Ce manuel utilisateur concerne à la fois les modèles 4015X/4015D, et
mentionne, le cas échéant, des informations relatives aux modèles à deux cartes
SIM.
Votre téléphone supporte des cartes de type mini-SIM. N’essayez pas d’insérer
de carte micro ou nano cela pourrait endommager votre téléphone.
Si une panne inattendue du système survient, appuyez pendant quelques instants
sur la touche Marche-Arrêt jusqu’à ce que l’animation de mise sous tension
s’affiche.
Ce produit satisfait aux limites nationales de DAS
applicables de l’ordre de 2,0 W/kg. Les valeurs
spécifiques de DAS maximales peuvent être consultées
à la page 8 de ce guide d’utilisateur.
Lorsque vous portez le produit ou que vous l’utilisez
www.sar-tick.com
alors qu’il se trouve contre votre corps, utilisez un
accessoire agréé comme un étui ou tenez-le éloigné à
une distance de 10 mm de votre corps afin d’assurer
le respect des exigences en matière d’exposition aux
radiofréquences. Notez que ce produit peut émettre
des radiofréquences même en dehors des appels
téléphoniques.
34
Précautions d’emploi ..................
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra
être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non
conforme aux instructions contenues dans le manuel.
SÉCURITÉ LORS DE LA CONDUITE :•
Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite d’un
véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains libres
(car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son téléphone
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour
téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est
susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Sous tension, votre téléphone émet des ondes électromagnétiques qui peuvent
perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage
de freins (« ABS »), les airbags, etc. Par conséquent, afin d’éviter tout problème, veuillez
respecter les précautions suivantes :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de
déploiement de l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne
isolation de l’électronique de bord.
CONDITIONS D’UTILISATION :•
Pour optimiser les performances du téléphone, il est conseillé de l’éteindre de temps
à autre.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion.
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement
réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les téléphones
mobiles peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques
ou utilisant des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
Respectez les règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations
service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d’explosion
pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de
15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe
à insuline…). En particulier en cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du
côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone
de l’oreille. De même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la
fonction mains libres car le volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laissez pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses
accessoires sans surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri
de la poussière.
N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration
de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le
constructeur vont de -10 °C à 55 °C.
Au-delà de +55 °C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire
et sans gravité.
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux
cellulaires. Vous ne devez donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone
portable pour émettre des appels d’urgence.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.
Évitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
N’utilisez pas votre téléphone si l’écran en verre est endommagé, cassé ou fêlé pour
éviter toute blessure.
Évitez de le peindre.
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires
recommandés par TCT Mobile Limited et ses filiales et compatibles avec votre modèle
de téléphone. La responsabilité de TCT Mobile Limited et de ses filiales ne saurait être
engagée dans le cas contraire.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos
informations importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences
lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas
des jeux électroniques. Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une
personne n’ayant aucun antécédent épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu
ce type d’expérience, ou si vous avez un antécédent d’expérience semblable dans votre
famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone
portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des lumières intermittentes.
Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou
manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute
personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire,
perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver
les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de
l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent :
- Ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou
en manque de sommeil,
- Faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures,
- Jouer dans une pièce bien éclairée,
- Garder une bonne distance par rapport à l’écran,
- Arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas
reprendre la partie avant plusieurs heures,
56
- Si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter
un médecin.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules,
cou ou d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les
conseils préconisés pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du canal carpien,
ou d’autres troubles musculo-squelettiques.
PROTÉGER VOTRE AUDITION
Pour prévenir tout éventuel dommage de votre capacité auditive, il
est conseillé de ne pas écouter de la musique à volumes très élevés
pendant de longues périodes. Soyez prudent lorsque vous tenez
l’appareil près de l’oreille lorsque le haut-parleur est utilisé.
RESPECT DE LA VIE PRIVÉE :•
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans
votre pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide de votre
téléphone portable. Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement
interdit de prendre des clichés et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou
tout autre attribut personnel et de les reproduire ou diffuser, car cela peut être
considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est tenu de s’assurer
qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations
privées ou confidentielles ou prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le
distributeur ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent
toute responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile.
BATTERIE :•
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone
a été mis hors tension.
Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes :
- Ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de
brûlures),
-
Ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- Ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer
à des températures supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée
conformément à la législation en vigueur sur la protection de l’environnement.
N’utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais
des batteries endommagées ou non recommandées par TCT Mobile Limited et/ou
ses filiales.
Le symbole représentant une poubelle barrée figurant sur votre téléphone,
sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie,
être rapportés à des points de collecte sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils.
- Bacs de collecte sur les points de vente.
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant ce marquage doivent être rapportés à ces points de
collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements portant ce symbole dans les poubelles
ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage
adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient
recyclés.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN
TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGÉES SELON
LES INSTRUCTIONS.
CHARGEURS•
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température
ambiante de 0 à 40°C.
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels
de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet
usage. Ils sont conformes à la directive sur l’ecodesign 2009/125/CE.
spécifications électriques applicables, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas fonctionner
dans un autre. N’utilisez le chargeur que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
ONDES RADIOÉLECTRIQUES :•
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive
européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout
modèle de téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi
que de toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales
et de la directive européenne.
CET APPAREIL SATISFAIT AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES CONCERNANT
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs
électromagnétiques de radiofréquences) recommandées par les directives
internationales. Ces directives ont été établies par une organisation scientifique
indépendante (ICNIRP) et incluent une marge de sécurité importante destinée à
assurer la sécurité de toutes les personnes quel que soit leur âge ou leurs conditions
de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou « DAS » (en anglais : « Specific Absorption Rate » ou « SAR »). La limite
de DAS pour les appareils mobiles est de 2 W/kg.
Les tests de DAS sont effectués en se référant à des positions d’utilisation standards
avec un appareil émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes
les bandes de fréquence testées. Les valeurs de DAS les plus élevées indiquées dans
les directives de l’ICNIRP pour ce modèle d’appareil sont les suivantes :
En raison des différentes
4015X :
DAS maximum pour ce modèle et conditions de réalisation des tests.
DAS au niveau de la tête UMTS 2100 + Bluetooth + Wi-Fi0,702 W/kg
DAS près du corpsGSM 900 + Bluetooth + Wi-Fi1,03 W/kg
4015D :
DAS maximum pour ce modèle et conditions de réalisation des tests.
DAS au niveau de la tête UMTS 2100 + Bluetooth + Wi-Fi0,702 W/kg
DAS près du corpsGSM 900 + Bluetooth + Wi-Fi1,1 W/kg
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS réelles pour cet appareil sont généralement bien
inférieures aux valeurs ci-dessus. Cela s’explique par le fait que, par souci d’efficacité du système
et pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil
mobile est automatiquement réduite lorsqu’une puissance maximale n’est pas requise pour
l’appel. Plus la puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS est faible.
Les tests de DAS concernant les appareils portés près du corps ont été réalisés à une distance
de 10 mm. Pour satisfaire aux directives d’exposition aux radiofréquences lors d’une utilisation
de l’appareil à proximité du corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du
corps. Si vous utilisez un autre accessoire non agréé, assurez-vous que le produit utilisé ne
comporte pas de métal et que le téléphone se trouve au minimum à la distance indiquée par
rapport au corps.
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and Drug Administration
(administration américaine des aliments et des médicaments) a déclaré que les
personnes qui souhaitent réduire leur exposition peuvent utiliser un dispositif mains
libres pour maintenir le téléphone à distance de leur tête et de leur corps lors des
appels, ou réduire le temps passé au téléphone.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un
téléphone mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le
téléphone dans de bonnes conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du
téléphone (quatre ou cinq barres). ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains
libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le téléphone du ventre
pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents. Votre téléphone
est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de
bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la
santé publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs
méthodes pour les utiliser autres que contre l'oreille. L'appareil doit être compatible avec
le kit mains libres ou le câble de données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurezvous que le produit utilisé ne présente aucune trace de métal et que le téléphone se trouve
à au moins 10 mm du corps.
78
Informations réglementaires•
Les approbations et notifications suivantes s’appliquent dans certaines régions,
comme indiqué.
4015X :
4015D :
910
LICENCES •
Le logo microSD est une marque commerciale.
Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc, et l’utilisation de ces nom, marque et logos par
TCT Mobile Limited et filiales est régie par une licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
détenteurs respectifs.
4015X/4015D Bluetooth QD ID B021282
Swiftkey est une marque déposée de TouchType Ltd.
Le logo HD voice est la propriété de l'association GSM ("GSMA" ou
"licensor"). Il a été désigné par les opérateurs et les fabricants pour
commercialiser et promouvoir les capacités HD voice des réseaux et
(1)
produits.
Le logo Wi-Fi constitue une marque de certification de Wi-Fi
Alliance.
Google, le logo Google, Android, le logo Android, Google Search
Google Maps
et Hangouts TM sont des marques commerciales de Google Inc.
Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de l’œuvre créée et partagée par
Google et utilisé selon les termes décrit dans la licence d’attribution Creative Commons
3.0 (le texte peut être affiché lorsque vous touchez et maintenez le texte Légal Google
dans Paramètres\A propos du téléphone\Information légale)
Vous avez fait l’achat d’un produit qui utilise les programmes open source (http://
opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables et initrd en code objet, ainsi que
d’autres sous licence (licence GNU General Public et Apache).
Nous vous fournirons, si vous en faites la demande, la copie intégrale des codes
sources correspondants, dans un délai de trois ans suivant la distribution du produit
par TCT.
Vous pouvez télécharger les codes sources depuis le site http://sourceforge.net/
projects/alcatel/files/. Le code source est disponible gratuitement sur Internet.
TM
, GmailTM, YouTube, Google Play Store, Google LatitudeTM
(2)
.
TM
Informations générales ...............
Adresse Internet :• www.alcatelonetouch.com
N° Hot Line Alcatel :• consultez la brochure « TCT Mobile Services » ou notre
site Web.
Adresse :• Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui,
Kowloon, Hong Kong
Sur notre site Web, vous pourrez consulter en ligne notre rubrique FAQ (Foire aux
Questions). Vous pouvez également nous contacter directement par email pour nous
poser toute question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais et dans d’autres
langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur :
www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un émetteur/récepteur qui fonctionne sur réseau GSM en quadruple
bande (850/900/1800/1900 MHz) ou sur réseau UMTS en double bande (900/2100
MHz).
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres
dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/EC. Le texte
,
intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible
sur le site Internet : www.alcatelonetouch.com.
(1)
Protection contre le vol
Votre téléphone portable s’identifie par le biais d’un numéro de série
(IMEI) inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre
téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la première
utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder
précieusement. Il pourra vous être demandé par la police ou par votre
opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile
pourra être bloqué et sera donc inutilisable par une tierce personne, même
si celle-ci change la carte SIM.
(1)
4015X uniquement.
(2)
Cette fonction est disponible selon les pays.
1112
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
Clause de non-responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques offerts par
votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description du guide
d’utilisateur et le comportement du téléphone.
TCT Mobile ne pourra être tenu légalement responsable desdites différences, quelles
qu’elles soient, ou de leur conséquences éventuelles dont la responsabilité ne pourra
être imputée qu’au seul opérateur.
Ce téléphone peut contenir des
forme exécutable ou de code source, soumises par des tiers en vue de leur ajout dans
le présent téléphone (« Données de tierces parties »). Toutes les données de tierces
parties incluses dans ce téléphone sont fournies « telles quelles », sans garantie d’aucune
sorte, expresse ou implicite, y compris sans garantie implicite de qualité marchande,
d’adéquation à un usage particulier ou à une application tierce, d’interopérabilité avec
d’autres données ou applications de l’acheteur et de non-atteinte des droits d’auteur.
L’acheteur atteste que TCT Mobile s’est conformé à toutes les obligations de qualité
lui incombant en tant que fabricant d’appareils et de téléphones mobiles conformément
aux droits sur la propriété intellectuelle. TCT Mobile ne sera en aucun cas responsable
de l’incapacité ou de l’échec du fonctionnement de Données de tierces parties sur ce
téléphone ou en interaction avec tout autre appareil de l’acheteur. Dans les limites
autorisées par la loi, TCT Mobile décline toute responsabilité en cas de réclamations,
demandes, poursuites ou actions en justice, et notamment mais sans s’y limiter, les
poursuites pour délit, s’appuyant sur une supposition quelconque de responsabilité
découlant de l’utilisation ou de la tentative d’utilisation desdites Données de tierces
parties En outre, les Données de tierces parties présentes, fournies gratuitement par
TCT Mobile peuvent nécessiter des mises à jour et mises à niveau payantes dans le
futur. TCT Mobile décline toute responsabilité quant à ces frais supplémentaires qui ne
pourront être imputables qu’à l’acheteur. La disponibilité des applications peut varier
en fonction des pays et opérateurs selon l’endroit le téléphone est utilisé ; En aucun
cas, la liste des applications et logiciels, qui peuvent être fournis avec les téléphones,
ne pourra être considérée comme un engagement de la part TCT Mobile. Cette liste
est uniquement fournie à titre informatif à l’acheteur. Par conséquent, TCT Mobile ne
pourra être tenu responsable de l’indisponibilité d’une ou de plusieurs applications
souhaitée(s) par l’acheteur puisque sa disponibilité dépend du pays et de l’opérateur de
l’acheteur. TCT mobile se réserve le droit, à tout moment, d’ajouter ou de supprimer
des Données de tierces parties de ses téléphones sans avis préalable. En aucun cas
TCT Mobile ne pourra être tenu responsable par l’acheteur de toute conséquence que
ladite suppression pourrait avoir pour l’acheteur, concernant l’utilisation ou la tentative
d’utilisation desdites applications ou Produits fournis par des Tiers.
données
, y compris des applications et des logiciels sous
Votre téléphone
1
Touches et connecteurs1.1
Touche Marche-Arrêt
Voyant LED
Touche Retour
Touche Accueil
....................
Connecteur de casque
Connecteur
micro-USB
Écran tactile
Touche menu
1314
Appareil photo
Augmenter le volume
Réduire le volume
Touche Menu
Options• . Appuyer sur cette touche pour accéder aux options
Fond d’écran, Gérer les applications et Paramètres.
Applications récentes• . Touchez et maintenir pour afficher
la liste des applications (sous forme de vignette) que vous avez
utilisé récemment. Appuyer sur cette touche pour ouvrir une
application. Pour supprimer une vignette de la liste, faire glisser
vers le haut ou le bas.
Touche Accueil
Lorsque vous êtes sur une application ou un écran quel qu’il •
soit, appuyer sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil.
Touche Retour
Appuyer sur cette touche pour revenir à l’écran précédent •
ou pour fermer une boîte de dialogue, le menu d’options, le
panneau de notification, etc.
Touche Marche-Arrêt
Appuyer : Verrouiller l’écran/allumer l’écran.•
Appuyer de manière prolongée : Afficher le menu contextuel •
pour choisir entre Éteindre/Redémarrer/Mode Avion/
Démarrage rapide.
Appuyer de manière prolongée : Allumer.
Appuyer pour désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant.•
Si le système se fige, appuyer de manière prolongée sur cette •
touche pendant plus de sept secondes pour redémarrer le
téléphone.
Appuyer de manière prolongée• sur les touches Marche-Arrêt et Volume bas pour faire une capture d’écran.
Appuyer de manière prolongée sur les touches • Marche-Arrêt et Volume haut en mode Éteint pour restaurer les
paramètres usine.
Touches de volume
En mode Appel, régler le volume du combiné ou du kit •
piéton.
En mode Musique/Vidéo/Diffusion en continu, régler le •
volume multimédia.
En mode Général, régler le volume de la sonnerie.•
Couper la sonnerie d’un appel entrant.•
Appuyer pour allumer l’écran lorsque la luminosité baisse •
pendant un appel.
En mode Appareil photo, comme touche de capture, prendre •
une photo.
1516
Mise en marche1.2
Mise en service1.2.1
Enlever/replacer le couvercle du téléphone
Insérer ou extraire la carte SIM
Vous devez insérer votre carte SIM pour pouvoir passer des appels. Veuillez
éteindre votre téléphone avant d’insérer ou d’extraire la carte SIM.
4015X
4015D
Pour les modèles à deux cartes SIM, les emplacements SIM1 et SIM2
prennent en charge les réseaux 2G et 3G, mais si les deux emplacements
comportent en même temps des cartes SIM 3G, une seule carte SIM prend
en charge les réseaux 3G
Votre téléphone prend uniquement en charge les cartes mini-SIM.
N’essayez pas d’insérer un autre type de carte SIM, comme une
carte micro et nano, car cela peut endommager le téléphone.
Installer et extraire la batterie
Veuillez éteindre votre téléphone avant de retirer la batterie.
Engagez et clipsez la batterie, puis fermez le couvercle.•
Ouvrez le couvercle, puis retirez la batterie.•
Mise en place de la carte microSD
(1)
.
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites
glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour
extraire la carte, appuyez dessus et faites-la glisser vers l’extérieur.
1718
Pour installer la carte microSD externe, insérez-la dans son logement avec
le contact doré orienté vers le bas. Pour la retirer, appuyez dessus sans
forcer et faites-la glisser.
(1)
4015D uniquement.
Charger la batterie
Branchez le chargeur au téléphone, puis à la prise secteur.
Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur.•
Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement •
la batterie (environ 5 heures).
Il est conseillé de recharger complètement la batterie (
). L’état de
charge est indiqué par le pourcentage qui s’affiche à l’écran lorsque le
téléphone est éteint. Le pourcentage augmente à mesure que le téléphone
se recharge.
Si la batterie est très faible, aucune indication n’apparait avant que la
charge soit suffisante pour afficher la barre d’état de charge. Afin de
réduire la consommation électrique et le gaspillage d’énergie, une
fois la batterie complètement chargée, débranchez votre chargeur
de la prise. Désactivez les applications Wi-Fi, GPS, Bluetooth ou
fonctionnant en arrière-plan lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Réduisez la durée du rétroéclairage, etc.
Allumer votre téléphone1.2.2
Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche-Arrêt jusqu’à ce
que le téléphone s’allume, déverrouillez celui-ci (par glissement, code PIN,
mot de passe ou séquence de déverrouillage) si nécessaire et confirmez.
L’écran d’accueil s’affiche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressezvous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à proximité de votre
téléphone. Conservez ces informations dans un endroit sûr lorsque vous
ne les utilisez pas.
1920
Configurer votre téléphone pour la première fois
Une fois que vous avez allumé votre téléphone pour la première fois, vous
devez configurer les options suivantes :
Appuyez sur • Commencer..., puis sélectionnez la langue de votre choix.
Sélectionnez le mode de saisie, puis appuyez sur • Suivant.
Sélectionnez une carte SIM ou choisissez • Toujours demander pour les
appels vocaux, les messages, etc.
(1)
Réglez la date et le fuseau horaire - vous pouvez aussi choisir • Fuseau
horaire auto, puis appuyez sur Suivant.
Paramétrer votre compte Google• : appuyez sur Configurer
maintenant. Si vous avez un compte Google, appuyez sur Oui, puis
saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Si vous avez oublié
votre mot de passe, vous pouvez accéder au site http://www.google.com/
pour le récupérer. Si vous ne possédez pas de compte Google, il vous est
demandé d’en créer un en appuyant sur Obtenir un compte. Appuyez
sur Pas tout de suite pour passer à l’étape suivante.
Appuyez sur • Suivant. L’écran de configuration complet apparaît.
Appuyez sur Terminer pour confirmer.
Si vous allumez votre téléphone sans aucune carte SIM insérée, vous
pouvez tout de même accéder à un réseau Wi-Fi pour vous connecter à
votre compte Google et exploiter certaines fonctionnalités.
Éteindre votre téléphone1.2.3
Depuis l’écran d’accueil, appuyez de manière prolongée sur la touche
Marche-Arrêt et sélectionnez Éteindre.
(1)
4015D uniquement.
Écran d’accueil1.3
Vous pouvez placer tous les éléments de votre choix (applications,
raccourcis, widgets et dossiers) ou afficher ceux que vous utilisez le plus
souvent sur votre écran d’accueil pour pouvoir y accéder rapidement.
Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Barre d’état
Indicateurs d’état/notification •
Faire glisser le doigt vers le bas depuis cette •
zone pour ouvrir le panneau des notifications
Ajouter un lieu pour afficher la météo locale
Applications de la barre des favoris
Appuyer pour accéder à l’application•
Appuyer de manière prolongée pour déplacer •
l’application ou en changer
Onglet Application
Appuyer pour ouvrir le menu principal•
L’écran d’accueil est conçu dans un format étendu offrant un espace
supplémentaire pour ajouter des applications, des raccourcis, etc. Faites
glisser horizontalement l’affichage pour obtenir une vue complète de
l’écran d’accueil. La courte ligne blanche au bas de l’écran indique l’écran
actif.
Utiliser l’écran tactile1.3.1
Appuyer
Pour accéder à une application, appuyez dessus avec le doigt.
Appuyer de manière prolongée
Appuyez de manière prolongée sur l’écran d’accueil pour accéder aux
options disponibles et définir le fond d’écran.
Faire glisser
Placez le doigt sur un élément et faites-le glisser vers un autre endroit.
Faire défiler
Faites glisser le doigt sur l’écran afin de faire défiler verticalement les
applications, les images, les pages Web, etc.
Feuilleter
Comparable au glissement, ce geste permet des déplacements plus
rapides.
Pincer/Écarter
Placez deux doigts sur la surface de l’écran, puis écartez-les ou rapprochezles pour redimensionner un élément à l’écran.
Pivoter
Réorientez automatiquement l’écran du mode Portrait au mode Paysage
en faisant pivoter le téléphone pour bénéficier d’un affichage plus étendu.
Barre d’état1.3.2
La barre d’état vous permet de visualiser l’état du téléphone (à droite) et
les informations de notification (à gauche).
2122
Icônes d’état
Pour les modèles à deux cartes SIM, les icônes d’état se référant à l’une
ou l’autre des cartes SIM sont identifiées par une couleur que vous aurez
préalablement définie.
(1)
GPRS connectéItinérance
Icônes de notification
Nouveau SMS ou MMSAppel perdu
Problème de réception de
SMS ou MMS
Transfert d’appel activé
GPRS en serviceAucune carte SIM insérée
EDGE connectéDésactiver mode vibration
EDGE en serviceSonnerie coupée
3G connectéMicro du téléphone muet
3G en serviceBatterie épuisée
HSPA (3G+) connectéBatterie faible
HSPA (3G+) en service
Batterie partiellement
épuisée
Connecté à un réseau Wi-FiBatterie pleine
Bluetooth activé
Connecté à un appareil
Bluetooth
Batterie en cours de
rechargement
Kit mains libres connecté
Mode AvionAucun signal (gris)
Alarme régléeForce du signal (bleu)
GPS activé
(1)
4015D uniquement. A définir via Paramètres\Gestion des cartes SIM\
Infos sur la carte SIM\Définir la couleur de fond.
Morceau de musique en
cours de lecture
2324
Message en attenteTéléchargement de données
Nouveau message vocalTéléchargement terminé
Événement à venir
Erreur de capture d’écran
Partage par USB activé
Sélection d’un mode de
saisie
Réseau Wi-Fi ouvert
disponible
Téléphone branché par un
câble USB
Partage par Wi-Fi activéRadio allumée
Capture d’écran réussie
Seuil d’utilisation de
données proche ou dépassé
Mise à jour système
disponible
Connecté au VPN
Appel en cours
Panneau de notification
Faites glisser la barre d’état vers le bas pour ouvrir le volet des notifications.
Faites-le glisser vers le haut pour le refermer. À partir de ce panneau, vous
pouvez ouvrir des éléments et autres rappels signalés par des icônes de
notification, ou consulter des informations sur le réseau sans fil.
Appuyer pour accéder à la Barre des
réglages rapides
Verrouiller/Déverrouiller votre écran1.3.3
Pour protéger votre téléphone et votre confidentialité, vous pouvez
verrouiller l’écran du téléphone à l’aide d’une séquence de verrouillage,
d’un code PIN ou d’un mot de passe.
Pour créer une séquence de déverrouillage d’écran (reportez-vous
à la section « Verrouillage de l’écran » pour en savoir plus)
Faites glisser le volet des notifications vers le bas et appuyez sur •
l’icône Paramètres
Verrouiller l’écran\Configuration.
Saisissez votre séquence.•
pour accéder aux Paramètres, puis sur Sécurité\
et sur
Pour supprimer une notification, faites-la glisser sur le côté.
Appuyez sur l’icône
(les autres notifications en cours restent présentes à l’écran).
Appuyez sur
Paramètres.
pour effacer toutes les notifications d’événements
, puis sur l’icône Paramètres pour accéder aux
Barre des réglages rapides
• Appuyer sur les icônes pour activer/désactiver
des fonctions ou changer de mode
2526
Saisir votre séquence de déverrouillage
Appuyer pour confirmer en recommençant la
séquence.
Pour créer un code PIN ou un mot de passe pour déverrouiller
l’écran
Appuyez sur • Paramètres\Sécurité\Verrouiller l’écran\PIN ou Mot de passe.
Configurez votre code PIN ou votre mot de passe.•
Pour verrouiller l’écran du téléphone
Appuyez une fois sur la touche Marche-Arrêt pour verrouiller l’écran.
Pour déverrouiller l’écran du téléphone
Appuyez une fois sur la touche Marche-Arrêt pour allumer l’écran, saisissez
la séquence de déverrouillage que vous avez créée ou saisissez votre code
PIN ou votre mot de passe pour déverrouiller l’écran.
Si vous avez choisi le mode Glisser pour verrouiller l’écran, appuyez sur
l’icône
tout en la faisant glisser vers le bas pour déverrouiller l’écran.
Personnaliser l’écran d’accueil1.3.4
Ajouter
Appuyez sur l’onglet Application
une application ou un widget pour activer le mode Déplacer, puis faites
glisser l’élément vers l’écran d’accueil de votre choix.
Lorsque vous ajoutez une application à un écran d’accueil, faites-la glisser
en haut de l’icône Informations sur l’application pour visualiser les
informations la concernant. Si l’application est déjà téléchargée, faites-la
glisser en haut de l’icône Désinstaller pour la supprimer directement.
, appuyez de manière prolongée sur
Repositionner
Appuyez de manière prolongée sur l’élément à repositionner pour activer
le mode Déplacer, faites glisser l’élément vers l’emplacement souhaité,
puis relâchez-le. Vous pouvez déplacer des éléments à la fois sur l’écran
d’accueil et dans la zone des favoris. Maintenez l’icône située sur le bord
gauche ou droit de l’écran pour faire glisser l’élément sur un autre écran
d’accueil.
Supprimer
Appuyez de manière prolongée sur l’élément à supprimer afin d’activer le
mode Déplacer, faites glisser l’élément en haut de l’icône Supprimer, puis
relâchez-le lorsqu’il passe au rouge.
Créer des dossiers
Pour mieux organiser les éléments (raccourcis ou applications) présents
sur l’écran d’accueil et dans la zone des favoris, vous pouvez les ranger
dans un dossier en les empilant les uns sur les autres. Pour renommer un
dossier, ouvrez-le et appuyez sur sa barre de titre pour saisir le nouveau
nom.
Personnaliser le fond d’écran
Appuyez de manière prolongée sur une zone vierge, une fenêtre
contextuelle appelée Sélectionner fond d’écran dans apparaît, qui vous
propose toute une série d’options. Galerie contient les photos que vous
avez prises, mais également celles que vous avez modifiées ou téléchargées.
Fonds d’écran animés propose une liste de fonds d’écran animés.
Fond d’écran vidéo propose des vidéos prédéfinies dans le téléphone et des vidéos stockées sur votre carte SD et votre l’appareil photo. Fonds
d’écran contient tous les fonds d’écran prédéfinis pour le téléphone.
Faites glisser vers la gauche ou la droite pour localiser l’image souhaitée,
puis appuyez sur Sélectionner pour confirmer.
2728
Onglet Application1.3.5
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur pour accéder à la liste des
applications et des widgets.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Accueil.
Consulter les applications récemment utilisées
Pour consulter les applications récemment utilisées, vous pouvez appuyer
de manière prolongée sur la touche Menu. Sélectionnez une vignette dans
la fenêtre pour ouvrir l’application correspondante. Pour supprimer une
vignette, faites-la glisser vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également
appuyer de manière prolongée sur l’application et appuyer sur Supprimer
de la liste pour la supprimer.
Régler le volume1.3.6
À l’aide de la touche Volume
Pour régler le volume, appuyez sur la touche Volume. Pour activer le
vibreur, appuyez sur la touche Volume bas jusqu’à ce que le téléphone
vibre. Appuyez de nouveau sur la touche Volume bas pour activer le
mode silencieux.
À l’aide du menu Paramètres
Faites glisser le volet de notification vers le bas et appuyez sur
l’icône des paramètres pour accéder à Paramètres, puis sur Son.
Vous pouvez régler comme il vous convient le volume des sonneries, des
notifications, des sons du système, etc.
puis sur
Liste des applications et des widgets1.4
Cette liste comprend l’ensemble des applications et widgets pré-intégrés
et nouvellement installés.
Pour accéder à la liste, appuyez sur
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Accueil ou
Retour.
Faites défiler vers la gauche et vers la droite pour afficher l’ensemble
des applications et des widgets. Appuyez sur APPLICATIONS,
TÉLÉCHARGÉES ou WIDGETS pour accéder directement à la
catégorie correspondante. Appuyez sur l’icône
Play Store.
depuis l’écran d’accueil.
pour accéder à Google
2930
Saisir du texte
2
.......................
Utiliser le clavier à l’écran2.1
Paramètres du clavier intégré
Appuyez sur l’onglet Application de l’écran d’accueil, sélectionnez
Paramètres\Langue et saisie, appuyez sur l’icône des paramètres
droite de Clavier Android ou de SwiftKey. Vous pouvez sélectionner des
paramètres dans les séries affichées.
Changer l’orientation du clavier à l’écran
Faites pivoter le téléphone sur le côté ou replacez-le droit afin de
changer l’orientation du clavier à l’écran. Vous pouvez également le régler
en modifiant les paramètres (dans la liste des applications, appuyez sur
Paramètres\Afficher\Orientation).
Clavier Android2.1.1
Appuyer pour saisir du texte ou des nombres
Appuyer pour basculer entre les modes « abc/
Abc » ; appuyer de manière prolongée pour
basculer entre les modes « abc/ABC »
Appuyer de manière prolongée et sélectionner
des symboles/émoticônes
Appuyer de manière prolongée pour afficher les options de saisie ;
lorsque le Wi-Fi ou la connexion aux données sont activés, appuyer
pour accéder à la reconnaissance vocale
Appuyer pour basculer entre le clavier numérique et celui des symboles
à
Clavier SwiftKey2.1.2
Choisir parmi les lettres pour saisir des
caractères
Appuyer pour effacer des chiffres
Appuyer pour insérer un espace ou compléter le mot en cours
ou insérer une prédiction, à votre choix
Appuyer de manière prolongée pour passer en mode de
reconnaissance vocale
Appuyer pour saisir des Chiffres et des symboles, etc
Modifier le texte2.2
Vous pouvez modifier le texte que vous avez saisi.
Appuyez de manière prolongée ou deux fois sur le texte à modifier.•
Faites glisser les onglets pour modifier la partie en surbrillance.•
Les options suivantes apparaissent : • Tout sélectionner
, Copier et Coller .
Appuyez sur l’icône •
pour confirmer.
, Couper
3132
Vous pouvez également insérer un nouveau texte
Appuyez à l’endroit où vous voulez saisir du texte ou appuyez de manière •
prolongée sur un espace vierge. Le curseur clignote et les tabulateurs
apparaissent. Faites glisser le tabulateur pour déplacer le curseur.
Si vous avez sélectionné un mot, appuyez sur le tabulateur pour afficher •
l’icône COLLER qui vous permet d’effectuer le collage de n’importe
quel texte précédemment copié.
L’utilisateur peut facilement établir un appel à l’aide de l’option Téléphone.
Appuyez sur l’onglet Application depuis l’écran d’accueil et sélectionnez
Téléphone.
Contacts
Journal d’appels
Appuyer de manière prolongée pour accéder au
répondeur
Faire glisser pour accéder aux Journal d’appels
et aux Contacts
Appuyer pour accéder aux options Numérotrapide, Contacts, Paramètres
Appuyer pour accéder aux appels
Composez directement le numéro souhaité à partir du clavier ou sélectionnez
un correspondant dans les Contacts ou les Journal d’appels en faisant
glisser ou en touchant les onglets, puis en appuyant sur Appeler pour
passer l’appel.
Vous pouvez enregistrer le numéro que vous venez de composer dans vos
Contacts en appuyant sur
Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer les chiffres incorrects en
appuyant sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur Fin.
.
, puis sur Ajouter aux contacts..
3334
Passer un appel international
Pour passer un appel international, appuyez de manière prolongée sur
afin de saisir le signe « + », puis composez l’indicatif international
du pays suivi du numéro de téléphone complet, et appuyez sur Appeler
pour finir.
Passer un appel d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez le numéro
d’urgence et appuyez sur Appeler pour passer un appel d’urgence. Il n’est
pas nécessaire d’insérer une carte SIM, ni de taper le code PIN.
Si vous passez un appel avec deux cartes SIM, une boîte de dialogue
apparaît pour vous permettre de choisir l’une des deux. Le système
choisira la carte par défaut si le compte à rebours s’est achevé.
(1)
Accepter ou rejeter un appel3.1.2
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur .
Pour répondre à l’appel, faites glisser l’icône vers la droite.•
Pour rejeter l’appel, faites glisser l’icône vers la gauche.•
Pour rejeter l’appel en envoyant un message prédéfini, faites glisser •
l’icône vers le haut.
Pour désactiver la sonnerie d’un appel entrant, appuyez sur la touche
Volume haut/bas ou retournez le téléphone si l’option Retourner :
couper le son est activée. Pour activer cette fonction, appuyez sur
Paramètres\Gestes tactiles\Retourner : couper le son.
Appeler votre messagerie vocale 3.1.3
Votre messagerie vocale est mise à disposition par l’opérateur afin que
vous ne manquiez aucun appel. Cette messagerie fonctionne comme un
répondeur que vous pouvez consulter à tout moment.
Pour accéder à votre messagerie vocale, appuyez de manière prolongée sur
l’onglet Téléphone.
Pour configurer votre numéro de messagerie vocale, appuyez sur
, puis sur
Paramètres\Appel vocal\Messagerie vocale.
Si vous recevez un message vocal, l’icône
apparaît dans la barre d’état.
Ouvrez le volet des notifications et appuyez sur Nouveau message
vocal pour l’écouter.
En cours d’appel3.1.4
Pour régler le volume lors d’un appel, appuyez sur la touche Volume
haut/bas.
(1)
4015D uniquement.
3536
Appuyez pour mettre l’appel en cours en attente. Appuyez à
nouveau pour récupérer l’appel.
Appuyez pour afficher le clavier numérique.
Appuyez pour mettre fin à l’appel en cours.
Appuyez pour couper la sonnerie de l’appel en cours. Appuyez
à nouveau pour réactiver la sonnerie de l’appel.
Appuyez pour activer le haut-parleur en cours d’appel.
Appuyez à nouveau pour désactiver le haut-parleur.
Appuyez sur
et sélectionnez Lancer l’enregistrement pour
enregistrer.
Afin d’éviter toute opération accidentelle sur l’écran tactile lors
des appels, l’écran se verrouille automatiquement lorsque vous
approchez le téléphone de votre oreille et se déverrouille quand
vous l’en éloignez.
Gérer plusieurs appels3.1.5
Grâce à votre téléphone, vous pouvez gérer plusieurs appels
simultanément.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque vous acceptez deux appels, vous pouvez maintenant passer d’une
ligne à l’autre. L’appel en cours est mis en attente et vous pouvez répondre
à l’autre appel.
Passer un appel en conférence
Pour établir une conférence entre plusieurs appels :
Appelez le premier participant à la conférence. •
Appuyez sur •
et sélectionnez Ajouter un appel.
Composez le numéro de téléphone de la personne que vous souhaitez •
ajouter à la conférence et appuyez sur Appeler. Vous pouvez également
ajouter des participants à partir des options Contacts ou Journal d’appels.
Appuyez sur l’icône •
pour démarrer la conférence.
Lors d’une conférence, appuyez sur •
ou pour discuter en privé avec l’un des autres participants. Appuyez
sur Fin pour déconnecter un participant de la conférence, et appuyez
sur pour discuter en privé avec un participant et mettre les autres
participants en attente.
Appuyez sur • Fin pour mettre fin à la conférence et déconnecter tous
les participants.
(1)
pour déconnecter un participant
(1)
Selon votre opérateur.
3738
Paramétrer les options d’appel3.1.6
Appuyez sur et sélectionnez Paramètres dans l’écran de numérotation.
Les options suivantes sont disponibles :
Appel vocal
Messagerie vocale•
Service de
messagerie
Paramètres de la
messagerie vocale
Transfert d’appel•
Appuyez sur cette option pour configurer la manière dont les appels
seront transférés lorsque vous êtes occupé, que vous ne répondez pas ou
que vous n’êtes pas joignable.
Cette option permet d’ouvrir une boîte de
dialogue où vous pouvez sélectionner le service
de messagerie de l’opérateur ou tout autre
service.
Si vous utilisez le service de messagerie de votre
opérateur, une boîte de dialogue s’ouvre, vous
permettant de saisir le numéro de téléphone à
utiliser pour écouter et gérer votre messagerie
vocale. Vous pouvez saisir une virgule (,) pour
insérer une pause dans le numéro, par exemple
pour ajouter un mot de passe après le numéro
de téléphone.
Interdiction d’appels•
Vous pouvez activer ou désactiver les restrictions d’appel pour les
appels entrants et sortants. Les différentes options disponibles sont les
suivantes :
Tous les appels
sortants
App. sortants
international
International
sauf domicile
Tous les appels
entrants
App. entrants en
déplacmt
Tout annulerDésactivez toutes les restrictions d’appel.
Autre passe interdic.
appel
Autres paramètres•
Numéro de
l’appelant
Appel en attenteCochez cette case pour être notifié d’un nouvel
Statut appel en
attente
Tous les appels sortants sont interdits.
Les appels sortants internationaux sont interdits.
Les appels sortants internationaux sont
interdits, à l’exception de ceux vers votre pays
d’abonnement.
Tous les appels entrants sont interdits.
Les appels entrants sont interdits lorsque vous
êtes à l’étranger.
Modifiez le mot de passe d’interdiction d’origine
pour activer l’interdiction d’appel.
Cette option permet d’ouvrir une boîte de
dialogue dans laquelle vous pouvez définir si
votre numéro de téléphone doit apparaître ou
non lorsque vous effectuez des appels.
appel entrant.
Cette option vous permet de vérifier les
informations d’état de l’appel en attente.
3940
Appel visio
Remplacement de •
ma vidéo
(1)
Vous pouvez sélectionner une photo de votre
collection qui apparaîtra lorsque vous ne pouvez
pas accéder à Appareil photo.
Afficher une vidéo •
du correspondant
Cochez cette case pour afficher une image pour
remplacer le peer-to-peer quand il n’est pas
disponible.
Remplacement •
de la vidéo du
correspondant
Activer l’appareil •
photo arrière
Vidéo du •
correspondant plus
grande
Rétablissement •
auto
Sélectionnez l’image à afficher pour remplacer la
vidéo du correspondant lorsque celle-ci n’est pas
disponible.
Cochez cette case pour activer l’appareil photo
arrière pendant un appel vidéo.
Appuyez sur cette option pour permettre
d’afficher la vidéo du correspondant dans un plus
grand format.
Cochez cette case pour revenir automatiquement
à l’appel vocal.
Appel visio sortant• Appuyez sur cette option pour afficher votre
vidéo lorsque vous passez un appel.
Réception •
d’appel visio
Appuyez sur cette option pour afficher votre
vidéo lors de la réception d’un appel entrant.
Transfert d’appel• Appuyez sur cette option pour configurer la
manière dont les appels seront transférés lorsque
vous êtes occupé, que vous ne répondez pas ou
que vous n’êtes pas joignable.
Interdiction •
d’appels
Sélectionnez cette option pour annuler les appels
vidéo et modifier le mot de passe de restriction.
Autres paramètres• Numéro de
l’appelant
Ouvrez une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez définir si
votre numéro de téléphone doit
apparaître ou non lorsque vous
effectuez des appels.
Appel en
attente
Statut appel
en attente
Cochez cette case pour être
notifié d’un nouvel appel entrant.
Appuyez sur cette option pour
afficher le statut d’un appel en
attente, si celui-ci est disponible.
Autres paramètres
Numéros autorisés•
Le mode Numéros autorisés (FDN) est un mode de fonctionnement de la
carte SIM qui permet de restreindre les appels sortants à certains numéros
de téléphone. Ces numéros sont ajoutés à la liste des numéros autorisés.
L’application la plus pratique des numéros autorisés est la possibilité pour
les parents de restreindre les numéros de téléphone que leurs enfants
peuvent appeler.
Pour des raisons de sécurité, vous serez invité à activer ces numéros en
saisissant le code PIN2 de la carte SIM que vous obtiendrez auprès de
votre fournisseur de services ou du fabricant de la carte.
Rappel des minutes•
Cochez cette case pour activer le rappel des minutes à la cinquantième
seconde de chaque minute pendant un appel.
(1)
Selon votre modèle.
4142
La touche Fin permet de mettre fin à l’appel•
Cochez cette case pour mettre fin à un appel en appuyant sur la touche
Marche-Arrêt.
Réduction de bruit (2 mic.)•
Cochez cette case pour activer le double micro pour réduire le bruit.
Réponses rapides•
Appuyez pour modifier les réponses rapides qui sont utilisées lorsque vous
refusez un appel via un message.
Assistance numéro. internat.•
Cochez cette case pour activer l’assistance à la numérotation
internationale.
Journal d’appels3.2
Votre journal d’appels est accessible en appuyant sur depuis l’écran de
numérotation. Appuyez sur
directement l’appel. Il existe trois types d’appels dans le journal :
L’application Contacts permet d’accéder rapidement et facilement aux
personnes que vous souhaitez appeler.
Vous pouvez afficher et créer des contacts sur votre téléphone, puis les
synchroniser avec vos contacts Gmail, d’autres applications sur le Web ou
sur votre téléphone.
Consulter vos contacts3.3.1
Pour accéder à l’application Contact, appuyez sur l’onglet Application
depuis l’écran d’accueil, puis sélectionnez Contact.
Liste des contacts
Favoris
Liste des groupes de contacts
Appuyez sur un contact ou un numéro pour afficher les informations le
concernant ou des opérations supplémentaires.
Vous pouvez afficher les informations détaillées d’un appel, passer un
nouvel appel ou envoyer des messages à un contact ou à un numéro, ou
encore ajouter un numéro aux Contacts (uniquement disponible pour les
numéros de téléphone non enregistrés), etc.
Appuyez sur la photo
Pour vider la mémoire d’appels toute entière, appuyez sur
Supprimer.
pour ouvrir la fenêtre Liens rapides vers.
et sur
4344
Appuyer pour ajouter un nouveau contact
Appuyer pour retrouver des contacts dans la
liste des contact
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.