Alcatel 1013D Guide rapide [es]

Guía rápida
Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono, vaya a www.alcatelonetouch.com y descargue el manual completo del usuario (solo en inglés). Además, en el sitio web también puede consultar las preguntas frecuentes (FAQ) (solo en inglés).
Síguenos en:
Este producto respeta el límite SAR nacional aplicable de 2,0 W/kg. Los valores máximos específicos de SAR se pueden consultar en la página 17 de este manual de usuario.
Cuando transporte el producto o lo
www.sar-tick.com
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a volumen alto durante largos períodos de tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por el altavoz con el dispositivo cerca del oído.
utilice pegado al cuerpo, utilice un accesorio aprobado, como puede ser una funda, o mantenga una distancia de 1,0 cm con el cuerpo para asegurarse de cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencias. Tenga en cuenta que el producto puede emitir radiación aunque no esté realizando una llamada.
Su teléfono ................
1
1
7
2
3
6
1
Tecla de función
izquierda
2
Descolgar/Realizar la
llamada/Registro de llamadas
3
Buzón de Voz
(pulsación prolongada)
4
Tecla de función derecha
5
Encender/Apagar
Colgar
1
6
Linterna
7
Tecla de navegación:
Menú/Confirmar una opción Perfiles Calendario Crear SMS Alarma
1.1 Teclas
Tecla de navegación Confirmar opción (pulsar en el centro de la tecla)
Descolgar Realizar la llamada En la pantalla de inicio: Pulse la tecla de acceso al registro de llamadas (rellamada). Pulse y mantenga pulsada la tecla para encender/ apagar el teléfono. Colgar Volver a la pantalla de inicio
4
5
2
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Realice una pulsación prolongada de esta tecla para acceder al buzón de voz. En modo edición:
- Pulsación breve: acceder a la tabla de símbolos.
- Pulsación prolongada: introducir un cero. En modo edición:
- Pulsación breve: cambiar los métodos de entrada.
- Pulsación prolongada: acceder a la lista de idiomas. En la pantalla de inicio:
- Pulsación breve: *
- Pulsación prolongada: bloquear el teclado En la pantalla en espera:
- Pulsación breve: #
- Pulsación prolongada: activar o desactivar el modo silencioso
En modo edición:
- Pulse:
(espacio)
En la pantalla de inicio:
- Pulsación breve: para marcar ‘5’
- Pulsación prolongada: encender o apagar la linterna
1.2 Iconos de la pantalla inicial
En 1013X:
Nivel de carga de la batería
Desvío de llamadas activado: se desvían las
llamadas.
Alarmas o citas programadas
Indicador de cobertura
Nuevo mensaje en su buzón de voz
Llamadas perdidas
Radio encendida
Roaming
Modo silencio: el teléfono no emite ni timbre, ni bip y
no vibra, salvo en el caso de alarmas.
SMS no leído
Modo vuelo
En 1013D:
Indicador de cobertura.
Desvío de llamadas activado: se desvían las
llamadas.
Roaming
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de
orientación.
3
(1)
Puesta en marcha ....
2
2.1 Puesta en servicio
Extraer y colocar la tapa trasera
Extraer y colocar la batería
Introducir y extraer la tarjeta SIM
1013X
1013D
El teléfono solo es compatible con tarjetas mini-SIM.
No intente introducir ningún otro tipo de tarjeta SIM, como micro o nano; si lo hace, podría dañar el teléfono.
Cargar la batería
Conecte el cargador de la batería al teléfono y enchúfelo a una toma de corriente.
• El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en empezar a
cargar en caso de que la batería esté agotada.
• Procure no forzar el enchufe en la toma de corriente.
• Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes
de conectar el cargador.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono y ser
de fácil acceso (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
• Se recomienda cargar la batería por completo cuando utilice el
teléfono por primera vez (unas 3 horas) (
• Para reducir el consumo y el mal uso/derroche de energía,
cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de corriente.
La batería estará completamente cargada cuando se
detenga la animación.
).
Llamadas ..................
3
3.1 Realizar una llamada
Marque el número deseado y pulse la tecla para llamar. En caso de error, utilice la tecla de función derecha para borrar los dígitos incorrectos.
Para colgar pulse la tecla .
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el número de emergencia y pulse la tecla llamada de emergencia. Esto funciona incluso sin tarjeta SIM y sin necesidad de introducir el código PIN.
3.2 Llamar al buzón de voz
Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla .
para realizar una
(1)
3.3 Recibir una llamada
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue con la tecla
.
3.4 Funciones disponibles en el transcurso
de una llamada
En el transcurso de una llamada, puede acceder a la agenda, el calendario, los mensajes, etc., sin colgar el teléfono.
2.2 Encender su teléfono
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su alojamiento. Verifique que está correctamente insertada. Para extraer la tarjeta, presiónela y deslícela hacia afuera.
4
Mantenga pulsada la tecla
2.3 Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla en la pantalla inicial.
5
hasta que el teléfono se encienda.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
6
7
Contactos ...........
4
4.1 Consultar su agenda
Para acceder a los Contactos desde la pantalla principal, pulse
la tecla
y seleccione el icono en el menú.
En los modelos con SIM dual, todos los contactos de la SIM1 y la SIM2 están disponibles en este menú
(1)
.
4.2 Añadir un contacto
Puede añadir un contacto nuevo al teléfono o a la tarjeta SIM seleccionando "Añadir contacto".
Mensajes .............
5
5.1 Crear un mensaje
En el menú principal, seleccione "Mensajes" para crear un mensaje de texto. Puede escribir un mensaje y también puede modificar un mensaje predefinido en Plantillas. Cuando redacte un mensaje, seleccione “Opciones” para acceder a todas las opciones de los mensajes. Podrá guardar los mensajes que envía con frecuencia en Borradores. En el modelo con SIM dual, puede escribir un mensaje y seleccionar para enviarlo a un destinatario de la agenda SIM1 o de la SIM2
Un mensaje SMS de más de un determinado
número de caracteres (el número de caracteres dependerá del idioma en que escriba) será facturado como varios mensajes SMS. Algunos caracteres (acentos) podrían aumentar el tamaño del SMS, hecho que puede provocar que el receptor reciba varios SMS.
(1)
Solo 1013D.
(2)
Solo 1013D.
Español - CJB2820ALAGB
(2)
.
Registro de llamadas
6
6.1 Acceso
Puede acceder a la función mediante las opciones siguientes:
• Seleccione en el menú principal.
• Pulse la tecla en la pantalla de inicio.
• En los modelos con SIM dual, todas las llamadas de la SIM1 y
la SIM2 están disponibles en este menú
(1)
.
6.2 Opciones disponibles
Si pulsa "Opciones", podrá acceder a Ver, Enviar SMS, Guardar en Contactos, Editar antes de llamar, Añadir a lista Negra, Añadir a lista Blanca, Borrar, Borrar todo, etc.
Radio FM ..............
7
Su teléfono está equipado con una radio Puede utilizar la aplicación como una radio convencional y guardar los canales, o con información visual paralela sobre el programa de radio en la pantalla cuando sintonice emisoras que ofrecen el servicio Visual Radio. Puede escuchar la radio mientras ejecuta otras aplicaciones.
(1)
Solo 1013D.
(2)
La calidad de la radio dependerá de la cobertura de la emisora en el
área en que se encuentre.
8
(2)
con funcionalidad RDS.
Ajustes ..................
8
En el menú principal, seleccione el icono de menú y la función que desee para personalizar su teléfono: Ajustes teléfono,
Ajustes llamada, Red, Seguridad, Normativa y seguridad, Restaurar valores predeterminados, Cambiar SIM dual, Ajustes SIM Dual
Herramientas ......
9
(1)
.
9.1 Calculadora
Introduzca un número, seleccione el tipo de cálculo que desea realizar y seleccione otro número. A continuación pulse "=" para ver el resultado.
9.2 Calendario
Al entrar en esta función desde el menú principal, podrá ver un calendario mensual para consultar fechas.
9.3 Alarma de voz
Con esta función, puede crear el archivo de voz y establecerlo como alarma.
(1)
Solo 1013D.
9
9.4 Llamada simulada
Esta función le permite realizar una llamada a su propio teléfono a la hora programada simulando que se trata de un número de teléfono. De esta forma, en una situación embarazosa, puede activar la función de llamada falsa para simular que alguien le está llamando y tiene que contestar. Para rechazar la llamada, pulse la tecla
.
9.5 Filtro de llamadas
Al activarse la lista negra se bloqueará automáticamente a todos los interlocutores. Al activarse la lista Blanca solo se podrá conectar con los interlocutores de esta lista. En cada lista puede añadir 20 contactos de la agenda, el registro de llamadas, los mensajes o crearlo directamente pulsando
.
9.6 Linterna
Siga estas instrucciones para activar la 'Linterna' para iluminar si se está a oscuras:
En la pantalla de espera, pulse prolongadamente la tecla activar la linterna; pulse desactivarla.
Servicios SIM ......
10
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
10
o pulse prolongadamente para
Alarma ................
11
Su teléfono móvil incluye un despertador con una función de repetición.
Perfiles .................
12
Desde este menú, puede personalizar melodías para diferentes acontecimientos y entornos.
Modo de entrada de
13
texto .........................
para
Para escribir mensajes, existen dos métodos de escritura.
• Normal: este modo permite escribir un mensaje mediante la
selección de una letra o una secuencia de caracteres asociada a una tecla.
• Introducción predictiva de texto con el modo eZi: este modo
acelera la redacción del texto.
Tecla el modo de edición:
•
Pulsación breve: acceder a la tabla de símbolos. Pulsación prolongada: escribir un cero.
11
Precauciones de uso .......
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), Se recomienda al conductor no utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música o la radio. El uso del auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en algunas áreas. Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento. Apague su teléfono en el interior de un avión. No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias. No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión. Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso. Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños auditivos. No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión. Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica. Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo. No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de -10°C to +55°C.
12
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad. Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia. No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono. No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo. No pinte su teléfono. Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios ALCATEL ONETOUCH compatibles con el modelo de su teléfono. En el caso contrario, TCL Communication Ltd. y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños. No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales. Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos. Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
13
14
Tiger X2_1013X_1013D_B version_Spa_ES_04_141124.indd 1 2014/11/24 16:34:01
15
22
16
23
17
24
18
25
19
26
20
27
21
28
PROTEJA SU OÍDO
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a un volumen elevado durante mucho tiempo. Tenga especial cuidado al acercar el dispositivo cerca del oído cuando utiliza el altavoz.
RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil (incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono.
BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCL Communication Ltd. y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo,
deberá llevarlos a uno de estos puntos de recogida
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen sustancias en el medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser reciclados. ¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA DE MODELO INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES INDICADAS.
cuando estén fuera de uso:
contenedores especiales para este tipo de equipo.
CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso. Tambien cumplen con la derectiva de ecodiseño 2009/125/EC.
ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva. ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS Su teléfono móvil es transmisor y receptor de ondas de radio, y ha sido diseñado a fin de respetar los límites de exposición a ondas electromagnéticas (radiofrecuencia a ondas electromagnéticas) recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido establecidas por una comisión científica privada, la ICNIRP (Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante), e incluyen un margen de seguridad importante que ha sido fijado para garantizar la seguridad de todos los individuos, independientemente de su edad y estado de salud. Las directrices de exposición a ondas electromagnéticas utilizan una unidad de medida conocida como SAR, que mide el nivel de radiofrecuencia emitido por los teléfonos móviles, (Specific Absorption Rate , en sus siglas en inglés). El límite SAR establecido para teléfonos móviles es de 2,0 vatios/kg. Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles que emiten un nivel máximo de potencia en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares. Los valores de SAR más altos de acuerdo con las directrices establecidas por el ICNIRP para este modelo son:
ALCATEL 1013X:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo
Valor de SAR para uso cerca de la cabeza
Valor de SAR para el cuerpo
las que fue probado.
GSM 900 0.928 W/kg
GSM 900 0.605 W/kg
ALCATEL 1013D:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo
Valor de SAR para uso cerca de la cabeza
Valor de SAR para el cuerpo
Los niveles reales de SAR para este teléfono durante su utilización son, por norma general, más bajos que los valores mencionados anteriormente. Esto se debe a que, con el fin de cumplir con el sistema de eficacia y para minimizar las interferencias en la red, la potencia operativa del teléfono disminuye automáticamente cuando no se requiere una potencia completa para realizar una llamada. Cuanto menor sea la potencia del teléfono menor será su valor de SAR. Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de separación de del mismo de 10 mm. Con el fin de satisfacer las directrices de exposición a RF cuando se utilice el teléfono, éste debería utilizarse al menos a esta distancia del cuerpo. Si no utiliza un accesorio autorizado, asegúrese de que el producto que utilice no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia del cuerpo indicada con anterioridad. Organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud y la FDA (US Food and Drug Administration, Organismo para el Control de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos) han declarado que aquellas personas que estén preocupadas y deseen reducir su exposición pueden utilizar un dispositivo de manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza y el cuerpo durante las llamadas telefónicas, o bien reducir la cantidad de tiempo que pasan al teléfono. Para obtener más información, puede visitar www.alcatelonetouch.com En la siguiente página, podrá encontrar información acerca de los campos electromagnéticos y la salud pública: http://www.who.int/peh-emf. Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
las que fue probado.
GSM 900 0.928 W/kg
GSM 900 0.605 W/kg
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse en distintas posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB, el dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de que no incluya ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 10 mm del cuerpo.
LICENCIAS
eZiText™ y Zi™ son marcas registradas de Zi Corporation y/o sus Afiliados.
Información normativa .....
Los avisos y las aprobaciones siguientes se aplican en determinadas regiones según se indica.
1013X:
1013D:
Informaciones generales
• Dirección Internet: www.alcatelonetouch.com
• Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el
folleto “TCL Communication Services” o nuestro sitio Internet.
• Dirección: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong.
• Ruta de etiquetado electrónico: toque Ajustes\Normativa y
seguridad o pulse *#07#; podrá encontrar más información
sobre etiquetado En nuestro sitio internet podrá consultar online un foro de preguntas frecuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo electrónico para preguntarnos. Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet: www.alcatelonetouch.com Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900 y 1800 MHz.
Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras directivas pertinentes de la directiva 1999/5/CE. La copia completa de la Declaración de conformidad para su teléfono puede obtenerse a través de nuestra página web www.alcatelonetouch.com.
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie) que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria de su teléfono. Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le recomienda anotar este número tecleando *#06# y conservarlo en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con una nueva tarjeta SIM.
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador. TCL Communication no se hace responsable de estas diferencias, si procede, ni de las consecuencias que pudieran resultar, derivándose exclusivamente dicha responsabilidad al operador.
(1)
Varía según el país.
(2)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
(1)
.
(2)
Garantía del teléfono ......
Su teléfono está garantizado frente a cualquier defecto que pueda manifestarse, en condiciones normales de uso, durante dos (2)
(1)
años
a contar desde la fecha de la compra, que se muestra en la factura original. Dicha factura tendrá que presentarse debidamente cumplimentada indicando claramente: Nombre, Modelo, Imei, Fecha y Vendedor. En caso de que el teléfono manifieste algún defecto que impida su uso normal, deberá informar de ello inmediatamente a su vendedor, a quien presentará el teléfono junto con la factura original. Si el defecto queda confirmado, el teléfono o en su caso alguna pieza de este, se reemplazará o se reparará, según resulte conveniente. Los teléfonos y accesorios reparados quedan protegidos por la garantía frente al mismo defecto durante tres (3) meses. La reparación o sustitución podrá realizarse utilizando componentes reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad equivalente. Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra, pero no incluye ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el teléfono y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:
(1)
La duración de la batería del teléfono móvil en cuanto a tiempo de
conversación, tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de las condiciones de uso y la configuración de la red. Puesto que las baterías se consideran suministros fungibles, las especificaciones indican que obtendrá un rendimiento óptimo para su teléfono durante los seis (6) primeros meses a partir de la compra y aproximadamente para 200 recargas más.
1) No cumplimiento de las instrucciones de uso o instalación o
de las normas técnicas y de seguridad aplicables en la zona geográfica donde se utilice el teléfono.
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado
por TCL Communication Ltd..
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares no
autorizados por TCL Communication Ltd. o sus filiales o el centro de mantenimiento autorizado.
4) Modificaciones, ajustes o alteraciones de Software o hardware
realizadas por individuos no autorizados por TCL Communication Ltd..
5) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas, incendios,
humedad, filtraciones de líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de archivos, golpes, alta tensión, corrosión,
oxidación, etcétera. El teléfono no se reparará si se han retirado o alterado etiquetas o números de serie (IMEI). Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de 10 de Julio de 2003. En ningún caso TCL Communication Ltd. o sus filiales serán responsables de daños imprevistos o consecuentes de ninguna naturaleza, entre ellos, la pérdida de operaciones o actividad comercial, en la medida en que la ley permita el descargo de responsabilidad respecto a dichos daños. Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen en su caso. Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía legal de su teléfono, de acuerdo con las provisiones de la ley 16/11/2007, puede ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro teléfono de atención al cliente (902 113 119) o por correo a: TCL Communication Europe SAS Immeuble Le Capitole Parc des Fontaines 55, avenue des Champs Pierreux 92000 Nanterre France
Problemas y soluciones ..
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio, se recomienda seguir estas instrucciones:
• Le recomendamos que cargue por completo la batería (
para optimizar su funcionamiento.
• No almacene grandes cantidades de datos en su teléfono, ya
que esto puede afectar a su funcionamiento.
• Utilice el Formato de Datos del Usuario
teléfono (para el Formato de Datos del Usuario pulsada la tecla # mientras pulsa a la vez la tecla de encendido en modo apagado). TODOS los datos del usuario del teléfono (contactos, mensajes y archivos) se perderán definitivamente. Es muy recomendable realizar una copia de seguridad de los datos del teléfono y del perfil antes de formatear.
Mi teléfono no se enciende
• Compruebe los contactos de la batería, extraiga la batería y
vuelva a insertarla, y encienda el teléfono.
• Compruebe el nivel de batería, cárguela al menos durante 20
minutos.
• Si continúa sin funcionar, el Formato de Datos del Usuario
para reinicializar el teléfono.
Mi teléfono está bloqueado o no responde desde hace varios minutos
• Reinicie el teléfono pulsando y manteniendo pulsada la tecla
.
• Extraiga la batería y vuelva a insertarla. A continuación, reinicie
el teléfono.
• Si continúa sin funcionar, el Formato de Datos del Usuario
para reinicializar el teléfono.
Mi teléfono se apaga solo
• Asegúrese de que la tecla de apagado no haga contacto con
ningún elemento.
• Compruebe el nivel de carga de la batería.
• Si continúa sin funcionar, el Formato de Datos del Usuario
para reinicializar el teléfono.
(1)
para formatear el
(1)
, mantenga
Mi teléfono no se carga correctamente
• Asegúrese de que está utilizando una batería ALCATEL
ONETOUCH y el cargador de la caja.
• Limpie el contacto de la batería si está sucio.
• Asegúrese de que la batería esté bien insertada antes de
)
conectar el cargador.
• Asegúrese de que la batería no esté completamente descargada;
si permanece descargada durante mucho tiempo, podría tardar hasta 20 minutos en mostrar el indicador de carga de batería en la pantalla.
• Asegúrese de que se carga en temperaturas normales (de 0 °C
a +40 °C).
• En el extranjero, compruebe que la entrada de voltaje sea
compatible.
Mi teléfono no se conecta a ninguna red o aparece “Sin servicio”
• Intente conectar el teléfono en otra ubicación.
• Verifique con el operador la cobertura de la red.
• Verifique con el operador la validez de la tarjeta SIM.
• Intente seleccionar manualmente la(s) red(es) disponible(s)
• Vuélvalo a intentar más tarde si hay sobrecarga en la red.
(1)
Tarjeta SIM no válida
• Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente
• Compruebe que el chip de la tarjeta SIM no esté dañado o
rayado.
• Asegúrese de que el servicio de su tarjeta SIM está disponible.
No es posible realizar una llamada
• Compruebe si ha marcado un número válido y pulse la tecla
(1)
(1)
.
• En caso de una llamada internacional, compruebe los códigos de
país y zona.
• Asegúrese de que su teléfono esté conectado a una red, y que
la red esté disponible y no sobrecargada.
• Verifique el estado de la suscripción concertada con su
operador (crédito, validez de la tarjeta SIM, etc).
• Compruebe que no ha prohibido las llamadas salientes.
• Asegúrese de que su teléfono no esté en modo vuelo.
No es posible recibir una llamada
• Asegúrese de que su teléfono esté encendido y conectado a
una red (compruebe si la red está sobrecargada o no está disponible).
• Verifique el estado de la suscripción concertada con su
operador (crédito, validez de la tarjeta SIM, etc).
• Compruebe que no ha desviado las llamadas entrantes.
• Compruebe que no ha prohibido ciertas llamadas.
• Asegúrese de que su teléfono no esté en modo vuelo.
El nombre o número del interlocutor no aparece cuando recibo una llamada
• Compruebe con el operador si está suscrito a este servicio.
• La persona que llama ha ocultado su nombre o número.
No encuentro mis contactos
• Asegúrese de que su tarjeta SIM no se encuentre en mal estado.
• Asegúrese de que su tarjeta SIM se haya insertado
correctamente.
• Importe en el teléfono todos los contactos almacenados en la
tarjeta SIM.
La calidad audio de las llamadas es mala
• Puede ajustar el volumen durante una llamada pulsando la tecla
Volumen.
• Compruebe la intensidad de la señal de red.
• Asegúrese de que el auricular, el conector o el altavoz del
teléfono estén limpios.
No puedo utilizar las funciones descritas en el manual
• Confirme con el operador si su suscripción incluye este
servicio.
• Asegúrese de que esta función no requiera un accesorio
ALCATEL ONETOUCH.
Cuando selecciono uno de los números de mis contactos, no puedo marcarlo
• Compruebe si ha guardado correctamente el número en sus
archivos.
• Compruebe que haya introducido el prefijo del país cuando
llame al extranjero.
No puedo añadir un contacto a mis contactos
• Asegúrese de que la tarjeta SIM no haya alcanzado el número
máximo de contactos; suprima contactos de la tarjeta SIM o guarde los contactos como contactos del teléfono.
Mis interlocutores no pueden dejar mensajes en mi buzón de voz
• Verifique con el operador de red la disponibilidad de este
servicio.
No puedo acceder a mi buzón de voz
• Asegúrese de que el número del buzón de voz del operador se
haya introducido correctamente en Mensajes\Buzón de voz.
• Vuelva a intentarlo más tarde si la red está ocupada.
Se muestra un icono inicial.
• Ha guardado demasiados mensajes cortos en la memoria de la
tarjeta SIM; suprima algunos o archívelos en la memoria del teléfono
PIN de la tarjeta SIM bloqueado
• Contacte con el operador de red para obtener el código PUK
(clave de desbloqueo personal).
Cómo conseguir que dure más la batería
• Asegúrese de cargar la batería por completo (mínimo 3 horas).
• Después de una carga parcial, es posible que el indicador de
nivel de carga no sea exacto. Espere unos 20 minutos tras desconectar el cargador para obtener una indicación exacta.
• Encienda la luz de fondo cuando lo necesite.
(1)
Formato de Datos del Usuario: Contactos, mensajes y archivos
del teléfono serán eliminados permanentemente. Por favor guarde los datos en la tarjeta Sim antes de formatear.
parpadeante en la pantalla
ALCATEL es una marca registrada de
Alcatel-Lucent utilizada bajo licencia por
TCL Communication Ltd.
Todos los derechos reservados © Copyright 2014
TCL Communication Ltd.
TCL Communication Ltd. se reserva el derecho
a alterar
materiales o especificaciones técnicas sin previo
aviso.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a volumen alto durante largos períodos de tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por el altavoz con el dispositivo cerca del oído.
Tiger X2_1013X_1013D_B version_Spa_ES_04_141124.indd 2 2014/11/24 16:34:03
Loading...