Guía rápida
Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono,
vaya a www.alcatelonetouch.com y descargue el manual
completo del usuario (solo en inglés). Además, en el sitio web
también puede consultar las preguntas frecuentes (FAQ) (solo
en inglés).
Síguenos en:
Este producto respeta el límite SAR
nacional aplicable de 2,0 W/kg. Los
valores máximos específicos de SAR
se pueden consultar en la página 17 de
este manual de usuario.
Cuando transporte el producto o lo
www.sar-tick.com
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
música a volumen alto durante largos períodos de
tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por el altavoz
con el dispositivo cerca del oído.
utilice pegado al cuerpo, utilice un
accesorio aprobado, como puede ser
una funda, o mantenga una distancia de
1,0 cm con el cuerpo para asegurarse
de cumplir con los requisitos de
exposición a radiofrecuencias. Tenga en
cuenta que el producto puede emitir
radiación aunque no esté realizando
una llamada.
Su teléfono ................
1
1
7
2
3
6
1
Tecla de función
izquierda
2
Descolgar/Realizar la
llamada/Registro de
llamadas
3
Buzón de Voz
(pulsación prolongada)
4
Tecla de función derecha
5
Encender/Apagar
Colgar
1
6
Linterna
7
Tecla de navegación:
Menú/Confirmar una
opción
Perfiles
Calendario
Crear SMS
Alarma
1.1 Teclas
Tecla de navegación
Confirmar opción (pulsar en el centro de la tecla)
Descolgar
Realizar la llamada
En la pantalla de inicio:
Pulse la tecla de acceso al registro de llamadas
(rellamada).
Pulse y mantenga pulsada la tecla para encender/
apagar el teléfono.
Colgar
Volver a la pantalla de inicio
4
5
2
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Realice una pulsación prolongada de esta tecla para
acceder al buzón de voz.
En modo edición:
- Pulsación breve: acceder a la tabla de símbolos.
- Pulsación prolongada: introducir un cero.
En modo edición:
- Pulsación breve: cambiar los métodos de entrada.
- Pulsación prolongada: acceder a la lista de idiomas.
En la pantalla de inicio:
- Pulsación breve: *
- Pulsación prolongada: bloquear el teclado
En la pantalla en espera:
- Pulsación breve: #
- Pulsación prolongada: activar o desactivar el modo
silencioso
En modo edición:
- Pulse:
(espacio)
En la pantalla de inicio:
- Pulsación breve: para marcar ‘5’
- Pulsación prolongada: encender o apagar la linterna
1.2 Iconos de la pantalla inicial
En 1013X:
Nivel de carga de la batería
Desvío de llamadas activado: se desvían las
llamadas.
Alarmas o citas programadas
Indicador de cobertura
Nuevo mensaje en su buzón de voz
Llamadas perdidas
Radio encendida
Roaming
Modo silencio: el teléfono no emite ni timbre, ni bip y
no vibra, salvo en el caso de alarmas.
SMS no leído
Modo vuelo
En 1013D:
Indicador de cobertura.
Desvío de llamadas activado: se desvían las
llamadas.
Roaming
(1)
Los iconos y las ilustraciones representados en esta guía sirven de
orientación.
3
(1)
Puesta en marcha ....
2
2.1 Puesta en servicio
Extraer y colocar la tapa trasera
Extraer y colocar la batería
Introducir y extraer la tarjeta SIM
1013X
1013D
El teléfono solo es compatible con tarjetas mini-SIM.
No intente introducir ningún otro tipo de tarjeta SIM,
como micro o nano; si lo hace, podría dañar el
teléfono.
Cargar la batería
Conecte el cargador de la batería al teléfono y enchúfelo a una
toma de corriente.
• El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en empezar a
cargar en caso de que la batería esté agotada.
• Procure no forzar el enchufe en la toma de corriente.
• Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes
de conectar el cargador.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono y ser
de fácil acceso (se recomienda evitar el uso de extensiones
eléctricas).
• Se recomienda cargar la batería por completo cuando utilice el
teléfono por primera vez (unas 3 horas) (
• Para reducir el consumo y el mal uso/derroche de energía,
cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el
cargador de la toma de corriente.
La batería estará completamente cargada cuando se
detenga la animación.
).
Llamadas ..................
3
3.1 Realizar una llamada
Marque el número deseado y pulse la tecla para llamar. En
caso de error, utilice la tecla de función derecha para borrar los
dígitos incorrectos.
Para colgar pulse la tecla .
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el
número de emergencia y pulse la tecla
llamada de emergencia. Esto funciona incluso sin tarjeta SIM y
sin necesidad de introducir el código PIN.
3.2 Llamar al buzón de voz
Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla .
para realizar una
(1)
3.3 Recibir una llamada
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego
cuelgue con la tecla
.
3.4 Funciones disponibles en el transcurso
de una llamada
En el transcurso de una llamada, puede acceder a la agenda, el
calendario, los mensajes, etc., sin colgar el teléfono.
2.2 Encender su teléfono
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su
alojamiento. Verifique que está correctamente insertada. Para
extraer la tarjeta, presiónela y deslícela hacia afuera.
4
Mantenga pulsada la tecla
2.3 Apagar su teléfono
Mantenga pulsada la tecla en la pantalla inicial.
5
hasta que el teléfono se encienda.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
6
7
Contactos ...........
4
4.1 Consultar su agenda
Para acceder a los Contactos desde la pantalla principal, pulse
la tecla
y seleccione el icono en el menú.
En los modelos con SIM dual, todos los contactos de la SIM1 y
la SIM2 están disponibles en este menú
(1)
.
4.2 Añadir un contacto
Puede añadir un contacto nuevo al teléfono o a la tarjeta SIM
seleccionando "Añadir contacto".
Mensajes .............
5
5.1 Crear un mensaje
En el menú principal, seleccione "Mensajes" para crear un
mensaje de texto. Puede escribir un mensaje y también puede
modificar un mensaje predefinido en Plantillas. Cuando
redacte un mensaje, seleccione “Opciones” para acceder a
todas las opciones de los mensajes. Podrá guardar los mensajes
que envía con frecuencia en Borradores. En el modelo con
SIM dual, puede escribir un mensaje y seleccionar para enviarlo
a un destinatario de la agenda SIM1 o de la SIM2
Un mensaje SMS de más de un determinado
número de caracteres (el número de caracteres
dependerá del idioma en que escriba) será
facturado como varios mensajes SMS. Algunos
caracteres (acentos) podrían aumentar el tamaño
del SMS, hecho que puede provocar que el receptor
reciba varios SMS.
(1)
Solo 1013D.
(2)
Solo 1013D.
Español - CJB2820ALAGB
(2)
.
Registro de llamadas
6
6.1 Acceso
Puede acceder a la función mediante las opciones siguientes:
• Seleccione en el menú principal.
• Pulse la tecla en la pantalla de inicio.
• En los modelos con SIM dual, todas las llamadas de la SIM1 y
la SIM2 están disponibles en este menú
(1)
.
6.2 Opciones disponibles
Si pulsa "Opciones", podrá acceder a Ver, Enviar SMS,
Guardar en Contactos, Editar antes de llamar, Añadir a
lista Negra, Añadir a lista Blanca, Borrar, Borrar todo, etc.
Radio FM ..............
7
Su teléfono está equipado con una radio
Puede utilizar la aplicación como una radio convencional y
guardar los canales, o con información visual paralela sobre el
programa de radio en la pantalla cuando sintonice emisoras que
ofrecen el servicio Visual Radio. Puede escuchar la radio mientras
ejecuta otras aplicaciones.
(1)
Solo 1013D.
(2)
La calidad de la radio dependerá de la cobertura de la emisora en el
área en que se encuentre.
8
(2)
con funcionalidad RDS.
Ajustes ..................
8
En el menú principal, seleccione el icono de menú y la función
que desee para personalizar su teléfono: Ajustes teléfono,
Ajustes llamada, Red, Seguridad, Normativa y seguridad,
Restaurar valores predeterminados, Cambiar SIM dual,
Ajustes SIM Dual
Herramientas ......
9
(1)
.
9.1 Calculadora
Introduzca un número, seleccione el tipo de cálculo que desea
realizar y seleccione otro número. A continuación pulse "=" para
ver el resultado.
9.2 Calendario
Al entrar en esta función desde el menú principal, podrá ver un
calendario mensual para consultar fechas.
9.3 Alarma de voz
Con esta función, puede crear el archivo de voz y establecerlo
como alarma.
(1)
Solo 1013D.
9
9.4 Llamada simulada
Esta función le permite realizar una llamada a su propio teléfono
a la hora programada simulando que se trata de un número de
teléfono. De esta forma, en una situación embarazosa, puede
activar la función de llamada falsa para simular que alguien le está
llamando y tiene que contestar. Para rechazar la llamada, pulse la
tecla
.
9.5 Filtro de llamadas
Al activarse la lista negra se bloqueará automáticamente a todos
los interlocutores. Al activarse la lista Blanca solo se podrá
conectar con los interlocutores de esta lista. En cada lista puede
añadir 20 contactos de la agenda, el registro de llamadas, los
mensajes o crearlo directamente pulsando
.
9.6 Linterna
Siga estas instrucciones para activar la 'Linterna' para iluminar si
se está a oscuras:
En la pantalla de espera, pulse prolongadamente la tecla
activar la linterna; pulse
desactivarla.
Servicios SIM ......
10
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
10
o pulse prolongadamente para
Alarma ................
11
Su teléfono móvil incluye un despertador con una función de
repetición.
Perfiles .................
12
Desde este menú, puede personalizar melodías para diferentes
acontecimientos y entornos.
Modo de entrada de
13
texto .........................
para
Para escribir mensajes, existen dos métodos de escritura.
• Normal: este modo permite escribir un mensaje mediante la
selección de una letra o una secuencia de caracteres asociada
a una tecla.
• Introducción predictiva de texto con el modo eZi: este modo
acelera la redacción del texto.
Tecla el modo de edición:
•
Pulsación breve: acceder a la tabla de símbolos.
Pulsación prolongada: escribir un cero.
11
Precauciones de uso .......
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no
se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en
este manual.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono
móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el
accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), Se recomienda al
conductor no utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el teléfono ni el auricular para escuchar música o la radio.
El uso del auricular puede ser peligroso y puede estar prohibido en algunas áreas.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de
las ruedas (ABS), los airbags de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de
despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la
correcta protección de los intrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de
teléfono móvil.
• CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su
funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este
efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con
el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan
radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de
utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos
químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato
médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar
una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la
prótesis auditiva, según el caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al
utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen
amplificado podría provocar daños auditivos.
No deje a los niños usar y/o jugar con el teléfono y accesorios sin supervisión.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener
sustancias que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin
polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones,
lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas
recomendadas por el fabricante van de -10°C to +55°C.
12
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es
temporal y no reviste especial gravedad.
Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes
de teléfono. Usted no debe nunca confiar solamente en su teléfono para
llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios ALCATEL ONETOUCH
compatibles con el modelo de su teléfono. En el caso contrario, TCL
Communication Ltd. y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños.
No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura
municipales. Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de
productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de
toda la información importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de
conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos.
Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse
incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado
alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta
un historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de
utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes
en su teléfono.
Los padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos
videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces
brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y
consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los
siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares,
pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para
limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las
siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes
si se encuentra cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren
encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el
juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes de continuar
jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de
jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad
ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano,
u otros desórdenes musculares u óseos.
13
14
Tiger X2_1013X_1013D_B version_Spa_ES_04_141124.indd 1 2014/11/24 16:34:01
15
22
16
23
17
24
18
25
19
26
20
27
21
28
PROTEJA SU OÍDO
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música a un
volumen elevado durante mucho tiempo. Tenga especial cuidado
al acercar el dispositivo cerca del oído cuando utiliza el altavoz.
• RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre
la toma de fotos y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme
a estas reglas y leyes, puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o
grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales,
y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede
considerar una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad
exclusiva de asegurarse que tiene la autorización previa, si es necesaria, de
grabar conversaciones privadas o confidenciales o tomar fotos de otra
persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil
(incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que
resulten de una utilización inadecuada del teléfono.
• BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas
y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores
a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en
conformidad con la legislación sobre la protección del medio ambiente en
vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada.
Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCL Communication
Ltd. y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo,
deberá llevarlos a uno de estos puntos de recogida
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen sustancias en
el medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados.
En los países de la Unión europea:
el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que
lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión europea:
si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos
productos no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a
los puntos de recogida para que puedan ser reciclados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON
OTRA DE MODELO INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS
USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES INDICADAS.
cuando estén fuera de uso:
contenedores especiales para este tipo de equipo.
• CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de
temperaturas 0°C a 40°C.
Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad
para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para
este uso. Tambien cumplen con la derectiva de ecodiseño 2009/125/EC.
• ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS
La validación de la conformidad con las exigencias internacionales (ICNIRP) o
con la directiva europea 1999/5/CE (R&TTE) es una condición previa a la
introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil. La protección de
la salud y de la seguridad pública, en particular la de los usuarios de teléfonos
móviles, constituye un factor esencial de estas exigencias o directiva.
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS
ELECTROMAGNÉTICAS
Su teléfono móvil es transmisor y receptor de ondas de radio, y ha sido
diseñado a fin de respetar los límites de exposición a ondas electromagnéticas
(radiofrecuencia a ondas electromagnéticas) recomendados por las directrices
internacionales. Estas directrices han sido establecidas por una comisión
científica privada, la ICNIRP (Comisión Internacional de Protección contra la
Radiación No Ionizante), e incluyen un margen de seguridad importante que ha
sido fijado para garantizar la seguridad de todos los individuos,
independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas electromagnéticas utilizan una unidad de
medida conocida como SAR, que mide el nivel de radiofrecuencia emitido por
los teléfonos móviles, (Specific Absorption Rate , en sus siglas en inglés). El límite
SAR establecido para teléfonos móviles es de 2,0 vatios/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles que emiten un
nivel máximo de potencia en todas las bandas de frecuencias y en posiciones
de funcionamiento estándares. Los valores de SAR más altos de acuerdo con
las directrices establecidas por el ICNIRP para este modelo son:
ALCATEL 1013X:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo
Valor de SAR para uso
cerca de la cabeza
Valor de SAR para el
cuerpo
las que fue probado.
GSM 900 0.928 W/kg
GSM 900 0.605 W/kg
ALCATEL 1013D:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo
Valor de SAR para uso
cerca de la cabeza
Valor de SAR para el
cuerpo
Los niveles reales de SAR para este teléfono durante su utilización son, por
norma general, más bajos que los valores mencionados anteriormente. Esto se
debe a que, con el fin de cumplir con el sistema de eficacia y para minimizar las
interferencias en la red, la potencia operativa del teléfono disminuye
automáticamente cuando no se requiere una potencia completa para realizar
una llamada. Cuanto menor sea la potencia del teléfono menor será su valor
de SAR.
Las pruebas de SAR en el cuerpo han sido efectuadas con una distancia de
separación de del mismo de 10 mm. Con el fin de satisfacer las directrices de
exposición a RF cuando se utilice el teléfono, éste debería utilizarse al menos
a esta distancia del cuerpo. Si no utiliza un accesorio autorizado, asegúrese de
que el producto que utilice no lleva metal y que sitúa el teléfono a la distancia
del cuerpo indicada con anterioridad.
Organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud y la FDA (US
Food and Drug Administration, Organismo para el Control de Alimentos y
Medicamentos de los Estados Unidos) han declarado que aquellas personas
que estén preocupadas y deseen reducir su exposición pueden utilizar un
dispositivo de manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza y el
cuerpo durante las llamadas telefónicas, o bien reducir la cantidad de tiempo
que pasan al teléfono.
Para obtener más información, puede visitar www.alcatelonetouch.com
En la siguiente página, podrá encontrar información acerca de los campos
electromagnéticos y la salud pública: http://www.who.int/peh-emf.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una
calidad de funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni
deteriore la antena.
las que fue probado.
GSM 900 0.928 W/kg
GSM 900 0.605 W/kg
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden
utilizarse en distintas posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con
los auriculares o el cable de datos USB, el dispositivo debe seguir las directrices
correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de que no incluya
ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 10 mm del
cuerpo.
• LICENCIAS
eZiText™ y Zi™ son marcas registradas de Zi
Corporation y/o sus Afiliados.
Información normativa .....
Los avisos y las aprobaciones siguientes se aplican en determinadas
regiones según se indica.
1013X:
1013D:
Informaciones generales
• Dirección Internet: www.alcatelonetouch.com
• Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el
folleto “TCL Communication Services” o nuestro sitio Internet.
• Dirección: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong.
• Ruta de etiquetado electrónico: toque Ajustes\Normativa y
seguridad o pulse *#07#; podrá encontrar más información
sobre etiquetado
En nuestro sitio internet podrá consultar online un foro de preguntas
frecuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por
correo electrónico para preguntarnos.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario
en inglés y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio
internet: www.alcatelonetouch.com
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas
telefónicas. Funciona en redes GSM, en las bandas 900 y 1800 MHz.
Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras directivas
pertinentes de la directiva 1999/5/CE. La copia completa de la
Declaración de conformidad para su teléfono puede obtenerse a
través de nuestra página web www.alcatelonetouch.com.
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de
serie) que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en
la memoria de su teléfono. Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez,
se le recomienda anotar este número tecleando *#06# y
conservarlo en un lugar seguro ya que se lo podrían solicitar la
policía o su operador en caso de robo de su teléfono. Con este
número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear el funcionamiento
del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso con una
nueva tarjeta SIM.
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta
guía y el funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de
la versión de software de su teléfono o de los servicios específicos
de cada operador.
TCL Communication no se hace responsable de estas diferencias, si
procede, ni de las consecuencias que pudieran resultar, derivándose
exclusivamente dicha responsabilidad al operador.
(1)
Varía según el país.
(2)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
(1)
.
(2)
Garantía del teléfono ......
Su teléfono está garantizado frente a cualquier defecto que pueda
manifestarse, en condiciones normales de uso, durante dos (2)
(1)
años
a contar desde la fecha de la compra, que se muestra en la
factura original. Dicha factura tendrá que presentarse debidamente
cumplimentada indicando claramente: Nombre, Modelo, Imei,
Fecha y Vendedor.
En caso de que el teléfono manifieste algún defecto que impida su
uso normal, deberá informar de ello inmediatamente a su
vendedor, a quien presentará el teléfono junto con la factura
original.
Si el defecto queda confirmado, el teléfono o en su caso alguna
pieza de este, se reemplazará o se reparará, según resulte
conveniente. Los teléfonos y accesorios reparados quedan
protegidos por la garantía frente al mismo defecto durante tres (3)
meses. La reparación o sustitución podrá realizarse utilizando
componentes reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad
equivalente.
Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra,
pero no incluye ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el
teléfono y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:
(1)
La duración de la batería del teléfono móvil en cuanto a tiempo de
conversación, tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de las
condiciones de uso y la configuración de la red. Puesto que las baterías
se consideran suministros fungibles, las especificaciones indican que
obtendrá un rendimiento óptimo para su teléfono durante los seis (6)
primeros meses a partir de la compra y aproximadamente para 200
recargas más.
1) No cumplimiento de las instrucciones de uso o instalación o
de las normas técnicas y de seguridad aplicables en la zona
geográfica donde se utilice el teléfono.
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado
por TCL Communication Ltd..
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares no
autorizados por TCL Communication Ltd. o sus filiales o el
centro de mantenimiento autorizado.
4) Modificaciones, ajustes o alteraciones de Software o hardware
realizadas por individuos no autorizados por TCL
Communication Ltd..
5) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas, incendios,
humedad, filtraciones de líquidos o alimentos, productos
químicos, descarga de archivos, golpes, alta tensión, corrosión,
oxidación, etcétera.
El teléfono no se reparará si se han retirado o alterado etiquetas
o números de serie (IMEI).
Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el
consumidor conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de 10
de Julio de 2003.
En ningún caso TCL Communication Ltd. o sus filiales serán
responsables de daños imprevistos o consecuentes de ninguna
naturaleza, entre ellos, la pérdida de operaciones o actividad
comercial, en la medida en que la ley permita el descargo de
responsabilidad respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de
daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración
de las garantías implícitas, por lo que es posible que las
limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen en su caso.
Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía legal
de su teléfono, de acuerdo con las provisiones de la ley
16/11/2007, puede ponerse en contacto con nosotros a través de
nuestro teléfono de atención al cliente (902 113 119) o por
correo a:
TCL Communication Europe SAS
Immeuble Le Capitole
Parc des Fontaines
55, avenue des Champs Pierreux
92000 Nanterre
France
Problemas y soluciones ..
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio, se
recomienda seguir estas instrucciones:
• Le recomendamos que cargue por completo la batería (
para optimizar su funcionamiento.
• No almacene grandes cantidades de datos en su teléfono, ya
que esto puede afectar a su funcionamiento.
• Utilice el Formato de Datos del Usuario
teléfono (para el Formato de Datos del Usuario
pulsada la tecla # mientras pulsa a la vez la tecla de encendido
en modo apagado). TODOS los datos del usuario del teléfono
(contactos, mensajes y archivos) se perderán definitivamente. Es
muy recomendable realizar una copia de seguridad de los datos
del teléfono y del perfil antes de formatear.
Mi teléfono no se enciende
• Compruebe los contactos de la batería, extraiga la batería y
vuelva a insertarla, y encienda el teléfono.
• Compruebe el nivel de batería, cárguela al menos durante 20
minutos.
• Si continúa sin funcionar, el Formato de Datos del Usuario
para reinicializar el teléfono.
Mi teléfono está bloqueado o no responde desde hace
varios minutos
• Reinicie el teléfono pulsando y manteniendo pulsada la tecla
.
• Extraiga la batería y vuelva a insertarla. A continuación, reinicie
el teléfono.
• Si continúa sin funcionar, el Formato de Datos del Usuario
para reinicializar el teléfono.
Mi teléfono se apaga solo
• Asegúrese de que la tecla de apagado no haga contacto con
ningún elemento.
• Compruebe el nivel de carga de la batería.
• Si continúa sin funcionar, el Formato de Datos del Usuario
para reinicializar el teléfono.
(1)
para formatear el
(1)
, mantenga
Mi teléfono no se carga correctamente
• Asegúrese de que está utilizando una batería ALCATEL
ONETOUCH y el cargador de la caja.
• Limpie el contacto de la batería si está sucio.
• Asegúrese de que la batería esté bien insertada antes de
)
conectar el cargador.
• Asegúrese de que la batería no esté completamente descargada;
si permanece descargada durante mucho tiempo, podría tardar
hasta 20 minutos en mostrar el indicador de carga de batería
en la pantalla.
• Asegúrese de que se carga en temperaturas normales (de 0 °C
a +40 °C).
• En el extranjero, compruebe que la entrada de voltaje sea
compatible.
Mi teléfono no se conecta a ninguna red o aparece “Sin
servicio”
• Intente conectar el teléfono en otra ubicación.
• Verifique con el operador la cobertura de la red.
• Verifique con el operador la validez de la tarjeta SIM.
• Intente seleccionar manualmente la(s) red(es) disponible(s)
• Vuélvalo a intentar más tarde si hay sobrecarga en la red.
(1)
Tarjeta SIM no válida
• Compruebe que la tarjeta SIM está insertada correctamente
• Compruebe que el chip de la tarjeta SIM no esté dañado o
rayado.
• Asegúrese de que el servicio de su tarjeta SIM está disponible.
No es posible realizar una llamada
• Compruebe si ha marcado un número válido y pulse la tecla
(1)
(1)
.
• En caso de una llamada internacional, compruebe los códigos de
país y zona.
• Asegúrese de que su teléfono esté conectado a una red, y que
la red esté disponible y no sobrecargada.
• Verifique el estado de la suscripción concertada con su
operador (crédito, validez de la tarjeta SIM, etc).
• Compruebe que no ha prohibido las llamadas salientes.
• Asegúrese de que su teléfono no esté en modo vuelo.
No es posible recibir una llamada
• Asegúrese de que su teléfono esté encendido y conectado a
una red (compruebe si la red está sobrecargada o no está
disponible).
• Verifique el estado de la suscripción concertada con su
operador (crédito, validez de la tarjeta SIM, etc).
• Compruebe que no ha desviado las llamadas entrantes.
• Compruebe que no ha prohibido ciertas llamadas.
• Asegúrese de que su teléfono no esté en modo vuelo.
El nombre o número del interlocutor no aparece cuando
recibo una llamada
• Compruebe con el operador si está suscrito a este servicio.
• La persona que llama ha ocultado su nombre o número.
No encuentro mis contactos
• Asegúrese de que su tarjeta SIM no se encuentre en mal estado.
• Asegúrese de que su tarjeta SIM se haya insertado
correctamente.
• Importe en el teléfono todos los contactos almacenados en la
tarjeta SIM.
La calidad audio de las llamadas es mala
• Puede ajustar el volumen durante una llamada pulsando la tecla
Volumen.
• Compruebe la intensidad de la señal de red.
• Asegúrese de que el auricular, el conector o el altavoz del
teléfono estén limpios.
No puedo utilizar las funciones descritas en el manual
• Confirme con el operador si su suscripción incluye este
servicio.
• Asegúrese de que esta función no requiera un accesorio
ALCATEL ONETOUCH.
Cuando selecciono uno de los números de mis contactos,
no puedo marcarlo
• Compruebe si ha guardado correctamente el número en sus
archivos.
• Compruebe que haya introducido el prefijo del país cuando
llame al extranjero.
No puedo añadir un contacto a mis contactos
• Asegúrese de que la tarjeta SIM no haya alcanzado el número
máximo de contactos; suprima contactos de la tarjeta SIM o
guarde los contactos como contactos del teléfono.
Mis interlocutores no pueden dejar mensajes en mi buzón
de voz
• Verifique con el operador de red la disponibilidad de este
servicio.
No puedo acceder a mi buzón de voz
• Asegúrese de que el número del buzón de voz del operador se
haya introducido correctamente en Mensajes\Buzón de voz.
• Vuelva a intentarlo más tarde si la red está ocupada.
Se muestra un icono
inicial.
• Ha guardado demasiados mensajes cortos en la memoria de la
tarjeta SIM; suprima algunos o archívelos en la memoria del
teléfono
PIN de la tarjeta SIM bloqueado
• Contacte con el operador de red para obtener el código PUK
(clave de desbloqueo personal).
Cómo conseguir que dure más la batería
• Asegúrese de cargar la batería por completo (mínimo 3 horas).
• Después de una carga parcial, es posible que el indicador de
nivel de carga no sea exacto. Espere unos 20 minutos tras
desconectar el cargador para obtener una indicación exacta.
• Encienda la luz de fondo cuando lo necesite.
(1)
Formato de Datos del Usuario: Contactos, mensajes y archivos
del teléfono serán eliminados permanentemente. Por favor guarde los
datos en la tarjeta Sim antes de formatear.
parpadeante en la pantalla
ALCATEL es una marca registrada de
Alcatel-Lucent utilizada bajo licencia por
TCL Communication Ltd.
Todos los derechos reservados © Copyright 2014
TCL Communication Ltd.
TCL Communication Ltd. se reserva el derecho
a alterar
materiales o especificaciones técnicas sin previo
aviso.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche música
a volumen alto durante largos períodos de tiempo. Tenga
cuidado cuando escuche por el altavoz con el dispositivo
cerca del oído.
Tiger X2_1013X_1013D_B version_Spa_ES_04_141124.indd 2 2014/11/24 16:34:03