Alcatel OT311 User Manual [es]

Español
ÍNDICE
Precauciones de uso p. 4 Informaciones generales p. 7
1. Su teléfono p. 8
1.1 Teclas p. 9
1.3 Símbolos utilizados en esta guía p. 11
2. Puesta en marcha p. 12
2.1 Puesta en servicio p. 12
2.2 Encender su teléfono p. 14
2.3 Apagar su teléfono p. 14
3. Llamadas p.15
3.1 Realizar una llamada p. 15
3.2 Llamar a su buzón de voz p. 16
3.3 Recibir una llamada p. 17
3.4 En el transcurso de una llamada p. 17
4. Memoria de llamadas p.21
4.1 Consultar y rellamar p. 21
5. MENÚ p.23
6. Eventos p.26
1
7. Directorio p.27
7.1 Consultar su directorio p. 27
7.2 Crear un registro p. 29
7.3 Opciones disponibles p. 30
7.4 Guardar un registro en un grupo p. 31
7.6 Tarjeta SIM temporal p. 32
8.Vibrador p.33
8.1 Activar / Desactivar el vibrador p. 33
9. Mensajes p.34
9.1 Acceder a los mensajes cortos p. 34
9.2 Consultar los mensajes p. 35
9.3 Redactar un mensaje corto p. 38
9.4 Sistema de ayuda para la entrada de texto p. 39
9.5 Iconos,sonidos y smileys p. 43
9.6 Enviar un mensaje p. 44
10.Toque personal p.45
10.1 Sonidos p. 45
10.2 Pantalla inicial p. 49
10.3 Informaciones recibidas p. 49
10.4 Zoom p. 50
10.5 Pantallas de encendido / apagado p. 50
10.6 Números p. 50
10.7 Carcasa frontal p. 52
2
11.Alarmas p.53
11.1 Despertador p. 53
11.3 Cumpleaños / Aniversarios p. 54
11.4 Opciones p. 54
12. Calculadora/Conversor p.55
12.1 Calculadora p. 55
12.2 Conversor p. 56
12.3 Seleccionar la moneda p. 57
13.Ajustes p. 59
13.1 Servicios p. 59
13.4 Diccionario p. 67
13.5 Pantalla p. 68
13.6 Descolgado automático p. 68
13.7 Autonomía p. 69
13.8 Teclado bloqueado p. 69
14.WAP (Via Servicios) p. 70
14.1 Acceder a los servicios WAP p. 70
14.2 Opciones disponibles p. 71
14.3 Programar el acceso p. 72
15.Tabla de caracteres p.74
16. Garantía p.75
17.Accesorios p.77
3
PRECAUCIONES DE USO
Antes de utilizar su teléfono,lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
CONDICIONES DE USO:
No encienda el teléfono en el interior de un avión. Si no cumple con esta norma, puede exponerse a procesos judiciales. No encienda el teléfono en un hospital,excepto en las zonas reservadas para este efecto.La utilización de este teléfono, como de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos y electrónicos.Cuando esté encendido, evite colocar el teléfono en un lugar cercano al aparato médico (marcapasos,protesis auditiva, bomba de insulina...).En par ticular,al contestar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la protesis auditiva,según el caso.
No encienda el teléfono cerca de gas o de productos inflamables.Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante,las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia. No intente abrir o reparar usted mismo el teléfono.Sólo debe utilizar el teléfono con las baterías, los cargadores y los accesorios aconsejados por el fabricante. Este último declina cualquier responsabilidad en el caso contrario.Evite exponer su teléfono a condiciones desfavorables (humedad,lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas máximas recomendadas por el fabricante van de -20 °C a +40 °C. Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad.
BATERÍA:
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:no abra la batería (riesgos de sustancias químicas y quemaduras), no la perfore, no provoque un corto
4
circuito, no la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C y deshágase de la batería respetando la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para los que fue diseñada y nunca utilice baterías dañadas.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO:
Usted debe comprobar que la legislación vigente en su zona de uso autoriza la utilización del teléfono en el vehículo. En cualquier caso, como se ha demostrado que utilizar un teléfono móvil al conducir representa un factor real de riesgo,se aconseja fuertemente al conductor no utilizar su teléfono cuando el vehículo esté en marcha.No obstante, si está obligado a utilizarlo mientras conduce,es necesario que lo haga con el accesorio “Kit manos libres “Instálelo Vd.Mismo” para vehículo”. Al estar encendido,su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc.. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos,
- conectar imperativamente su teléfono a una antena externa; dicha antena debe instalarse de tal manera que ninguna parte del cuerpo esté cerca de ella en permanencia, salvo si existe una placa metálica de separación (por ejemplo,el techo del coche),
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los instrumentos de bordo.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS:
ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS EUROPEAS EN MATERIA DE RADIACIONES ELECTRO-MAGNÉTICAS
La conformidad con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública,en particular la de los usuarios de teléfonos móviles,constituye un factor esencial de esta directiva.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio.Ha sido diseñado y fabricado afín de respetar los límites de exposición a las Radiofrecuencias (RF)
5
!
recomendados por el Consejo de la Unión Europea (1) para toda la población. Estos límites han sido establecidos por grupos de peritos independentes, basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la seguridad de todos,sea cual sea la edad o el estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles está determinada por una unidad de medida llamada Nivel específico de absorción o “SAR” (Specific Absorption Rate en inglés). El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 vatios/Kg (2). Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de frecuencias, según los modos de utilización estándar definidos por las especificaciones en vigor .Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono móvil durante su utilización es,por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las pruebas.Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio,más cerca se encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia y de SAR.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
(1) Recomendación CE 1999/519/CE (2) El límite SAR de los teléfonos móviles utilizados por el
público es de 2,0 vatios/Kg en promedio por 10g de tejidos humanos. Este límite incluye un margen de seguridad importante para aumentar la protección del ususario y tomar en cuenta posibles variaciones de medidas.
6
INFORMACIONES GENERALES
Dirección Internet: www.alcatel.es
Dirección Wa p:wap.alcatel.com
Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto “Servicios de
Alcatel”. (Llamada facturada localmente según la tarificación en vigor en su país).
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas. Funciona en redes GSM en las bandas 900MHz y 1800MHz.
La marca 1999/5/CE (R&TTE) y que los accesorios en cuestión son conformes a las directivas comunitarias vigentes. Puede consultar el ejemplar completo de la Declaración de Conformidad de su teléfono en el sitio Internet www.alcatel.com.
0165 indica que su teléfono es conforme a la directiva
Enero 2001
7
!
1
12:30
05-02-2001
OK
1
SU TELÉFONO
Borrar Encender
gar
Apa
Buzón de voz
Luz Acceso WAP (1)
(1) Según el modelo de su teléfono.
Nombre red
Descolgar
Colgar
Bis
Menú
Navegar
Directorio (1)
Volumen
Bloquear /
Desbloquear
Vibrador (1)
8
1.1
!
OK
OK
Teclas
Borrar (pulsación corta). Volver a la pantalla anterior (pulsación larga).
Encender / Apagar el teléfono (pulsación larga). Acceder al MENÚ / Directorio / Mensajes cortos.
Conrmar una opción. Ajustar el volumen durante una llamada.
Navegar para seleccionar una opción. Acceder al directorio (1) (pulsación hacia abajo). Acceder a los mensajes cortos (1) (pulsación hacia arriba).
Colgar / Descolgar
Consultar la memoria de llamadas (BIS). Llamar al buzón de voz (pulsación prolongada).
Encender /
Acceder al WAP (pulsación prolongada) (1). Bloquear el teclado (pulsación prolongada).
Entrada de mayúsculas,minúsculas, cifras, puntuación. Activar / desactivar el vibrador (pulsación prolongada) (1).
Apagar la luz
(pulsación prolongada).
(1) Según el modelo de su teléfono.
9
!
Iconos (1)
1.2
Nivel de carga de la batería. Modo Vibrador:Su teléfono vibra pero no emite ni timbre,
ni pitido.(véase página 33). Modo Silencio:Su teléfono no emite ni timbre,ni pitido y
no vibra (véase página 47). Eventos (Informaciones a consultar): Usted puede
consultar su buzón de voz, sus llamadas recibidas no contestadas, sus mensajes cortos no leídos, sus recordatorios vocales no escuchados (véase página 26).
Lista de mensajes cortos llena:Su terminal ya no puede aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la lista de mensajes cortos para suprimir al menos uno (véase página.
35). Desvío de llamadas activado:Sus llamadas son desviadas
(véase página 62).
Cita, cumpleaños, aniversarios (2) o despertador programado (véase páginas 53-54).
Indicador de cobertura.
(1) Los iconos y otros símbolos representados en esta
guía sirven de indicación.
(2) Según el modelo de su teléfono.
10
!
Zonas de tarifa preferencial (1).
OK
OK
Teclado bloqueado.
Modo “Búsqueda manual de la Red”
(véase página 66).
Roaming en su país de abono.
Símbolos utilizados en esta guía
1.3
Los símbolos siguientes aparecen en los capítulos a continuación:
Presione brevemente la tecla de navegación para conrmar una opción.
Desplace la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo para seleccionar una opción.
Utilice las teclas del teclado para introducir las cifras, las letras y la puntuación.
(1) Verique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
11
CLIC
CLIC
CIERRE
APER
TURA
PUESTA EN MARCHA
!
2
2
Puesta en servicio
2.1
Insertar y retirar la tarjeta SIM (1)
Retire la tapa trasera del teléfono e inserte o retire su tarjeta SIM.
1
1
2
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo
Deslice la tarjeta SIM en su alojamiento.Verique que está correctamente insertada
Empuje la tarjeta SIM con el dedo para retirarla
Instalar y retirar la batería
2
1
Inserte la batería hasta que haga clic
C
L
IC
(1) Las antiguas tarjetas SIM de 5 voltios no pueden ser
2
Coloque la tapa
1
AP
Para cerrar,empuje la tapa hasta que haga clic
Para abrir,presione el clip y levante la tapa
utilizadas.Contacte con su operador.
12
2
C
L
IC
C
IE
R
R
E
ER
TU
R
A
!
Retirar la batería
Para retirar la batería,efectúe la operación inversa.
Cargar la batería
2
1
Conecte el cargador
Una vez la batería cargada,la animación en la pantalla se detiene
1
Desconecte el cargador cuando haya nalizado la carga.
Una señal acústica corta indica el inicio de la carga.
El icono puede tardar un poco en animarse.
La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un acceso fácil.
No fuerce la toma del teléfono.
Pantalla
No olvide retirar el plástico transparente que protege la pantalla (véase página 52).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, cargue la batería completamente (aproximadamente 3 horas).
13
2
!
OK
Encender su teléfono
OK
OK
2.2
CÓDIGO PIN
Encienda (pulsación
prolongada)
Introducir código PIN:
..................
Indroduzca su código
PIN,si se le pide
12:30
18-06-2001
Nombre red
Si el teléfono le pide que introduzca la fecha y la hora,introdúzcalas y conrme con .
Si se visualizan mensajes difundidos por la red, utilice la tecla
para visualizar todos los mensajes o la tecla para volver a
la pantalla inicial. Este símbolo <<< - >>> aparece cuando está buscando la red.(??? -
??? aparece cuando la red rechaza su tarjeta SIM; en este caso, contacte con su operador).
2.3
Apagar su teléfono
A partir de la pantalla incial pulse la tecla (pulsación prolongada).
Si no conoce su código PIN o si lo ha olvidado, contacte con su operador.
Nunca deje su código PIN cerca de su teléfono y guarde su tarjeta en un lugar seguro cuando no la utilice.
Pantalla inicialConrme
14
!
LLAMADAS
3
3
Realizar una llamada
3.1
bla,bla,bla
bla,bla
Marque el número
En caso de error, borre los números con la tecla .
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de su red, para efectuar una llamada de emergencia debe marcar 112 o cualquier otro número comunicado por su operador.
Realizar una llamada internacional
Visualice el prejo
+ (pulsación
prolongada)
Para introducir “+” o “P” (pausa), haga una pulsación prolongada en la tecla (los caracteres siguientes deslan:0,+,,P).
Realice la llamada
OK
ListaPaíses Albania Algeria Andorra Angola
Visualice la lista
de países
Hable
OK
Seleccione el país Confirme
15
Cuelgue
OK
!
Cuando esté visible el país, Vd. puede completar el número de su interlocutor e iniciar la llamada.
Llamar a su buzón de voz
3.2
Su buzón es gestionado por la red para que Vd. no pierda ninguna llamada: funciona como un contestador que puede consultar en cualquier momento.
Buzón Voz ¿Llamar?
Acceda al buzón de voz (pulsación prolongada) Efectúe la llamada
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero,contacte con su operador antes de viajar.
En caso de que no tenga el número de acceso al buzón de voz, introduzca el número que su operador le entregó. Para modicar este número posteriormente,utilice la opción Números” del Menú (véase página 50).
16
!
OK
OK
Recibir una llamada
3.3
VERONIQUE
bla,bla,bla
bla,bla
Una llamada entra
Descuelgue
Hable Cuelgue
Si el icono se visualiza, el vibrador está activado: el timbre no suena.
Si el icono se visualiza, el vibrador y el timbre no están activados.
El número del llamante se visualiza si la red proporciona este servicio (verique la disponibilidad de este servicio con su operador).
Desactivar el timbre de esta llamada (¡sin perderla!)
Cuando el teléfono suene, presione la tecla : todavía puede contestar la llamada presionando la tecla .
Si presiona nuevamente la tecla la llamada será rechazada denitivamente.
En el transcurso de una llamada
3.4
En el transcurso de una llamada, Vd. Puede ajustar el volumen con la tecla y acceder a las opciones siguientes con la tecla :
17
!
Volumen
OK
OK
Aumente / Disminuya el volumen audio
Manos Libres
Active / Desactive el modo Manos Libres (el símbolo es reemplazado por )
Atención: aleje el teléfono de su oreja mientras esté activada esta opción ya que el volumen amplicado podría dañar su oído.
En espera (1)
Ponga su llamada en espera (podrá retomarla posteriormente utilizando la tecla )
Marcar (1)
OK
Realice una segunda llamada (la llamada en curso se pondrá automáticamente en espera y Vd.podrá pasar de un interlocutor a otro utilizando la tecla )
Mem. Número
Directorio
Mensajes
Servicios (1)
Memorice un número de teléfono en el directorio
Acceda a su directorio
Consulte su buzón de voz Acceda a los servicios propuestos por su
operador
Volver Vuelva a la pantalla anterior
(1) Verique la disponibilidad de este servicio con su
operador
18
!
!
OK
OK
Llamada doble (1)
Mientras está en comunicación,recibe una segunda llamada: Si acepta esta llamada, la que está en curso se pondrá
automáticamente en espera: podrá pasar de un interlocutor a otro utilizando la tecla y luego .
Para rechazar la segunda llamada, presione dos veces la tecla .
18:06
18:06
MARIE
AUDREY
Llega una segunda llamada
18:08
... MARIE
AUDREY
Conferencia (1)
Su teléfono le permite conversar con varias personas simultáneamente.
(1) Verique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
19
Descuelgue
OK
OK
OK
OK
OK
...
OK
OK
MARIE AUDREY
Está en una llamada doble
MARIE AUDREY
Manos libres Conmutar Fin 2da llam. Conferencia
Seleccione Conferencia
Conrme
La conferencia se ha
establecido
• Una tercera llamada llega
DAMIEN
Una tercera llamada llega
Manos libres Conmutar Fin 2da llamada Conferencia
Seleccione Conferencia
Descuelgue y hable con su nuevo
MARIE AUDREY DAMIEN
interlocutor
Conrme
MARIE AUDREY DAMIEN
El interlocutor puede participar
en la conferencia.
Al presionar la tecla se corta la comunicación con la persona seleccionada.
Para terminar una conferencia pulse la tecla y seleccione Fin
Conferenc.”.
20
Conrme
!
MEMORIA DE
4
4
4.1
Consultar y rellamar
Acceda a la memoria de llamadas
Cada llamada se caracteriza por uno de los símbolos siguientes:
Llamada recibida contestada. Llamada recibida no contestada. Llamada realizada.
El número del llamante se visualiza si la red proporciona este servicio (verique la disponibilidad de este servicio con su operador).
LLAMADAS
Mem.Llam.
PHILIPPE
24/11 08:56
OK
Seleccione el número
VERONIQUE
29/11 08:56
que desea llamar
Mem.Llam.
21
Llame
OK
Opciones disponibles
4.2
Desde la memoria de llamadas, acceda a las opciones siguientes presionando la tecla :
-> Directorio Modificar
Núm.
OK
BorrarMem.
Volver
Memorice en su directorio el número de teléfono seleccionado
Modifique el número de teléfono seleccionado
Suprima todos los números de la memoria de llamadas
Vuelva a la pantalla anterior
22
!
OK
OK
OK
OK
OK
MENÚ
12:30
18-06-2001
5
5
Desde la pantalla inicial, presione la tecla para acceder al MENÚ.
SERVIC.
Nombre red
Pantalla inicial
El acceso directo al MENÚ depende de su operador y de la tarjeta SIM utilizada.
Elegir una función del MENÚ
Directorio Mensajes Vibrador ToquePerso
Lista de funciones
Volver a la pantalla
Anterior: Presione la tecla (pulsación corta). Inicial:Presione la tecla (pulsación prolongada).
MENÚ
Seleccione MENÚ
TOQUE PERSO. Sonidos Pantalla Inic. Encen./Apag. Infos. Recibidas
Seleccione una opción
23
Conrme
SONIDOS
Modo Volumen Timbres Componer
Conrme
Loading...
+ 56 hidden pages