Precauciones de usop. 4
Informaciones generalesp. 7
1. Su teléfonop. 8
1.1Teclasp. 9
1.2Iconosp. 10
1.3Símbolos utilizados en esta guíap. 11
2. Puesta en marchap. 12
2.1Puesta en serviciop. 12
2.2Encender su teléfonop. 14
2.3Apagar su teléfonop. 14
3. Llamadasp.15
3.1Realizar una llamadap. 15
3.2Llamar a su buzón de vozp. 16
3.3Recibir una llamadap. 17
3.4En el transcurso de una llamadap. 17
4. Memoria de llamadasp.21
4.1Consultar y rellamarp. 21
4.2Opciones disponiblesp. 22
5. MENÚp.23
6. Eventosp.26
1
7. Directoriop.27
7.1Consultar su directoriop. 27
7.2Crear un registrop. 29
7.3Opciones disponibles p. 30
7.4Guardar un registro en un grupop. 31
7.5Asociar un timbre a un grupop. 31
7.6Tarjeta SIM temporalp. 32
8.Vibradorp.33
8.1Activar / Desactivar el vibradorp. 33
9. Mensajesp.34
9.1Acceder a los mensajes cortos p. 34
9.2Consultar los mensajesp. 35
9.3Redactar un mensaje cortop. 38
9.4Sistema de ayuda para la entrada de textop. 39
9.5Iconos,sonidos y smileysp. 43
9.6Enviar un mensajep. 44
10.Toque personalp.45
10.1 Sonidosp. 45
10.2 Pantalla inicialp. 49
10.3 Informaciones recibidasp. 49
10.4 Zoomp. 50
10.5 Pantallas de encendido / apagadop. 50
10.6 Númerosp. 50
10.7 Carcasa frontal p. 52
2
11.Alarmasp.53
11.1 Despertadorp. 53
11.2 Citap. 54
11.3 Cumpleaños / Aniversariosp. 54
11.4 Opcionesp. 54
12. Calculadora/Conversor p.55
12.1 Calculadorap. 55
12.2 Conversor p. 56
12.3 Seleccionar la monedap. 57
13.Ajustesp. 59
13.1 Serviciosp. 59
13.2 Relojp. 67
13.3 Idiomasp. 67
13.4 Diccionariop. 67
13.5 Pantallap. 68
13.6 Descolgado automáticop. 68
13.7 Autonomíap. 69
13.8 Teclado bloqueadop. 69
14.WAP (Via Servicios)p. 70
14.1 Acceder a los servicios WAPp. 70
14.2 Opciones disponiblesp. 71
14.3 Programar el accesop. 72
15.Tabla de caracteres p.74
16. Garantíap.75
17.Accesoriosp.77
3
PRECAUCIONES
DE USO
Antes de utilizar su teléfono,lea detenidamente este capítulo. El fabricante no
se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono o no conforme a las instrucciones contenidas en este
manual.
• CONDICIONES DE USO:
No encienda el teléfono en el interior de un avión. Si no cumple con esta
norma, puede exponerse a procesos judiciales. No encienda el teléfono en un
hospital,excepto en las zonas reservadas para este efecto.La utilización de este
teléfono, como de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos y electrónicos.Cuando esté encendido, evite colocar el
teléfono en un lugar cercano al aparato médico (marcapasos,protesis auditiva,
bomba de insulina...).En par ticular,al contestar una llamada, lleve el teléfono a
la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la protesis auditiva,según
el caso.
No encienda el teléfono cerca de gas o de productos inflamables.Respete las
reglas de utilización en los depósitos de carburante,las gasolineras, las fábricas
de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de
explosión.No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia. No intente
abrir o reparar usted mismo el teléfono.Sólo debe utilizar el teléfono con las
baterías, los cargadores y los accesorios aconsejados por el fabricante. Este
último declina cualquier responsabilidad en el caso contrario.Evite exponer su
teléfono a condiciones desfavorables (humedad,lluvia, infiltración de líquidos,
polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas máximas recomendadas por el
fabricante van de -20 °C a +40 °C. Si se excede 55 °C, la pantalla puede
volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial
gravedad.
• BATERÍA:
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las
precauciones de uso de la batería son las siguientes:no abra la batería (riesgos
de sustancias químicas y quemaduras), no la perfore, no provoque un corto
4
circuito, no la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas
superiores a 60 °C y deshágase de la batería respetando la legislación sobre la
protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos
que para los que fue diseñada y nunca utilice baterías dañadas.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO:
Usted debe comprobar que la legislación vigente en su zona de uso autoriza la
utilización del teléfono en el vehículo. En cualquier caso, como se ha
demostrado que utilizar un teléfono móvil al conducir representa un factor real
de riesgo,se aconseja fuertemente al conductor no utilizar su teléfono cuando
el vehículo esté en marcha.No obstante, si está obligado a utilizarlo mientras
conduce,es necesario que lo haga con el accesorio “Kit manos libres “Instálelo
Vd.Mismo” para vehículo”.
Al estar encendido,su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas
antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc.. Por lo tanto,
debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos,
- conectar imperativamente su teléfono a una antena externa; dicha antena
debe instalarse de tal manera que ninguna parte del cuerpo esté cerca de
ella en permanencia, salvo si existe una placa metálica de separación (por
ejemplo,el techo del coche),
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para
comprobar la correcta protección de los instrumentos de bordo.
• ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS:
ESTE TELÉFONO MÓVIL ES CONFORME CON LAS EXIGENCIAS
EUROPEAS EN MATERIA DE RADIACIONES ELECTRO-MAGNÉTICAS
La conformidad con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición
previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La
protección de la salud y de la seguridad pública,en particular la de los usuarios
de teléfonos móviles,constituye un factor esencial de esta directiva.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio.Ha sido diseñado y fabricado
afín de respetar los límites de exposición a las Radiofrecuencias (RF)
5
!
recomendados por el Consejo de la Unión Europea (1) para toda la población.
Estos límites han sido establecidos por grupos de peritos independentes,
basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos límites
incluyen un margen de seguridad importante destinado a garantizar la
seguridad de todos,sea cual sea la edad o el estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles está determinada por una
unidad de medida llamada Nivel específico de absorción o “SAR” (Specific
Absorption Rate en inglés). El límite SAR recomendado por el Consejo de la
Unión Europea es de 2,0 vatios/Kg (2). Las pruebas han sido efectuadas en
teléfonos que emiten a su nivel de potencia máximo en todas las bandas de
frecuencias, según los modos de utilización estándar definidos por las
especificaciones en vigor .Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más
alto, el nivel real de SAR del teléfono móvil durante su utilización es,por lo
general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las pruebas.Así
pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia
estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio,más
cerca se encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán
los niveles de potencia y de SAR.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una
calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni
deteriore la antena.
(1) Recomendación CE 1999/519/CE
(2) El límite SAR de los teléfonos móviles utilizados por el
público es de 2,0 vatios/Kg en promedio por 10g de
tejidos humanos. Este límite incluye un margen de
seguridad importante para aumentar la protección del
ususario y tomar en cuenta posibles variaciones de
medidas.
6
INFORMACIONES
GENERALES
• Dirección Internet: www.alcatel.es
• Dirección Wa p:wap.alcatel.com
• Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto “Servicios de
Alcatel”. (Llamada facturada localmente según la tarificación en vigor en su
país).
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas.
Funciona en redes GSM en las bandas 900MHz y 1800MHz.
La marca
1999/5/CE (R&TTE) y que los accesorios en cuestión son conformes a las
directivas comunitarias vigentes. Puede consultar el ejemplar completo de la
Declaración de Conformidad de su teléfono en el sitio Internet
www.alcatel.com.
0165 indica que su teléfono es conforme a la directiva
Enero 2001
7
!
1
12:30
05-02-2001
OK
1
SU TELÉFONO
Borrar
Encender
gar
Apa
Buzón de voz
Luz
Acceso WAP (1)
(1) Según el modelo de su teléfono.
Nombre red
Descolgar
Colgar
Bis
Menú
Navegar
Directorio (1)
Volumen
Bloquear /
Desbloquear
Vibrador (1)
8
1.1
!
OK
OK
Teclas
Borrar (pulsación corta).
Volver a la pantalla anterior (pulsación larga).
Encender / Apagar el teléfono (pulsación larga).
Acceder al MENÚ / Directorio / Mensajes cortos.
Confirmar una opción.
Ajustar el volumen durante una llamada.
Navegar para seleccionar una opción.
Acceder al directorio (1) (pulsación hacia abajo).
Acceder a los mensajes cortos (1) (pulsación hacia arriba).
Colgar / Descolgar
Consultar la memoria de llamadas (BIS).
Llamar al buzón de voz (pulsación prolongada).
Encender /
Acceder al WAP (pulsación prolongada) (1).
Bloquear el teclado (pulsación prolongada).
Entrada de mayúsculas,minúsculas, cifras, puntuación.
Activar / desactivar el vibrador (pulsación prolongada) (1).
Apagar la luz
(pulsación prolongada).
(1) Según el modelo de su teléfono.
9
!
Iconos (1)
1.2
Nivel de carga de la batería.
Modo Vibrador:Su teléfono vibra pero no emite ni timbre,
ni pitido.(véase página 33).
Modo Silencio:Su teléfono no emite ni timbre,ni pitido y
no vibra (véase página 47).
Eventos (Informaciones a consultar): Usted puede
consultar su buzón de voz, sus llamadas recibidas no
contestadas, sus mensajes cortos no leídos, sus
recordatorios vocales no escuchados (véase página 26).
Lista de mensajes cortos llena:Su terminal ya no puede
aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la lista de
mensajes cortos para suprimir al menos uno (véase página.
35).
Desvío de llamadas activado:Sus llamadas son desviadas
(véase página 62).
Cita, cumpleaños, aniversarios (2) o despertador
programado (véase páginas 53-54).
Indicador de cobertura.
(1) Los iconos y otros símbolos representados en esta
guía sirven de indicación.
(2) Según el modelo de su teléfono.
10
!
Zonas de tarifa preferencial (1).
OK
OK
Teclado bloqueado.
Modo “Búsqueda manual de la Red”
(véase página 66).
Roaming en su país de abono.
Símbolos utilizados en esta guía
1.3
Los símbolos siguientes aparecen en los capítulos a continuación:
Presione brevemente la tecla de navegación para
confirmar una opción.
Desplace la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar una opción.
Utilice las teclas del teclado para introducir las cifras, las
letras y la puntuación.
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
11
CLIC
CLIC
CIERRE
APER
TURA
PUESTA EN MARCHA
!
2
2
Puesta en servicio
2.1
Insertar y retirar la tarjeta SIM (1)
Retire la tapa trasera del teléfono e inserte o retire su tarjeta SIM.
1
1
2
Coloque la tarjeta SIM
con el chip hacia abajo
Deslice la tarjeta SIM en
su alojamiento.Verifique
que está correctamente
insertada
Empuje la tarjeta SIM
con el dedo para
retirarla
Instalar y retirar la batería
2
1
Inserte la batería hasta
que haga clic
C
L
IC
(1) Las antiguas tarjetas SIM de 5 voltios no pueden ser
2
Coloque la tapa
1
AP
Para cerrar,empuje la
tapa hasta que haga clic
Para abrir,presione el
clip y levante la tapa
utilizadas.Contacte con su operador.
12
2
C
L
IC
C
IE
R
R
E
ER
TU
R
A
!
Retirar la batería
Para retirar la batería,efectúe la operación inversa.
Cargar la batería
2
1
Conecte el cargador
Una vez la batería
cargada,la animación en
la pantalla se detiene
1
Desconecte el cargador
cuando haya finalizado la
carga.
• Una señal acústica corta indica el inicio de la carga.
• El icono puede tardar un poco en animarse.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para unacceso fácil.
• No fuerce la toma del teléfono.
Pantalla
No olvide retirar el plástico transparente que protege la pantalla
(véase página 52).
Cuando utilice su teléfono por primera vez, cargue la
batería completamente (aproximadamente 3 horas).
13
2
!
OK
Encender su teléfono
OK
OK
2.2
CÓDIGO PIN
Encienda (pulsación
prolongada)
Introducir
código PIN:
..................
Indroduzca su código
PIN,si se le pide
12:30
18-06-2001
Nombre red
Si el teléfono le pide que introduzca la fecha y la hora,introdúzcalas
y confirme con .
Si se visualizan mensajes difundidos por la red, utilice la tecla
para visualizar todos los mensajes o la tecla para volver a
la pantalla inicial.
Este símbolo <<< - >>> aparece cuando está buscando la red.(??? -
??? aparece cuando la red rechaza su tarjeta SIM; en este caso,
contacte con su operador).
2.3
Apagar su teléfono
A partir de la pantalla incial pulse la tecla (pulsación
prolongada).
Si no conoce su código PIN o si lo ha olvidado, contacte
con su operador.
Nunca deje su código PIN cerca de su teléfono y guarde su
tarjeta en un lugar seguro cuando no la utilice.
Pantalla inicialConfirme
14
!
LLAMADAS
3
3
Realizar una llamada
3.1
bla,bla,bla
bla,bla
Marque el número
En caso de error, borre los números con la tecla .
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de su red, para efectuar
una llamada de emergencia debe marcar 112 o cualquier otro
número comunicado por su operador.
Realizar una llamada internacional
Visualice el prefijo
“+” (pulsación
prolongada)
Para introducir “+” o “P” (pausa), haga una pulsación
prolongada en la tecla (los caracteres siguientes
desfilan:0,+,•,P).
Realice la llamada
OK
ListaPaíses
Albania
Algeria
Andorra
Angola
Visualice la lista
de países
Hable
OK
Seleccione el paísConfirme
15
Cuelgue
OK
!
Cuando esté visible el país, Vd. puede completar el número de su
interlocutor e iniciar la llamada.
Llamar a su buzón de voz
3.2
Su buzón es gestionado por la red para que Vd. no pierda ninguna
llamada: funciona como un contestador que puede consultar en
cualquier momento.
Buzón Voz
¿Llamar?
Acceda al buzón de voz (pulsación prolongada)Efectúe la llamada
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero,contacte con
su operador antes de viajar.
En caso de que no tenga el número de acceso al buzón de voz,
introduzca el número que su operador le entregó. Para modificar
este número posteriormente,utilice la opción “Números” del Menú
(véase página 50).
16
!
OK
OK
Recibir una llamada
3.3
VERONIQUE
bla,bla,bla
bla,bla
Una llamada entra
Descuelgue
HableCuelgue
Si el icono se visualiza, el vibrador está activado: el timbre no
suena.
Si el icono se visualiza, el vibrador y el timbre no están
activados.
El número del llamante se visualiza si la red proporciona
este servicio (verifique la disponibilidad de este servicio
con su operador).
Desactivar el timbre de esta llamada (¡sin perderla!)
Cuando el teléfono suene, presione la tecla : todavía puede
contestar la llamada presionando la tecla .
Si presiona nuevamente la tecla la llamada será rechazada
definitivamente.
En el transcurso de una llamada
3.4
En el transcurso de una llamada, Vd. Puede ajustar el volumen con la
tecla y acceder a las opciones siguientes con la tecla :
17
!
Volumen
OK
OK
Aumente / Disminuya el volumen audio
Manos Libres
Active / Desactive el modo Manos Libres
(el símbolo es reemplazado por )
Atención: aleje el teléfono de su oreja
mientras esté activada esta opción ya que
el volumen amplificado podría dañar su
oído.
En espera (1)
Ponga su llamada en espera (podrá
retomarla posteriormente utilizando la
tecla)
Marcar (1)
OK
Realice una segunda llamada (la llamada en
curso se pondrá automáticamente en
espera y Vd.podrá pasar de un interlocutor
a otro utilizando la tecla)
Mem. Número
Directorio
Mensajes
Servicios (1)
Memorice un número de teléfono en el
directorio
Acceda a su directorio
Consulte su buzón de voz
Acceda a los servicios propuestos por su
operador
VolverVuelva a la pantalla anterior
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador
18
!
!
OK
OK
Llamada doble (1)
Mientras está en comunicación,recibe una segunda llamada:
Si acepta esta llamada, la que está en curso se pondrá
automáticamente en espera: podrá pasar de un interlocutor a otro
utilizando la tecla y luego .
Para rechazar la segunda llamada, presione dos veces la
tecla .
18:06
18:06
MARIE
AUDREY
Llega una segunda llamada
18:08
... MARIE
AUDREY
Conferencia (1)
Su teléfono le permite conversar con varias personas
simultáneamente.
(1) Verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador.
19
Descuelgue
OK
OK
OK
OK
OK
...
OK
OK
MARIE
AUDREY
Está en una llamada doble
MARIE
AUDREY
Manos libres
Conmutar
Fin 2da llam.
Conferencia
Seleccione “Conferencia”
Confirme
La conferencia se ha
establecido
• Una tercera llamada llega
DAMIEN
Una tercera llamada llega
Manos libres
Conmutar
Fin 2da llamada
Conferencia
Seleccione “Conferencia”
Descuelgue y hable con su nuevo
MARIE
AUDREY
DAMIEN
interlocutor
Confirme
MARIE
AUDREY
DAMIEN
El interlocutor puede participar
en la conferencia.
Al presionar la tecla se corta la comunicación con la persona
seleccionada.
Para terminar una conferencia pulse la tecla y seleccione “Fin
Conferenc.”.
20
Confirme
!
MEMORIA DE
4
4
4.1
Consultar y rellamar
Acceda a la memoria de llamadas
Cada llamada se caracteriza por uno de los símbolos siguientes:
Llamada recibida contestada.
Llamada recibida no contestada.
Llamada realizada.
El número del llamante se visualiza si la red proporciona
este servicio (verifique la disponibilidad de este servicio
con su operador).
LLAMADAS
Mem.Llam.
PHILIPPE
24/11 08:56
OK
Seleccione el número
VERONIQUE
29/11 08:56
que desea llamar
Mem.Llam.
21
Llame
OK
Opciones disponibles
4.2
Desde la memoria de llamadas, acceda a las opciones siguientes
presionando la tecla :
-> Directorio
Modificar
Núm.
OK
BorrarMem.
Volver
Memorice en su directorio el número de
teléfono seleccionado
Modifique el número de teléfono
seleccionado
Suprima todos los números de la memoria
de llamadas
Vuelva a la pantalla anterior
22
!
OK
OK
OK
OK
OK
MENÚ
12:30
18-06-2001
5
5
Desde la pantalla inicial, presione la tecla para acceder al
MENÚ.
SERVIC.
Nombre red
Pantalla inicial
El acceso directo al MENÚ depende de su operador y de la
tarjeta SIM utilizada.
Elegir una función del MENÚ
Directorio
Mensajes
Vibrador
ToquePerso
Lista de funciones
Volver a la pantalla
Anterior: Presione la tecla (pulsación corta).
Inicial:Presione la tecla (pulsación prolongada).