BH50
Bluetooth Headset User Guide
Oreillette Bluetooth Guide d’utilisation
蓝牙耳机用户指南Гарнитура Bluetooth Руководствопользователя
Auricolare Bluetooth Guida utente
Product Specifications -----------------------------------------------------------4
onetouch BH50 Overview-------------------------------------------------------5
Charging Your Headset----------------------------------------------------------6
Pairing--------------------------------------------------------------------------------6
Using Your Headset---------------------------------------------------------------7
Voice prompt------------------------------------------------------------------------9
Multi-connection--------------------------------------------------------------------9
Factory Setting Reset-------------------------------------------------------------9
Troubleshooting-------------------------------------------------------------------10
Safety Information----------------------------------------------------------------11
Declaration of Conformity------------------------------------------------------12
Guarantee--------------------------------------------------------------------------14
3
Product Specifications
Bluetooth Specification V3.0 with V2.1 EDR features, Class 2
Bluetooth Profiles Headset V1.2 and Hands free V1.5
Range of Frequency 2.4GHz spectrum
Nominal Charging Time Less than 30minutes
Talk Time* Up to 6 hours
Standby Time* Up to 220 hours
Dimensions 56 x 18 x 9 mm
Weight 9.4 grams
Operating temperature
range
Storage temperature
range
* may vary due to the user’s habit, different modes of operation,
-20℃ to 55℃
-30℃ to 70℃
BH50 Overview
4
A. Volume key D. Microphone
B. Multi-function button (MFB)
• Power on / off
• Pair with mobile phone
• Answer / End a call
• Reject / Transfer a call
C. LED indicator F. Speaker
Getting Started
To use your onetouch BH50 Bluetooth headset (“headset”), please follow
the steps below:
1, Charging Your Headset
Ensure your headset is fully charged and power on. The headset comes
with a built-in rechargeable battery. Prior to using the headset for the first
time, it is recommended to fully charge the battery. When using a charger,
insert the microUSB tip into the headset’s charging socket. While using a
charging cable, plug USB tip into a PC or laptop computer which is
powered on after the micro USB tip is plugged in the charging socket of
the headset.
2, Pairing
Pair your charged headset with a Bluetooth-enabled mobile phone.
1) Ensure that headset is off.
2) To activate the pairing mode, press and hold the headset’s MFB
without releasing your finger until its status indicator flashes red/blue.
3) Make sure that your mobile device’s Bluetooth is activated. Search
Bluetooth devices, select “onetouch BH50” and enter the passcode “0000”.
When pairing is completed, the headset’s status indicator will flash blue
light rapidly five times.
E. microUSB charging
socket
5
If pairing cannot be completed within three minutes after the pairing mode
activation, the headset’s status indicator will flash purple 5 times and then
turns to standby mode. Repeat steps 1 to 3 to pair the devices again.
Using your headset
Function Button Audio Status indictor
POWER ON Press and hold the MFB
When you turn on your headset for the first time, the headset enters into
pairing mode. The status indicator flashes red and blue alternately, so that
you can immediately pair it with your mobile phone.
POWER OFF
Incoming call
Answer a call Press the MFB once Flashing blue light
End a call Press the MFB once Flashing blue light
Adjust Volume
Voice Dialing* Press the MFB once
To use voice dial, one has to record the voice tag in the mobile device first.
Press the MFB once, until you hear a short beep. Simply say the voice tag to
dial.
Last no. Redial* Double click the MFB Flashing blue light
Reject a call*
Press and hold the MFB
until the LED turns
red
Press the volume control
button to turn volume up
or down
Press and hold the
Volume Key for 2
seconds
a short
beep
a long
beep
Ringtone
on
earphone
Flashing blue light
a short
beep
a short
beep
6
Flashing blue light
3 times
Red light for six
seconds and then
the light goes off
Quick flashing
purple light
Flashing blue light
Flashing blue light
Call Transfer
(headset to
mobile phone)*
Call Transfer
(mobile phone to
headset)*
* Subject to mobile support
Voice Prompt
Voice prompt is a very convenient feature, which will guide you operate
the headset with voice instruction. Press “volume up and volume down
side keys” simultaneously over 6 seconds to enter languages selection
mode. onetouch BH50 offers 3 languages - English, Chinese and Spanish.
Press volume up or down side key to select a language and press MFB to
confirm the selection. It can be disabled (or enabled again) through
pressing “MFB and volume down side key” simultaneously for over 6
seconds.
Multi-connection
With multi-connection, onetouch BH50 can connect to up to 2 Bluetooth
enabled mobile phones. By default, this function is enabled. It can be
disabled or enabled again through pressing “MFB and volume up side
key” simultaneously for over 6 seconds.
Factory Setting Reset
You may restore onetouch BH50 to its default settings. Resetting will also
remove the pairing history of your headset with the mobile phone.
1. Keep onetouch BH50 in “power on” mode
2. Remove the Bluetooth® connection to onetouch BH50on your
phone or other devices
3. Hold the button of “Volume up”, “Volume down” and “MFB”
While speaking, press
and hold the volume Key
for 2 seconds
a short
beep
Flashing blue light
7
simultaneously
4. Headset will restart by flashing blue 3 times then goes into paring mode
automatically.
onetouch BH50 Bluetooth headset is designed to work with Alcatel
Bluetooth devices. Due to large variability between different Bluetooth
devices from different manufacturers, interoperability between the
headset and non-Alcatel Bluetooth-enabled products is not guaranteed.
Troubleshooting
I can hear crackling noise.
To receive the best audio quality, it is recommended to wear your headset
on the same side of the body as your mobile phone.
I can't hear anything in my headset.
• Ensure the headset is turned on and is properly charged.
• Ensure the headset is properly paired with the mobile phone.
• Ensure that the mobile phone is connected with the headset
– if it does not connect, either refer to the mobile phone's
Bluetooth menu or by pressing the MFB once (see “Using Your
Headset” and “Pairing Your Headset with a Bluetooth Mobile
Phone”).
I can't connect my headset with my mobile phone.
• Ensure your headset is turned off and is properly charged.
• Ensure the headset is properly paired with your mobile
phone.
• Ensure your mobile phone’s Bluetooth feature is activated.
Please refer to your mobile phone user guide for specific
instruction.
• Ensure the headset is within 32 feet range of your mobile
phone and there are no obstructions, such as walls or other
electronic devices in between.
8
If the above steps do not solve your problem, please recharge the headset
and remove your mobile phone’s battery for a while.
Safety Information
• Check and observe local laws regarding the use of a mobile
phone and a headset while driving. If you use the headset while
driving, ensure your full attention and focus. It is your
responsibility to drive safely. Consider to pull off the road before
making or answering a call.
• Never leave your headset above any air bag deployment
area inside your car as serious injury may result when an air bag
deploys.
• Never allow children to play with the headset – small parts
may be of choking hazard.
• Observe all signs and displays that require an electrical
device or RF radio product to be switched off in designated areas.
These could include hospitals, blasting areas, and potentially
explosive atmospheres.
• Turn off your headset prior to boarding an aircraft. Do not
use your headset inside an aircraft.
• To prevent damage to your hearing, please do not set the
listening volume too high.
• Do not attempt to modify the headset.
• Do not keep the headset near a wash basin or other wet
places.
• Do not use the headset outdoors in the rain.
• Do not use the headset in stormy weather.
• Do not clean the headset while it is being charged. Always
disconnect the charger from the headset before cleaning.
• Do not attempt to force open the built-in battery.
9
• Only charge the headset’s built-in battery in accordance with
the instructions described in this user guide.
Declaration of Conformity
Hereby, TCT Mobile Limited, declares that this product is in conformity
with the following essential requirements of Council Directive 1999/5/EC
(referred
to as R&TTE Directive): Article 3.1a, 3.1.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
onetouch BH50 complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
10
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Industry Canada (IC) statement
onetouch BH50 complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
Guarantee
Your accessory is guaranteed against all manufacturing defects for six (6)
months from the date of purchase shown on your invoice. Nevertheless, if
the legal warranty period in force in your country exceeds six (6) months,
the legal warranty alone shall be applicable.
Hot Line Number: see “TCT Mobile Services” leaflet or go to our Internet
site.
On our Internet site (www.alcatelonetouch.com), you will find our FAQ
(Frequently Asked Questions) section. You can also contact us by e-mail
to ask any questions you may have.
Alcatel is trademark of Alcatel-Lucent and is used under license by TCT
Mobile Limited. All rights reserved Copyright 2012 TCT Mobile Limited.
TCT Mobile Limited reserves the right to alter material or technical
specification without prior notice.
11
Dispose of the packaging and this product in accordance with the latest
provisions. The
Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by TCT Mobile Limited is under license.
12
BH50
Oreillette Bluetooth Guide d’utilisation
Table des matières
Spécifications du produit ------------------------------------------------------17
Présentation du produit onetouch BH50-----------------------------------18
Chargement de l’oreillette------------------------------------------------------19
Procédure d’association--------------------------------------------------------19
Utilisation de l’oreillette----------------------------------------------------------20
Guide vocal-------------------------------------------------------------------------22
Connexions multiples------------------------------------------------------------23
Restauration des valeurs d’usine---------------------------------------------23
Problèmes et solutions----------------------------------------------------------24
Précautions d’emploi------------------------------------------------------------25
Déclaration de conformité------------------------------------------------------27
Garantie-----------------------------------------------------------------------------29
13
Spécifications du produit
Spécifications
Bluetooth
Profils Bluetooth Headset V1.2 et HandsFree V1.5
Bande de fréquence Spectre de 2,4 GHz
Durée de chargement
nominal
Durée de
conversation*
Autonomie en mode
veille*
Dimensions 56 x 18 x 9 mm
Poids 9,4 grammes
Plage de températures
de fonctionnement
Plage de températures
de stockage
*peut varier selon les habitudes de l’utilisateur, les différents modes
de fonctionnement et les paramètres de l’appareil mobile.
V3.0 avec fonctions V2.1 EDR, Classe 2
Moins de 30 minutes
Jusqu’à 6 heures
Jusqu’à 220 heures
-20 à 55℃℃
-30 à 70℃℃
Présentation du produit onetouch BH50
14
A. Touche de volume D. Microphone
B. Touche multifonction
• Allumer / Éteindre
• Associer à votre appareil mobile
• Répondre / Mettre fin à un appel
• Rejeter / Transférer un appel
C. Voyant DEL F. Haut-parleur
Mise en route
Pour utiliser votre oreillette Bluetooth BH50 onetouch, veuillez suivre les
étapes ci-dessous :
1,Chargement de l’oreillette
Assurez-vous que l’oreillette est complètement rechargée et allumez-la.
L’oreillette vous est fournie avec une batterie rechargeable intégrée.
Avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois, il est recommandé de
recharger complètement la batterie. Lors de l’utilisation d’un chargeur,
insérez la fiche micro-USB dans le connecteur de charge de l’oreillette.
Lors de l’utilisation d’un câble de chargement, insérez la fiche micro-USB
dans le connecteur de charge de l’oreillette, puis branchez le connecteur
USB à un ordinateur sous tension.
2,Procédure d’association
Associez votre oreillette rechargée à un appareil mobile compatible
Bluetooth.
1) Assurez-vous que l’oreillette est éteinte.
2) Pour activer la procédure d’association, maintenez la touche
multifonction enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état clignote en rouge
et bleu.
3) Vérifiez que votre appareil mobile Bluetooth est activé. Recherchez
E.Connecteur de charge
micro-USB
15
les appareils Bluetooth, sélectionnez « onetouch BH50 », puis saisissez
le code « 0000 ». Une fois l’association terminée, l’indicateur d’état de
l’oreillette clignote rapidement 5 fois en bleu.
Si la procédure d’association n’aboutit pas au bout de trois minutes,
l’indicateur d’état de l’oreillette clignote en violet 5 fois, puis passe en
mode veille. Répétez alors les étapes 1 à 3 pour associer d’autres
appareils.
Utilisation de l’oreillette
w Touche Son Indicateur d’état
ALLUMER
Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, la procédure
d’association est activée. L’indicateur d’état clignote alors en rouge et
bleu, afin que vous puissiez immédiatement associer l’oreillette à votre
appareil mobile.
ÉTEINDRE
Appel
entrant
Répondre à
un appel
Mettre fin à
un appel
Maintenir la touche
multifonction
enfoncée
Maintenir la touche
multifonction
enfoncée jusqu’à ce
que le voyant DEL
devienne rouge
Appuyer une fois sur
la touche
multifonction
Appuyer une fois sur
la touche
multifonction
Bip court
Bip long
Sonnerie au
niveau de
l’oreillette
Clignote en bleu
Clignote en bleu
16
Clignote 3 fois en
bleu
La lumière rouge
s’allume pendant
six secondes, puis
s’éteint
Clignote
rapidement en
violet
Régler le
volume
Composition
vocale du
numéro*
Pour utiliser la composition vocale du numéro, la commande vocale doit
préalablement avoir été enregistrée sur l’appareil mobile. Appuyez une
fois sur la touche multifonction, et lorsque vous entendez un bip court,
prononcez la commande vocale pour composer le numéro.
Rappeler le
dernier
numéro*
Rejeter un
appel*
Transfert
d’appel (de
l’oreillette
vers le
téléphone
portable)*
Transfert
d’appel (du
téléphone
portable
vers
l’oreillette)*
* Selon l’appareil mobile
Guide vocal
Appuyer sur la touche
de volume pour
augmenter ou
diminuer le son
Appuyer une fois sur
la touche
multifonction
Appuyer deux fois sur
la touche
multifonction
Maintenir la touche de
volume enfoncée
pendant 2 secondes
En cours de
conversation,
maintenir la touche de
volume enfoncée
pendant 2 secondes
Clignote en bleu
Bip court Clignote en bleu
Clignote en bleu
Bip court Clignote en bleu
Bip court Clignote en bleu
17
Le Guide vocal est une fonctionnalité très pratique, conçue pour faciliter la
prise en main de l’oreillette grâce à des instructions vocales. Appuyez
simultanément sur les deux touches latérales de volume haut et bas
pendant plus de 6 secondes pour entrer en mode de sélection de langue.
onetouch BH50 vous propose trois langues : anglais, chinois et espagnol.
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas pour sélectionner une
langue, puis appuyez sur la touche multifonction pour valider votre
sélection. Vous pouvez désactiver (ou réactiver) cette fonctionnalité en
appuyant simultanément sur la touche multifonction et sur la touche de
volume bas pendant plus de 6 secondes.
Connexions multiples
L’oreillette onetouch BH50 peut se connecter à 2 appareils mobiles
compatibles Bluetooth. Cette fonction est activée par défaut. Pour la
désactiver (ou la réactiver), appuyez simultanément sur la touche
multifonction et sur la touche de volume haut pendant plus de 6 secondes.
Restauration des valeurs d’usine
Vous pourriez être amené à réinitialiser votre oreillette onetouch BH50
pour restaurer les valeurs d’usine. La réinitialisation effacera l’historique
des associations de votre oreillette avec votre appareil mobile.
2. Désactivez la connexion Bluetooth® entre votre oreillette onetouch
BH50 et votre téléphone portable ou tout autre appareil mobile.
3. Maintenez les touches volume haut, volume bas et multifonction
enfoncées simultanément.
4. L’oreillette clignote en bleu 3 fois et repasse automatiquement en
mode d’association.
L’oreillette onetouch BH50 Bluetooth a été conçue pour fonctionner avec
18
les appareils Bluetooth Alcatel. En raison d’une trop grande différence
entre les appareils Bluetooth des divers fabricants, l’interopérabilité entre
cette oreillette et des produits compatibles Bluetooth autres qu’Alcatel
n’est pas garantie.
Problèmes et solutions
J’entends un grésillement.
Afin de bénéficier d’une qualité audio optimale, il est conseillé de porter
l’oreillette du même côté du corps que votre téléphone portable.
Je n’entends rien du tout dans l’oreillette.
• Assurez-vous que l’oreillette est allumée et qu’elle est
correctement chargée.
• Assurez-vous que l’oreillette est correctement associée à votre
téléphone portable.
• Assurez-vous que votre téléphone portable est connecté à
l’oreillette. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au menu
Bluetooth de votre téléphone ou appuyez une fois sur la touche
multifonctions (voir « Utilisation de l’oreillette » et « Association
de votre oreillette à un téléphone portable Bluetooth »).
Je n’arrive pas à connecter mon oreillette à mon téléphone portable.
• Assurez-vous que l’oreillette est allumée et qu’elle est
correctement chargée.
• Assurez-vous que l’oreillette est correctement associée à votre
téléphone.
• Assurez-vous que l’option Bluetooth de votre téléphone est
activée. Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre téléphone
portable pour toute autre information particulière.
• Assurez-vous que l’oreillette se trouve dans un rayon de moins de
dix mètres de votre téléphone portable et qu’il n’existe aucun
19
obstacle, tel un mur ou d’autres appareils électroniques, entre les
deux appareils.
Si les étapes précédentes ne vous permettent pas de résoudre votre
problème, veuillez recharger l’oreillette et enlever la batterie de votre
téléphone pendant quelques instants.
Précautions d’emploi
• Veuillez consulter et respecter les lois locales en vigueur
concernant l’utilisation des téléphones portables et des oreillettes
lors de la conduite d’un véhicule. Si vous utilisez l’oreillette en
conduisant, restez toujours parfaitement concentré sur la route. Il
est de votre responsabilité de conduire avec prudence. Pensez à
vous ranger sur le bas-côté de la route avant d’appeler ou de
répondre à un appel.
• Ne laissez jamais l’oreillette à proximité d’un airbag dans votre
voiture car cela pourrait provoquer de graves blessures lors de
son déploiement.
• Ne laissez jamais un enfant jouer avec l’oreillette. Les petites
pièces pourraient provoquer un étouffement.
• Soyez attentif aux indications et aux affichages demandant
d’éteindre tout appareil électrique ou produit utilisant des
radiofréquences dans certaines zones telles que les hôpitaux, les
zones d’utilisation d’explosifs et les atmosphères potentiellement
explosives.
• Éteignez l’oreillette avant d’embarquer à bord d’un avion.
N’utilisez pas l’oreillette à bord d’un avion.
• Afin d’éviter d’endommager votre audition, veuillez ne pas régler
le volume d’écoute trop fort.
• N’essayez pas de modifier l’oreillette.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.