
443130_c 37
HR
Sigurnosne napomene

1 SIGURNOSNE NAPOMENE

Treba pročitati sve sigurnosne napo­mene i upute. Propusti do kojih može
doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu.
Ove sigurnosne napomene vrijede samo za AL‑KO litij-ionske aku-baterije!
Aku-bateriju koristite samo u proizvodi­ma proizvođača. Samo na ovaj način je
akubaterija zaštićena od opasnog preoptere­ćenja.
Akumulatorsku bateriju punite isključivo punjačima koje preporučuje proizvođač.
Ako punjač predviđen za jednu određenu vr­stu kompleta baterija rabite s drugim kom­pletom baterija, postoji opasnost od požara.
Aku-baterija se isporučuje djelomično na­punjena. Kako bi se zajamčio puni učinak
aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjaču.
Aku-baterije spremite izvan dosega dje­ce.
Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
38
Sigurnosne napomene
U slučaju oštećenja i nestručne uporabe
HR
akubaterije mogu se pojaviti pare. Aku­baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Do-
vedite svježi zrak i u slučaju potrebe zatraži­te liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti diš­ne puteve.
Kod pogrešne primjene ili oštećene aku­baterije iz aku-baterije može isteći tekući­na. Izbjegavajte kontakt s ovom tekući­nom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije
može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
U slučaju neispravne aku-baterije može isteći tekućina i navlažiti susjedne pred­mete. Provjerite pogođene dijelove. Even-
tualno ih očistite ili zamijenite.
Nemojte kratko spojiti aku-bateriju. Neko­rištene aku-baterije držite dalje od ured­skih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata
aku-baterije može imati za posljedicu opekli­ne ili požar.
Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku­baterija se može oštetiti. Može doći do
443130_c 39
HR
Sigurnosne napomene
unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija mo­že izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pre­grijati.
Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju
obavljati isključivo proizvođači i ovlašteni serviseri.
Zaštitite aku-bateriju od vrućine, npr. također od stalnog sunčevog zrače­nja, vatre, prljavštine, vode i vlage.
Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
Radite s aku-baterijom i čuvajte je samo u prostoriji pri temperaturi okoline izme­đu ‑20°C i +50°C. Npr. aku-bateriju ljeti na
ostavljajte u automobilu. Pri temperaturama <0°C može doći do ograničenja učinka specifičnog za alat.
Punite aku-bateriju samo pri temperaturi okoline između 0°C i +45°C. Punite aku­bateriju s USB priključkom samo pri tem­peraturi okoline između +10°C i +35°C.
Punjenje izvan raspona temperature može oštetiti aku-bateriju ili povećati opasnost od požara.
40
Održavanje i servisiranje
HR

2 ODRŽAVANJE I SERVISIRANJE

2.1 Održavanje i čišćenje

Otvore za hlađenje i priključke aku-baterije redo­vito čistite mekim, čistim i suhim kistom.

2.2 Transport

Litij-ionske aku-baterije podliježu zakonu o tran­sportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih predu­vjeta može transportirati aku-baterije cestovnim transportom.
Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicija), treba se pridržavati posebnih zahtjeva za ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport pret­hodno se treba savjetovati sa stručnjakom za transport opasnih tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište neoštećeno. Oblije­pite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridr­žavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.

3 ZBRINJAVANJE

Aku-baterije ne bacajte u kućni otpad! Aku-baterije i ambalažu treba dovesti
na ekološki prihvatljivo recikliranje.
443130_c 41
HR
Zbrinjavanje
Samo za zemlje EU:
Sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neis­pravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvo­jeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
42
Bezbednosne napomene
RS

1 BEZBEDNOSNE NAPOMENE

Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u
poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva uputstva i bezbednosne napomene za budućnost.
Ove sigurnosne napomene važe samo za AL‑KO litijum-jonske akumulatore!
Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvođača. Samo
tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja.
Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač. Punjač koji
je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije može stvoriti rizik od požara ako se koristi za drugačiju akumulatorsku bateriju.
Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu
akumulatora, napunite ga pre prve upotrebe u punjaču.
Čuvajte nekorišćene akumulatore izvan dometa dece.
Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
443130_c 43
RS
Kod oštećenja i nestručne upotrebe
Bezbednosne napomene
akumulatora može doći do isparavanja. Akumulator može da izgori ili da eksplodira. Uzmite svež vazduh i potražite
lekara ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
Kod pogrešne primene ili oštećenja akumulatora može doći do curenja zapaljive tečnosti iz akumulatora. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost koja curi iz
akumulatora može da izazove iritacije kože ili opekotine.
Ukoliko je akumulator neispravan, tečnost može da iscuri i nakvasi susedne predmete. Proverite relevantne delove.
Očistite ih ili ih, po potrebi, zamenite.
Ne pravite kratak spoj akumulatora. Držite nekorišćen akumulator dalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata.
Kratak spoj između kontakata akumulatora može da prouzrokuje opekotine ili požar.
Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do
44
Bezbednosne napomene
RS
internog kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske baterije. Servisiranje
akumulatorskih baterija treba da vrše isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri.
Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i
kratkog spoja.
Koristite i skladištite akumulator samo pri ambijentalnoj temperaturi između ‑20°C i +50°C. Ne ostavljajte akumulator
leti npr. u autu. Na temperaturama <0°C može da dođe do ograničenja funkcija karakterističnih za uređaj.
Punite akumulator samo pri ambijentalnim temperaturama između 0°C i +45°C. Punite akumulator sa USB priključkom samo pri ambijentalnim temperaturama između +10°C i +35°C.
Punjenje pri temperaturama izvan deifnisanog opsega može dovesti oštećenja akumulatora ili povećane opasnosti od požara.
443130_c 45
RS
Održavanje i servis

2 ODRŽAVANJE I SERVIS

2.1 Održavanje i čišćenje

Čistite povremeno proreze za ventilaciju i priključke akumulatora mekom, čistom i suvom četkicom.

2.2 Transport

Litijum-jonski akumulatori podležu propisima koji važe za opasne materije. Korisnik može transportovati akumulatore na drumu bez drugih pakovanja.
Kod slanja preko trećih lica (npr. vazdušnim transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za opasne materije.
Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.

3 UKLANJANJE ĐUBRETA

Akumulatore nemojte bacati u kućni otpad!
Akumulatore i ambalažu treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
46
Uklanjanje đubreta
RS
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskoj smernici 2006/66/EC akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni moraju odvojeno da se sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
443130_c 47
PL
Wskazówki bezpieczeństwa

1 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Należy przeczytać wszystkie wska­zówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa i za­leceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub po­ważnych obrażeń ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zale­cenia dla dalszego zastosowania.
Niniejsze wskazówki dotyczące bezpie­czeństwa obowiązują tylko dla akumula­torów litowo-jonowych firmy AL-KO!
Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten
sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Akumulatory należy ładować tylko w ła­dowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przypadku użycia ła-
dowarki, przystosowanej do ładowania okre­ślonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje nie­bezpieczeństwo pożaru.
Akumulator dostarczany jest w stanie częściowo naładowanym. Aby zagwaran-
tować pełną wydajność akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała­dować akumulator w ładowarce.
48
Wskazówki bezpieczeństwa
Akumulatory należy przechowywać w
PL
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebez­pieczeństwo zwarcia.
W razie uszkodzenia akumulatora lub sto­sowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpienia oparów. Aku­mulator może się zapalić lub wybuchnąć.
Należy zadbać o dopływ świeżego powie­trza, a w przypadku wystąpienia dolegliwo­ści skontaktować się z lekarzem. Opary mo­gą podrażnić drogi oddechowe.
W przypadku nieprawidłowej obsługi lub uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku palnego elektrolitu z akumulato­ra. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miej­sce wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić
do podrażnienia skóry lub oparzeń.
W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku elektrolitu i za­moczenia przedmiotów znajdujących się w jego bezpośrednim sąsiedztwie. Sprawdzić elementy narażone na ryzyko zamoczenia. Osuszyć zamoczone części
lub wymienić je w razie potrzeby.
443130_c 49
PL
Nie należy doprowadzać do zwarcia aku-
Wskazówki bezpieczeństwa
mulatora. Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, klu­czy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków.
Zwarcie styków akumulatora może spowo­dować oparzenia lub doprowadzić do poża­ru.
Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrz­nych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do
zwarcia wewnętrznego akumulatora i do je­go przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy
akumulatora można dokonywać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i
wybuchu.
Akumulator należy użytkować i przecho­wywać wyłącznie w temperaturze otocze­nia wynoszącej od ‑20°C do +50°C. Nie
wolno pozostawiać akumulatora, np. latem,
50
Konserwacja i serwis
w samochodzie. W temperaturach <0°C może w zależności od urządzenia dojść do spadku wydajności.
Akumulator należy ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia wynoszącej od 0°C do +45°C. Akumulator należy łado­wać wyłącznie w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10°C do +35°C. Ładowa-
nie akumulatora poza dopuszczalnym zakre­sem temperatur może doprowadzić do zniszczenia akumulatora i zwiększać zagro­żenie pożarowe.
PL

2 KONSERWACJA I SERWIS

2.1 Konserwacja i czyszczenie

Otwory wentylacyjne i styki akumulatora należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czyste­go i suchego pędzelka.

2.2 Transport

Akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaga­niom przepisów dotyczących materiałów niebez­piecznych. Akumulatory mogą być transportowa­ne drogą lądową przez użytkownika, bez ko­nieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych wa­runków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowa-
443130_c 51
PL
nia i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki na­leży skonsultować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (prze­suwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowe­go.
Utylizacja odpadów

3 UTYLIZACJA ODPADÓW

Nie wolno wyrzucać akumulatorów ra­zem z odpadami z gospodarstwa do­mowego!
Akumulatory i opakowania należy do­prowadzić do ponownego przetworze­nia zgodnie z obowiązującymi przepi­sami ochrony środowiska.
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory, należy zbie­rać osobno i doprowadzić do ponownego prze­tworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowi­ska.
52
Bezpečnostní upozornění
CZ

1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Nedo-
držování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těž­ká poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Tato bezpečnostní upozornění platí pou­ze pro lithium-iontové akumulátory AL‑KO!
Akumulátor používejte pouze v produk­tech výrobce. Jen tak bude akumulátor
chráněný před nebezpečným přetížením.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. U nabíječ-
ky, která je vhodná pro určitý druh akumulá­torů, existuje nebezpečí požáru, je‑li použí­vána s jinými akumulátory.
Akumulátor se dodává částečně nabitý.
Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně na­bijte v nabíječce.
Akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí.
Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu.
443130_c 53
CZ
Při poškození a nesprávném použití aku-
Bezpečnostní upozornění
mulátoru mohou unikat výpary. Akumulá­tor může začít hořet nebo může vybouch­nout. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a
při potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
Při nesprávném použití nebo poškoze­ném akumulátoru může z akumulátoru vytéct hořlavá kapalina. Zabraňte kontak­tu s ní. Při náhodném kontaktu opláchně­te místo vodou. Pokud se kapalina dosta­ne do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytéka-
jící akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Z vadného akumulátoru může unikat ka­palina, která může potřísnit okolní sou­části. Zkontrolujte tyto součásti. Očistěte
je nebo případně vyměňte.
Nezkratujte akumulátor. Dbejte na to, aby se v blízkosti nepoužívaného akumuláto­ru nenacházely kancelářské sponky, min­ce, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty, které by mohly způso­bit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kon-
takty akumulátoru může mít za následek po­páleniny nebo požár.
Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vněj­ší síly může dojít k poškození akumuláto-
54
Bezpečnostní upozornění
CZ
ru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor
může začít hořet, může z něj unikat kouř, může vybouchnout nebo se přehřát.
Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů. Servis akumulátorů by měl
provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním záře­ním, ohněm, nečistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu a
zkratu.
Akumulátor používejte a skladujte pouze při teplotě prostředí od ‑20°C do +50°C.
Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Při teplotách < 0°C může dojít k speci­fickému omezení výkonu.
Akumulátor nabíjejte pouze při teplotě prostředí od 0°C do +45°C. Akumulátory s USB přípojkou nabíjejte pouze pomocí této přípojky při teplotě prostředí od +10°C do +35°C. Při nabíjení mimo toto
teplotní rozmezí může dojít k poškození akumulátoru nebo se může zvýšit nebezpečí požáru.
443130_c 55
CZ
Údržba a servis

2 ÚDRŽBA A SERVIS

2.1 Údržba a čištění

Příležitostně vyčistěte větrací otvory a přípojky akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem.

2.2 Přeprava

Pro lithium-iontové akumulátory platí požadavky zákonných předpisů o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmí­nek přepravovány uživatelem po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: le­tecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poškozený kryt. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodržujte také případné další národní předpisy.

3 LIKVIDACE

Akumulátory nevyhazujte do domovní­ho odpadu!
Akumulátory a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci.
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotřebované akumulátory shromaž­ďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci.
56
Bezpečnostné upozornenia
SK

1 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie
pri dodržiavaní bezpečnostných upo­zornení a pokynov môže zapríčiniť zá­sah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké zranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte do budúcnosti.
Tieto bezpečnostné upozornenie platia len pre AL-KO lítiovo-iónové akumuláto­ry!
Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chráne-
ný pred nebezpečným preťažením.
Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak
sa používa nabíjačka určená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpečen­stvo požiaru.
Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý.
Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite v nabí­jačke.
Akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpe­čenstvo skratu.
443130_c 57
SK
Po poškodení akumulátora alebo v prípa-
Bezpečnostné upozornenia
de neodborného používania môžu z aku­mulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuch­núť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu
a v prípade ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Pri nesprávnom používaní alebo poško­denom akumulátore môže z akumulátora vytekať horľavá kvapalina. Zabráňte kon­taktu s ňou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina z akumulátora
môže viesť k podráždeniam pokožky alebo popáleninám.
Pri poškodenom akumulátore môže vyte­kať kvapalina a namočiť okolité predme­ty. Zasiahnuté časti skontrolujte. Vyčistite
ich alebo ich v prípade potreby vymeňte.
Akumulátor nespájajte nakrátko. Nepou­žívaný akumulátor neskladujte tak, aby mohol prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovo­vými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kon-
taktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
58
Bezpečnostné upozornenia
Špicatými predmetmi, ako napr. klince
SK
alebo skrutkovače alebo pôsobením von­kajšej sily môže dôjsť k poškodeniu aku­mulátora. Vo vnútri môže dôjsť ku skratu a
akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa pre­hriať.
Nikdy neopravujte poškodené akumuláto­ry. Akumulátory môže opravovať len výrob-
ca alebo autorizovaný servis.
Chráňte akumulátor pred teplom, na­pr. aj pred trvalým slnečným žiare­ním, pred ohňom, špinou, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo vý-
buchu a skratu.
Akumulátor prevádzkujte a skladujte len pri teplote okolia v rozmedzí ‑20°C až +50°C. Nenechávajte akumulátor napríklad
v lete položený v automobile. Pri teplotách <0°C môže v závislosti od zariadenia do­chádzať k obmedzeniam výkonu.
Akumulátor nabíjajte len pri teplote oko­lia v rozmedzí 0°C až +45°C. Akumulátor s USB prípojkou nabíjajte len cez túto prí­pojku pri teplote okolia v rozmedzí +10°C až +35°C. Nabíjanie pri teplote mimo povo-
leného rozsahu môže poškodiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru.
443130_c 59
SK
Údržba a servis

2 ÚDRŽBA A SERVIS

2.1 Údržba a čistenie

Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a pripájacie koncovky akumulátora čistým, mäkkým a su­chým štetcom.

2.2 Transport

Lítiovo-iónové akumulátory podliehajú nariade­niam o nebezpečných nákladoch. Tieto akumulá­tory smie používateľ náradia prepravovať po ces­tách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou do­pravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s odborní­kom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú po­škodený obal. Otvorené kontakty prelepte a aku­mulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol po­súvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce ná­rodné predpisy.

3 LIKVIDÁCIA

Neodhadzujte akumulátory do ko­munálneho odpadu!
Akumulátory a obaly sa musia odo­vzdať na ekologickú recykláciu.
60
Likvidácia
SK
Len pre krajiny EÚ:
Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa chyb­né alebo vybité akumulátory musia separovane zbierať a odovzdávať na ekologickú recykláciu.
443130_c 61
HU
Biztonsági tájékoztató

1 BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ

Olvassa el az összes biztonsági fi­gyelmeztetést és előírást. A biztonsá-
gi előírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őriz­ze meg ezeket az előírásokat.
Ezek a biztonsági előírások csak AL-KO lithium-ionos akkumulátorokra vonatkoz­nak!
Az akkumulátort csak a gyártó termékei­ben használja. Az akkumulátort csak így le-
het megvédeni a veszélyes túlterheléstől.
Az akkumulátort csak a gyártó által aján­lott töltőkészülékekkel töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szol­gáló töltőkészülékben egy másik akkumulá­tort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az akkumulátor félig feltöltve kerül ki­szállításra. Az akkumulátor teljes teljesítmé-
nyének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl­tőkészülékben.
A használaton kívüli akkumulátorokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyere­kek nem férhetnek hozzá.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fenn­áll egy rövidzárlat veszélye.
62
Biztonsági tájékoztató
Az akkumulátorok megrongálódása vagy
HU
szakszerűtlen kezelése esetén abból gő­zök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyul­ladhat vagy felrobbanhat. Azonnal juttas-
son friss levegőt a helyiségbe, és ha pana­szai vannak, keressen fel egy orvost. A gő­zök ingerelhetik a légutakat.
Hibás alkalmazás vagy megrongálódott akkumulátor esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a sze­mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irritá-
ciókat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Hibás akkumulátor esetén az akkumulá­torból folyadék léphet ki és beszennyez­heti a szomszédos tárgyakat. Ellenőrizze az érintett alkatrészeket. Szükség esetén
tisztítsa meg vagy cserélje ki ezeket az al­katrészeket.
Sohase zárja rövidre az akkumulátort. Tartsa távol a használaton kívüli akkumu­látort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsok­tól, szögektől, csavaroktól és más kismé­retű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői
közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tü­zet okozhat.
443130_c 63
HU
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például
Biztonsági tájékoztató
tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbe­hatások megrongálhatják. Belső rövidzár-
lat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhe­vülhet.
Sohase szervizeljen megrongálódott ak­kumulátort. Az akkumulátort csak a gyártó-
nak, vagy az erre feljogosított szolgáltatók­nak szabad szervizelniük.
Óvja meg az elektromos kéziszerszá­mot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a szennye­zésektől, a víztől és a nedvességtől.
Robbanásveszély és rövidzárlat veszé­lye áll fenn.
Az akkumulátort csak ‑20°C és +50°C közötti környezeti hőmérséklet mellett üzemeltesse és tárolja. Ne hagyja például
az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. 0°C alatti hőmérsékletek esetén a készülék­től függően teljesítménycsökkenés léphet fel.
Az akkumulátort csak 0°C és +45°C kö­zötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az USB-csatlakozóval ellátott akkumulátort csak ezen keresztül és csak +10°C és +35°C közötti környezeti hő­mérsékletek mellett töltse fel. Az ezen hő-
64
Karbantartás és szerviz
mérsklet tartományon kívüli hőmérsékletek melletti feltöltés megrongálhatja az akkumu­látort vagy megnövelheti a tűzveszélyt.
HU

2 KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ

2.1 Karbantartás és tisztítás

Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőző­résétés csatlakozóit egy puha, tiszta és száraz ecsettel.

2.2 Szállítás

Az lithium-ion akkumulátorokra a veszélyes áruk­ra vonatkozó követelmények érvényesek. A fel­használók az akkumulátorokat a közúti szállítás­ban minden további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik sze­mélyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a cso­magolásra és a megjelölésre vonatkozó különle­ges követelményeket. Ebben az esetben a külde­mény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulá­tort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog­hasson. Vegye figyelembe az adott országon be­lüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírá­sokat.
443130_c 65
HU
Eltávolítás

3 ELTÁVOLÍTÁS

Ne dobja ki az akkumulátorokat a ház­tartási szemétbe!
Az akkumulátorokat és csomagoló­anyagokat a környezetvédelmi szem­pontoknak megfelelően kell újrafel­használásra leadni.
Csak az EU‑tagországok számára:
A 2006/66/EK európai irányelv szerint az elhasz­nált akkumulátorokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
66
Sikkerhedsinstrukser
DK

1 SIKKERHEDSINSTRUKSER

Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsin-
strukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/el­ler alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstruktioner og an­visninger til senere brug.
Disse sikkerhedsinstrukser gælder kun for AL-KO Li-ion-akkuer!
Brug kun akkuen i producentens produk­ter. Kun på denne måde beskyttes akkuen
mod farlig overbelastning.
Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeappa-
rat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare.
Akkuen er til dels oplades ved udleverin­gen. For at sikre at akkuen fungerer korrekt,
skal den oplades helt før første ibrugtagning.
Opbevar akkuer uden for børns række­vidde.
Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskadiges akkuen, eller bruges den for­kert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft,
og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dam­pene kan irritere luftvejene.
443130_c 67
DK
Hvis akkuen anvendes forkert, eller den
Sikkerhedsinstrukser
er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alli­gevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øj­nene. Akku-væske kan give hudirritation el-
ler forbrændinger.
Hvis akkuen er defekt, kan der trænge væske ud, som kan gøre nærliggende genstande fugtige. Kontrollér berørte de­le. Rengør disse eller skift dem i givet fald
ud.
Kortslut ikke akkuen. Ikke-benyttede ak­kuer må ikke komme i berøring med kon­torclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning
mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skrue­trækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der
kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller over­ophedes.
Beskadigede batterier må aldrig repare­res. Reparation af batterier må kun udføres
af producenten eller autoriserede reparatø­rer.
68
Vedligeholdelse og service
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er ri-
siko for eksplosion og kortslutning.
Brug og opbevar kun akkuen ved en om­givelsestemperatur på mellem ‑20°C og +50°C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks.
om sommeren. Ved temperaturer på < 0°C kan der forekomme begrænset ydelse af­hængigt af apparatet.
Oplad kun akkuen ved en omgivelses­temperatur på mellem 0°C og +45°C. Op­lad kun akkuen via USB-tilslutningen ved en omgivelsestemperatur på mellem +10°C og +35°C. Opladning uden for tem-
peraturområdet kan beskadige akkuen eller øge risikoen for brand.
DK

2 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE

2.1 Vedligeholdelse og rengøring

Rengør akkuens ventilationsåbninger og tilslut­ninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel.
443130_c 69
DK
Bortskaffelse

2.2 Transport

Li-ion-akkuerne er omfattet af kravene, der er fastsat for transport af farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft­transport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendel­sesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Til­klæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i em­ballagen. Følg venligst også eventuelle, viderefø­rende, nationale forskrifter.

3 BORTSKAFFELSE

Smid ikke akkuer ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Akku, tilbehør og emballage skal gen­bruges på en miljøvenlig måde.
Gælder kun i EU‑lande:
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets di­rektiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte akku­er samles adskilt og genvindes miljømæssigt kor­rekt.
70
Säkerhetsanvisningar
SE

1 SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs igenom alla säkerhetsanvisning­ar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person­skador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Dessa säkerhetsanvisningar gäller en­dast AL-KO lithiumjon-batterier!
Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot far-
lig överbelastning.
Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en
laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren.
Förvara batterierna oåtkomliga för barn.
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
443130_c 71
SE
Vid skador och felaktig användning av
Säkerhetsanvisningar
batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft
och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
Om batteriet används på fel sätt, eller är skadat, finns det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare.
Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera berörda delar. Rengör eller byt ut dem vid
behov.
Kortslut inte batterimodulen. Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från det ej använda batteriet för att undvika en byg­ling av kontakterna. En kortslutning av bat-
teriets kontakter kan leda till brännskador el­ler brand.
Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kort-
slutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
72
Underhåll och service
Utför aldrig service på skadade batterier.
Service på batterier får endast utföras av till­verkaren eller auktoriserade tjänsteleveran­törer.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosionso-
ch kortslutningsrisk.
Använd och förvara endast batteriet vid en omgivningstemperatur mellan –20°C och +50°C. Låt därför inte batterimodulen t.
ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Vid tem­peraturer på <0°C kan effektbegränsning förekomma, beroende på apparat.
Ladda endast batteriet vid en omgiv­ningstemperatur mellan 0°C och +45°C. Ladda endast batteriet med USB-anslut­ning vid en omgivningstemperatur mellan +10°C och +35°C. Laddning utanför tem-
peraturintervallet kan skada batteriet eller öka brandrisken.
SE

2 UNDERHÅLL OCH SERVICE

2.1 Underhåll och rengöring

Rengör batteriets ventilationsöppningar och an­slutningar då och då med en mjuk, ren och torr pensel.
443130_c 73
SE
Avfallshantering

2.2 Transport

Lithiumjon-batterier ska uppfylla kraven i trafikför­ordningarna. Användaren kan utan ytterligare för­pliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpack­ning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport.
Batterier får försändas endast om höljet är oska­dat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.

3 AVFALLSHANTERING

Kasta inte batterier i hushållssoporna! Batterier och förpackningar ska om-
händertas på miljövänligt sätt för åter­vinning.
Endast för EU‑länder:
Enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG ska felaktiga eller förbrukade batterier samlas in se­parat och tillföras en miljöanpassad avfallshante­ring.
74
Sikkerhetsanvisninger
NO

1 SIKKERHETSANVISNINGER

Les sikkerhetsanvisningene og in­struksene. Hvis ikke sikkerhetsanvis-
ningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader.
Ta godt vare på alle advarslene og informa­sjonen.
Disse sikkerhetsanvisningene gjelder ba­re for AL-KO li-ion-batterier!
Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet
mot farlig overbelastning.
Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brann-
fare hvis en lader som er egnet for en be­stemt type batterier, brukes med andre bat­terier.
Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp i laderen før første gangs bruk.
Batterier som ikke er i bruk må oppbeva­res utilgjengelig for barn.
Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Det kan slippe ut damp ved skader på og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere.
443130_c 75
NO
Sikkerhetsanvisninger
Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk le­ge hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
Ved feil bruk eller skadet batteri kan brennbar væske lekke ut av batteriet. Unngå kontakt med væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i til­legg oppsøke en lege. Batterivæske som
renner ut kan føre til irritasjoner på huden el­ler forbrenninger.
Ved defekt batteri kan det lekke ut væske som fukter gjenstander i nærheten. Kon­troller de aktuelle delene. Rengjør disse el-
ler bytt dem eventuelt ut.
Batteriet må ikke kortsluttes. Når batteriet ikke er i bruk, må det oppbevares i god avstand fra binders, mynter, nøkler, spi­kre, skruer eller andre mindre metallgjen­stander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom
batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
Batteriet kan bli skadet av spisse gjen­stander som spikre eller skrutrekkere el­ler på grunn av ytre påvirkning. Resultat
kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
76
Service og vedlikehold
Ikke utfør vedlikehold på skadde batteri­er. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres
av produsenten eller godkjente forhandlere.
Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare
for eksplosjon og kortslutning.
Du må bare bruke og lagre batteriet ved omgivelsestemperatur mellom ‑20°C og +50°C. Du må for eksempel ikke la det ligge
i bilen om sommeren. Ved temperaturer un­der 0°C kan effekten reduseres, avhengig av maskinen.
Lad batteriet bare ved omgivelsestempe­ratur mellom 0°C og +45°C. Lad batteriet med USB-inngang bare med denne ved omgivelsestemperatur mellom +10°C og +35°C. Lading utenfor dette temperaturom-
rådet kan skade batteriet eller føre til økt brannfare.
NO

2 SERVICE OG VEDLIKEHOLD

2.1 Vedlikehold og rengjøring

Rengjør ventilasjonsslissene og inngangene på batteriet nå og da med en myk, ren og tørr pen­sel.
443130_c 77
NO
Deponering

2.2 Transport

Li-ion-batterier er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det opp­fylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved for­beredelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hen­syn til videreførende nasjonale forskrifter.

3 DEPONERING

Batterier må ikke kastes som hushold­ningsavfall!
Batterier og emballasje skal leveres til innsamlingssted for miljøvennlig gjen­vinning.
Bare for land i EU:
I henhold til det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte batterier samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering.
78
Turvallisuusohjeet
FI

1 TURVALLISUUSOHJEET

Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöoh­jeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tu­levaa käyttöä varten.
Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain AL-KO Li-ion-akkuja!
Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuot­teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun
vaarallisen ylikuormituksen.
Lataa akku vain valmistajan suosittele­massa latauslaitteessa. Latauslaite, joka
soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la­dattaessa..
Akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun täyden suorituskyvyn varmistamiseksi akku tulee ladata latauslaitteessa täyteen ennen ensikäyttöä.
Säilytä akkuja lasten ulottumattomissa.
Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara.
Akusta saattaa purkautua höyryä, jos ak­ku vioittuu tai jos akkua käytetään epä­asianmukaisesti. Akku saattaa syttyä pa­lamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilman-
443130_c 79
FI
Turvallisuusohjeet
vaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos ha­vaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengi­tysteitä.
Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi syttyvää nestettä. Vältä kosket­tamasta nestettä. Jos nestettä pääsee va­hingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa ihon ärsy­tystä ja palovammoja.
Viallisesta akusta voi vuotaa nestettä, jo­ka saattaa tahria vieressä olevia esineitä. Tarkasta tahriintuneet osat. Puhdista tai
vaihda ne tarvittaessa.
Älä oikosulje akkua. Varmista, ettei lait­teesta irrotettu akku kosketa paperiliitti­miä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat aiheuttaa oikosulun akun kosketti­missa. Akkukoskettimien välinen oikosulku
saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon.
Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi joh-
taa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuami­seen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen.
Älä missään tapauksessa yritä itse korja­ta vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata
vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
80
Hoito ja huolto
Suojaa akkua kuumuudelta, esimer­kiksi pitkäaikaiselta auringonpais­teelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kos­teudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara.
Käytä ja säilytä akkua vain ‑20...+50°C ympäristölämpötilassa. Älä jätä akkua esi-
merkiksi kuumana kesäpäivänä pitkäksi ajaksi autoon. Alle 0°C lämpötilassa akun teho saattaa heikentyä.
Lataa akkua vain 0...+45°C ympäristö­lämpötilassa. Lataa akkua USB-liitännän kautta vain +10...+35°C ympäristölämpö­tilassa. Akku saattaa vauriotua ja tulipalo-
vaara kasvaa, jos lataat akkua tämän läm­pötila-alueen ulkopuolella.
FI

2 HOITO JA HUOLTO

2.1 Huolto ja puhdistus

Puhdista akun tuuletusaukot ja liitännät säännöl­lisin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla si­veltimellä.

2.2 Kuljetus

Li-ion-akkuihin sovelletaan vaarallisia aineita koskevia määräyksiä. Käyttäjä saa kuljettaa ak­kuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä.
443130_c 81
FI
Pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaati­mukset on huomioitava, jos lähetys tehdään kol­mansien osapuolten kautta (esim. lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä). Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asian­tuntijan neuvojen mukaan.
Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkaukses­sa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.
Hävitys

3 HÄVITYS

Älä heitä akkuja talousjätteisiin! Toimita akut ja pakkausmateriaalit ym-
päristöystävälliseen jätteiden kierrä­tykseen.
Koskee vain EU‑maita:
Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY määräys­ten mukaisesti vialliset tai käytöstä poistetut akut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa asianmukai­seen kierrätyspisteeseen.
82
Ohutusnõuded
EE

1 OHUTUSNÕUDED

Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eira-
mine võib kaasa tuua elektrilöögi, tule­kahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutussuunised ja juhised edasi­seks kasutamiseks hoolikalt alles.
Need ohutusjuhised kehtivad üksnes AL­KO liitiumioon-akudele!
Kasutage akut ainult valmistaja toodetes.
Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Laadige akusid ainult tootja poolt soovi­tatud laadimisseadmetega. Laadimissea-
de, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks.
Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et ta­gada aku täit mahtuvust, laadige akut enne esmakordset kasutamist täiendavalt laadi­misseadmes.
Ärge hoidke akusid lastele kättesaadavas kohas.
Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage
443130_c 83
EE
Ohutusnõuded
ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis­teid.
Väärkasutuse või kahjustatud aku korral võib süttiv vedelik akust välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib
põhjustada nahaärritusi või põletusi.
Defektse aku korral võib vedelik välja pääseda ja puutuda kokku ümbritsevate esemetega. Kontrollige neid detaile. Pu-
hastage need või vajaduse korral vahetage.
Ärge lühistage akusid. Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad klemmid omavahel lühistada.
Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajär­jeks võivad olla põletused või tulekahju.
Teravad esemed, näiteks naelad või kru­vikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide va-
hel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuume­neda.
Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja
esindajad või volitatud hooldekeskuse tööta­jad.
84
Hooldus ja korrashoid
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest.
Plahvatus- ja lühiseoht.
Kasutage ja hoidke akut ainult keskkon­natemperatuuril vahemikus ‑20°C kuni +50°C. Ärge jätke akut suvel autosse.
Temperatuuridel <0°C võib seadme töö­võimsus langeda.
Laadige akut ainult keskkonnatempera­tuuril vahemikus 0°C kuni +45°C. Laadi­ge akut USB abil ainult keskkonnatempe­ratuuril vahemikus +10°C kuni +35°C.
Aku laadimine väljaspool lubatud tempera­tuurivahemikku võib akut kahjustada või tu­leohtu suurendada.
EE

2 HOOLDUS JA KORRASHOID

2.1 Hooldus ja puhastus

Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puh­ta ja kuiva pintsliga.

2.2 Transport

Liitiumioon-akudele kehtivad ohtlike jäätmete käitlemise eeskirjad. Akude puhul on lubatud ka­sutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
443130_c 85
EE
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhu­vedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel ju­hul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgi­ge ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõu­deid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete
käitlus
3 KASUTUSKÕLBMATUKS
MUUTUNUD SEADMETE KÄITLUS
Ärge visake akusid olmejäätmete hul­ka!
Akud ja pakendid tuleb keskkon­nasäästlikul viisil ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Ühendus direktiivile 2006/66/ EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammen­danud akud eraldi kokku koguda ja keskkon­nasäästlikult taaskasutada.
86
Saugos nuorodos
LT

1 SAUGOS NUORODOS

Perskaitykite visas šias saugos nuo­rodas ir reikalavimus. Nesilaikant
saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, ga­lima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikala­vimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinau­doti.
Šios saugos nuorodos taikomos tik AL­KO ličio jonų akumuliatoriams!
Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliato-
rių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamin­tojas. Naudojant kitokio tipo akumuliato-
riams skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus.
Akumuliatorius tiekiamas dalinai įkrau­tas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia,
prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių krovi­klyje visiškai įkraukite.
Akumuliatorius laikykite vaikams nepriei­namoje vietoje.
Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
443130_c 87
LT
Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį
Saugos nuorodos
naudojant, gali išsiveržti garų. Akumulia­torius gali užsidegti arba sprogti. Išvėdin-
kite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
Netinkamai naudojant akumuliatorių arba jei akumuliatorius pažeistas, iš jo gali iš­tekėti degaus skysčio. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, papildomai kreipkitės į gy­dytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirgin-
ti ar nudeginti odą.
Jei akumuliatorius pažeistas, gali ištekėti skysčio ir patekti ant šalia esančių daik­tų. Patikrinkite daiktus ir dalis, ant kurių pateko skysčio. Jas nuvalykite arba, jei rei-
kia, pakeiskite.
Nesujunkite akumuliatoriaus kontaktų trumpuoju jungimu. Šalia nenaudojamo akumuliatoriaus nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ir kitokių ma­žų metalinių daiktų, kurie galėtų užtrum­pinti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus
kontaktų trumpajam jungimui, galima nusi­deginti arba gali kilti gaisras.
88
Saugos nuorodos
Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai,
LT
arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliato­rių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungi-
mas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti.
Niekada neatlikite pažeisto akumuliato­riaus techninės priežiūros. Akumuliatorių
techninę priežiūrą turi atlikti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros atsto­vas.
Saugokite akumuliatorių nuo karš­čio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, ugnies, nešvarumų, vandens ir drėgmės. Iš-
kyla sprogimo ir trumpojo jungimo pa­vojus.
Akumuliatorių eksploatuokite ir sandė­liuokite tik aplinkos temperatūroje nuo ‑20°C iki +50°C. Pvz., nepalikite akumulia-
toriaus vasarą automobilyje. Esant tempera­tūrai <0°C, priklausomai nuo prietaiso, gali būti galios apribojimų.
Akumuliatorių įkraukite tik aplinkos tem­peratūroje nuo 0°C iki +45°C. Akumulia­torių su USB jungtimi įkraukite tik naudo­damiesi šia jungtimi aplinkos temperatū­roje nuo +10°C iki +35°C. Įkraunant už
temperatūros diapazono ribų, gali būti pa­žeistas akumuliatorius arba padidėti gaisro pavojus.
443130_c 89
LT
Priežiūra ir servisas

2 PRIEŽIŪRA IR SERVISAS

2.1 Priežiūra ir valymas

Akumuliatoriaus ventiliacines angas ir jungtis va­lykite minkštu, švariu ir sausu teptuku.

2.2 Transportavimas

Ličio jonų akumuliatoriams taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti ke­liais leidžiama be jokių apribojimų.
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina at­sižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatin­gus reikalavimus. Būtina, kad rengiant siuntą da­lyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas.
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeis­tas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuoki­te akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų. Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionali­nių taisyklių.

3 ŠALINIMAS

Nemeskite akumuliatorių į buitinių atliekų konteinerius!
Akumuliatoriai ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai turi būti surenkami atski­rai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
90
Drošības noteikumi
LV

1 DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Izlasiet drošības noteikumus un no­rādījumus lietošanai. Drošības notei-
kumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Šie drošības noteikumi ir derīgi vienīgi AL-KO litija-jonu akumulatoriem!
Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja iz­strādājumos. Tikai tā akumulators tiek pa-
sargāts no bīstamām pārslodzēm.
Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotā­ja norādīto uzlādes ierīci. Ikviena uzlādes
ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumu­latoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdegšanās.
Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādē­tā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties
ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnī­gi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uz­lādes ierīcei.
Uzglabājiet akumulatoru bērniem nepie­ejamā vietā.
Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īs­slēgumu.
443130_c 91
LV
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezul-
Drošības noteikumi
tātā akumulators var izdalīt kaitīgus izga­rojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. Ielaidiet telpā svaigu gaisu un sma-
gākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairi­nājumu.
Ja akumulators ir bojāts vai tiek nepareizi lietots, no tā var izplūst šķidrais elektro­līts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pēc palīdzības pie ārsta. No
akumulatora izplūdušais elektrolīts var izrai­sīt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Ja akumulators ir bojāts, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts un samitrināt blakus esošus objektus. Pārbaudiet elektrolīta skartās daļas. Attīriet elektrolīta skartās
elektroinstrumenta daļas vai, ja nepiecie­šams, nomainiet tās.
Nepieļaujiet īsslēguma veidošanos starp akumulatora kontaktiem. Laikā, kad aku­mulators netiek lietots, nepieļaujiet tā kontaktu saskaršanos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums
starp akumulatora kontaktiem var radīt ap­degumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.
92
Drošības noteikumi
Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu
LV
priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrū­vgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības re­zultātā akumulators var tikt bojāts. Tas
var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā aku­mulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst.
Nekādā gadījumā neveiciet bojātu aku­mulatoru apkalpošanu. Akumulatoru apkal-
pošanu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā piln­varoti servisa speciālisti.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros, kā arī no uguns, netī­rumiem, ūdens un mitruma. Tas var
radīt sprādziena un īsslēguma bries­mas.
Lietojiet un uzglabājiet akumulatoru vie­nīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no ‑20°C līdz +50°C. Neatstājiet akumulatoru
karstumā, piemēram, vasaras laikā neatstā­jiet to automašīnā. Pie temperatūras vērtī­bām <0°C var būt vērojama instrumenta jaudas samazināšanās (atkarībā no instru­menta tipa).
Uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie ap­kārtējā gaisa temperatūras no 0°C līdz +45°C. Akumulatorus ar USB savienotāju uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie ap­kārtējā gaisa temperatūras no +10°C līdz
443130_c 93
LV
+35°C. Akumulatora uzlāde pie temperatū-
ras, kas atrodas ārpus pieļaujamo apkārtējā gaisa temperatūras vērtību diapazona, var sabojāt akumulatoru vai paaugstināt tā aiz­degšanās briesmas.
Apkalpošana un apkope

2 APKALPOŠANA UN APKOPE

2.1 Apkalpošana un tīrīšana

Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus un notīriet to savienojošos kontaktus, lietojot mīkstu, tīru un sausu otu.

2.2 Transportēšana

Litija-jonu akumulatoriem ir piemērojamas prasī­bas, ko nosaka likumdošana par bīstamo kravu transportēšanu. Lietotājs var transportēt akumu­latorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosa­cījumiem.
Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (pie­mēram, ar gaisa transporta vai citu transporta aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīsta­mo kravu pārvadāšanas speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
94
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādāju­miem
LV
3 ATBRĪVOŠANĀS NO
NOLIETOTAJIEM IZSTRĀDĀJUMIEM
Neizmetiet akumulatoru sadzīves at­kritumu tvertnē!
Nolietotie akumulatori un to iesaiņoju­ma materiāli jāpakļauj otrreizējai pār­strādei apkārtējai videi nekaitīgā vei­dā.
Tikai EK valstīm:
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/ EK, bojātie vai nolietotie akumulatori jāsavāc at­sevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkār­tējai videi nekaitīgā veidā.
443130_c 95
BG
Указания за сигурност

1 УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Прочетете внимателно всички ука­зания и инструкции за безопас­ност. Пропуски при спазването на
инструкциите за безопасност и ука­занията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Тези указания за безопасна работа се отнасят само до AL‑KO литиево-йонни акумулаторни батерии!
Използвайте акумулаторната батерия само в продукти на производителя. Са-
мо така тя е предпазена от опасно за нея претоварване.
За зареждането на акумулаторните ба­терии използвайте само зарядните ус­тройства, препоръчвани от производи­теля. Когато използвате зарядни устрой-
ства за зареждане на неподходящи аку­мулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете
пълния капацитет на акумулаторната ба­терия, преди първото й използване я за­редете докрай в зарядното устройство.
96
Указания за сигурност
Когато не използвате акумулаторните
BG
батерии, ги съхранявайте на недостъп­но за деца място.
Не отваряйте акумулаторната батерия.
Съществува опасност от възникване на късо съединение.
При повреждане и неправилна експло­атация от акумулаторната батерия мо­гат да се отделят пари. Акумулаторна­та батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро про-
ветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
При неправилно използване или по­вредена акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвай­те контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплак­нете мястото обилно с вода. Ако елек­тролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар.
Електролитът може да предизвика изга­ряния на кожата.
При дефектна акумулаторна батерия от нея може да излезе електролит, кой­то да намокри съседните детайли. Проверете засегнатите части. Почисте-
те ги или при необходимост ги заменете.
443130_c 97
BG
Не закъсявайте акумулаторната бате-
Указания за сигурност
рия. Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с го­леми или малки метални предмети, на­пр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Послед-
ствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано
вътрешно късо съединение и акумулатор­ната батерия може да се запали, да запу­ши, да експлодира или да се прегрее.
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на
акумулаторни батерии трябва да се из­вършва само от производителя или от оторизиран сервиз.
Предпазвайте акумулаторната ба­терия от високи температури, на­пр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от екс-
плозия и късо съединение.
98
Поддържане и сервиз
Използвайте и съхранявайте акумула­торната батерия само при температура на околната среда между ‑20°C и +50°C. Напр. не оставяйте акумулаторна-
та батерия през лятото в автомобил на слънце. При температури <0°C може спо­ред уреда да се стигне до ограничения в мощността.
Зареждайте акумулаторната батерия само при температура на околната сре­да между 0°C и +45°C. Зареждайте акумулаторната батерия с USB порт само при температура на околната сре­да между +10°C и +35°C. Зареждането
извън температурния диапазон може да повреди акумулаторната батерия или да повиши опасността от пожар.
BG

2 ПОДДЪРЖАНЕ И СЕРВИЗ

2.1 Поддържане и почистване

Периодично почиствайте вентилационните от­вори и свързванията на акумулаторната бате­рия с мека чиста и суха четка.

2.2 Транспортиране

Литиево-йонните акумулаторни батерии под­лежат на разпоредбите на законодателството за работа с опасни продукти. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълни­телни разрешителни.
443130_c 99
BG
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на ку­риерски услуги) има специални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта при подготовката на пакетирането се консултирайте с експерт в съответната об­ласт.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте от­крити контактни клеми с лепящи ленти и опа­ковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Мо­ля, спазвайте също и допълнителни нацио­нални предписания.
Бракуване

3 БРАКУВАНЕ

Не изхвърляйте акумулаторните ба­терии при битовите отпадъци!
С оглед опазване на природата аку­мулаторните батерии и опаковките трябва да се предават за опол­зотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Съгласно европейска Директива 2006/66/EО дефектните или изразходвани акумулаторни батерии трябва да се събират разделно и да се предават за екологично съобразно рецик­лиране.
100
Loading...