Alcatel-Lucent 29267 User Manual

29267 Tr imline Memory Phone with Call Waiting Caller ID User's Guide
We bring good things to life.
IMPORTANT INFORMATION
NOTICE: This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe systems, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
NOTES: This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
INTERFERENCE INFORMATION
This equipment generates and uses radio frequency energy which may interfere with residential radio and television reception if not properly installed and used in accordance with instructions contained in this manual. Reasonable protection against such interference is ensured, although there is no guarantee this will not occur in a given installation. If interference is suspected and verified by switching this equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the radio/television receiver’s antenna, relocate the equipment with respect to the receiver, plug the equipment and receiver into separate circuit outlets. The user may also wish to consult a qualified radio/television technician for additional suggestions. This equipment has been fully tested and complies with all limits for Class B computing devices pursuant to part 15 FCC Rules and Regulations. This apparatus does not exceed the class B limits for RF noise emissions specified in the RFI regulations of the Industry Canada.
REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference.
Your Caller ID phone stores and displays specific information, provided by your local telephone company, to subscribers of Caller ID or similar caller identification services.
Your Caller ID phone enables you to:
• Identify callers before you answer the phone.
•View the time and date of each incoming call.
•Record up to 50 Caller ID messages sequentially.
• Know who called while you were away. To get the most from your new phone, we suggest that you take a few minutes right now to read through this user’s guide.
IMPORTANT: In order to use all the features of this unit, you must subscribe to the standard Name/Number Caller ID Service or Call Waiting Caller ID Service available from your local telephone company. To know who is calling while you are on the phone, you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the following items:
abc
def
1
2
3
jkl
mno
ghi
5
6
4
wx
pq
tuv
8
9
7
yz
rs
tone
oper
0#
*
mem redialstore
flash
Base
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
To use this phone, you need an RJ11C (CA11A) type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed.
Handset
Wall plate
Telephone line jack
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
CAUTION: Disconnect the phone cord from the wall outlet before
installing or replacing the batteries.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
INSTALLING THE BATTERIES
IMPORTANT: You will have approximately 60 seconds to replace the
batteries before the memories stored in the handset are lost. Please read the instructions before replacing the batteries and have the batteries ready to be inserted beforehand. As a precaution, you may want to write down any stored information you do not want erased.
Battery compartment
Your Caller ID phone uses 4 AA-size alkaline batteries for receiving and storing Caller ID records and for the numbers you use for memory dialing.
1. If both the straight and coiled line cords are already connected, disconnect them from the base unit. Place the handset aside.
2. Use a ballpoint pen or other tool to open the battery compartment door.
3. Insert 4 AA-size alkaline batteries (not included) as shown on the diagram inside the compartment.
4. Replace the battery compartment door.
5. Re-attach the line cords to the unit and check your memory locations. If installation takes longer than 90 seconds, you should re-set your memory locations.
IMPORTANT: If you’re not going to use the telephone for more than 30 days, remove the batteries because they can leak and damage the unit.
INSTALLING THE PHONE
Choose the best location to install your telephone. Your telephone should be placed on a level surface, such as a desk or table top, or you may mount it on the wall.
3
2
CONNECTING THE TELEPHONE LINE
1. Plug the coiled cord into the jack on the handset.
2. Plug the long straight line cord into a modular wall telephone jack.
3. Set the RINGER switch on the base to HI.
= HI - Sound will be loudest.
= LOW - Sound will be lower. = OFF - Telephone will not ring.
4. Place the handset in the cradle.
NOTE: The unit is properly installed if you pick up the handset and hear the dial tone. Otherwise, recheck all the installation steps.
WALLMOUNTING THE PHONE
Your telephone may also be mounted on the wall (wall plate not included).
NOTE: To prevent the handset from falling out of the cradle while the phone is hanging on the wall, you must reverse the handset hook (located on the base).
1
3
1
2
4
5
1. Push the handset hook up and out with your thumb, turn it over, and replace it in the slot on the base.
2. Plug one end of the straight telephone line cord into the jack on the bottom of the base.
3. Feed the line cord through the groove and wrap the cord around the track on the bottom of the base.
4. Feed the line cord through the groove on the opposite side of the track, and plug the end into the modular telephone jack.
5. Slip the mounting holes (on the bottom of the base) over the wall plate posts and firmly slide the unit down into place.
HANDSET LAYOUT
volume switch
store button
mem button
1
ghi
4
pq
7
rs
tone
*
abc
def
2
3
jkl
mno
5
6
wx
tuv
8
9
yz
oper
0#
mem redialstore
flash
dial button
delete button
redial button
flash button
+
e
t
e
dial
l
e
d
-
display
o
p
t i
o
n
options
s
button
arrow buttons
SETTING UP THE CALLER ID MENU
IMPORTANT: Do not plug the telephone into the wall jack while setting
up the Caller ID menu because an incoming call may invalidate the information not yet saved.
1. Place the handset in the cradle on the base.
2. Press the options button.
3. Press either REVIEW up or down button to scroll among the 7 menu screens, which are:
SET
OR
LOCAL AREA CODE
REGIONAL AC’S-1
CID LANGUAGE
SELECT CONTRAST
T/P DIAL MODE
EXIT SETUP
NOTE: You may press dial anytime to exit the Caller ID Set Up menu.
If no buttons are pressed within 10 seconds, the phone automatically exists the Caller ID Set Up menu and returns to the NO CALLS summary screen.
LOCAL AREA CODE
The telephone uses the programmed area code to determine the number format to display when a valid Caller ID signal is received. It is also used for the Dialback feature.
1. Press the options button.
2. Press the  (+) button until
3. To enter or change the area code, press the options button. The display shows the area code stored in memory. The left-most digit, or a minus sign (-) flashes, indicating the unit is ready to accept the area code entry.
4. Press  (-) and select a number from 9-0 for the first digit.
5. When the desired digit is flashing, press  (+) to advance to the next digit.
6. Repeat steps 4 and 5 until all the digits for your area code are correct.
NOTE: If you make a mistake, you can simply repeat the previous steps until your area code is set.
7. P ress options to store the area code and return to the
COSE
display.
REGIONAL AREA CODES FOR 10-DIGIT DIALING
Like the Local Area Code, the telephone uses the programmed area codes to determine the number format to display when a valid Caller ID signal is received. Calls that match any of the programmed regional area codes are displayed as 10 digits. This is helpful in areas that have multiple or overlapping area codes and require 10-digit dialing.
1. Press the options button.
2. Press the (+) button until the display.
3. To enter or change the area code, press the options button. The display shows the area code stored in memory. The left-most digit, or minus sign (-), flashes, indicating the unit is ready to accept the area code entry.
4. Press the (-) button, and select a number from 9-0 for the first digit of the area code.
5. When the desired digit is flashing, press the (+) button to advance to the next digit.
6. Press the options button again to enter the next three-digit regional area code and repeat steps 4 and 5 until all the REGIONAL AC'S-1 (RAC#1) and REGIONAL AC'S-2 (RAC#1) are entered. A total of 6 sets of Regional Area Codes may be entered.
7. P ress the options button to store the setting and return to the
AC’S
display.
8. Press dial to exit.
CID LANGUAGE
This setting allows you to display Caller ID messages in English, French or Spanish.
1. Press the options button.
2. Press the  (+) button until
3. Press the options button to show the current language setting. The default is English.
4. Press the  (+) or  (-) button to change the language.
5. Press options to store the language and return to the
CID LANGUAGE
display.
SELECT CONTRAST
This adjustment allows you to adjust the contrast and viewing angle of the display.
1. Press the options button until
2. Press the  (+) button until
3. Press the options button to show the current contrast setting. There are 5 levels of contrast, with the default set to 3.
4. To decrease the contrast, press  (-). To increase the contrast, press (+).
5. Press the options button to store the contrast setting and return to the
SELECT CONTRAST
SET
OR  appears in the display.
(default - - -)
(default - - - - - - - - -)
(default English)
(default 3)
(default tone)
SET
OR  appears in the display.
LOCAL AREA CODE:_ _ _
SET
OR appears in the display.
REGIONAL AC’S-1:
SET
OR  appears in the display.
CID LANGUAGE
SET
OR  appears.
SELECT CONTRAST
display.
appears in the display.
LOCAL AREA
_ _ _ _ _ _ _ _ _ shows in
REGIONAL
appears in the display.
appears in the display.
T/P DIAL MODE
This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) dialing.
SET
1. Press the options button until
2. Press the  (+) button until
OR  appears.
T/P DIAL MODE
appears in the display.
3. Press the options button to show the current dial mode. The default is set to tone.
4. To change the dialing mode, press the  (+) or  (-) button. The display will alternate between the two dialing modes.
5. Press the options button to store the dialing mode and return to the
P DIAL MODE
display.
T/
EXIT SETUP
To immediately exit the setup mode, select the press the options button.
REMINDER: The time and date is programmed automatically when the first Caller ID record is successfully received after the unit is setup.
EXIT SETUP
menu and
TELEPHONE BASICS
ADJUSTING THE VOLUME
You may control the listening level with the VOLUME switch, which has three levels.
It remains at the last level set until you change it.
REDIALING A NUMBER
If you want to call the last number you dialed again (up to 32 digits), use the redial feature.
1. Pick up the handset.
2. Press the redial button.
3. The last number called is automatically redialed.
USING ONE TOUCH REDIAL
If the last call you dialed was busy, you can redial it immediately by just pressing the redial button and without hanging up the handset.
MEMORY
Before you store a telephone number in memory, make sure the dialing mode is correctly set for the type of service you have. The default dialing mode is tone (touch-tone), so if you have pulse (rotary) service, you must first change the dialing mode. See “To Set the Dial Mode.” The following buttons can be stored into any memory location: 0-9.
STORING FREQUENTLY CALLED NUMBERS
1. Pick up the handset.
2. Press the store button.
3. Push the desired memory location button.
4. Press the store button.
5. Use the handset number keys to enter the telephone number (up to 16-digits) and press the store button.
6. Hang up the handset.
NOTE: If you make a mistake, use the delete button to delete wrong digits.
CHANGING A STORED NUMBER
Repeat the storage sequence above. The new number replaces the old number at the memory location.
ERASING A STORED NUMBER
1. Pick up the handset.
2. Press the store button.
3. Press the memory location (0-9) to be erased.
4. Press delete for three seconds until the number in the display is erased.
5. Hang up the handset.
DIALING FREQUENTLY CALLED NUMBERS
1. Pick up the handset and press the mem button.
2. Press 0-9 for the memory location. The number dials automatically.
1. Pick up the handset and press the dial button.
2. Press the review button for the desired memory location.
3. Press the dial button to dial the number.
1. Press dial button while the handset is still in the cradle.
2. Press the review button for the desired memory location, lift the handset
REVIEWING NUMBERS STORED IN MEMORY
1. Press the store button.
2. Press 0-9 for the memory location. The number shows on the display.
COPY CALLER ID MEMORY TO USER MEMORY
1. Pickup the handset.
2. Press either review ( or ) button to display the number you want
3. Press the store button.
4. Press 0-9 for the memory location. The display flashes if the memory
5. Press the store button twice to replace the new information with the old,
6. Press the hook switch to exit.
COPY REDIAL MEMORY TO USER MEMORY
1. Pickup the handset.
2. Press store.
3. Press 0-9 for the memory location. The display flashes if the memory
4. Press the store button again to confirm.
5. Press the redial button, and then press the store button again.
6. Press the flash button or the hook switch to exit.
STORING A PAUSE IN MEMORY
The redial button has dual functionality. It becomes a pause button if the store button is pressed first. It is valid only when storing a number into memory. Use the redial button to insert a pause when a delay is needed in an automatic dialing sequence. For example, when you must dial a 9 to get an outside line, or when you enter codes to access your long distance company.
You may need to adjust the length of the pause. It can be adjusted from 1 to 9 seconds. The default setting is 4 seconds.
1. Pickup the handset.
2. Press the store button.
3. Press the redial button.
4. Press 1-9 (1 = 1 second, 2 = 2 seconds, etc.)
5. Press store again.
6. Press the flash button or the hook switch to exit.
OR
OR
and the number dials automatically.
to copy.
location is occupied.
or press either review ( or ) button to select an empty location. The number is automatically stored.
location is occupied. Press either review ( or ) button to select a different location. The display flashes if the memory location is occupied.
CHAIN DIALING
This process allows you to dial a succession of stored numbers from separate memory locations. This is useful when you must dial several sequences of numbers, such as with frequent calls via a telephone company long distance provider.
For example Memory location
Local access number of long distance company 6 Authorization code (ID) 7 Long distance phone number 8
1. Pick up the handset.
2. Press mem button, then press number “6” for the memory location.
3. Press mem button, then press number “7” for the memory location.
4. Press mem button, then press number “8” for the memory location.
5. The number dials automatically.
USING FLASH
This feature is used to activate customer calling services available through your local phone company, such as Call Waiting. These services generally require an extra monthly fee. If you subscribe to any of these services, please refer to the phone company’s instructions on how to use flash.
To answer an incoming call while having a conversation:
•After you hear the Call Waiting tone, press and release the flash button. The first call is placed on hold while the second call can be answered.
To return to your first call and put the second call on hold:
•Press and release flash again. The first call can continue while the second call is put on hold.
USING TEMPORARY TONE DIALING
If you have pulse service, you can temporarily change from pulse to tone service. After dialing the telephone number, press and release the *TONE button on the telephone. This allows access to phone services that require a tone, such as banking and long-distance services. After you hang up the handset, the telephone automatically returns to pulse service.
CALLER ID (CID) FEATURES
Current time Current date
PM
CALL WAITING
New calls
1 - 3 1 5 - 5 5 5 - 1 2 3 4
SMITH JOHN
Caller ID name
SUMMARY SCREEN
The Summary Screen shows the current time, current date, and number of new calls to be reviewed. It displays until any button is pressed. Within 60 seconds of receiving a new call, the Summary Screen displays.
NOTE: The number of new calls shows in the display until all new calls are reviewed.
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
This unit receives and displays CID information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and time; or the name, phone number, date, and time. The unit stores up to 50 call records for later review. When the memory is full, a new call record automatically replaces the oldest call record in memory. display for call records received which have not been reviewed.
REVIEWING CID RECORDS
•Press either the (+) or (-) down button to view the newest call record.
•Press the  (-) button to scroll through the call records from the most recent to the oldest.
•Press the (+) button to scroll through the call records from the oldest to the newest.
• When all of the messages have been viewed, the display.
DELETING CID RECORDS
•To delete the record showing in the display, press the delete button once.
•To delete all records while reviewing, press and hold the delete button until
ERASE ALL?
shows in the display.
DIALING BACK
When reviewing Caller ID records, you may dialback the phone numbers shown on the display by pressing the dial button.
IF YOU PROGRAMMED YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU
1. Use the  (+) and  (-) buttons to scroll to the number you want to dial.
• If you see a number with 7 digits (i.e. 555-1234), then the call was received from within your area code. However, this does not guarantee the call is a local call.
• If you see a number with 11 digits (i.e. 1-234-555-1234), then the call received was not from your area code.
2. Press the dial button and the display shows timer also starts in the upper right side of the display, letting you know the time remaining until the unit returns to the Summary Screen. If you adjust the number to be dialed, the timer automatically resets itself.
3. To adjust the phone number, press the dial button. For instance, a 7-digit local number sometimes cannot be dialed because it requires a 10-digit or 11-digit format. Press the dial button repeatedly to scroll through the 7, 10, and 11-digit numbers.
7-digits: 7-digit telephone number (i.e. 555-5555) 10-digits: 3-digit area code + 7-digit telephone number
11-digits: long distance code 1 + 3-digit area code + 7-digit
4. To dial the displayed number, pick up the handset before the timer reaches
0.
NOW DIALING
IF YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU
1. Use the  (+) and  (-) buttons to display the number you want to dial. You will only see 10-digit numbers (i.e. 234-555-1234).
2. See steps 2 through 4 in the above section to complete the dialback sequence.
NOTE: IF PICKUP PHONE shows on the display, no other changes to the number can be made. The information sent from the telephone company is known to be a valid number to dial back (available only in limited areas). Once you pickup the phone, the number is automatically dialed.
(i.e. 425-555-5555)
telephone number (i.e. 1-425-555-5555)
shows in the display and the number is dialed.
Caller ID number
NEW
START/END
PICKUP
or
ADJ
shows in the
appears in
. A 10 second
CALLER ID DISPLAY MESSAGES
The following special messages indicate the status of a message or the unit:
NO CALLS The caller memory is empty. UNKNOWN CALLER The incoming call does not have Caller ID service or
their service area is not linked to yours. If
UNKNOWN CALLER
appears along with a calling number, the name information for that number is not available.
Battery power level is low. Please replace the batteries as soon as possible in order to maintain Caller ID operation.
BLOCKED CALL The incoming caller is registered as “Private
Number” and Caller ID information is withheld.
START/END You are at the beginning or the end of the Caller ID
memory log.
CALL WAITING
If you subscribe to Call Waiting Caller ID Service, this icon flashes when you receive a call while you
are on the phone.
TROUBLESHOOTING TIPS
NO DIAL TONE
• Check all cabling to make sure that all connections are secure and not damaged.
• Check the hook switch: Does it fully extend when handset is lifted from cradle?
NO DISPLAY
•Replace batteries.
• Make sure the batteries are properly installed.
NO INFORMATION IS SHOWN AFTER THE PHONE RINGS
• In order to receive Caller ID records, you must subscribe to the standard name and number Caller ID service available through your local telephone company.
• Be sure to wait until the second ring before answering.
PHONE DOES NOT RING
• Make sure ringer switch is set to HI.
•You may have too many extension phones on your line. Unplug some extension phones.
• Check for a dial tone. If there is no dial tone see solutions for "No dial tone."
OTHER PART Y CANNOT HEAR YOU
• Make sure phone cord is securely plugged in.
• Make sure extension phones are on the hook at the same time you're using the phone. It is normal for the volume to drop when additional extension phones are used at the same time.
CANNOT DIAL OUT
• Make sure the T/P dialing mode is set to the type of phone service you are subscribed to.
TELEPHONE NETWORK INFORMATION
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company, where practicable, may notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company will likely give you adequate notice to allow you to maintain uninterrupted service.
Notice must be given to the telephone company upon termination of your telephone from your line.
REN NUMBER
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
SERVICE
ATLINKS Communications Canada, Inc., warrants to the purchaser or gift recipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 year from the original date of purchase, it will be replaced free of charge, including return transportation.
This warranty does not include damage to the product resulting from accidents, misuse or leaking batteries.
Should your product not perform properly during the warranty period, either:
1. Return it to the selling dealer with proof of purchase for replacement,
2. Remove the batteries (where applicable), and pack product complete with accessories in the original carton (or equivalent). — Mail prepaid (with proof of purchase) and insured to:
ATLINKS Communications Canada, Inc. c/o Thomson multimedia Inc. 6200 Edwards Boulevard Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7
The provisions of this written warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation, and to the extent that any such provisions purport to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties and other rights and remedies, such provisions shall be deemed to be amended to the extent necessary to comply therewith.
If you are unable to find a qualified servicer for out of warranty service, you may write to:
ATLINKS Communications Canada, Inc. c/o Thomson multimedia Inc. P. O. Box 0944
Indianapolis, Indiana, U.S.A., 46206-0944 Attach your sales receipt to this booklet for future reference. This information is required if service is needed during the warranty period.
PURCHASE DATE _____________________________________________________
NAME OF STORE _____________________________________________________
OR
Model 29267B 16258170 (Rev. 1 E/F) 03-23 Printed in China
ATLINKS Communications Canada Inc.
(An Alcatel /Thomson Multimedia Joint Venture)
© 2003 ATLINKS Communications Canada, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® déposée(s)
29267
AVANT DE COMMENCER
Téléphone à mémoire Trimline avec afficheur d’appel en attente Guide de l’utilisateur
LISTES DE PIECES
Assurez-vous que l’emballage contient les articles illustrés.
EXIGENCES DE LA PRISE TÉLÉPHONIQUE
Pour utiliser ce téléphone, vous devez disposer dans la maison d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11C (CA11A), qui peut ressembler à celle illustrée ici. Si aucune prise modulaire n’est installée, en faire installer une par la compagnie de téléphone.
INFORMATION IMPORTANTE SUR L’INSTALLATION
•Ne jamais installer les câbles téléphoniques pendant un orage électrique.
•Ne jamais toucher les fils ou bornes téléphoniques non isolés, à moins que
•Installer ou modifier les lignes téléphoniques avec soin.
•Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits humides, à
INSTALLATION DES PILES
Les bonnes choses de la vie.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vérifier s’il est permis de le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L’installation doit de plus respecter les méthodes de raccordement approuvées. L’ abonné doit savoir que le respect des conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas nécessairement la détérioration du service dans certaines situations.
La réparation des appareils certifiés doit être confiée à un service de maintenance canadien dûment autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée par l’utilisateur peut amener la compagnie à exiger le débranchement de l’installation.
Par mesure de sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer du raccordement réciproque des circuits de mise à la terre du service public d’énergie, des lignes téléphoniques et — s’il y a lieu — des systèmes intérieurs de conduites d’eau métalliques. Cette précaution peut s’imposer particulièrement dans les régions rurales.
ATTENTION: Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mêmes ces raccordements. Ils doivent communiquer avec le service d’inspection compétent ou faire appel à un électricien, selon le cas.
NOTES: Cet appareil ne peut être utilisé pour le service payant (monnaie) fourni par la compagnie de téléphone.
RENSEIGNEMENTS SUR L’INTERFÉRENCE
Cet appareil produit et utilise l’énergie radiofréquence qui peut gêner la réception radio et télévision résidentielle s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions contenues dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contre une telle interférence, mais rien ne garantit qu’un appareil donné ne produira pas d’interférence. Si on soupçonne et confirme une interférence d’une ou plus des façons suivantes: réorienter l’antenne du récepteur radio ou télévision, éloigner l’appareil du récepteur ou brancher l’appareil et le récepteur dans des prises de circuits différents. L’utilisateur peut aussi demander conseil à un technicien en radio-télévisìon compétent. Cet appareil a été mis à l’essai et répond à toutes les limites des appareils informatiques de Classe B, conformément à l’alinéa 15, des Règlements de la FCC. Cet appareil ne dépasse pas les limites de classe B pour les émissions de bruit RF prescrites par le règlement RFI du min d'Industrie Canada.
REN (facteur d’équivalence de sonnerie) SE TROUVE À LA BASE
DE L’APPAREIL
INTRODUCTION
ATTENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque
vous utilisez un appareil téléphonique. Reportez-vous aux INSTRUC­TIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qui accompagnent ce produit et conservez-les pour référence ultérieure.
Ce téléphone à afficheur mémorise et affiche l’information particulière fournie par la compagnie de téléphone aux abonnés aux services d’afficheur ou à un service similaire d’identification d’appelant.
Ce téléphone à afficheur permet de :
•Identifier les appelants avant de répondre au téléphone.
•Voir l’heure et la date de chaque appel reçu.
• Enregistrer un maximum de 70 messages d’appelants en séquence.
•Savoir qui a appelé pendant votre absence. Pour tirer la maximum de ce nouveau téléphone, nous vous suggérons de prendre maintenant quelques minutes pour bien lire de guide de l’utilisateur.
IMPORTANT : Pour utiliser toutes les fonctions de cet appareil, vous devez être abonné au service d’afficheur de nom/numéro standard ou au service d’afficheur d’appel en attente offert par la compagnie de téléphone. Pour savoir qui appelle pendant que vous êtes au téléphone, vous devez être abonné au service d’afficheur d’appel en attente.
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
AFIN D'ÉVITER LES DANGERS D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Modèle 29267B 16258170 (Rev. 1 E/F) 03-23 Imprimé en Chine
LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR ILLUSTRÉ DANS UN TRIANGLE EST UN AVERTISSE­MENT INDIQUANT UNE "TENSION DANGEREUSE" À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
VOIR LES INSCRIPTIONS SOUS L'APPAREIL OU À L'ARRIÉRE DU BOÎTiER.
(Une coentreprise multimédia ALCATEL/THOMSON)
© 2003 ATLINKS Communications Canada Inc.
NE PAS ENLEVER
ATTENTION:AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE CÔTÉ ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, CONSULTER DES TECHINICIENS COMPÉTENTS.
LE POINT D’EXCLAMATION ILLUSTRÉ DANS UN TRIANGLE EST UN AVERTISSEMENT INDIQUANT QUE L’APPAREIL EST FOURNI AVEC DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
ATLINKS Communications Canada Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® déposée(s)
Ce téléphone à afficheur utilise 4 piles alcalines AA pour recevoir et mémoriser les dossiers d’appelant et pour les numéros que vous utilisez pour la composition-mémoire.
1. Si le cordon droit et le cordon spiralé sont déjà raccordés, débranchez-les de
2. Utilisez un stylo ou un autre outil pour ouvrir la porte du logement à piles.
3. Insérez 4 piles alcalines AA (non comprises) tel qu’indiqué dans le schéma
4. Remettez la porte bien du logement en place.
5. Rebranchez-les à l’appareil et vérifiez vos emplacements-mémoire. Si
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE
Choisissez le meilleur emplacement pour installer votre téléphone. Placez le téléphone sur une surface plane, comme un bureau ou une table, ou fixez-le au mur.
RACCORDEMENT DE LA TÉLÉPHONE
1. Branchez le cordon spiralé dans la prise du combiné.
2. Branchez le long cordon téléphonique droit dans une prise téléphonique
3. Placez le sélecteur RINGER de la base à HI.
4. Placez le combiné sur le socle.
FIXATION DU TÉLÉPHONE AU MUR
Le téléphone peut être fixé au mur (plaque murale non comprise.
abc
def
1
2
3
jkl
mno
ghi
5
6
4
wx
pq
tuv
8
9
7
yz
rs
tone
oper
0#
*
mem redialstore
flash
Base
Combiné
Plaque murale
Prise de ligne téléphonique modulaire
ATTENTION : Débrancher tous les cordons téléphoniques de la prise
modulaire avant de remplacer les piles.
la ligne téléphonique ait été débranchée de l’interface réseau.
moins qu’elles soient spécialement conçue pour endroits humides.
IMPORTANT: Vous disposerez d’environ 60 secondes pour remplacer les piles avant que les mémoires du combiné soient perdues. Veuillez lire les instructions avant de remplacer les piles et ayez celles-ci à portée de la main, prêtes à être installées. Par mesure de protection, on recommande d’inscrire les renseignements mémorisés que vous ne souhaitez pas effacer.
Porte du logement à pile
la base. Mettez le combiné de côté.
du logement à piles.
l’installation prend plus que 90 secondes,vous devez rétablir vos emplacements-mémoire.
IMPORTANT : Si vous ne prévoyez pas utiliser le téléphone pendant plus de 30 jours, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et n’endommagent l’appareil.
3
2
modulaire.
= HI - Le son est au plus haut.
= LOW - Le son est au plus bas.
= OFF - Le téléphone ne sonne pas.
REMARQUE : L’appareil est correctement installé si vous décrochez le combiné et entendez le signal de manœuvre. Autrement, revérifiez toutes les étapes d’installation.
REMARQUE : Pour empêcher le combiné de tomber du socle quand le téléphone est fixé au mur, vous devez inverser le crochet du combiné (sur la base).
2
1
4
3
1. P oussez le crochet du combiné vers le haut avec le pouce, dégagez-le et tournez-le, puis remettez-le en place dans la fente de la base.
2. Branchez une extrémité du cordon téléphonique droit dans la prise sous la base.
3. Acheminez le cordon téléphonique dans la rainure et enroulez le cordon autour du rail sous la base.
4. Acheminez le cordon téléphonique dans la rainure du côté opposé du rail et branchez l’extrémité dans la prise téléphonique modulaire.
5. Glissez les trous de montage (sous la base) sur les tiges de la plaque murale et abaissez fermement l’appareil en place.
PRÉSENTATION DU COMBINE
volume switch
Bouton store
Bouton mem
1
ghi
4
pq
7
rs
tone
*
abc
def
2
3
jkl
mno
5
6
wx
tuv
8
9
yz
oper
0#
mem redialstore
flash
Bouton dial
Bouton redial
Bouton flash
Bouton button
+
o
p
e
t
t
i
e
dial
o
l
n
e
s
d
-
Afficheur
Bouton options
Touches fléchées
PROGRAMMATION DU MENU D’AFFICHEUR
IMPORTANT : Ne branchez pas le téléphone dans la prise murale pendant que
vous programmez le menu de l’afficheur car un appel pourrait annuler l’information pas encore sauvegardée.
1. Placez le combiné sur le socle de la base.
2. Appuyez sur le bouton options.
3. Appuyez sur le bouton REVIEW haut ou bas pour parcourir les 7 écrans du menu :
SET
OU
LOCAL AREA CODE
REGIONAL AC’S-1
CID LANGUAGE
SELECT CONTRAST
T/P DIAL MODE
EXIT SETUP
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur dial en tout temps pour quitter le menu de programmation de l’afficheur. Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 10 secondes, le téléphone quitte automatiquement le menu de programmation de l’afficheur et retourne à l’écran sommaire NO CALLS.
(défaut English)
(défaut Tonalité)
INDICATIF LOCAL
Le téléphone utilise l’indicatif programmé pour déterminer le format de numéro à afficher quand un signal d’appelant valide est reçu. Ce code est aussi utilisé avec la fonction de rappel.
1. Appuyez sur le bouton options.
2. Appuyez sur le bouton  (+) jusqu’à ce que
3. Pour entrer ou changer l’indicatif, appuyez sur le bouton Options. L’afficheur montre l’indicatif mémorisé. Le chiffre à l’extrême gauche ou un signe de moins (-) clignote pour indiquer que l’appareil est prêt à accepter l’entrée de l’indicatif.
4. Appuyez sur  (-) pour sélectionner un nombre de 9 à 0 comme premier chiffre.
5. Quand le chiffre désiré clignote, appuyez sur (+) pour passer au chiffre suivant.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tous les chiffres de l’indicatif soient exacts.
REMARQUE : En cas d’erreur, vous n’avez qu’à répéter les étapes précédentes jusqu’à ce que l’indicatif soit programmé.
7. Appuyez sur options pour sauvegarder l’indicatif et retourner à l’affichage
LOCAL AREA CODE
.
INDICATIFS REGIONAUX POUR LA COMPOSITION A 10 CHIFFRES
Comme pour l’indicatif local, le téléphone utilise les indicatifs régionaux programmés pour déterminer le format de numéro à afficher quand un signal d’appelant valide est reçu. Les appels qui correspondent à l’un ou l’autre des indicatifs régionaux programmés sont affichés en format à 10 chiffres. Cette fonction est pratique dans les régions ayant plusieurs indicatifs régionaux ou
1
des indicatifs se chevauchant et exigeant la composition de 10 chiffres.
1. Appuyez sur le bouton options.
2. Appuyez sur le bouton  (+) jusqu’à ce que soit affiché.
3. Pour entrer ou changer l’indicatif, appuyez sur le bouton Options. L’ afficheur montre l’indicatif mémorisé. Le chiffre à l’extrême gauche ou un signe de moins (-) clignote pour indiquer que l’appareil est prêt à accepter l’entrée de l’indicatif régional.
4. Appuyez sur le bouton  (-) pour sélectionner un nombre de 9 à 0 comme premier chiffre de l’indicatif.
5. Quand le chiffre désiré clignote, appuyez sur (+) pour passer au chiffre suivant.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton Options pour entrer l’indicatif régional à trois chiffres suivant et répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que REGIONAL AC'S-1 (RAC#1) et REGIONAL AC'S-2 (RAC#1) soient entrés. Au total, vous pouvez entrer 6 séries d’indicatifs régionaux.
7. Appuyez sur le bouton Options pour mémoriser le réglage et retourner à l’affichage
REGIONAL AC’S-1
8. Appuyez sur dial pour quitter.
CID LANGUAGE
Ce réglage permet d’afficher les messages des appelants en français, en anglais ou en espagnol.
1. Appuyez sur le bouton options.
2. Appuyez sur le bouton  (+) jusqu’à ce que
3. Appuyez sur le bouton options pour montrer le réglage de langue actuel. Le réglage par défaut est Anglais.
4. Appuyez sur le bouton  (+) ou  (-) pour changer la langue.
5. Appuyez sur options pour sauvegarder la langue et retourner à l’écran
CID LANGUAGE
.
SELECT CONTRAST
Ce réglage permet de régler le contraste et l’angle de visionnement de l’affichage.
1. Appuyez sur le bouton options jusqu’à ce que
2. Appuyez sur le bouton  (+) jusqu’à ce que
3. Appuyez sur le bouton options pour montrer le réglage de contraste actuel. Il existe 5 niveaux de contraste, la valeur par défaut étant 3.
4. Pour réduire le contraste, appuyez sur  (-). Pour accroître le contraste, appuyez sur  (+).
5. Appuyez sur options pour sauvegarder le réglage de contraste et retourner à l’affichage
5
T/P DIAL MODE
Ce réglage permet de choisir le mode de composition par tonalité (touch-tone) ou impulsions (cadran rotatif).
1. Appuyez sur le bouton options jusqu’à ce que
2. Appuyez sur le bouton  (+) jusqu’à ce que
3. Appuyez sur le bouton options pour montrer le mode de composition actuel. Le réglage par défaut est Tonalité.
SELECT CONTRAST
SET
OU  est affiché.
(défaut - - -)
(défaut - - - - - - - - -)
(défaut 3)
SET
OU  est affiché.
LOCAL AREA CODE:_ _ _
SET
OU est affiché.
REGIONAL AC’S-1:
.
SET
OU  est affiché.
.
CID LANGUAGE
SET
OU  apparaisse.
soit affiché.
SELECT CONTRAST
SET
OU  apparaisse.
T/P DIAL MODE
soit affiché.
soit affiché.
_ _ _ _ _ _ _ _ _
soit affiché.
QUITTER LA PROGRAMMATION
Pour quitter immédiatement le mode de programmation, choisissez le menu
EXIT SETUP
RAPPEL : L’heure et la date sont programmées automatiquement quand le premier dossier d’appelant est bien reçu après la programmation.
et appuyez sur le bouton options.
UTILISATION DE LA FONCTION FLASH
Cette fonction permet d’activer les services d’appel personnalisés offerts par la compagnie de téléphone, comme l’appel en attente. Ces services entraînent généralement des frais mensuels additionnels. Si vous êtes abonné à l’un de ces services, consultez les instructions de la compagnie de téléphone pour savoir comment utiliser la fonction flash.
Pour répondre à un appel pendant une conversation :
PRINCIPES DU TÉLÉPHONE
RÉGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez contrôler le niveau d’écoute à l’aide de la commande VOLUME à trois positions.
Il reste au dernier niveau réglé jusqu’à ce que vous le changiez.
RECOMPOSITION D’UN NUMERO
Pour recomposer le dernier numéro appelé (maximum de 32 chiffres), utilisez la fonction de recomposition.
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur le bouton redial.
3. Le dernier numéro appelé est automatiquement recomposé.
• Après la tonalité d’appel en attente, appuyez sur le bouton flash. Le premier
Pour retourner au premier appel et mettre le second en garde :
• Appuyez de nouveau sur flash. Le premier appel peut continuer pendant que
UTILISATION DE LA COMPOSITION PAR TONALITE TEMPORAIRE
Si vous êtes abonné au service à impulsions, vous pouvez temporairement remplacer le service à impulsions par le service à tonalité.
Après avoir composé le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton *TONE du téléphone. Ceci permet d’accéder aux services téléphoniques exigeant une tonalité, comme pour les services bancaires et d’interurbain. Quand vous raccrochez le combiné, le téléphone retourne automatiquement au service à impulsions.
CARACTERISTIQUES DE L’AFFICHEUR
UTILISATION DE LA RECOMPOSITION MONOTOUCHE
Si le dernier numéro composé était occupé, vous pouvez le recomposer immédiatement en appuyant sur le bouton redial, sans raccrocher le combiné.
MEMOIRE
Avant de mémoriser un numéro de téléphone, assurez-vous que le mode de composition est correctement réglé pour le type de service dont vous disposez. Le téléphone est programmé au mode de composition Tonalité (touch-tone) par défaut ; alors, si vous êtes abonné au service à impulsions (cadran rotatif), vous devez d’abord changer le mode de composition. Voir “Pour régler le mode de composition”. Les boutons suivants peuvent être mémorisés à tout emplacement-mémoire : 0 à 9.
MÉMORISATION DES NUMÉROS SOUVENT APPELÉS
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur le bouton Store.
3. Appuyez sur le bouton d’emplacement désiré.
4. Appuyez sur le bouton Store.
5. Utilisez les touches numérotées du combiné pour entrer le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chiffres) et appuyez sur le bouton store.
6. Raccrochez le combiné.
REMARQUE : En cas d’erreur, utilisez le bouton delete pour supprimer les chiffres erronés.
REMPLACEMENT DUN NUMERO MEMORISE
Répétez la séquence de mémorisation. Le nouveau numéro remplace l’ancien à cet emplacement-mémoire.
SUPPRESSION D’UN NUMERO MEMORISE
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur le bouton Store.
3. Appuyez sur le bouton d’emplacement-mémoire (0 à 9) à supprimer.
4. Appuyez sur delete pendant trois secondes jusqu’à ce que le numéro affiché soit effacé.
5. Raccrochez le combiné.
COMPOSITION DES NUMEROS SOUVENT APPELES
1. Décrochez le combiné et appuyez sur le bouton mem.
2. Appuyez sur le bouton 0 à 9 de l’emplacement-mémoire. Le numéro est composé automatiquement.
OU
1. Décrochez le combiné et appuyez sur le bouton dial.
2. Appuyez sur le bouton review de l’emplacement-mémoire désiré.
3. Appuyez sur le bouton dial pour composer le numéro.
OU
1. Appuyez sur le bouton dial pendant que le combiné repose sur le socle.
2. Appuyez sur le bouton review de l’emplacement-mémoire désiré, décrochez le combiné et le numéro est composé automatiquement.
CONSULTATION DES NUMEROS MEMORISES
1. Appuyez sur le bouton Store.
2. Appuyez sur le bouton 0 à 9 de l’emplacement-mémoire. Le numéro est affiché.
COPIE DE LA MEMOIRE D’APPELANTS DANS LA MEMOIRE D’UTILISATEUR
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur le bouton review (ou) pour afficher le numéro à copier.
3. Appuyez sur le bouton store.
4. Appuyez sur le bouton 0 à 9 de l’emplacement-mémoire. L’afficheur clignote si l’emplacement-mémoire est occupé.
5. Appuyez deux fois sur le bouton store pour remplacer la nouvelle information par l’ancienne, ou appuyez sur le bouton review ( ou ) pour choisir un emplacement vide. Le numéro est automatiquement mémorisé.
6. Appuyez sur l’interrupteur-crochet pour quitter.
COPIE DE LA MEMOIRE DE RECOMPOSITION A LA MEMOIRE D’UTILISATEUR
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur store.
3. Appuyez sur le bouton 0 à 9 de l’emplacement-mémoire. L’afficheur clignote si l’emplacement-mémoire est occupé. Appuyez sur le bouton review ( ou ) pour sélectionner un autre emplacement. L’afficheur clignote si l’emplacement-mémoire est occupé.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton store pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton redial, puis de nouveau sur le bouton store.
6. Appuyez sur le bouton Flash ou l’interrupteur-crochet pour quitter.
MEMORISATION D’UNE PAUSE
Le bouton redial a deux fonctions. Il devient un bouton pause si le bouton store est d’abord enfoncé. Il est actif seulement quand vous mémorisez un numéro. Utilisez le bouton redial pour insérer une pause dans la séquence de composition automatique, lorsque nécessaire. Par exemple, quand vous devez faire le 9 pour obtenir une ligne extérieure ou quand vous entrez des codes pour accéder à votre compagnie d’interurbain.
Vous devrez peut-être régler la durée de la pause. Il est possible de la régler de 1 à 9 secondes. Le réglage par défaut est 4 secondes.
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur le bouton store.
3. Appuyez sur le bouton redial.
4. Appuyez sur 1 à 9 (1 = 1 seconde, 2 = 2 secondes, etc.)
5. Appuyez de nouveau sur Store.
6. Appuyez sur le bouton flash ou l’interrupteur-crochet pour quitter.
COMPOSITION EN CHAÎNE
La composition en cascade permet de composer une série de numéros mémorisés à différents emplacements-mémoire. Cette fonction pratique permet de composer plusieurs séquences de numéros, comme dans le cas des appels fréquents par un fournisseur de services interurbains.
Par exemple Emplacement-mémoire
Numéro d’accès local de la compagnie d’interurbain 6 Code d’autorisation (ID) 7 Numéro de téléphone interurbain 8
1. D écrochez le combiné.
2. Appuyez sur le bouton mem, puis sur le “6” pour l’emplacement-mémoire.
3. Appuyez sur le bouton mem, puis sur le “7” pour l’emplacement-mémoire.
4. Appuyez sur le bouton mem, puis sur le “8” pour l’emplacement-mémoire.
5. Le numéro est composé automatiquement.
ECRAN SOMMAIRE
L’ écran sommaire indique l’heure actuelle, la date actuelle et le nombre de nouveaux appels à écouter. Cet écran demeure jusqu’à ce qu’un bouton soit enfoncé. Dans les 60 secondes qui suivent la réception d’un nouvel appel, l’écran sommaire s’affiche.
RECEVOIR ET MEMORISER LES DOSSIERS D’APPELANTS
Cet appareil reçoit et affiche l’information d’appelant transmise par la compagnie de téléphone. Cette information peut comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure, ou le nom, le numéro de téléphone, la date et l’heure. L’appareil peut mémoriser un maximum de 50 dossiers d’appelants pour consultation ultérieure. Quand la mémoire est pleine, un nouveau dossier d’appelant remplace automatiquement le plus ancien en mémoire. les dossiers d’appelants reçus qui n’ont pas été consultés.
CONSULTATION DES DOSSIERS D’APPELANTS
• Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour consulter le plus récent dossier
• Appuyez sur le bouton (-) pour parcourir les dossiers d’appelants, du plus
• Appuyez sur le bouton (+) pour parcourir les dossiers d’appelants, du
•Quand tous les messages ont été consultés,
SUPPRESSION DES DOSSIERS D’APPELANTS
•Pour supprimer le dossier affiché, appuyez une fois sur le bouton delete.
•Pour supprimer tous les dossiers pendant la consultation, maintenez le
RAPPEL
Pendant que vous consultez les dossiers d’appelants, vous pouvez rappeler les numéros affichés en appuyant sur le bouton dial.
SI VOUS AVEZ PROGRAMME VOTRE INDICATIF LOCAL DANS LE MENU DE PROGRAMMATION
1. Utilisez les boutons  (+) et  (-) pour atteindre le numéro à composer.
• Si vous voyez un numéro à 7 chiffres (ex. : 555-1234), l’appel provient de
• Si vous voyez un numéro à 11 chiffres (ex. : 1-234-555-1234), l’appel ne
2. Appuyez sur le bouton dial ;
3. Pour régler le numéro de téléphone, appuyez sur le bouton dial. Par
4. Pour composer le numéro affiché, décrochez le combiné avant que la
SI VOUS N’AVE Z PAS PROGRAMME VOTRE INDICATIF LOCAL DANS LE MENU
DE
1. Utilisez les boutons  (+) et  (-) pour afficher le numéro à composer. Vous
2. Voyez les étapes 2 à 4 de la section précédente pour exécuter la fonction
MESSAGES D’AFFICHEUR
Les messages spéciaux suivants indiquent l’état d’un message ou de l’appareil : NO CALLS La mémoire des appels est vide.
(PAS D’APPEL)
UNKNOWN CALLER L’ a p pelant n’est pas abonné au service d’afficheur ou sa (APPELANT INCONNU) région n’est pas reliée à la vôtre. Si
appel est mis ne garde pendant que vous répondez au second.
le second est mis en garde.
Heure
PM
Date
CALL WAITING
Nouveaux appels
1 - 3 1 5 - 5 5 5 - 1 2 3 4
SMITH JOHN
Nom de l’appelant
REMARQUE : Le nombre de nouveaux appels est affiché jusqu’à ce que de
nouveaux appels aient été consultés.
d’appelant.
récent au plus ancien.
plus ancien au plus récent.
l’afficheur.
bouton delete enfoncé jusqu’à ce que
votre indicatif régional. Toutefois, cela ne garantit pas qu’il s’agit d’un appel local.
provient pas de votre indicatif régional.
DECROCH
de 10 secondes se met en marche dans le coin supérieur droit de l’afficheur pour indiquer le temps qu’il reste jusqu’à ce que l’appareil retourne à l’écran sommaire. Si vous réglez le numéro à composer, la minuterie se remet à zéro.
exemple, il est parfois impossible de composer un numéro local à 7 chiffres parce qu’il exige un format à 10 ou à 11 chiffres. Appuyez plusieurs fois sur le bouton dial pour faire défiler les numéros à 7, 10 et 11 chiffres.
7-digits: Numéro de téléphone à 7 chiffres (ex. : 555-5555) 10-digits: Indicatif à 3 chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres
(ex. : 425-555-5555)
11-digits: Code d’interurbain 1 + indicatif à 3 chiffres + numéro de
téléphone à 7 chiffres (ex. : 1-425-555-5555)
minuterie atteigne 0.
EN COMPOSITION
numéro est composé.
PROGRAMMATION
ne verrez que les numéros à 10 chiffres (ex. : 234-555-1234).
de rappel.
REMARQUE : Si DECROCHER COMB est affiché, aucun autre changement de numéro n’est possible. L’information envoyée par la compagnie de téléphone est reconnue comme un numéro valide pour le rappel (offert seulement dans certaines régions). Le numéro est automatiquement composé quand vous décrochez le combiné.
apparaît en même temps qu’un numéro, l’information sur le nom de cet appelant n’est pas disponible.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles dès que possible afin de maintenir le bon fonctionnement de l’afficheur.
Numéro de téléphone de l’appelant
NEW
apparaît dans l’afficheur pour
DEBUT/FIN
EFFACER TOUT?
ou
REGLER
apparaît dans
soit affiché.
est affiché. Une minuterie
apparaît dans l’afficheur et le
APPELANT INCONNU
BLOCKED CALL L’information de l’appelant apparaît sous la forme (APPEL BLOQUE) “Private Number” et n’est pas affichée.
START/END Vous êtes au début ou à la fin de la mémoire d’afficheur. (DEBUT/FIN)
CALL WAITING
Si vous êtes abonné au service d’afficheur d’appel en attente, cette icône clignote quand vous recevez un appel pendant que vous êtes au téléphone.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
AUCUN SIGNAL DE MANŒUVRE
• Vérifiez tous les raccordements pour vous assurer que toutes les connexions sont bonnes et non endommagées.
• Vérifiez l’interrupteur-crochet : ressort-il complètement quand le combiné est décroché ?
AUCUN AFFICHAGE
•Remplacez les piles.
•Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
AUCUNE INFORMATION AFFICHEE APRES QUE LE TELEPHONE A SONNE
•Pour recevoir les dossiers d’appelants, vous devez être abonné au service d’afficheur de nom et numéro standard offert par la compagnie de téléphone.
•Attendez toujours le seconde sonnerie avant de répondre.
LE TELEPHONE NE SONNE PAS
• Assurez-vous que le sélecteur de sonnerie est à HI.
• Il y a peut-être trop de postes sur la même ligne. Débranchez quelques postes téléphoniques.
• Vérifiez s’il y a un signal de manœuvre. S’il n’y a pas de signal de manœuvre, consultez les solutions pour “Aucun signal de manœuvre».
L’INTERLOCUTEUR NE PEUT VOUS ENTENDRE
•Assurez-vous que le cordon téléphonique est bien branché.
•Assurez-vous que les postes téléphoniques sont raccrochés pendant que vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume baisse quand d’autres postes sont utilisés en même temps.
IMPOSSIBLE DE COMMUNIQUER
•Assurez-vous que le mode de composition par TONALITÉ/IMPULSIONS est réglé en fonction du type de service téléphonique auquel vous êtes abonné.
INFORMATION SUR LE RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE
Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et, par conséquent, sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilité de le faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de téléphone peut immédiatement interrompre le service pendant un certain temps.
La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations de télécommunications, à son équipement, à son exploitation ou à ses politiques si la poursuite des affaires nécessite de tels changements. Si l’on croit que ces changements influeront sur l’utilisation ou le rendement du téléphone, la compagnie doit donner un préavis suffisant pour permettre de maintenir le service.
Il faut aviser la compagnie de téléphone si l’on désire déconnecter son téléphone de façon permanente.
FACTEUR D’ÉQUIVALENCE DE SONNERIE
L’ étiquette sous cet appareil indique notamment le facteur d’équivalence de sonnerie de l’appareil.
Le REN permet de déterminer le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui sonneront quand votre numéro de téléphone est composé. Dans la plupart des régions (mais pas toutes), la somme des REN de tous les appareils raccordés à une ligne ne doit pas dépasser 5. Pour connaître le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre ligne, compte tenu du REN, communiquez avec votre compagnie de téléphone.
SERVICE APRÈS-VENTE
ATLINKS Communications Canada, Inc., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l'année suivant la date d’achat, il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés.
Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables aux accidents, à une mauvaise utilisation ni à des piles qui fuient.
Si cet appareil ne fonctionne pas convenablement pendant qu’il est sous garantie:
1. Le retourner au marchand vendeur avec la preuve d’achat pour être remplacé.
2. Retirer les piles (s’il y a lieu) et emballer l’appareil et les accessoires dans la boîte originale (ou l’équivalent). — Le faire parvenir port payé (avec la preuve d’achat) et assuré à :
ATLINKS Communications Canada, Inc. c/o Thomson multimédia Inc. 6200 Edwards Boulevard Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7
Les dispositions de cette garantie s’ajoutent (sans les modifier ni les restreindre) aux garanties légales et autres droits ou recours prévus par toute législation applicable; pour autant que ces dispositions tendront à rejeter, exclure ou limiter toute garantie légale ou tout autre droit et recours, elles seront considérées comme modifiées dans la mesure nécessaire pour s’y conformer.
S’il est impossible de trouver un réparateur qualifié pour effectuer une réparation non garantie, écrire à :
ATLINKS Communications Canada, Inc. c/o Thomson multimédia Inc. B.P. 0944
Indianapolis, Indiana, É.-U., 46206-0944 Joindre le reçu de caisse à ce guide pour référence ultérieure. Cette information pourrait être demandée s’il faut faire réparer l’appareil pendant qu’il est sous garantie.
DATE D’ACHAT ___________________________________________________________________________
NOM DU MAGASIN ___________________________________________________________________________
OU
4. Pour changer de mode de composition, appuyez sur le bouton  (+) ou  (-) L’affichage alterne entre les deux modes de composition.
5. Appuyez sur options pour sauvegarder le mode de composition et retourner à l’écran
T/P DIAL MODE
.
Loading...