AKG P420 User Instructions [fr]

P420
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahm e des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manua l antes de utilizar el equipo!
Sommaire
Sommaire
1Sécurité et environnement ............................................................... 27
Environnement ................................................................................... 27
2Description ....................................................................................... 28
Introduction ........................................................................................ 28
Fourniture .......................................................................................... 28
Accessoires en option ......................................................................... 28
Description succincte .......................................................................... 28
Caractéristiques .................................................................................. 29
3Connexion ......................................................................................... 30
Généralités ......................................................................................... 30
Brochage ........................................................................................... 30
Comment connecter le microphone ...................................................... 30
4Utilisation ......................................................................................... 31
Consignes d'utilisation ........................................................................ 31
Sélection du diagramme polaire ........................................................... 32
5Nettoyage ......................................................................................... 33
Microphone ........................................................................................ 33
6Élimination des erreurs .................................................................... 34
7Caractéristiques techniques ............................................................. 35
26 P420
Sécurité et environnemen
t
1 Sécurité et environnement
ATTENTION
Environnement
Risques de dommages Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le sys tème
électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de
collecte prévu à cet effet.
P 4 2 0 27
Description
2 Description
Introduction
Fourniture
Accessoires en option
Description succincte
Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement et beaucoup de succès !
Microphone Spider Malette
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants du votre système. En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
Filtre anti-pop PF80 Pied ST305 Ecran antivent W4000
Le P420 est un microphone électrostatique véritable, particulièrement robuste et résistant aux manipulations brutales, qui répond en même temps aux critères de qualité extrêmement stricts valables pour tous les autres produits AKG.
Conçu sur la base du savoir-faire amassé par AKG pendant des dizaines d'années ainsi que du feedback provenant d’ingénieurs du son du monde entier, qui utilisent quotidiennement les micros de studio AKG, ce microphone tous usages à diaphragme de 1" fait entrer la qualité studio d’AKG dans l’univers de l’enregistrement, du son 'live' et de la radiodiffusion.
28 P420
Description
Caractéristiques
Diagrammes polaires commutables : Le microphone possède un
transducteur à double diaphragme. Cette technologie haut de gamme vous permet de choisir la caractéristique de directivité optimale (cardioïde, omnidirectionnelle ou en huit) pour chaque application.
Diaphragme plaqué or : Le diaphragme consiste en une feuille de
plastique plaqué or sur une face seulement afin d’éviter un court-circuit sur l’électrode arrière même pour les niveaux de pression sonore extrêmement élevés.
Corps entièrement métallique : Le corps entièrement métallique
contribue à la réjection d’interférences RF ce qui vous permet d’utiliser le micro à proximité de stations émettrices et en même temps que des microphones ou autres matériels de communication sans fil. Le corps de micro massif et extrêmement résistant ainsi que la grille avant robuste protègent le microphone contre les manipulations brutales courantes sur la scène.
Importante marge avant saturation, distorsion minimum : Capable de
restituer sans distorsion perceptible des niveaux de pression sonore allant jusqu’à 155 dB et construit pour résister aux températures élevées et à l’humidité, le microphone donne d’excellents résultats pour une large gamme d’applications.
Figure 1: Sélecteur de directivité sur l'avant du P420, commutateurs de réduction des basses et pré-atténuation à l'arrière
Sélecteur de diagramme polaire : Le sélecteur 1 sur la face avant du
microphone permet de choisir pour le micro un diagramme polaire en huit, cardioïde ou omnidirectionnel.
Pré-atténuateur de sensibilité commutable : Le commutateur de
pré-atténuation (2) au dos du microphone permet d’augmenter de 20 dB la marge avant saturation pour un enregistrement de proximité exempt de distorsions. Le pré-atténuateur de sensibilité permet d’éviter que le niveau de sortie du microphone n’occasionne, en particulier à basses fréquences, une surcharge des transformateurs miniatures fréquemment utilisés sur les étages d’entrée des tables de mixage, etc.
Filtre coupe-bas : Le sélecteur 3 sur la face avant du micro réduit encore
les distorsions dans l’extrême grave causées par les bruits de pied ou de vent, etc. Ce filtre minimise par ailleurs l’effet de proximité apparaissant dans tout micro unidirectionnel en cas de prise à moins de 10 cm de distance. Le filtre apporte une atténuation de 12 dB/octave à 300 Hz et au-dessous.
P 4 2 0 29
Loading...
+ 9 hidden pages