Akg P420 User Manual

P420
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheit und Umwelt ....................................................................... 3
Umwelt ................................................................................................ 3
2Beschreibung ..................................................................................... 4
Einleitung ............................................................................................. 4
Lieferumfang ........................................................................................ 4
Optionales Zubehör ............................................................................... 4
Kurzbeschreibung ................................................................................. 4
Eigenschaften ....................................................................................... 5
3Anschluss an Audiogeräte .................................................................. 6
Allgemeines ......................................................................................... 6
Anschlussbelegung ............................................................................... 6
Anschluss des Mikrofons ....................................................................... 6
4Anwendung ........................................................................................ 7
Bedienungsanleitung ............................................................................. 7
Auswahl der Richtcharakteristik ............................................................. 8
5Reinigung ........................................................................................... 9
Mikrofon .............................................................................................. 9
6Fehlerbehebung ............................................................................... 10
7Technische Daten ............................................................................. 11
2 P420
Sicherheit und Umwelt
1 Sicherheit und Umwelt
ACHTUNG
Umwelt
Beschädigungsgefahr Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik
und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in
einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
P420 3
Beschreibung
2 Beschreibung
Einleitung
Lieferumfang
Optionales Zubehör
Kurzbeschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
benutzen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Mikrofon Spinne Transportkoffer
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle für Ihr System aufgeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
PF80 Poppschutz ST305 Tischstativ W4000 externer Windschutz
Das P420 ist ein hochbelastbares, robustes Kondensatormikrofon, das nach den bewährten, strikten AKG Qualitätsstandards gebaut wurde.
Basierend auf der jahrzehntelangen Erfahrung von AKG und den Anregungen von Toningenieuren aus aller Welt, die täglich AKG Studiomikrofone benutzen, liefert dieses universelle 1" Doppel-Großmembran-Mikrofon AKG Studioqualität für Aufnahmen, Live-Einsatz und den Rundfunk.
4 P420
Beschreibung
Eigenschaften
Wahlschalter für Richtcharakteristik: Der Wandler des Mikrofons ist mit
einem Doppelmembransystem ausgestattet. Diese fortgeschrittene Technologie ermöglicht es Ihnen, für jede Anwendung die optimale Richtcharakteristik zu wählen (Niere, Kugel und Achter).
Goldbedampfte Membran: Die Membran ist aus einer Kunststofffolie
hergestellt, welche nur auf einer Seite goldbedampft ist, um einen Kurzschluss der Elektrode auch bei sehr hohen Schalldrücken zu vermeiden.
Druckgussgehäuse: Das Metallgehäuse weist elektromagnetische
Einstrahlungen ab, damit man das Mikrofon auch einwandfrei in der Nähe von Sendestationen, Drahtlosmikrofonanlagen oder anderen Kommunikationsausrüstungen verwenden kann. Das extrem robuste, massive Gehäuse und das Metallgitter schützen das Mikrofon vor Schäden, wie sie zum Beispiel bei der harten Handhabung auf der Bühne entstehen können.
Hohe Übersteuerungsfestigkeit bei geringsten Verzerrungen:
Aufgrund seiner Fähigkeit, Schalldruckpegel bis zu 155 dB ohne hörbare Verzerrungen verarbeiten zu können, und seiner robusten Bauart, die auch hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit standhält, liefert das Mikrofon exzellente Ergebnisse bei einer Vielzahl von Anwendungen.
Abbildung 1: Wahlschalter für Richtcharakteristik an der Vorderseite des P420, Wahlschalter für Vorabschwächung und Tiefenabsenkung an der Rückseite
Wahlschalter für die Richtcharakteristik: Schalter 1, der sich an der
Vorderseite des Mikrofons befindet, ermöglicht die Wahl der Richtcharakteristik (Niere, Kugel und Achter).
Zuschaltbare Vorabschwächungsfunktion: Schalter 2, der sich an der
hinteren Seite des Mikrofons befindet, erlaubt es Ihnen, die Aussteuerungsgrenze um 20 dB zu erhöhen, um verzerrungsfreie Aufnahmen im Nahbereich zu ermöglichen. Der Wahlschalter für Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des Mikrofons, besonders bei tiefen Frequenzen, die in vielen Mischpult-Eingangsstufen usw. verwendeten Kleinsttransformatoren übersteuert.
Tiefenabsenkungsfilter: Schalter 3, der sich an der hinteren Seite des
Mikrofons befindet, verringert zusätzlich die tieffrequenten Verzerrungen, die durch Trittschall, Blasgeräusche, etc. verursacht werden. Der Filter kann auch den Nahbesprechungseffekt, der bei der Nahfeldmikrofonierung aus einer Entfernung von weniger als 10 cm bei jedem Richtmikrofon auftritt, auf ein Minimum beschränken. Der Filter bewirkt eine Dämpfung von 12 dB/Oktave unterhalb von 300 Hz.
P420 5
Anschluss an Audiogeräte
3 Anschluss an Audiogeräte
Allgemeines
Anschlussbelegung
Anschluss des Mikrofons
Das Mikrofon verwendet einen Kondensatorwandler, der für 48-Volt Phantomspeisung nach IEC 61938 geeignet ist und eine externe Spannungsversorgung benötigt.
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poligem XLR-Stecker:
Pin 1: Schirm Pin 2: Signal + Pin 3: Signal –
Abbildung 2: Anschluss an einen symmetrischen Eingang mit Phantomspeisung
1) Verwenden Sie ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an einen symmetrischen XLR-Eingang mit Phantomspeisung anzuschließen.
2) Phantomspeisung einschalten. (Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts, an welches Sie das Mikrofon anschließen möchten.)
6 P420
A
4 Anwendung
nwendung
Bedienungsanleitung
Das P420 ist ein universelles Mikrofon mit umschaltbarer Richtcharakteristik für die Verwendung im Studio, für den Rundfunk und auf der Bühne.
Jedes Instrument strahlt Schall auf eine bestimmte Weise ab. Deshalb ist es wichtig, mit der Aufstellung des Mikrofons zu experimentieren, um den besten Klang zu erzielen.
Unabhängig von der Richtcharakteristik, die
Sie gewählt haben, ist es wichtig zu wissen, in welcher Richtung die Wandlerachse verläuft: Die Vorderseite des Mikrofons ist diejenige Seite des Gehäuses, auf der sich das AKG Logo und der Wahlschalter für die Richtcharakteristik (1) befinden.
Stellen Sie beim Aufnehmen von
Blasinstrumenten oder Stimmen sicher, dass
Sie nicht direkt in das Mikrofon blasen oder singen.
Um unerwünschte Blas- oder Poppgeräusche sowie Feuchtigkeitsprobleme zu vermeiden, platzieren Sie einen optionalen PF80 Poppschutz von AKG zwischen dem Mikrofon und dem Vokalist/Instrument.
Halten Sie das Mikrofon trocken.
Feuchtigkeit, die durch Blasen oder Singen auf sehr kurze Distanz oder durch sehr hohe Luftfeuchtigkeit direkt in die Kapsel eindringt, kann das Mikrofon zum Knistern bringen oder sehr leise werden lassen, da es zu teilweisen Kurzschlüssen bei der Polarisationsspannung kommt.
Wenn Sie das Mikrofon im Freien verwenden, verwenden Sie einen
optionalen AKG W4000 Windschutz, um das Mikrofon vor Feuchtigkeit zu schützen und Windgeräusche zu reduzieren.
Laute Instrumente: Sie können dieses Mikrofon auch für die
Nahfeldaufnahmen von sehr lauten Instrumenten (Blechblasinstrumenten, Bassdrum, etc.) einsetzen. Schalten Sie einfach die Vorabschwächungsfunktion zu, damit das Mikrofon Schalldruckpegel bis zu 155 dB verarbeiten kann.
Tieffrequente Störgeräusche: Zur Unterdrückung von unerwünschten
tieffrequenten Geräuschen wie Klimaanlagengeräuschen, Schritten oder Verkehrsgeräuschen schalten Sie bitte die Tiefenabsenkung zu.
Abbildung 3: Mikrofon
Vorderseite
P420 7
Anwendung
Auswahl der Richtcharakteristik
Jede der beim P420 wählbaren Richtcharakteristiken ist weitgehend frequenzunabhängig, so dass auch reflektierter Schall exakt und ungefärbt wiedergegeben wird.
Niere (Mittelstellung): Dies ist die Standardeinstellung für Aufnahmen. Sie
liefert hervorragende Ergebnisse sowohl bei Sprache und Gesang als auch bei den verschiedensten Instrumenten. Die Vorderseite des Mikrofons sollte dabei auf die Schallquelle ausgerichtet werden.
Achter (linke Schalterstellung): Das Mikrofon nimmt Schall von der Vorder-
sowie von der Rückseite mit gleicher Empfindlichkeit auf. Verwenden Sie diese Richtcharakteristik für M/S-Stereoaufnahmen oder wenn sich zwei Klangquellen (Sänger, Sprecher, Instrumente) gegenüber stehen. Ebenso eignet sich diese Einstellung für die Abnahme als Overheads bei Schlagzeugaufnahmen.
Kugel (rechte Schalterstellung): Dies ist die perfekte Einstellung, um Schall
von allen Seiten in gleicher Intensität aufzunehmen. Verwenden Sie diese Richtcharakteristik für M/S-Mikrofonierung oder wenn Sie bewusst die Akustik von guten Räumen (Konzertsaal,...) einfangen möchten.
8 P420
Reinigung
5 Reinigung
Mikrofon
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch.
P420 9
Fehlerbehebung
A
6 Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Kein Ton Mischpult und/oder Verstärker
ausgeschaltet. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers ist auf Null gestellt.
Mikrofon nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen. Kabelstecker nicht richtig eingesteckt. Kabel defekt.
Keine Speisespannung Phantomspeisung einschalten.
Verzerrungen Gain-Regler am Mischpult zu weit
aufgedreht. Mikrofon zu dicht an der Schallquelle. Die Empfindlichkeit des Mikrofons
ist zu hoch eingestellt. Knistern oder geringer Ausgangspegel
Partielle Kurzschlüsse durch
übermäßige Feuchtigkeit.
bhilfe
Mischpult und/oder Verstärker einschalten. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers auf gewünschten Pegel einstellen. Mikrofon an Mischpult oder Verstärker anschließen. Kabelstecker nochmals einstecken.
Kabel überprüfen und falls beschädigt ersetzen.
Phantomspeisung: an eine Steckdose anschließen oder Batterie (Batterien) einlegen. Kabel überprüfen und falls nötig ersetzen. Gain-Regler nach links herunter drehen. Platzieren Sie das Mikrofon weiter weg von der Schallquelle. Wahlschalter für Vorabschwächung einschalten. Mikrofon in einem warmen, trockenen Raum trocknen lassen.
10 P420
Technische Daten
(
)
X
7 Technische Daten
Typ: 1" Doppelmembran, Kondensatormikrofon
Druckgradientenempfänger Richtcharakteristik: Niere, Kugel, Achter Empfindlichkeit: Frequenzgang:
Elektrische Impedanz: Empfohlene Lastimpedanz: Geräuschpegel entsprechend IEC 60268-4: Geräuschspannungsabstand: Grenzschalldruck für 0,5% Klirrfaktor: Temperaturbereich: Phantomspeisung: Stromaufnahme: Stecker: Durchmesser: Länge: Nettogewicht: Bassabschwächungsfilter: Vorabschwächung:
(Niere) 28 mV/Pa
20 Hz bis 20 kHz
(siehe Frequenzkurvenverlauf)
200 Ohm
1000 Ohm 15 dB(A) 79 dB(A) auf 1 Pa 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB
-10 °C bis +60 °C 48 V ±4 V nach
3 mA
LR 3-polig (Pin 2: plus) 54 mm 165 mm 530 g 300 Hz, 12 dB/Oktave
-20 dB
-31 dBV)
IEC 61938
P420 11
Technische Daten
Frequenzkurve (Niere) Polardiagramm
Frequenzkurve (Kugel) Polardiagramm
Frequenzkurve (Achter) Polardiagramm
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung per E-Mail von sales@akg.com anfordern.
12 P420
Table of Contents
Table of Contents
1Safety and the environment ............................................................. 15
Environment ....................................................................................... 15
2Description ....................................................................................... 16
Introduction ........................................................................................ 16
Contents ............................................................................................ 16
Optional Accessories ........................................................................... 16
Short description ................................................................................ 16
Features ............................................................................................. 17
3Connecting to Audio Equipment ....................................................... 18
General .............................................................................................. 18
Pinout ................................................................................................ 18
Connecting the Microphone ................................................................. 18
4Operation .......................................................................................... 19
Operating instructions ......................................................................... 19
Selecting Polar Patterns ...................................................................... 20
5Cleaning ........................................................................................... 21
Microphone ........................................................................................ 21
6Troubleshooting ................................................................................ 22
7Technical data .................................................................................. 23
14 P420
Safety and the environment
1 Safety and the environment
ATTENTION
Environment
Risk of damage Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing, electronics
and cable from each other and discard all components according to applicable disposal regulations.
The packaging is recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate
collection system provided for this purpose.
P420 15
Description
2 Description
Introduction
Contents
Optional Accessories
Short description
Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user instructions carefully before using the unit and keep them in a safe place so
that you can refer to them in the future at any time. We wish you a lot of fun and success!
Microphone Spider shock mount Carrying case
Check that the packaging contains all of the items listed for your system. If anything is missing, please contact your AKG dealer.
PF80 pop filter ST305 table stand W4000 external windscreen
The P420 is a heavy-duty, rugged true condenser microphone built to the same strict quality standards as all other AKG products.
Designed on the basis of AKG’s decades of knowhow and feedback from sound engineers around the world using AKG studio microphones every day, this general-purpose 1" dual large-diaphragm microphone brings AKG studio quality to the worlds of recording, live sound, and broadcasting.
16 P420
Description
Features
Selectable polar patterns: The microphone's transducer uses a dual
diaphragm. This sophisticated technology allows you to select the optimum polar pattern (cardioid, omnidirectional, or figure eight) for every application.
Gold-sputtered diaphragm: The diaphragm is made of a plastic foil that is
gold-sputtered on one side only to prevent shorting to the back electrode even at extremely high sound pressure levels.
All-metal body: The all-metal body adds to the rejection of RF interference
so you can use the microphone near transmitter stations and along with wireless microphones or other communications equipment. The extremely rugged, heavy body and sturdy front grill protect the microphone from damage from tough handling on stage.
High headroom, minimum distortion: Capable of handling sound
pressure levels up to 155 dB without introducing perceptible distortion and built to resist high temperatures and humidity, the microphone will give excellent results in a wide range of applications.
Figure 1: Polar pattern selector on P420 front, preattenuation and bass cut switches on rear
Polar pattern selector: Selector 1 on the microphone front sets the
microphone polar pattern to cardioid, omnidirectional, or figure eight.
Switchable preattenuation pad: Selector 2 on the microphone rear lets
you increase the headroom by 20 dB for distortionfree close-in recording. The preattenuation pad prevents the microphone's output level, particularly at low frequencies, from overloading the miniature transformers used in many mixer input stages, etc.
Bass cut filter: Selector 3 on the microphone rear further reduces low-end
distortion caused by footfall or wind noise, etc. The filter also minimizes the proximity effect that close-in miking from less than 4 inches causes in any unidirectional microphone. The filter rolls off at 12 dB/octave from 300 Hz downward.
P420 17
Connecting to Audio Equipment
3 Connecting to Audio Equipment
General
Pinout
Connecting the Microphone
The microphone uses a condenser transducer designed for 48-volt phantom powering to IEC 61938 and needs an external power supply.
The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector:
Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: cold
Figure 2: Connecting to a balanced input with phantom power
1) Use an XLR cable to connect the microphone to a balanced XLR input with phantom power.
2) Switch the phantom power on. (Refer to the user manual of the unit to which you connected your microphone.)
18 P420
Operation
4 Operation
Operating instructions
The P420 is a general-purpose multi-pattern microphone for recording, broadcast, and onstage use.
Every instrument radiates its sound in a specific way. Therefore, to get the best sound it is crucial to experiment with microphone placement.
Whichever polar pattern you selected, it
may be good to know which way the transducer axis is facing: the front of the microphone is the side of the body with the AKG logo and polar pattern selector (1) on it.
When recording wind instruments or
vocals, make sure not to blow or sing directly into the microphone.
To avoid unwanted wind and pop noise or moisture problems, place an optional PF80 pop screen from AKG between the microphone and vocalist/instrument.
Keep the microphone dry. Moisture
from blowing or singing directly at the capsule from a short distance, or extremely high humidity may cause the microphone to start crackling or go very quiet due to partial short circuits in the polarization voltage.
If you use the microphone in the open
air, use an optional AKG W4000 windscreen to protect the microphone
from moisture and reduce wind noise.
High volume instruments: You can use this microphone for close-in
recording of very loud instruments (brass instruments, kick drum, etc.). Just switch the preattenuation pad in to increase the microphone's capability of handling sound pressure levels to 155 dB.
Low-frequency noise: To suppress low-frequency noise such as air
conditioning rumble, footfall noise, or traffic sounds, switch the bass cut filter in.
Figure 3: Microphone front
P420 19
Operation
Selecting Polar Patterns
Each of the P420's selectable polar patterns is virtually frequency independent so that reflected sound, too will be reproduced accurately and uncolored.
Cardioid (center setting): This is a standard setting for recording and gives
excellent results on all kinds of voices and a wide range of instruments. Remember to aim the microphone front at the sound source.
Figure eight (left-hand setting): The microphone will pick up sounds
arriving from the front and rear with equal sensitivity. Use this mode to mic up the side signal in M/S stereo recording or to record two sound sources (talkers, instruments) facing each other. It is also a good choice for cymbal overhead miking.
Omnidirectional (right-hand setting): This is the preferred setting for "all
around the mic" recording, high quality ambience (audience sound) miking, or far-field recording in exceptionally good-sounding large or small recording rooms, etc.
20 P420
Cleaning
5 Cleaning
Microphone
Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the
microphone body.
P420 21
Troubleshooting
t
6 Troubleshooting
Problem Possible Cause No sound Power to mixer and/or amplifier is
off. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero. Microphone is not connected to mixer or amplifier. Cable connectors are seated loosely. Cable is defective. No supply voltage
Distortion Channel gain control on mixer set
too high. Microphone too close to sound source. Microphone sensitivity set too high. Switch preattenuation pad in.
Crackling noises or low outpu
Partial short circuits due to excessive humidity.
Remedy Switch power to mixer or amplifier
on. Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier to desired level. Connect microphone to mixer or amplifier. Check cable connectors for secure seat. Check cable and replace if damaged. Switch phantom power on. Phantom power supply: connect to power outlet or insert battery (batteries). Check cable and replace if necessary. Turn gain control down CCW.
Move microphone further away from sound source.
Place microphone in warm, dry room and allow to dry.
22 P420
Technical data
t
(
)
A
7 Technical data
Type: 1" dual-diaphragm, true condenser pressure-gradient microphone Polar pattern: cardioid, omnidirectional, figure eigh Sensitivity: Frequency response:
(cardioid) 28 mV/Pa 20 Hz to 20 kHz (see frequency response trace)
200 ohms
Electrical impedance: Recommended load impedance: Equivalent noise level to IEC 60268-4: Signal to noise: Max. SPL for 0.5% THD: Temperature range: Phantom powering: Current consumption:
1000 ohms 15 dB(A) 79 dB(A) re 1 Pa 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB
-10 °C to +60 °C (14 °F ­48 V ±4 V to IEC 61938
3 m
Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot) Diameter: Length: Net weight: Bass cut pad: Preattenuation pad:
54 mm (2.13 in.) 165 mm (6.5 in.) 530 g (18.7 oz) 300 Hz, 12 dB/octave
-20 dB
-31 dBV)
140 °F)
P420 23
Technical data
Frequency Response (cardioid) Polar Diagram
Frequency Response (omnidirectional) Polar Diagram
Frequency Response (figure eight) Polar Diagram
This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity. You can request the Declaration of Conformity by e-mail from sales@akg.com.
24 P420
Sommaire
Sommaire
1Sécurité et environnement ............................................................... 27
Environnement ................................................................................... 27
2Description ....................................................................................... 28
Introduction ........................................................................................ 28
Fourniture .......................................................................................... 28
Accessoires en option ......................................................................... 28
Description succincte .......................................................................... 28
Caractéristiques .................................................................................. 29
3Connexion ......................................................................................... 30
Généralités ......................................................................................... 30
Brochage ........................................................................................... 30
Comment connecter le microphone ...................................................... 30
4Utilisation ......................................................................................... 31
Consignes d'utilisation ........................................................................ 31
Sélection du diagramme polaire ........................................................... 32
5Nettoyage ......................................................................................... 33
Microphone ........................................................................................ 33
6Élimination des erreurs .................................................................... 34
7Caractéristiques techniques ............................................................. 35
26 P420
Sécurité et environnement
1 Sécurité et environnement
ATTENTION
Environnement
Risques de dommages Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système
électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de
collecte prévu à cet effet.
P420 27
Description
2 Description
Introduction
Fourniture
Accessoires en option
Description succincte
Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement et beaucoup de succès !
Microphone Spider Malette
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants du votre système. En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
Filtre anti-pop PF80 Pied ST305 Ecran antivent W4000
Le P420 est un microphone électrostatique véritable, particulièrement robuste et résistant aux manipulations brutales, qui répond en même temps aux critères de qualité extrêmement stricts valables pour tous les autres produits AKG.
Conçu sur la base du savoir-faire amassé par AKG pendant des dizaines d'années ainsi que du feedback provenant d’ingénieurs du son du monde entier, qui utilisent quotidiennement les micros de studio AKG, ce microphone tous usages à diaphragme de 1" fait entrer la qualité studio d’AKG dans l’univers de l’enregistrement, du son 'live' et de la radiodiffusion.
28 P420
Description
Caractéristiques
Diagrammes polaires commutables : Le microphone possède un
transducteur à double diaphragme. Cette technologie haut de gamme vous permet de choisir la caractéristique de directivité optimale (cardioïde, omnidirectionnelle ou en huit) pour chaque application.
Diaphragme plaqué or : Le diaphragme consiste en une feuille de
plastique plaqué or sur une face seulement afin d’éviter un court-circuit sur l’électrode arrière même pour les niveaux de pression sonore extrêmement élevés.
Corps entièrement métallique : Le corps entièrement métallique
contribue à la réjection d’interférences RF ce qui vous permet d’utiliser le micro à proximité de stations émettrices et en même temps que des microphones ou autres matériels de communication sans fil. Le corps de micro massif et extrêmement résistant ainsi que la grille avant robuste protègent le microphone contre les manipulations brutales courantes sur la scène.
Importante marge avant saturation, distorsion minimum : Capable de
restituer sans distorsion perceptible des niveaux de pression sonore allant jusqu’à 155 dB et construit pour résister aux températures élevées et à l’humidité, le microphone donne d’excellents résultats pour une large gamme d’applications.
Figure 1: Sélecteur de directivité sur l'avant du P420, commutateurs de réduction des basses et pré-atténuation à l'arrière
Sélecteur de diagramme polaire : Le sélecteur 1 sur la face avant du
microphone permet de choisir pour le micro un diagramme polaire en huit, cardioïde ou omnidirectionnel.
Pré-atténuateur de sensibilité commutable : Le commutateur de
pré-atténuation (2) au dos du microphone permet d’augmenter de 20 dB la marge avant saturation pour un enregistrement de proximité exempt de distorsions. Le pré-atténuateur de sensibilité permet d’éviter que le niveau de sortie du microphone n’occasionne, en particulier à basses fréquences, une surcharge des transformateurs miniatures fréquemment utilisés sur les étages d’entrée des tables de mixage, etc.
Filtre coupe-bas : Le sélecteur 3 sur la face avant du micro réduit encore
les distorsions dans l’extrême grave causées par les bruits de pied ou de vent, etc. Ce filtre minimise par ailleurs l’effet de proximité apparaissant dans tout micro unidirectionnel en cas de prise à moins de 10 cm de distance. Le filtre apporte une atténuation de 12 dB/octave à 300 Hz et au-dessous.
P420 29
Connexion
3 Connexion
Généralités
Brochage
Comment connecter le microphone
Le microphone est doté d’un transducteur électrostatique conçu pour une alimentation fantôme de 48 V selon IEC 61938, et a donc besoin d’une alimentation externe.
Le microphone fournit une sortie équilibrée sur connecteur mâle 3 points type XLR :
Broche 1 : terre Broche 2 : point chaud Broche 3 : point froid
Figure 2: Connexion sur une entrée symétrique avec alimentation fantôme
1) Utilisez un câble XLR pour connecter le microphone à une entrée XLR symétrique avec alimentation fantôme.
2) Mettez l’alimentation fantôme sous tension. (Consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil auquel vous connectez votre microphone.)
30 P420
Utilisation
4 Utilisation
Consignes d'utilisation
Le P420 est un microphone à diagrammes polaire multiples toutes applications pour l’enregistrement, la radio et la scène.
Chaque instrument a une façon spécifique d’irradier le son. Si l’on veut obtenir les meilleurs résultats il est donc extrêmement important d’essayer divers positionnements du micro.
Quel que soit le diagramme polaire
que vous avez choisi, il importe de savoir comment est orienté l’axe du transducteur : la face avant du microphone est le côté du corps de micro sur lequel se trouvent le logo AKG et le sélecteur de diagramme polaire (1).
Pour l’enregistrement d’instruments
à vent ou de la voix, faites attention de ne pas souffler ou chanter directement dans le micro.
Pour éviter les bruits de vents ou pops indésirables ainsi que la projection de salive, intercalez un écran anti-pops optionnel PF80 d’AKG entre le micro et le chanteur ou l’instrument.
Veillez à ce que le micro soit
toujours sec. Les projections de
salive lorsqu’on souffle ou chante de près directement sur la capsule de même qu’une extrême humidité ambiante peuvent occasionner des craquements dans le micro ou le son peut devenir quasi inaudible du fait de court-circuits partiels de la tension de polarisation.
Si vous vous servez du microphone en plein air, utilisez un écran antivent
optionnel AKG W4000 pour protéger le micro de l’humidité et réduire les
bruits de vent.
Instruments à haut volume sonore : vous pouvez utiliser ce micro pour
enregistrer de pres des instruments a tres haute intensite sonore (cuivres, grosse caisse, etc.). Mettez le pré-atténuateur en service pour permettre au micro de mieux gérer les niveaux de pression sonore allant jusqu’à 155 dB.
Bruit à basse fréquence : Pour supprimer les bruits à basse fréquence
tels que bruit d’une climatisation, bruits des pieds sur la scène ou bruit de la circulation, mettez le coupe-bas en service.
Figure 3: Avant du microphone
P420 31
Utilisation
Sélection du diagramme polaire
Chacun des diagrammes polaires pouvant être sélectionné sur le P420 est virtuellement indépendant de la fréquence, ce qui fait que les sons réfléchis sont eux aussi reproduits avec précision et sans coloration.
Cardioïde (sélecteur au centre) : Cette position correspond au réglage
standard pour l’enregistrement et donne d’excellents résultats pour tous les types de voix et une vaste gamme d’instruments. Veillez à bien orienter la face avant du micro vers la source sonore.
En huit (sélecteur à gauche) : Le micro captera avec une égale sensibilité
les sons venant de l’avant et de l’arrière. Vous utiliserez ce mode pour la prise du signal latéral en enregistrement stéréo M/S ou pour enregistrer deux sources sonores (parole, instruments) situées en face l’une de l’autre. Il est également intéressant pour la prise overhead des cymbales.
Omnidirectionnel (sélecteur à droite) : Le réglage préféré pour
l’enregistrement de l’environnement complet du micro, une prise d’ambiance de haute qualité (son audience), ou l’enregistrement grand champ dans un local d’enregistrement grand ou petit ayant une acoustique exceptionnelle, etc.
32 P420
Nettoyage
5 Nettoyage
Microphone
Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un
chiffon mouillé.
P420 33
Élimination des erreurs
A
A
6 Élimination des erreurs
Problème Cause possible Pas de son La table de mixage et/ou l’ampli ne
sont pas sous tension. Le canal ou le potentiomètre maître sur la table de mixage, ou bien le contrôle de volume de l’ampli est sur zéro. Le micro n’est pas connecté à la table de mixage ou à l’ampli. Les connecteurs de câble ne sont pas bien enfoncés. Le cable est defectueux. Contrôlez le câble et remplacez-le
Le micro n’est pas alimenté.
Distorsion Le contrôle de gain du canal sur la
table de mixage est trop élevé.
Le micro est trop près de la source sonore. La sensibilité du micro est réglée trop haut.
Craquements ou son trop faible Courts-circuits partiels dus à une
humidité excessive.
Remède Mettez la table de mixage ou l’ampli
sous tension. Réglez le canal ou le potentiomètre maître sur la table de mixage, ou bien le contrôle de volume de l’ampli sur le volume souhaité. Connectez le micro à la table de mixage ou à l’ampli.
ssurez-vous que les connecteurs
de câble sont bien enfoncés.
s’il est abîmé. Mettez l’alimentation fantôme sous tension. Contrôlez le câble et remplacez-le le cas échéant.
baissez le contrôle de gain en tournant le bouton dans le sens opposé à la montre. Eloignez le micro de la source sonore. Mettez le pré-atténuateur en service.
Mettez le micro dans une pièce chaude et sèche pour le faire sécher.
34 P420
Caractéristiques techniques
t
A
X
7 Caractéristiques techniques
Type :
Diagramme polaire : Sensibilité : (cardioïde) 28 mV/Pa (-31 dBV) Réponse en fréquence : de 20 Hz à 20 kHz
Impédance électrique : 200 ohms Impédance de charge recommandée : Niveau de bruit équivalent selon CEI 60268-4 : Rapport signal/bruit : 79 dB(A) rapp. à 1 Pa Niveau maxi. de pression sonore (d.t.h. = 0,5 %) : 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB) Plage de température : de -10 °C à +60 °C
limentation fantôme : 48 V ±4 V selon CEI 61938 Consommation actuelle : 3 mA Connecteur : Diamètre : 54 mm Longueur : 165 mm Poids net : 530 g Pente coupe-bas : 300 Hz, 12 dB/octave Pré-atténuateur : -20 dB
1" diaphragme double, véritable microphone électrostatique à gradient de pression cardioïde, omnidirectionnelle, figure hui
(voir courbe de réponse en fréquence)
1000 ohms
15 dB(A)
LR 3 points (broche 2 point chaud)
P420 35
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire
Réponse en fréquence (omnidirectionnel) Diagramme polaire
Réponse en fréquence (en huit) Diagramme polaire
Ce produit répond aus normes indiquées sur le certificat de conformité. Vous pouvez demander le certificat de conformité auprès de sales@akg.com
36 P420
Índice
Índice
1Seguridad y medio ambiente ........................................................... 39
Medio ambiente .................................................................................. 39
2Descripción ...................................................................................... 40
Introducción ....................................................................................... 40
Contenidos ......................................................................................... 40
Accesorios opcionales ......................................................................... 40
Descripción breve ............................................................................... 40
Características .................................................................................... 41
3Conexión ........................................................................................... 42
Cuestiones generales .......................................................................... 42
Conexiones ........................................................................................ 42
Conexión del micrófono ....................................................................... 42
4Manejo .............................................................................................. 43
Instrucciones de uso ........................................................................... 43
Selección de los patrones polares ........................................................ 44
5Limpieza ........................................................................................... 45
Micrófono ........................................................................................... 45
6Corrección de errores ....................................................................... 46
7Características técnicas ................................................................... 47
38 P420
Seguridad y medio ambiente
1 Seguridad y medio ambiente
ATENCIÓN
Medio ambiente
Peligro de daños Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes
electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes.
El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida
adecuado.
P420 39
Descripción
2 Descripción
Introducción
Contenidos
Accesorios opcionales
Descripción breve
Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones
para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute!
Micrófono Soporte amortiguador tipo araña Funda de transporte
Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso de que faltara algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
Filtro antipop PF80 Soporte de mesa ST305 Pantalla externa protectora del viento W4000
El P420 es un micrófono de condensador robusto y resistente fabricado de acuerdo con los mismos estándares de estricta calidad que todos los demás productos AKG.
Diseñado gracias a décadas de conocimientos técnicos acumulados por AKG y a la contribución de ingenieros de sonido de todo el mundo que usan micrófonos de estudio AKG a diario, este micrófono con diafragma doble de 1" de diámetro para múltiples usos aporta la calidad de estudio AKG a los mundos de la grabación, del sonido en directo y de la radiodifusión.
40 P420
Descripción
Características
Patrones polares seleccionables: El transductor del micrófono emplea
un diafragma doble. Esta sofisticada tecnología le permite seleccionar el patrón polar óptimo (cardioide, omnidireccional o en forma de ocho) para cada aplicación.
Diafragma bañado en oro: El diafragma está compuesto por una lámina
de plástico bañado en oro sobre una sola cara con el fin de evitar un cortocircuito en el electrodo posterior incluso a niveles de presión acústica extremadamente altos.
Cuerpo totalmente metálico: El cuerpo completamente metálico
contribuye a rechazar interferencias de radiofrecuencia (RF), lo que le permite utilizar el micrófono cerca de estaciones transmisoras y junto con micrófonos u otros equipos de comunicación inalámbricos. El cuerpo extremadamente robusto y resistente del micrófono y la sólida rejilla frontal protegen al micrófono de daños debidos a manipulaciones toscas sobre el escenario.
Gran margen de sobrecarga, distorsión mínima: Este micrófono, capaz
de gestionar niveles de presión acústica de hasta 155 dB sin introducir distorsión de forma perceptible y fabricado para resistir altas temperaturas y humedad, dará excelentes resultados en una gran variedad de aplicaciones.
Figura 1: Selector de patrón polar en la parte frontal del P420, interruptores de preatenuación y de filtro de bajos en la parte posterior
Selector de patrón polar: El selector 1 situado en la parte frontal del
micrófono permite ajustar el patrón polar del micrófono como cardioide, omnidireccional o en forma de ocho.
Preatenuador de sensibilidad conmutable: El selector 2 situado en la
parte posterior del micrófono permite incrementar en 20 dB el margen de sobrecarga. El preatenuador permite evitar que el nivel de salida del micrófono, especialmente en frecuencias bajas, no ocasione una sobrecarga de los transformadores en miniatura que se suelen usar en los niveles de entrada de las mesas de mezclas, etc.
Filtro de bajos: El selector 3 situado en la parte frontal del micrófono
reduce aún más la distorsión en el extremo de los sonidos más graves provocada por el ruido de pasos o del viento, etc. Además, el filtro minimiza el efecto de proximidad que provocan las grabaciones desde distancias cortas inferiores a 10 cm en cualquier micrófono unidireccional. El filtro aporta una atenuación de 12 dB/octava a 300 Hz y por debajo de esa frecuencia.
P420 41
Conexión
3 Conexión
Cuestiones generales
Conexiones
Conexión del micrófono
El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938 y necesita una fuente de alimentación externa.
El micrófono proporciona una salida equilibrada en un conector macho XLR de 3 pines:
Pin 1: tierra Pin 2: caliente Pin 3: frío
Figura 2: Conexión a una entrada equilibrada con potencia fantasma
1) Use un cable XLR para conectar el micrófono a una entrada XLR equilibrada con alimentación fantasma.
2) Encienda la alimentación fantasma. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad a la que conecte su micrófono.)
42 P420
Manejo
4 Manejo
Instrucciones de uso
El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios.
Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas colocaciones del micrófono.
Independientemente del patrón
polar que seleccione, conviene saber cómo está orientado el eje del transductor: la parte frontal del micrófono es el lateral del cuerpo con el logotipo de AKG y el selector de patrones polares (1).
Para grabaciones con
instrumentos de viento o con cantantes, asegúrese de no
soplar o cantar directamente en el micrófono.
Para evitar el ruido no deseado del viento o chasquidos, así como la humedad o proyecciones de saliva, coloque una pantalla antipop PF80 de AKG entre el micrófono y el cantante o instrumento.
Mantenga el micrófono seco.
Las proyecciones de saliva que se producen directamente sobre la cápsula cuando se sopla o canta a escasa distancia, así como una humedad ambiental extrema, pueden ocasionar chasquidos en el micrófono o el sonido puede resultar casi inaudible a causa de cortocircuitos parciales de la tensión de polarización.
Si usa el micrófono al aire libre, use una pantalla protectora del viento AKG
W4000 (opcional) para proteger el micrófono de la humedad y reducir el
ruido del viento.
Instrumentos de alto volumen sonoro: Puede usar este micrófono para
grabaciones a poca distancia de instrumentos de intensidad sonora muy alta (instrumentos de viento-metal, bombo, etc.). Solo tiene que activar el preatenuador para incrementar la capacidad del micrófono de gestionar niveles de presión acústica hasta los 155 dB.
Ruido de baja frecuencia: Para suprimir los ruidos de baja frecuencia,
como el de un aparato de aire acondicionado, el ruido de pasos o del tráfico, active el filtro de bajos.
Figura 3: Parte frontal del micrófono
P420 43
Manejo
Selección de los patrones polares
Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se reproducirá de forma precisa y sin coloración
Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece
excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de instrumentos. Recuerde apuntar la parte frontal del micrófono hacia la fuente sonora.
Forma de ocho (selector derecho): El micrófono captará los sonidos que le
lleguen desde la parte frontal y desde la posterior con la misma sensibilidad. Use este modo de ajuste para captar la señal lateral en grabaciones en estéreo M/S o para grabar dos fuentes sonoras (conversaciones, música de instrumentos) situados una frente a la otra. También es una buena opción para la captación del sonido «overhead» de los platillos.
Omnidireccional (selector izquierdo): Este es el mejor ajuste para realizar
una grabación totalmente alrededor del micrófono, para una grabación del ambiente de alta calidad (sonido del público) o para una grabación a gran distancia del micrófono en salas de grabación grandes o pequeñas con una acústica excepcional, etc.
44 P420
Limpieza
5 Limpieza
Micrófono
Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con
agua.
P420 45
Corrección de errores
A
6 Corrección de errores
Problema Causa posible No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el
amplificador están desconectados. El canal o el regulador maestro en la mesa de mezclas, o bien, el control de volumen del amplificador está a cero. El micrófono no está conectado a la mesa de mezclas o al amplificador. Los conectores de los cables no están bien sujetos. El cable está defectuoso. Revise el cable y sustitúyalo si está
El micrófono no está recibiendo alimentación.
Distorsión El control de ganancia del canal en
la mesa de mezclas es demasiado alto. El micrófono está demasiado cerca de la fuente sonora. La sensibilidad del micrófono está
configurada demasiado alta. Chasquidos o sonido demasiado débil
Cortocircuitos parciales debidos a
una humedad excesiva.
Solución Conecte la mesa de mezclas o el
amplificador.
juste el canal o el regulador maestro en la mesa de mezclas, o bien, el control de volumen en el amplificador al volumen deseado. Conecte el micrófono a la mesa de mezclas o al amplificador. Compruebe que los conectores de los cables estén firmemente sujetos.
dañado. Encienda la alimentación fantasma. Suministro de alimentación fantasma: conecte el dispositivo a la toma de corriente o introduzca las pilas. Revise el cable y sustitúyalo si es necesario. Baje el control de ganancia girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Desplace el micrófono más lejos respecto a la fuente sonora. Encienda el preatenuador.
Coloque el micrófono en una estancia cálida y seca para dejar que se seque.
46 P420
Características técnicas
(
(
A)
(
A
A
A
X
7 Características técnicas
Tipo: 1" diafragma doble, auténtico micrófono de
condensador de gradiente de presión Patrón polar: cardioide, omnidireccional, en forma de ocho Sensibilidad: Respuesta en frecuencia:
(cardioide) 28 mV/Pa
20 Hz a 20 kHz
(ver curva de respuesta en frecuencia) Impedancia eléctrica: Impedancia de carga recomendada:
200 ohmios
1000 ohmios
Nivel de ruido equivalente de acuerdo con IEC 60268-4: 15 dB Relación señal/ruido: Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 0,5 %): Rango de temperatura:
limentación fantasma: Consumo: Conector: Diámetro: Longitud: Peso neto: Filtro de bajos: Preatenuador:
79 dB 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB) de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) 48 V ±4 V conforme a IEC 61938 3 m
LR de 3 pines (pin 2 caliente) 54 mm 165 mm 530 g 300 Hz, 12 dB/octava
-20 dB
) en rel. a 1 Pa
-31 dBV)
P420 47
Características técnicas
Respuesta en frecuencia (cardioide) Diagrama polar cardioide
Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar
Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar
Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad por correo electrónico a sales@akg.com
48 P420
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, TELEFON: +43 1 86654 0 E-MAIL: SALES@AKG.COM
Für andere Produkte und Händler weltweit besuchen Sie www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in China (P.R.C.) 03/14/5042915
Loading...