Problèmes et solutions17 .....................................................48
Ce produit satisfait aux limites de DAS nationales applicables de
l’ordre de 2,0 W/kg. Les valeurs de DAS spécifiques maximales
sont indiquées à la page 6 de ce guide d’utilisation.
Lorsque vous portez le produit ou que vous l’utilisez alors
qu’il se trouve contre votre corps, utilisez un accessoire agréé
www.sar-tick.com
comme un étui ou tenez-le à une distance de 1,5 cm de votre
corps afin de garantir le respect des exigences en matière
d’exposition aux radiofréquences. Notez toutefois que le
produit peut émettre de telles fréquences même en dehors des
conversations téléphoniques.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions
contenues dans le manuel.
• SECURITE EN VEHICULE :
Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite
d’un véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif
mains-libres (car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de
son téléphone tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour
téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est
susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l’électronique de
bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins («ABS»), les coussins de
sécurité («Airbag»), etc. En conséquence, il vous appartient de :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de
l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de
l’électronique de bord.
• CONDITIONS D’UTILISATION :
Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin d’optimiser ses performances.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer votre poste en «Mode avion».
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées
à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber
le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les
règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques
et sur tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15
centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En
particulier en cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du côté opposé au stimulateur
cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone de l’oreille. De
même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le
volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laisser pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses accessoires sans
surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.
N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides,
poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de
-10°C à 55°C. Au-delà de +55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et
sans gravité.
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne
devez donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone portable pour émettre des appels
d’urgence.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
Evitez de le peindre.
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires Alcatel compatibles
avec votre modèle (cf. la Liste des accessoires, page 47). La responsabilité de TCT Mobile Limited
et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.
Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique. Veuillez vous conformer à la
réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations
importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences lorsqu’elles
sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux électroniques.
Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent
épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un
antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de
jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des
lumières intermittentes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent
aux jeux vidéo ou manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations
lumineuses. Toute personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction
oculaire et musculaire, perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser
de jouer et désactiver les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin.
Pour prévenir de l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui
suivent :
- ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque
de sommeil,
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures
- jouer dans une pièce bien éclairée,
- garder une bonne distance par rapport à l’écran.
- arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la
partie avant plusieurs heures
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Réglez le volume de votre téléphone pour une écoute sans risque. N'utilisez que des kits piétons
recommandés par TCT Mobile Limited et ses filiales.
34
• RESPECT DE LA VIE PRIVEE :
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays
concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable.
Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés
et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les
reproduire ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée.
L’utilisateur seul est tenu de s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour
enregistrer des conversations privées ou confidentielles ou de prendre une photo d’une autre
personne. Le fabricant, le distributeur ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris
l’opérateur) déclinent toute responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée du téléphone
mobile.
• BATTERIE :
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis
hors tension. Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures),
- ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures
supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à
la législation en vigueur sur la protection de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but
pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées
par TCT Mobile Limited et/ou ses filiales.
Le symbole «poubelle barrée» figurant sur votre téléphone, sa batterie et
ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être
rapportés à des points de collecte sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage «poubelle barrée» doivent être rapportés à ces points de
collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements marqués «poubelle barrée» dans les poubelles
ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées,
mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés
ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE
INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES
INSTRUCTIONS.
• CHARGEURS :
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de
0 à 40°C.
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de
traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage. Ils
sont conformes à la directive sur l’ecodesign 2009/125/CE.
• ONDES ELECTROMAGNETIQUES :
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne
1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de
téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute
autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive
européenne.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu afin de ne pas dépasser les
limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences)
recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été définies par un organisme
scientifique indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à
assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou « DAS ». La limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2,0
W/kg.
Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que
l’appareil émet au niveau de puissance le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Les valeurs de DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les
suivantes :
one touch 117:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la têteGSM 9001,11 W/kg
DAS avec l’appareil en contact avec le corpsGSM 9000,586 W/kg
one touch 217:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la têteGSM 9001,04 W/kg
Body-wornDAS avec l’appareil en contact avec le
corpsSAR
one touch 217D:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la têteGSM 9001,04 W/kg
DAS avec l’appareil en contact avec le corpsGSM 9000,634 W/kg
one touch 228:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de la têteGSM 9001,04 W/kg
DAS avec l’appareil en contact avec le corpsGSM 9000.634 W/kg
GSM 9000,634 W/kg
56
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux
valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et
pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil
mobile décroit automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la
puissance de l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,5 cm alors que l’appareil est porté contre
le corps. Afin de respecter les directives d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est
utilisé et porté contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si
vous n’utilisez pas un accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte
pas de métal et qu’il permet de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and Drug Administration
(administration américaine des aliments et des médicaments) a déclaré que les personnes qui
souhaitent réduire leur exposition peuvent utiliser un dispositif mains libres pour maintenir le
téléphone à distance de leur tête et de leur corps lors des appels, ou réduire le temps passé au
téléphone.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone
mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le téléphone dans de
bonnes conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq
barres). ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une
communication, d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre
pour les adolescents. Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la
toucher, ni à la détériorer afin de bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en
communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé
publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs méthodes
pour les utiliser autres que contre l’oreille. L’appareil doit être compatible avec le kit mains libres
ou le câble de données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le produit
utilisé ne présente aucune trace de métal et que le téléphone se trouve à au moins 1,5 cm du
corps.
LICENCES •
eZiText™ et Zi™ sont des marques déposées par Zi Corporation et/ou ses
sociétés affiliées.
Informations générales ...............
Adresse Internet : • www.alcatelonetouch.com
N° Hot Line Alcatel : • Consultez la brochure «TCT Mobile Services»,
ou notre site internet.
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ (Foire
aux Questions), ou nous contacter directement par email pour poser
votre question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais
et dans d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur :
www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur radio fonctionnant
sur les réseaux GSM dans les bandes 900 et 1800 MHz.
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres
dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/CE. Le texte
intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible
sur le site Internet www.alcatelonetouch.com
78
Protection contre le vol
Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de
série de votre téléphone), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la
mémoire de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors
de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le
garder précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou par
votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile
pourra être bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle
change la carte SIM.
(1)
Clause de non responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques
offerts par votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre
la description du manuel utilisateur et le comportement du téléphone.
TCT Mobile ne pourra être tenu légalement responsable de telles
différences, le cas échéant, ou de leurs conséquences éventuelles,
l’opérateur en portant l’exclusive responsabilité.
Mise en marche
1
Mise en service1.1
Enlever le couvercle arrière
Insérer et extraire la carte SIM
one touch 117/217/228
one touch 217D
1
2
....................
(1)
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
910
(1)
Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est compatible 3 V
ou 1,8 V. Les anciennes cartes 5 volts ne peuvent plus être utilisées. Veuillez
contacter votre opérateur.
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites
glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour
retirer la carte, pousser là puis faites la glisser.
En ce qui concerne le téléphone one touch 217D, il est possible d'insérer
deux cartes SIM. n désigne la carte SIM1, o désigne la carte SIM2.
Retirer et installer la batterie
Charger la batterie
Raccordez respectivement le chargeur de batterie à votre téléphone et à
une prise secteur.
Le démarrage de la charge peut prendre environ 20 minutes si votre •
batterie est à plat.
Evitez de forcer la prise du téléphone.•
Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur.•
La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et être •
facilement accessible (évitez les rallonges électriques).
Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement •
la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de recharger complètement
la batterie (
Afin de réduire la consommation électrique et le gaspillage d'énergie, une •
fois la batterie complètement chargée, débranchez votre chargeur de la
prise; désactivez la fonction Bluetooth si elle n'est pas utilisée; réduisez
la durée de rétroéclairage, etc.
La charge est terminée lorsque l’animation se fige.
/
).
Allumer votre téléphone1.2
Appuyez longuement sur la touche / pour allumer votre téléphone,
saisissez votre code PIN si nécessaire, puis validez. L’écran d’accueil
s’affiche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressezvous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à proximité de
votre téléphone. Conservez ces informations dans un endroit sûr lorsque
vous ne les utilisez pas.
Si des SMS diffusés par le réseau s’affichent, appuyez dessus pour naviguer
de l’un à l’autre ou appuyez sur
Pendant la recherche d’un réseau, « Recherche/Urgence » s’affiche.
Depuis l'écran d'accueil , vous avez également accès aux fonctions "Radio",
etc… même si aucune carte SIM n'est insérée .
/ pour revenir à l’écran d’accueil.
Eteindre votre téléphone1.3
A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche / (appui long).
1112
Votre téléphone
2
one touch 117one touch 217
15
8
26
3
9
47
one touch 217D
15
26
3
47
n Touche de fonction gauche
o Journal d'appels (écran de veille)
Appeler
p Messagerie vocale
q Verrouiller (appui long)
r Touche de fonction droite
s Allumage/Extinction
Terminer l'appel
Désactiver la lampe torche
....................
one touch 228
8
9
t Mode vibreur
u Navigateur :
Menu/Valider un choix
Profils
Agenda
Nouveau message
Alarme
v Lampe torche
15
26
3
47
Touches2.1
(1)/(2)
Touche de navigation
Valider l’option sélectionnée (appuyer sur la touche centrale)
Appeler
Accéder au journal d'appels (depuis l'écran de veille)
(1)/(2)
Allumage/Extinction du téléphone (appui long)
Terminer l'appel
Retour à l'écran de veille
Touche de fonction gauche
Touche de fonction droite
8
9
/
(1)/(2)
Appeler la messagerie vocale (appui long)
Depuis l'écran de veille
- Appui court : insérez 0
- Appui long : saisir les symbols «+/P/W»
En mode édition :
- Appui court :
« » (espace) (saise de texte)
0 (ajout de numéros)
Depuis l'écran de veille
- Appui court : *
- Appui long : Verrouillage du clavier en veille
En mode édition:
- Appui court : changer de mode de saisie
(1)
one touch 117/217/217D.
(2)
one touch 228 seulement.
1314
(1)/(2)
Depuis l'écran de veille
- Appui court : #
- Appui long : activer/désactiver le vibreur
En mode édition :
- Appui court : accès à la table des symboles
Depuis l'écran de veille
- Appui court: numérote '5'
- Appui long: allume/éteint la lampe torche
Icônes en veille2.2
(1)
Sur le téléphone one touch 117:
Niveau de charge de la batterie.
Renvoi d’appel activé : vos appels sont renvoyés.
Réveil programmé.
Itinérance (roaming).
Qualité de réception radio.
Mode silence ou vibration: votre téléphone ne sonnera pas
ni ne bipera.
Message non lu.
Clavier verrouillé.
(1)
one touch 117/217/217D.
(2)
one touch 228 seulement.
(1)
Les icônes et illustrations représentées dans ce guide sont données à titre
indicatif uniquement.
1516
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.