Alcatel 2010D, 2010X User Manual [cz]

1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
89
1817
1
Váš mobilní telefon ..
1.1 Tlačítka
Přijetí hovoru Uskutečnění hovoru Na úvodní obrazovce: Zobrazení seznamu hovorů (opakování volby) (stiskněte) Aktivace falešného hovoru (stiskněte a podržte)
Zapnutí/vypnutí telefonu (stiskněte a podržte) Ukončení hovoru Návrat na úvodní obrazovku
Levé funkční tlačítko
Pravé funkční tlačítko
Přístup do hlasové schránky (stiskněte a podržte)
Na úvodní obrazovce:
- stisknutí: zadání číslice „0“
- stisknutí a podržení: zadání symbolu „+/P/W“ V režimu úprav:
- stisknutí: zobrazení tabulky se symboly
- stisknutí a podržení: zadání číslice „0“
Na úvodní obrazovce:
- stisknutí: zadání symbolu „*“ V režimu úprav:
- stisknutí: změna způsobu zadávání textu
- stisknutí a podržení: zobrazení seznamu jazyků
Na úvodní obrazovce:
- stisknutí: #
- stisknutí a podržení: aktivace/deaktivace režimu vibrací
V režimu úprav:
- stisknutí: vložení mezery
Tlačítko hlasitosti (boční tlačítko)
- nastavení hlasitosti
1.2 Ikony na hlavní obrazovce
(1)
Model 2010X:
Úroveň nabití baterie.
Ikona vibračního vyzvánění: Telefon vibruje, ale nezvoní
ani nepípá.
Stav funkce Bluetooth (aktivována).
Stav funkce Bluetooth (připojeno k audio zařízení).
Jsou připojena sluchátka.
Přesměrování hovorů aktivováno: Vaše hovory jsou
přesměrovány.
Je nastaven budík nebo upomínka.
Úroveň síly signálu.
2
Začínáme ..................
2.1 Nastavení
Sejmutí a nasazení zadního krytu
Vyjmutí a vložení baterie
Vložení a vyjmutí karty SIM
Otočte kartu SIM tak, aby byl čip obrácen směrem dolů a zasuňte ji do slotu. Zajistěte, aby byla karta správně vložena. Chcete-li kartu vyjmout, zatlačte na ni a vysuňte ji ven.
Tento produkt splňuje platné národní limity hodnoty SAR 2,0 W/kg. Konkrétní maximální hodnoty SAR najdete na straně 24 této uživatelské příručky.
Při přenášení tohoto produktu nebo při jeho používání během nošení u těla použijte schválené příslušenství (jako například pouzdro) nebo zachovejte vzdálenost 10 mm od těla, aby byla zajištěna kompatibilita s požadavky na ochranu před radiofrekvenčním zářením. Uvědomte si prosím, že tento produkt může generovat záření i během doby, kdy netelefonujete.
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku k telefonu a do síťové zásuvky.
Pokud je baterie zcela vybitá, může zahájení nabíjení trvat až
20 minut.
Nezasunujte zástrčku do síťové zásuvky násilím.
Před připojením nabíječky zajistěte, aby byla baterie správně
vložena.
Pro nabíjení použijte síťovou zásuvku, která se nachází blízko
telefonu a je snadno přístupná (nepoužívejte prodlužovací kabely).
Při prvním použití vašeho telefonu zcela nabijte baterii
(přibližně 3 hodiny). Doporučujeme vám vždy nabíjet baterii na plnou kapacitu (
).
Pro snížení spotřeby elektrické energie a zamezení plýtvání
energií po nabití baterie na plnou kapacitu odpojte nabíječku ze zásuvky, vypněte funkci Bluetooth, pokud ji nepoužíváte, zkraťte dobu podsvícení apod.
Nabíjení je dokončeno, jakmile se animace zastaví.
2.2 Zapnutí telefonu
Podržte stisknuté tlačítko , dokud se telefon nezapne.
2.3 Vypnutí telefonu
Na úvodní obrazovce podržte stisknuté tlačítko .
6
Hudba ..................
Pro aktivaci této funkce vyberte v hlavní nabídce položku „Hudba“. Budete moci provádět úplnou správu hudebního obsahu uloženého ve vašem telefonu i na paměťové kartě.
7
Videa .....................
Album „Moje videa“ obsahuje zaznamenané, přijaté nebo stažené videoklipy.
8
Rádio .....................
Váš telefon je vybaven rádiem
(1)
s funkcí RDS. Tuto aplikaci můžete používat jako běžné rádio s uloženými kanály nebo s obrazovými informacemi na displeji týkajícími se rozhlasového vysílání, pokud přepnete na stanice nabízející službu Visual Radio. Rádio lze poslouchat i při současném používání jiných aplikací.
Stručná příručka
Další informace o používání mobilního telefonu naleznete v úplné uživatelské příručce, kterou si můžete stáhnout ze stránek www.alcatelonetouch.com (pouze anglická verze). Na těchto webových stránkách si můžete rovněž přečíst často kladené otázky (pouze anglická verze).
CHRAŇTE VÁŠ SLUCH
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neprovádějte poslech s vysokou úrovní hlasitosti po delší dobu. Zejména dbejte opatrnosti, pokud držíte telefon u ucha a používáte reproduktor.
www.sar-tick.com
(1)
Ikony a vyobrazení uvedená v této příručce slouží pouze pro informační
účely.
(1)
V závislosti na síťovém operátorovi.
4
Kontakty .............
4.1 Zobrazení seznamu kontaktů
Pro přístup do položky „Kontakty“ z hlavní obrazovky stiskněte tlačítko
a v nabídce vyberte ikonu .
U modelu se dvěma kartami SIM jsou v této nabídce k dispozici kontakty uložené na kartě SIM1 i SIM2
(1)
.
4.2 Přidání kontaktu
Nový kontakt můžete uložit do telefonu nebo na kartu SIM výběrem položky „Přidat kontakt“.
5
Zprávy ................
5.1 Vytvoření zprávy
Pro vytvoření textové/multimediální zprávy vyberte v hlavní nabídce položku „Zprávy“. Můžete napsat zprávu nebo v položce Šablony vybrat přednastavenou zprávu. Ke zprávě můžete rovněž přidat obrázek, zvuk, video atd. (k dispozici pouze při úpravě zprávy MMS). Během psaní zprávy můžete stisknutím tlačítka „Možnosti“ zobrazit všechny dostupné možnosti týkající se zprávy. Zprávu lze rovněž uložit do složky Koncepty nebo Šablony (pouze MMS).
Některé znaky (s diakritikou) mohou mít za
následek nárůst velikosti zprávy SMS. Výsledkem může být odeslání zprávy SMS skládající se z více zpráv.
3
Uskutečnění hovoru
Zadejte požadované číslo a stiskněte tlačítko pro uskutečnění hovoru. Pokud uděláte chybu, můžete nesprávné číslice smazat stisknutím pravého funkčního tlačítka.
Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko
.
Uskutečnění tísňového volání
Pokud je váš telefon v oblasti pokryté signálem, zadejte číslo tísňového volání a stiskněte tlačítko
pro uskutečnění tísňového volání. Tísňové volání lze provést i tehdy, jestliže nedošlo k vložení karty SIM a zadání kódu PIN.
3.1 Volání do hlasové schránky
(1)
Pro přístup do vaší hlasové schránky podržte stisknuté tlačítko
.
3.2 Přijetí hovoru
Při příchozím hovoru přijměte hovor stisknutím tlačítka a potom jej ukončete stisknutím tlačítka
.
3.3 Funkce dostupné během hovoru
Během hovoru můžete používat seznam kontaktů, kalendář, textové zprávy atd., aniž by byl hovor přerušen.
(1)
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost této služby.
Prohledávání karty SD bylo dokončeno.
Přepínání linek
(1)
: Znázorňuje vybranou linku.
Připojení přes EDGE.
Probíhá připojování přes EDGE.
Hudba aktivována.
(Bliká) Seznam zpráv je plný: Telefon nemůže přijímat
žádné další nové zprávy. Je třeba zobrazit seznam zpráv a vymazat nejméně jednu zprávu na kartě SIM.
Nová zpráva v hlasové schránce.
Zmeškané hovory.
Rádio je zapnuto.
UpozorněWAP
(1)
.
Roaming.
Stav připojení GPRS (aktivováno).
Probíhá připojování přes GPRS.
Odesílání zprávy MMS.
Přijímání zprávy MMS.
9
soubory .........
Pomocí funkce Mé soubory získáte přístup ke všem hudebním i obrazovým souborům uloženým v telefonu nebo na paměťové kartě. V rámci této funkce jsou k dispozici další položky: Telefon,
Paměťová karta a Stav paměti. Vložení a vyjmutí paměťové karty
Otočte kartu microSD tak, aby byl čip obrácen směrem dolů a zasuňte ji do slotu. Zajistěte, aby byla karta správně vložena. Chcete-li kartu vyjmout, zatlačte na ni a vysuňte ji ven.
10
Fotoaparát ........
Váš mobilní telefon je vybaven fotoaparátem pro pořizování fotografií a záznam videí, s nimiž můžete pracovat různými způsoby:
uložit je do aplikace „Mé soubory“,
odeslat je v podobě multimediální zprávy (MMS) na mobilní
telefon,
odeslat je přímo prostřednictvím MMS nebo funkce Bluetooth,
použít je pro přizpůsobení vaší úvodní obrazovky,
nastavit je jako obrázek kontaktu při příchozím hovoru.
11
Nastavení ...........
V hlavní nabídce vyberte ikonu nabídky a potom výběrem požadované funkce proveďte vaše vlastní nastavení telefonu:
Nastavení duální SIM
(1)
, Nastavení telefonu, Nastavení hovorů, Konektivita, Zabezpečení, Obnovit výchozí nastavení
(2)
.
12
Budík ..................
Váš telefon je vybaven vestavěným budíkem s funkcí odloženého buzení.
13
Kalkulačka .........
Zadejte číslo, vyberte typ operace pro výpočet a zadejte druhé číslo. Potom stiskněte tlačítko se symbolem „=“ pro zobrazení výsledku.
14
Kalendář ............
Po výběru této funkce v hlavní nabídce se zobrazí měsíční kalendář, do kterého si můžete zaznamenat důležité schůzky, jednání atd. Dny s uloženými událostmi budou označeny.
15
Bluetooth™ .......
Pro aktivaci této funkce stiskněte tlačítko a zobrazte hlavní nabídku. Potom vyberte položku „Bluetooth“.
16
Poznámky ..........
Po výběru položky „Poznámky“ v hlavní nabídce můžete vytvořit poznámku v textovém formátu.
17
Převodník ...........
Můžete provést konverzi jednotek hmotnosti a délky výběrem požadovaných jednotek a zadáním čísla. Potom potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
18
Falešný hovor ....
Tato funkce umožňuje simulovat hovor na váš telefon v naplánovanou dobu s použitím požadovaného čísla/jména volajícího a vyzváněcího tónu. Můžete ji využít například k tomu, abyste zdvořile opustili určitou společenskou událost v libovolnou dobu. Tento hovor lze odmítnout stisknutím tlačítka
.
Povolení Aktivujte falešný hovor výběrem položky
Nabídka\Falešný hovor\Režim falešného hov.\Povolit“. Hovor bude uskutečněn
v předem nastaveném čase.
19
Hovory ..............
Seznam hovorů lze zobrazit stisknutím tlačítka na úvodní obrazovce. Budou uvedeny Odchozí hovory, Zmeškané hovory a Přijaté hovory.
20
WAP ...................
Přístup k možnostem WAP: Domovská stránka, Záložky, Poslední adresa WAP, Poslední stránky, Stránky offline, Přejít na adresu URL, Doručené zpr. služby, Nastav.
21
Profily ................
Pomocí této funkce můžete provést vlastní nastavení vyzvánění pro různé události a prostředí.
22
Aplikace
(1)
.........
Aplikace představují online softwarový obchod, který umožňuje stahovat a instalovat aplikace a hry do vašeho telefonu. Všechny stažené soubory lze nalézt v položce „Aplikace“, která je k dispozici v hlavní nabídce.
(1)
Kvalita rádia závisí na pokrytí signálem stanice rádia v dané oblasti.
(1)
Pouze 2010D.
23
Aplikace .............
Můžete provádět správu vašich aplikací.
24
Obrázky .............
Knihovna odkazuje na obrázky ve složce „Moje obrázky“ v telefonu, které lze nastavit jako tapetu, obrázek při zapnutí/ vypnutí telefonu a obrázek kontaktu při příchozím hovoru nebo je odeslat prostřednictvím MMS či Bluetooth.
25
Hlasová
upomínka ...........
Pomocí této funkce můžete vytvořit hlasový soubor a nastavit jej jako budík.
26
Filtr hovorů ........
Můžete použít černou listinu. Všichni volající uvedení na listině budou automaticky blokováni. Rovněž můžete použít bílou listinu. Budou spojeni pouze volající uvedení na listině.
1
Levé funkční tlačítko
2
Přijetí hovoru/uskutečnění
hovoru Seznam hovorů
3
Hlasová schránka
(stiskněte a podržte)
4
Pravé funkční tlačítko
5
Zapnutí/vypnutí telefonu
Ukončení hovoru
6
Vibrační vyzvánění
(stiskněte a podržte)
7
Navigační tlačítko:
Nabídka/potvrzení výběru Pokud je lišta se zástupci skryta: Vytvoření zprávy Adresář Rádio Kalendář
8
Tlačítko *
9
Fotoaparát
10
Tlačítko hlasitosti
Česky - CJB26W0ALASA
27
Hry
(1)
..................
Můžete stáhnout oblíbené hry do vašeho telefonu.
28
Služby .................
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.
29
Facebook
(1)
.......
Facebook je sociální nástroj, pomocí kterého lidé kontaktují přátele a ostatní osoby, s nimiž pracují, studují nebo které žijí v jejich okolí. Nabízí množství funkcí, jež uživatelům slouží k vzájemné interakci, jako například zeď, šťouchnutí atd. K účtu se můžete přihlásit na adrese http://m.facebook.com/.
30
Twitter
(1)
...........
Twitter je sociální síť a služba mikroblogů, která získala celosvětový význam a oblibu. Tato funkce umožňuje uživatelům telefonu vyměňovat si aktuální zprávy a myšlenky s komunitou ve formě zpráv nebo příspěvků. Zprávy se zobrazují na profilové stránce autora a jsou doručovány odběratelům či následovníkům autora.
K účtu se můžete přihlásit na adrese http://m.twitter.com/.
(1)
V závislosti na síťovém operátorovi.
(1)
Nejdříve je třeba stáhnout aplikaci do vašeho telefonu. V případě stažení
této aplikace vám mohou být účtovány dodatečné poplatky za datový přenos.
(1)
Nejdříve je třeba stáhnout aplikaci do vašeho telefonu. V případě stažení
této aplikace vám mohou být účtovány dodatečné poplatky za datový přenos.
1
2
68
3
5
7
4
9
ALCATEL 2010X ALCATEL 2010D
10
Tichý režim: Telefon nezvoní, nepípá ani nevibruje s výjimkou činnosti budíku.
Nepřečtená zpráva SMS.
Nepřečtená zpráva MMS.
Režim Letadlo.
In 2010D:
Úroveň síly signálu.
Přesměrování hovorů aktivováno: Vaše hovory jsou přesměrovány.
Stav připojení GPRS (aktivováno).
Probíhá připojování přes GPRS.
Připojení přes EDGE.
Probíhá připojování přes EDGE.
2010X
2010D
31
Maximální využití
telefonu ..................
PC Suite
Tuto softwarovou aplikaci si můžete zdarma stáhnout z webových stránek. Aplikace PC Suite obsahuje následující funkce:
Zálohování/obnovení dat
Můžete zálohovat důležitá data uložená ve vašem mobilním telefonu a v případě potřeby je obnovit.
GPRS modem
Použijte váš mobilní telefon pro připojení počítače k internetu.
Uživatelské nastavení multimédií
Proveďte vlastní nastavení mobilního telefonu prostřednictvím obrázků, animací a melodií.
Zprávy
Můžete snadno vytvořit zprávu SMS/MMS na počítači a přenést ji do mobilního telefonu.
Podporované operační systémy
Windows XP/Vista/Windows 7.
(1)
Pouze 2010D.
(2)
Obnovte výchozí tovární nastavení telefonu. Vaše uživatelská data
nebudou vymazána. Pro potvrzení obnovení a restartování telefonu zadejte výchozí heslo 1234.
19
28
20
29
21
30
22
31
23
32
24
33
25
34
26 27
3635
Nedovolte, aby byl váš telefon vystaven vlivům nepříznivého počasí nebo prostředí (vlhkost, mokro, déšť, vniknutí tekutin, prach, mořský vzduch apod.). Provozní teplotní rozsah doporučený výrobcem je -10 °C až +55 °C. Při teplotě nad 55 °C může dojít ke zhoršení čitelnosti displeje telefonu, které je však pouze dočasné a není závažné. V některých mobilních sítích nemusí být k dispozici čísla tísňového volání. V případech nutnosti tísňového volání nespoléhejte pouze na svůj telefon. Mobilní telefon neotevírejte, nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami opravovat. Neupouštějte mobilní telefon na zem, neházejte s ním a neohýbejte jej. Nemalujte na telefon. Používejte pouze baterie, nabíječky baterií a příslušenství doporučené společností TCT Mobile Limited a jejími pobočkami, které je kompatibilní s modelem vašeho telefonu. Společnost TCT Mobile Limited a její pobočky nenesou žádnou odpovědnost za poškození způsobené používáním jiných nabíječek nebo baterií. Nezapomeňte dělat záložní kopie nebo udržovat písemný záznam všech důležitých informací uložených ve vašem telefonu. U některých lidí může vystavení blikajícímu světlu nebo hraní videoher způsobit epileptický záchvat nebo ztrátu vědomí. Tyto záchvaty nebo ztráty vědomí mohou nastat i v případě, že daná osoba nikdy v minulosti záchvat nebo ztrátu vědomí neměla. Pokud trpíte záchvaty nebo ztrátou vědomí nebo pokud se tyto problémy ve vaší rodině v minulosti již vyskytly, poraďte se prosím před hraním videoher na telefonu nebo povolením funkcí používajících blikajícího světla na telefonu s vaším lékařem. Rodiče by měli dohlížet na způsob, jakým jejich děti
hrají hry a používají jiné
funkce, při nichž na telefonu blikají světla. Jestliže se objeví jakýkoli z následujících příznaků, je nutno přestat zařízení používat a poradit se s lékařem: křeče, cukání očí nebo svalů, ztráta vědomí, bezděčné pohyby nebo ztráta orientace. Pro omezení pravděpodobnosti výskytu těchto příznaků prosím dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- nehrajte a nepoužívejte funkce s blikajícím světlem, jestliže jste unaveni nebo se vám chce spát,
- každou hodinu si udělejte přestávku aspoň na 15 minut,
- hrajte v místnosti, ve které jsou všechna světla rozsvícená,
- hrajte v co největší možné vzdálenosti od obrazovky,
- pokud cítíte během hraní únavu nebo bolest vašich rukou, zápěstí nebo paží, ukončete hru a před dalším hraním si několik hodin odpočiňte,
- pokud bolest rukou, zápěstí nebo paží během hraní nebo po jeho ukončení přetrvává, ukončete hru a navštivte lékaře.
Při hraní her na vašem telefonu můžete pocítit dočasné nepohodlí ve vašich rukou, pažích, ramenech, krku nebo jiných částech těla. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo k problémům, jako například zánětu šlach, syndromu karpálního tunelu nebo jiným muskuloskeletálním onemocněním.
SOUKROMÍ:
Nezapomeňte, že jste povinni dodržovat platné zákony a nařízení týkající se pořizování fotografií a zvukových záznamů ve své oblasti či v jiných oblastech soudní působnosti, v nichž telefon používáte. Na základě těchto zákonů a nařízení může být přísně zakázáno fotografování anebo nahrávání hlasu jiných lidí či jejich charakteristických rysů a kopírování či distribuce těchto záznamů. Takovéto počínání může být považováno za porušení soukromí. Je na zodpovědnosti každého uživatele, aby v případě potřeby předem získal patřičná povolení k zaznamenávání soukromých či tajných rozhovorů nebo fotografování jiných osob. Výrobce, prodejce či dodavatel mobilního telefonu (včetně operátora) se zříkají veškeré zodpovědnosti vyplývající z neodpovídajícího používání telefonu.
BATERIE:
Před vyjmutím baterie z vašeho telefonu prosím zajistěte, aby byl telefon vypnutý. Dodržujte následující bezpečnostní upozornění pro používání baterie:
- nepokoušejte se baterii demontovat (z důvodu nebezpečí úniku jedovatých výparů a popálenin),
- baterii nepropichujte, nerozebírejte a nezkratujte,
- vyřazenou baterii nespalujte, nevyhazujte do domácího odpadu a neskladujte při teplotách nad 60 °C.
Baterie musí být zlikvidovány podle platných místních předpisů pro ochranu životního prostředí. Používejte baterii pouze k účelům, ke kterým je určena. Nikdy nepoužívejte poškozené baterie ani baterie, které nebyly doporučeny společností TCT Mobile Limited anebo jejími pobočkami.
Tento symbol na telefonu, baterii a příslušenství znamená, že tyto produkty musíte na konci jejich životnosti odevzdat na sběrných místech:
- obecní sběrné dvory se speciálními kontejnery pro tyto součásti
zařízení,
- sběrné kontejnery u prodejců.
Následně bude provedena recyklace, díky které se škodlivé látky nedostanou do životního prostředí a část materiálů se znovu použije.
V zemích Evropské unie:
Tato sběrná místa jsou k dispozici bezplatně. Všechny produkty s tímto označením je nutno odevzdat na těchto sběrných místech.
V zemích mimo Evropskou unii:
Části zařízení označené tímto symbolem nesmí být vyhazovány do běžných kontejnerů, pokud vaše oblast nebo region disponují příslušnými recyklačními a sběrnými dvory. Tato zařízení je nutno odevzdat do příslušných sběrných dvorů k recyklaci.
1) Nedodržování pokynů k používání nebo instalaci nebo technických a bezpečnostních norem platných v geografické oblasti, kde je telefon používán.
2) Připojení k jakémukoli zařízení, které není dodáváno nebo doporučeno společností TCT Mobile Limited.
3) Úprav nebo oprav prováděných osobami, které k tomu nemají oprávnění od společnosti TCT Mobile Limited nebo jejích poboček či vašeho prodejce.
4) Vlivu počasí, blesků, ohně, vlhkosti, vniknutí tekutin nebo potravin, chemických produktů, stahování souborů, nárazu, vysokého napětí, koroze, oxidace…
Váš telefon nebude opraven v případě, že byly odstraněny nebo změněny štítky nebo výrobní čísla (IMEI).
Neexistují žádné další vyjádřené záruky, ať už písemné, slovní nebo předpokládané, kromě této tištěné omezené záruky nebo povinné záruky poskytované vaší zemí nebo jurisdikcí.
Společnost TCT Mobile Limited ani žádné její pobočky nejsou v žádném případě odpovědné za nepřímé, náhodné nebo následné škody jakékoli povahy, včetně, avšak nikoli výhradně, komerčních nebo finančních ztrát nebo škod, ztráty dat nebo dobré pověsti, a to v plném rozsahu, ve kterém lze odpovědnost za tyto škody podle zákona vyloučit.
Některé země/státy nedovolují vyloučení nebo omezení nepřímých, náhodných nebo následných škod, případně omezení doby trvání předpokládaných záruk, takže se vás předchozí omezení nebo vyloučení nemusí týkat.
Řešení problémů ..............
Před kontaktováním servisního střediska vám doporučujeme postupovat podle níže uvedených pokynů:
Pro optimální provoz doporučujeme baterii zcela nabít (
).
Neukládejte do telefonu velké množství dat, protože to může
ovlivnit jeho výkon.
Pro naformátování telefonu nebo aktualizaci softwaru můžete
použít funkci naformátování uživatelských dat, resp. nástroj ONE TOUCH Upgrade (pro naformátování uživatelských dat vypněte telefon, podržte stisknuté tlačítko # a současně stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí telefonu). VŠECHNA uživatelská data v telefonu (kontakty, fotografie, zprávy, soubory a stažené aplikace, jako například hry MRE) budou trvale smazána. Důrazně vám doporučujeme udělat před naformátováním nebo aktualizací kompletní zálohu dat a profilu prostřednictvím aplikace PC Suite.
Proveďte rovněž následující kontroly:
Telefon nelze zapnout
Zkontrolujte kontakty baterie, vyjměte a znovu vložte baterii
a potom telefon zapněte.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabíjejte ji po dobu alespoň
20 minut.
Pokud telefon stále nepracuje, použijte prosím funkci
naformátování uživatelských dat pro resetování telefonu nebo nástroj ONE TOUCH Upgrade pro aktualizaci softwaru
(1)
.
Telefon zamrzl nebo přestal na několik minut reagovat
Restartujte telefon stisknutím a podržením tlačítka
.
Vyjměte baterii a opět ji vložte. Potom znovu zapněte telefon.
Pokud telefon stále nepracuje, použijte prosím funkci
naformátování uživatelských dat pro resetování telefonu nebo nástroj ONE TOUCH Upgrade pro aktualizaci softwaru
(1)
.
Telefon se sám od sebe vypíná
Ujistěte se, že nebylo náhodně stisknuto tlačítko napájení.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie.
Pokud telefon stále nepracuje, použijte prosím funkci
naformátování uživatelských dat pro resetování telefonu nebo nástroj ONE TOUCH Upgrade pro aktualizaci softwaru
(1)
.
UPOZORNĚNÍ: PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. VYŘAZENÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
NABÍJEČKY
Nabíječky napájené z elektrické sítě mají provozní teplotní rozsah od 0 °C do 40 °C. Nabíječky navržené pro váš mobilní telefon splňují standardy bezpečnosti pro používání informačních technologií a kancelářských zařízení. Vyhovují rovněž směrnici pro ekologický design výrobků 2009/125/EC. Z důvodu odlišných platných elektrických specifikací nemusí být nabíječka zakoupená v jedné oblasti funkční v jiné oblasti. Nabíječky jsou určeny k použití pouze pro nabíjení.
RÁDIOVÉ VLNY:
Před uvedením jakéhokoli modelu mobilního telefonu na trh je vyžadován důkaz jeho souladu s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo s evropskou směrnicí 1999/5/EC (R&TTE). Ochrana zdraví a bezpečnosti uživatele a jakékoli jiné osoby je nezbytným požadavkem těchto norem a této směrnice. TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač i přijímač. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám (elektromagnetická pole rádiových frekvencí) doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly vytvořeny nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují značné bezpečnostní rezervy navržené pro zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav. Směrnice pro vystavení rádiovým vlnám používají měřicí jednotku známou jako specifická míra absorpce (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Limit SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg. Zkoušky SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím s nejvyšší certifikovanou úrovní výkonu ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle směrnic ICNIRP pro tento model zařízení jsou:
Nabíjení telefonu nefunguje správně
Zajistěte, aby byla používána dodávaná baterie ALCATEL ONE
TOUCH a dodávaná nabíječka.
Očistěte kontakty baterie, pokud jsou znečištěné.
Před připojením nabíječky zajistěte, aby byla baterie správně
vložena.
Zajistěte, aby nedošlo k úplnému vybití baterie. Pokud je baterie
delší dobu vybitá, trvá přibližně 20 minut, než se na obrazovce zobrazí indikátor nabíjení baterie.
Zajistěte, aby nabíjení probíhalo za normálních podmínek
(0 °C až +40 °C).
V zahraničí zkontrolujte, zda elektrická síť poskytuje kompatibilní
napětí.
Telefon nelze připojit k síti nebo se zobrazuje zpráva „Není signál“
Zkuste provést připojení v jiném místě.
Ověřte si u vašeho operátora rozsah pokrytí sítě.
Zkontrolujte u vašeho operátora platnost karty SIM.
Zkuste vybrat dostupnou síť ručně.
Zkuste se připojit později, protože síť může být přetížená.
Telefon se nemůže připojit k internetu
Zkontrolujte, zda číslo IMEI (stiskněte *#06#) odpovídá číslu
vytištěnému v záručním listě nebo na krabici.
Zajistěte, aby byla na vaší kartě SIM povolena služba pro přístup
k internetu.
Zkontrolujte nastavení připojení k internetu ve vašem telefonu.
Zajistěte, abyste se nacházeli v místě s pokrytím sítě.
Zkuste se připojit později nebo z jiného místa.
Neplatná karta SIM
Zajistěte, aby byla karta SIM správně vložena.
Zajistěte, aby nebyl čip na kartě SIM poškozen nebo poškrábán.
Zajistěte, aby byla na kartě SIM povolena telefonní služba.
Nelze uskutečňovat odchozí hovory
Ujistěte se, že jste zadali platné číslo a stiskněte tlačítko
.
U mezinárodních hovorů zkontrolujte kód země a oblasti.
Zajistěte, aby byl váš telefon připojen k síti a aby byla tato síť
dostupná a nebyla přetížená.
Zkontrolujte u operátora stav vašeho účtu (kredit, platnost karty
SIM apod.).
Zajistěte, aby nebylo nastaveno blokování odchozích hovorů.
Zajistěte, aby nebyl v telefonu nastaven režim Letadlo.
Nelze přijímat příchozí hovory
Zajistěte, aby byl váš telefon zapnutý a připojený k síti
(zkontrolujte, zda není síť přetížená nebo nedostupná).
Zkontrolujte u operátora stav vašeho účtu (kredit, platnost karty
SIM apod.).
Zajistěte, aby nebylo nastaveno přesměrování příchozích
hovorů.
Zajistěte, aby nebylo nastaveno blokování některých hovorů.
Zajistěte, aby nebyl v telefonu nastaven režim Letadlo.
U příchozího hovoru se nezobrazuje jméno/číslo volajícího
Zkontrolujte, zda vám tuto službu váš operátor poskytuje.
Volající zatajil své jméno nebo číslo.
Nemůžu najít své kontakty
Zkontrolujte, zda není karta SIM poškozena.
Zajistěte, aby byla karta SIM správně vložena.
Naimportujte všechny kontakty uložené na kartě SIM do
telefonu.
Kvalita zvuku telefonních hovorů je špatná
Během hovoru můžete nastavit hlasitost stisknutím tlačítka
hlasitosti.
Zkontrolujte sílu signálu sítě
.
Zkontrolujte čistotu přijímače, konektoru a reproduktoru ve
vašem telefonu.
Nelze používat funkce popsané v uživatelské příručce
Zkontrolujte u vašeho operátora, zda máte danou službu
objednánu.
Ujistěte se, že daná funkce nevyžaduje příslušenství ALCATEL
ONE TOUCH.
2010X:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, za kterých byla zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy
GSM 900 + Bluetooth 0.634 W/kg
Hodnota SAR při nošení u těla
DCS 1800 + Bluetooth
0.944 W/kg
2010D:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, za kterých byla zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy
GSM 900 + Bluetooth 0.634 W/kg
Hodnota SAR při nošení u těla
DCS 1800 + Bluetooth
0.944 W/kg
Během používání tohoto zařízení jsou skutečné hodnoty SAR obvykle mnohem nižší než výše uvedené hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem efektivního provozu systému a minimalizace rušení v síti se provozní výkon tohoto mobilního zařízení automaticky snižuje, když není pro volání potřebný plný výkon. Čím nižší je výstupní výkon zařízení, tím nižší je hodnota SAR. Zkouška hodnot SAR při nošení zařízení u těla byla provedena ve vzdálenosti 10 mm. Pro splnění směrnic pro vystavení rádiovým vlnám při nošení zařízení u těla by mělo být dané zařízení umístěno alespoň v této vzdálenosti od těla. Pokud nepoužíváte schválené příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt neobsahoval žádný kov a aby zajišťoval umístění telefonu v uvedené vzdálenosti od těla. Světová zdravotní organizace ve svém prohlášení uvádí, že současné vědecké poznatky nevyvolávají potřebu nějakých speciálních opatření při používání mobilních zařízení. Podle jejího doporučení můžete snadno snížit expozici omezením používání zařízení nebo jednoduchým používáním handsfree sady pro udržení zařízení ve větší vzdálenosti od hlavy a těla. Další informace najdete na webových stránkách www.alcatelonetouch.com. Doplňující informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou dostupné na následujících webových stránkách: http://www.who.int/peh-emf.
Záruka na telefon .............
Výrobce zaručuje, že se během záruční doby dvacet čtyři (24) měsíců
(1)
od data zakoupení, které je uvedeno na originální faktuře, neobjeví u telefonu při normálním způsobu používání žádný defekt ani závada.
Na baterie
(2)
a příslušenství prodávané s tímto telefonem se rovněž
poskytuje záruka, že se u nich po dobu prvních šesti (6) měsíců
(1)
od data zakoupení, které je uvedeno na originální faktuře, neobjeví žádné závady.
V případě závady telefonu, která brání jeho normálnímu používání, musíte okamžitě informovat vašeho prodejce a přinést mu telefon společně s dokladem o koupi.
Pokud bude vada potvrzena, bude váš telefon nebo jeho část vyměněna nebo opravena. Na opravený telefon a příslušenství je poskytována záruka jeden (1) měsíc
(1)
na stejnou závadu. Oprava nebo výměna může být provedena pomocí renovovaných komponent zaručujících stejnou funkčnost.
Tato záruka pokrývá náklady na díly a práci, avšak nevztahuje se na žádné jiné náklady.
Tato záruka se netýká závad telefonu nebo příslušenství vzniklých z důvodu (bez jakéhokoli omezení):
Bezpečnost a používání ...
Doporučujeme vám, abyste si tuto kapitolu před použitím vašeho telefonu pozorně přečetli. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození, které mohlo vzniknout v důsledku nesprávného používání nebo používání v rozporu s pokyny uvedenými v této příručce.
BEZPEČNOST V SILNIČNÍM PROVOZU:
Jelikož výzkumy prokázaly, že používání mobilního telefonu během řízení vozidla představuje skutečné riziko, a to i při použití sady handsfree (sada do auta, náhlavní souprava...), prosíme řidiče, aby mobilní telefon za jízdy nepoužívali.
Během řízení nepoužívejte váš telefon a sluchátka pro poslech hudby nebo rádia. Používání sluchátek může být nebezpečné a v některých oblastech i zakázané. Zapnutý mobilní telefon vysílá elektromagnetické vlny, které mohou rušit elektronické systémy vozidla
, jako například brzdy s antiblokovacím systémem
(ABS) nebo airbagy. Aby nedocházelo k problémům:
- nepokládejte váš telefon na hor ní část palubní desky nebo do oblasti airbagů,
- zjistěte si u prodejce nebo výrobce vašeho vozidla, zda je palubní deska
dostatečně stíněna před radiofrekvenční energií mobilních telefonů.
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ:
Doporučujeme vám, abyste telefon z důvodu optimalizace jeho výkonu čas od času vypnuli. Telefon vypněte před nástupem do letadla. Telefon rovněž vypněte ve zdravotních zařízeních s výjimkou míst vyhrazených k telefonování. Stejně jako mnoho jiných typů zařízení, která se v dnešní době běžně používají, mohou mobilní telefony rušit jiná elektrická nebo elektronická zařízení nebo zařízení používající rádiové frekvence. V blízkosti plynu nebo hořlavých tekutin telefon vypněte. Důsledně dodržujte všechny příkazy a pokyny uváděné ve skladech paliva, čerpacích stanicích, chemických továrnách nebo v jakémkoli jiném potenciálně výbušném prostředí. Jestliže je telefon zapnutý, udržujte jej ve vzdálenosti alespoň 15 cm od jakýchkoli lékařských zařízení, jako například kardiostimulátorů, naslouchátek, inzulínových pump apod. Používáte-li některé z těchto zařízení, přikládejte telefon k uchu na opačné straně těla. Aby nedošlo ke zhoršení sluchu, zvedněte hovor dříve, než začnete držet telefon u ucha. Telefon pokládejte dále od ucha také v případě, že používáte zařízení „hands-free“, jinak hrozí poškození sluchu vinou vyšší hlasitosti. Nedovolte dětem tento telefon používat nebo si hrát s telefonem či jeho příslušenstvím bez dozoru. Při výměně krytu si prosím uvědomte, že telefon může obsahovat látky schopné vyvolat alergickou reakci. S telefonem zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném místě.
(1)
Záruční doba se může lišit podle jednotlivých zemí.
(2)
Výdrž dobíjecí baterie mobilního telefonu z hlediska doby hovoru
a pohotovostní doby a rovněž její celková životnost závisí na podmínkách používání a konfiguraci sítě. Baterie je nutno považovat za spotřební položky. Podle specifikací by si měly udržovat optimální výkon během prvních šesti měsíců po zakoupení a přibližně 200 dalších nabití.
Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Pro optimální provoz byste se jí neměli dotýkat nebo ji poškozovat. Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, lze je používat i v jiných polohách než jen u ucha. Za takových okolností bude zařízení kompatibilní se směrnicemi při použití s náhlavní soupravou nebo USB datovým kabelem. Pokud používáte jiné příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt neobsahoval žádný kov a aby zajišťoval umístění telefonu ve vzdálenosti alespoň 10 mm od těla.
LICENCE
Obigo® je registrovaná ochranná známka společnosti
Obigo AB. Logo microSD je ochranná známka.
Slovní označení a loga Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností TCT Mobile Limited a jejími pobočkami podléhá přidělení licence. Ostatní ochranné známky a názvy značek jsou majetkem příslušných vlastníků.
ALCATEL 2010X/2010D Bluetooth QD ID B020475
eZiText™ a Zi™ jsou ochranné známky společnosti Zi Corporation anebo jejích poboček.
Facebook a logo f jsou ochranné známky společnosti Facebook, Inc. a jejich použití podléhá licenci.
Twitter a logo T jsou ochranné známky společnosti Twitter, Inc. a jejich použití podléhá licenci.
Číslo vybrané v kontaktech nelze vytočit
Zkontrolujte, zda je číslo v kontaktech správné.
Zajistěte, aby bylo při volání do zahraničí zadáno předčíslí země.
Nelze přidat kontakt
Zkontrolujte, zda nebylo dosaženo maximálního počtu kontaktů
na kartě SIM. Smažte některé záznamy z karty SIM nebo je uložte do kontaktů v telefonu.
Volající nemohou zanechat zprávy v mé hlasové schránce
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost
služby.
Nelze přistupovat k hlasové schránce
Zajistěte, aby bylo číslo hlasové schránky vašeho operátora
v položce „Zprávy\Možnosti\Oznámení\Hlasová schránka“ zadáno správně.
Pokud je síť přetížena, zkuste to později.
Nelze odesílat a přijímat zprávy MMS
Zkontrolujte kapacitu paměti vašeho telefonu, protože může být
plná.
Kontaktujte vašeho síťového operátora a ověřte dostupnost
služby. Proveďte kontrolu nastavení zpráv MMS.
Ověřte u vašeho operátora číslo servisního střediska nebo profil
pro zprávy MMS.
Servisní středisko může být zahlceno, zkuste to znovu později.
Na úvodní obrazovce bliká ikona
Na kartě SIM je uloženo příliš mnoho textových zpráv. Vymažte
některé z nich nebo je uložte do paměti telefonu.
Karta SIM je uzamčena kódem PIN
Požádejte vašeho síťového operátora o kód PUK (Personal
Unblocking Key).
Telefon nelze připojit k počítači
Nejdříve nainstalujte aplikaci ALCATEL ONE TOUCH PC Suite.
Zkontrolujte, zda váš počítač splňuje požadavky pro instalaci
aplikace ALCATEL ONE TOUCH PC Suite.
Zajistěte, aby byl používán správný kabel dodávaný s telefonem.
Obecné informace ..........
Internetová adresa: www.alcatelonetouch.com
Číslo zákaznické linky: viz leták „Mobilní služby TCT“
nebo se podívejte na naše internetové stránky.
Adresa: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City,
33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Na našich stránkách najdete oddíl FAQ (často kladené otázky). Můžete nás rovněž kontaktovat e-mailem a položit nám jakékoli dotazy.
Elektronická verze této uživatelské příručky je k dispozici v angličtině a jiných jazycích na našem serveru: www.alcatelonetouch.com
Váš telefon představuje vysílač i přijímač funkční v sítích GSM v pásmech 850/900/1800/1900 MHz.
Toto zařízení je kompatibilní se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Celá kopie Prohlášení o shodě pro váš telefon je dostupná na našich stránkách: www.alcatelonetouch.com
Ochrana proti krádeži
(1)
Tento telefon je identifikován číslem IMEI (výrobní číslo telefonu) uvedeným na štítku obalu a v paměti telefonu. Doporučujeme vám, abyste si toto číslo při prvním použití telefonu zjistili zadáním znaků * # 0 6 # a uložili na bezpečné místo. V případě krádeže telefonu o něj můžete být policií nebo operátorem požádáni. Toto číslo umožňuje zablokování vašeho mobilního telefonu za účelem zabránění jeho používání třetí osobou, a to i v případě odlišné karty SIM.
Vyloučení odpovědnosti
Mezi popisem v této uživatelské příručce a ovládáním telefonu mohou být drobné odlišnosti, které závisí na verzi softwaru ve vašem telefonu nebo konkrétních službách operátora. Společnost TCT Mobile nenese právní odpovědnost za případné odlišnosti ani za jejich potenciální důsledky. Odpovědnost nese výhradně operátor.
(1)
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost této
služby.
Nástroj ONE TOUCH Upgrade
Pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade můžete aktualizovat software vašeho telefonu z počítače.
Nástroj ONE TOUCH Upgrade si stáhněte z webových stránek ALCATEL ONE TOUCH (www.alcatelonetouch.com) a nainstalujte do vašeho počítače. Spusťte tento nástroj a podle podrobných pokynů proveďte aktualizaci telefonu (viz uživatelská příručka dodávaná s tímto nástrojem).
Váš telefon bude nyní používat nejnovější verzi softwaru.
Všechny osobní informace budou při procesu
aktualizace trvale ztraceny. Doporučujeme vám, abyste si před aktualizací zazálohovali osobní data pomocí aplikace PC Suite.
Webová kamera
(1)
Váš telefon můžete používat jako webkameru pro aplikace typu IM (Instant Messaging) na počítači.
Pomocí USB kabelu připojte váš telefon k počítači.
Otevřete složku „Tento počítač“ na vašem počítači
a vyhledejte USB video zařízení.
32
Režim zadávání
textu .......................
Při psaní zpráv jsou k dispozici dva způsoby zadávání textu:
Normální: Tento režim umožňuje zadávat text výběrem
písmena nebo posloupnosti znaků přiřazených tlačítku.
Prediktivní s režimem Zi: Tento režim urychlí psaní vašeho
textu.
Nelze stahovat nové soubory
Zkontrolujte, zda je v paměti telefonu dostatek místa pro
stažení souboru.
Pro uložení stahovaných souborů vyberte kartu microSD.
Zkontrolujte, zda vám váš operátor poskytuje potřebné
služby.
Telefon není prostřednictvím rozhraní Bluetooth rozpoznán ostatními zařízeními
Ověřte, zda je funkce Bluetooth aktivována a zda je telefon
pro ostatní uživatele viditelný.
Ověřte, zda se oba telefony nachází v oblasti dosahu funkce
Bluetooth.
Jak prodloužit výdrž baterie
Zajistěte, aby byla dodržována doba pro úplné nabití
(minimálně 3 hodiny).
Po částečném nabití nemusí indikátor úrovně nabití baterie
ukazovat přesně. Po odpojení nabíječky počkejte alespoň 20 minut, abyste získali přesnou indikaci.
Aktivujte funkci podsvícení na vyžádání.
Vypněte funkci Bluetooth, pokud ji nepoužíváte.
(1)
Použití webové kamery se může lišit podle operačního systému vašeho
počítače.
(1)
Naformátování uživatelských dat: VŠECHNA uživatelská data
v telefonu (kontakty, zprávy a soubory) budou trvale smazána. Před naformátováním uložte prosím data v telefonu na kartu SIM.
Informace o předpisech ...
Následující schválení a upozornění platí v uvedených konkrétních oblastech.
ALCATEL je ochranná známka společnosti
Alcatel-Lucent a je používána společností
TCT Mobile Limited na základě licence.
Všechna práva vyhrazena © Copyright 2013
TCT Mobile Limited.
Společnost TCT Mobile Limited si vyhrazuje právo
provádět změny dokumentů nebo technických
údajů bez předchozího upozornění.
2010D:2010X:
Loading...