Alcatel BH50 User Manual

BH50 Bluetooth Headset User Guide Oreillette Bluetooth Guide d’utilisation 蓝牙耳机用户指南 Гарнитура Bluetooth Руководство пользователя Auricolare Bluetooth Guida utente
CJB227AAL00A
1
English....................................................... 3
Française.................................................. 16
简体中文..................................................... 31
Русский......................................................41
Italiano........................................................56
Español........................................................70
2
BH50
Bluetooth Headset User Guide
Contents
Product Specifications -----------------------------------------------------------4 onetouch BH50 Overview-------------------------------------------------------5 Charging Your Headset----------------------------------------------------------6 Pairing--------------------------------------------------------------------------------6 Using Your Headset---------------------------------------------------------------7 Voice prompt------------------------------------------------------------------------9 Multi-connection--------------------------------------------------------------------9 Factory Setting Reset-------------------------------------------------------------9 Troubleshooting-------------------------------------------------------------------10 Safety Information----------------------------------------------------------------11 Declaration of Conformity------------------------------------------------------12 Guarantee--------------------------------------------------------------------------14
3
Product Specifications
Bluetooth Specification V3.0 with V2.1 EDR features, Class 2 Bluetooth Profiles Headset V1.2 and Hands free V1.5 Range of Frequency 2.4GHz spectrum Nominal Charging Time Less than 30minutes Talk Time* Up to 6 hours Standby Time* Up to 220 hours Dimensions 56 x 18 x 9 mm Weight 9.4 grams Operating temperature
range Storage temperature
range * may vary due to the user’s habit, different modes of operation,
-20 to 55
-30 to 70
BH50 Overview
4
A. Volume key D. Microphone B. Multi-function button (MFB)
• Power on / off
• Pair with mobile phone
• Answer / End a call
• Reject / Transfer a call
C. LED indicator F. Speaker
Getting Started
To use your onetouch BH50 Bluetooth headset (“headset”), please follow the steps below:
1, Charging Your Headset
Ensure your headset is fully charged and power on. The headset comes with a built-in rechargeable battery. Prior to using the headset for the first time, it is recommended to fully charge the battery. When using a charger, insert the microUSB tip into the headset’s charging socket. While using a charging cable, plug USB tip into a PC or laptop computer which is powered on after the micro USB tip is plugged in the charging socket of the headset.
2, Pairing
Pair your charged headset with a Bluetooth-enabled mobile phone.
1) Ensure that headset is off.
2) To activate the pairing mode, press and hold the headset’s MFB without releasing your finger until its status indicator flashes red/blue.
3) Make sure that your mobile device’s Bluetooth is activated. Search Bluetooth devices, select “onetouch BH50” and enter the passcode “0000”. When pairing is completed, the headset’s status indicator will flash blue light rapidly five times.
E. microUSB charging socket
5
If pairing cannot be completed within three minutes after the pairing mode activation, the headset’s status indicator will flash purple 5 times and then turns to standby mode. Repeat steps 1 to 3 to pair the devices again.
Using your headset
Function Button Audio Status indictor
POWER ON Press and hold the MFB
When you turn on your headset for the first time, the headset enters into pairing mode. The status indicator flashes red and blue alternately, so that you can immediately pair it with your mobile phone.
POWER OFF
Incoming call
Answer a call Press the MFB once Flashing blue light End a call Press the MFB once Flashing blue light
Adjust Volume
Voice Dialing* Press the MFB once To use voice dial, one has to record the voice tag in the mobile device first.
Press the MFB once, until you hear a short beep. Simply say the voice tag to dial.
Last no. Redial* Double click the MFB Flashing blue light
Reject a call*
Press and hold the MFB until the LED turns red
Press the volume control button to turn volume up or down
Press and hold the Volume Key for 2 seconds
a short beep
a long beep
Ringtone on earphone
Flashing blue light
a short beep
a short beep
6
Flashing blue light 3 times
Red light for six seconds and then the light goes off
Quick flashing purple light
Flashing blue light
Flashing blue light
Call Transfer (headset to mobile phone)* Call Transfer (mobile phone to headset)*
* Subject to mobile support
Voice Prompt
Voice prompt is a very convenient feature, which will guide you operate the headset with voice instruction. Press “volume up and volume down side keys” simultaneously over 6 seconds to enter languages selection mode. onetouch BH50 offers 3 languages - English, Chinese and Spanish. Press volume up or down side key to select a language and press MFB to confirm the selection. It can be disabled (or enabled again) through pressing “MFB and volume down side key” simultaneously for over 6 seconds.
Multi-connection
With multi-connection, onetouch BH50 can connect to up to 2 Bluetooth enabled mobile phones. By default, this function is enabled. It can be disabled or enabled again through pressing “MFB and volume up side key” simultaneously for over 6 seconds.
Factory Setting Reset
You may restore onetouch BH50 to its default settings. Resetting will also remove the pairing history of your headset with the mobile phone.
1. Keep onetouch BH50 in “power on” mode
2. Remove the Bluetooth® connection to onetouch BH50on your phone or other devices
3. Hold the button of “Volume up”, “Volume down” and “MFB”
While speaking, press and hold the volume Key for 2 seconds
a short beep
Flashing blue light
7
simultaneously
4. Headset will restart by flashing blue 3 times then goes into paring mode automatically. onetouch BH50 Bluetooth headset is designed to work with Alcatel Bluetooth devices. Due to large variability between different Bluetooth devices from different manufacturers, interoperability between the headset and non-Alcatel Bluetooth-enabled products is not guaranteed.
Troubleshooting
I can hear crackling noise. To receive the best audio quality, it is recommended to wear your headset on the same side of the body as your mobile phone. I can't hear anything in my headset.
Ensure the headset is turned on and is properly charged.
Ensure the headset is properly paired with the mobile phone.
Ensure that the mobile phone is connected with the headset
– if it does not connect, either refer to the mobile phone's Bluetooth menu or by pressing the MFB once (see “Using Your Headset” and “Pairing Your Headset with a Bluetooth Mobile Phone”).
I can't connect my headset with my mobile phone.
Ensure your headset is turned off and is properly charged.
Ensure the headset is properly paired with your mobile
phone.
Ensure your mobile phone’s Bluetooth feature is activated. Please refer to your mobile phone user guide for specific instruction.
Ensure the headset is within 32 feet range of your mobile phone and there are no obstructions, such as walls or other electronic devices in between.
8
If the above steps do not solve your problem, please recharge the headset and remove your mobile phone’s battery for a while.
Safety Information
Check and observe local laws regarding the use of a mobile phone and a headset while driving. If you use the headset while driving, ensure your full attention and focus. It is your responsibility to drive safely. Consider to pull off the road before making or answering a call.
Never leave your headset above any air bag deployment area inside your car as serious injury may result when an air bag deploys.
Never allow children to play with the headset – small parts may be of choking hazard.
Observe all signs and displays that require an electrical device or RF radio product to be switched off in designated areas. These could include hospitals, blasting areas, and potentially explosive atmospheres.
Turn off your headset prior to boarding an aircraft. Do not use your headset inside an aircraft.
To prevent damage to your hearing, please do not set the listening volume too high.
Do not attempt to modify the headset.
Do not keep the headset near a wash basin or other wet
places.
Do not use the headset outdoors in the rain.
Do not use the headset in stormy weather.
Do not clean the headset while it is being charged. Always
disconnect the charger from the headset before cleaning.
Do not attempt to force open the built-in battery.
9
Only charge the headset’s built-in battery in accordance with the instructions described in this user guide.
Declaration of Conformity
Hereby, TCT Mobile Limited, declares that this product is in conformity with the following essential requirements of Council Directive 1999/5/EC (referred to as R&TTE Directive): Article 3.1a, 3.1.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
onetouch BH50 complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
10
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Industry Canada (IC) statement onetouch BH50 complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Guarantee
Your accessory is guaranteed against all manufacturing defects for six (6) months from the date of purchase shown on your invoice. Nevertheless, if the legal warranty period in force in your country exceeds six (6) months, the legal warranty alone shall be applicable. Hot Line Number: see “TCT Mobile Services” leaflet or go to our Internet site. On our Internet site (www.alcatelonetouch.com), you will find our FAQ (Frequently Asked Questions) section. You can also contact us by e-mail to ask any questions you may have.
Alcatel is trademark of Alcatel-Lucent and is used under license by TCT Mobile Limited. All rights reserved Copyright 2012 TCT Mobile Limited. TCT Mobile Limited reserves the right to alter material or technical specification without prior notice.
11
Dispose of the packaging and this product in accordance with the latest provisions. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TCT Mobile Limited is under license.
12
BH50
Oreillette Bluetooth Guide d’utilisation
Table des matières
Spécifications du produit ------------------------------------------------------17 Présentation du produit onetouch BH50-----------------------------------18
Chargement de l’oreillette------------------------------------------------------19 Procédure d’association--------------------------------------------------------19 Utilisation de l’oreillette----------------------------------------------------------20 Guide vocal-------------------------------------------------------------------------22 Connexions multiples------------------------------------------------------------23 Restauration des valeurs d’usine---------------------------------------------23 Problèmes et solutions----------------------------------------------------------24 Précautions d’emploi------------------------------------------------------------25 Déclaration de conformité------------------------------------------------------27 Garantie-----------------------------------------------------------------------------29
13
Spécifications du produit
Spécifications Bluetooth Profils Bluetooth Headset V1.2 et HandsFree V1.5 Bande de fréquence Spectre de 2,4 GHz Durée de chargement nominal Durée de conversation* Autonomie en mode veille* Dimensions 56 x 18 x 9 mm Poids 9,4 grammes Plage de températures de fonctionnement Plage de températures de stockage *peut varier selon les habitudes de l’utilisateur, les différents modes de fonctionnement et les paramètres de l’appareil mobile.
V3.0 avec fonctions V2.1 EDR, Classe 2
Moins de 30 minutes
Jusqu’à 6 heures
Jusqu’à 220 heures
-20 à 55℃℃
-30 à 70℃℃
Présentation du produit onetouch BH50
14
A. Touche de volume D. Microphone B. Touche multifonction
• Allumer / Éteindre
• Associer à votre appareil mobile
• Répondre / Mettre fin à un appel
• Rejeter / Transférer un appel C. Voyant DEL F. Haut-parleur
Mise en route
Pour utiliser votre oreillette Bluetooth BH50 onetouch, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1,Chargement de l’oreillette
Assurez-vous que l’oreillette est complètement rechargée et allumez-la. L’oreillette vous est fournie avec une batterie rechargeable intégrée. Avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois, il est recommandé de recharger complètement la batterie. Lors de l’utilisation d’un chargeur, insérez la fiche micro-USB dans le connecteur de charge de l’oreillette. Lors de l’utilisation d’un câble de chargement, insérez la fiche micro-USB dans le connecteur de charge de l’oreillette, puis branchez le connecteur USB à un ordinateur sous tension.
2,Procédure d’association
Associez votre oreillette rechargée à un appareil mobile compatible Bluetooth.
1) Assurez-vous que l’oreillette est éteinte.
2) Pour activer la procédure d’association, maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état clignote en rouge et bleu.
3) Vérifiez que votre appareil mobile Bluetooth est activé. Recherchez
E.Connecteur de charge micro-USB
15
les appareils Bluetooth, sélectionnez « onetouch BH50 », puis saisissez le code « 0000 ». Une fois l’association terminée, l’indicateur d’état de l’oreillette clignote rapidement 5 fois en bleu. Si la procédure d’association n’aboutit pas au bout de trois minutes, l’indicateur d’état de l’oreillette clignote en violet 5 fois, puis passe en mode veille. Répétez alors les étapes 1 à 3 pour associer d’autres appareils.
Utilisation de l’oreillette
w Touche Son Indicateur d’état
ALLUMER
Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, la procédure d’association est activée. L’indicateur d’état clignote alors en rouge et bleu, afin que vous puissiez immédiatement associer l’oreillette à votre appareil mobile.
ÉTEINDRE
Appel entrant
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Maintenir la touche multifonction enfoncée
Maintenir la touche multifonction enfoncée jusqu’à ce que le voyant DEL devienne rouge
Appuyer une fois sur la touche multifonction Appuyer une fois sur la touche multifonction
Bip court
Bip long
Sonnerie au niveau de l’oreillette
Clignote en bleu
Clignote en bleu
16
Clignote 3 fois en bleu
La lumière rouge s’allume pendant six secondes, puis s’éteint
Clignote rapidement en violet
Régler le volume
Composition vocale du numéro* Pour utiliser la composition vocale du numéro, la commande vocale doit préalablement avoir été enregistrée sur l’appareil mobile. Appuyez une fois sur la touche multifonction, et lorsque vous entendez un bip court, prononcez la commande vocale pour composer le numéro. Rappeler le dernier numéro*
Rejeter un appel*
Transfert d’appel (de l’oreillette vers le téléphone portable)* Transfert d’appel (du téléphone portable vers l’oreillette)* * Selon l’appareil mobile
Guide vocal
Appuyer sur la touche de volume pour augmenter ou diminuer le son Appuyer une fois sur la touche multifonction
Appuyer deux fois sur la touche multifonction Maintenir la touche de volume enfoncée pendant 2 secondes
En cours de conversation, maintenir la touche de volume enfoncée pendant 2 secondes
Clignote en bleu
Bip court Clignote en bleu
Clignote en bleu
Bip court Clignote en bleu
Bip court Clignote en bleu
17
Le Guide vocal est une fonctionnalité très pratique, conçue pour faciliter la prise en main de l’oreillette grâce à des instructions vocales. Appuyez simultanément sur les deux touches latérales de volume haut et bas pendant plus de 6 secondes pour entrer en mode de sélection de langue. onetouch BH50 vous propose trois langues : anglais, chinois et espagnol. Appuyez sur la touche de volume haut ou bas pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche multifonction pour valider votre sélection. Vous pouvez désactiver (ou réactiver) cette fonctionnalité en appuyant simultanément sur la touche multifonction et sur la touche de volume bas pendant plus de 6 secondes.
Connexions multiples
L’oreillette onetouch BH50 peut se connecter à 2 appareils mobiles compatibles Bluetooth. Cette fonction est activée par défaut. Pour la désactiver (ou la réactiver), appuyez simultanément sur la touche multifonction et sur la touche de volume haut pendant plus de 6 secondes.
Restauration des valeurs d’usine
Vous pourriez être amené à réinitialiser votre oreillette onetouch BH50 pour restaurer les valeurs d’usine. La réinitialisation effacera l’historique des associations de votre oreillette avec votre appareil mobile.
1. Laissez votre oreillette onetouch BH50 allumée.
2. Désactivez la connexion Bluetooth® entre votre oreillette onetouch BH50 et votre téléphone portable ou tout autre appareil mobile.
3. Maintenez les touches volume haut, volume bas et multifonction enfoncées simultanément.
4. L’oreillette clignote en bleu 3 fois et repasse automatiquement en mode d’association.
L’oreillette onetouch BH50 Bluetooth a été conçue pour fonctionner avec
18
les appareils Bluetooth Alcatel. En raison d’une trop grande différence entre les appareils Bluetooth des divers fabricants, l’interopérabilité entre cette oreillette et des produits compatibles Bluetooth autres qu’Alcatel n’est pas garantie.
Problèmes et solutions
J’entends un grésillement. Afin de bénéficier d’une qualité audio optimale, il est conseillé de porter l’oreillette du même côté du corps que votre téléphone portable. Je n’entends rien du tout dans l’oreillette.
Assurez-vous que l’oreillette est allumée et qu’elle est correctement chargée.
Assurez-vous que l’oreillette est correctement associée à votre téléphone portable.
Assurez-vous que votre téléphone portable est connecté à l’oreillette. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au menu Bluetooth de votre téléphone ou appuyez une fois sur la touche multifonctions (voir « Utilisation de l’oreillette » et « Association de votre oreillette à un téléphone portable Bluetooth »).
Je n’arrive pas à connecter mon oreillette à mon téléphone portable.
Assurez-vous que l’oreillette est allumée et qu’elle est correctement chargée.
Assurez-vous que l’oreillette est correctement associée à votre téléphone.
Assurez-vous que l’option Bluetooth de votre téléphone est activée. Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre téléphone portable pour toute autre information particulière.
Assurez-vous que l’oreillette se trouve dans un rayon de moins de dix mètres de votre téléphone portable et qu’il n’existe aucun
19
obstacle, tel un mur ou d’autres appareils électroniques, entre les deux appareils.
Si les étapes précédentes ne vous permettent pas de résoudre votre problème, veuillez recharger l’oreillette et enlever la batterie de votre téléphone pendant quelques instants.
Précautions d’emploi
Veuillez consulter et respecter les lois locales en vigueur concernant l’utilisation des téléphones portables et des oreillettes lors de la conduite d’un véhicule. Si vous utilisez l’oreillette en conduisant, restez toujours parfaitement concentré sur la route. Il est de votre responsabilité de conduire avec prudence. Pensez à vous ranger sur le bas-côté de la route avant d’appeler ou de répondre à un appel.
Ne laissez jamais l’oreillette à proximité d’un airbag dans votre voiture car cela pourrait provoquer de graves blessures lors de son déploiement.
Ne laissez jamais un enfant jouer avec l’oreillette. Les petites pièces pourraient provoquer un étouffement.
Soyez attentif aux indications et aux affichages demandant d’éteindre tout appareil électrique ou produit utilisant des radiofréquences dans certaines zones telles que les hôpitaux, les zones d’utilisation d’explosifs et les atmosphères potentiellement explosives.
Éteignez l’oreillette avant d’embarquer à bord d’un avion. N’utilisez pas l’oreillette à bord d’un avion.
Afin d’éviter d’endommager votre audition, veuillez ne pas régler le volume d’écoute trop fort.
N’essayez pas de modifier l’oreillette.
20
Loading...
+ 44 hidden pages