Akai TN-7152P User Manual [ru]

МОТОБУР
TN7152P
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TN 7152P instr.qxd 09.07.2009 23:17 Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Уважаемый покупатель!
СОДЕРЖАНИЕ
Пояснение условных обозначений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Меры предосторожности и безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Составные части изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Заправка топливом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Работа с изделием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Обслуживание мотобура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Транспортировка и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TN 7152P instr.qxd 09.07.2009 23:17 Page 2
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его рабочего состояния, комплектности, штампа торговой организации и даты продажи в гарантийном талоне. Проверьте соответствие наименования изделия, модли и серийного номера, указанных в гарантийном талоне, приобретаемому образцу.
Обращаем Ваше внимание на то, что применение изделия в промышленных и коммерческих целях не предусмотрено.
ПОЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Условные обозначения на изделии:
1. Внимательно прочитайте данное руководство прежде, чем использовать изделие.
2. Обязательно используйте: защитный шлем, шумозащитные наушники, защитные очки или специальную маску
3. Обязательно используйте защитные перчатки.
4. Внимание! Опасность вылета камней и прочих частиц из под бура.
5. Не очищайте бур ногой.
6. Внимание! Во время работы бур вращается.
7. Убедитесь, что поблизости нет людей и животных.
8. Предупреждение / Внимание
Условные обозначения в руководстве:
ВНИМАНИЕ!
Этим символом указаны инструкции, которые должны выполняться, чтобы предотвратить несчастные случаи, которые могут привести к серьезным телесным повреждениям или смерти.
ВАЖНО!
Этим символом указаны инструкции, которые должны выполняться, чтобы предотвратить
TN 7152P instr.qxd 09.07.2009 23:17 Page 3
www.akai.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
механические неисправности, поломки или повреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Этим символом указаны подсказки или полезные советы в использовании продукта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Во время работы крепко держите ручки мотобура обеими руками, чтобы не выронить машину в случае, если бур наткнется на препятствие при бурении (камни, корни и т.д.).
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ
1. Перед использованием мотобура, пожалуйста, внимательно изучите данное руководство, и убедитесь, что Вам понятно, как работать с данным изделием!
2. Запрещается использовать данное изделие под влиянием алкоголя или наркотических веществ, в состоянии истощения, усталости или нехватки сна, при приеме лекарств, или при любых других условиях, когда существует вероятность, что Ваше внимание было ослаблено или что Вы не в состоянии управлять и работать изделием должным образом, с соблюдением всех мер безопасности.
3. Выхлопные газы мотобура содержат моноокись углерода (угарный газ) - газ без цвета и запаха. Вдыхание его паров может привести к потере сознания или к серьезному отравлению. Избегайте случаев работы мотобуром в закрытых, непроветриваемых помещениях.
4. Никогда не используйте мотобур при обстоятельствах описанных ниже:
На скользкой поверхности или когда существуют другие условия, которые могут повлиять на Ваше устойчивое положение и помешать поддерживать равновесие.
Ночью, во время тумана, или при любых других условиях, когда видимость окружающего Вас пространства ограничена или имеет нечеткие очертания.
Во время сильного дождя, грозы, урагана, при сильных порывах ветра или при любых других погодных условиях, когда опасно проводить работы с использованием мотобура.
5. Если вы используете мотобур впервые, то прежде, чем начать работу, лучше обратиться за консультацией к квалифицированному специалисту.
6. Нехватка сна, состояние усталости, или физического истощения приводят к снижению внимания, и это в свою очередь может привести к несчастным случаям и травмам. Ограничьте промежуток времени непрерывного использования мотобура приблизительно до 10 минут в сессию, минимальный перерыв 10-20 минут на отдых между рабочими сессиями. Также попытайтесь ограничить общее время работы до 2 часов в день или менее.
7. Храните это руководство так, чтобы Вы могли обратиться к нему всякий раз, когда в этом возникает потребность.
8. При передаче мотобура новому владельцу, обязательно передайте и руководство по пользованию данным изделием.
9. Никогда не допускайте детей или любых других людей, неспособных полностью понять указания, данные в этом руководстве, к использованию мотобура.
TN 7152P instr.qxd 09.07.2009 23:17 Page 4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОДЕЖДА
При работе с мотобуром используйте удобную, плотноподогнанную одежду, но не стесняющую свободу движений
(1) Защитный шлем (2) Защитные очки или маска (3) Толстые рабочие перчатки (4) Обувь с нескользящей подошвой (5) Шумозащитные наушники
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ
1. Двигатель мотобура предназначен для работы на смешанном топливе, которое является очень огнеопасным. Никогда не храните канистры с топливом и не заправляйте топливный бак Вашего мотобура рядом с источниками открытого огня или высокой температуры (печь, горящие дрова, электрические искры, искры от сварки, любой другой источник высокой температуры или огня) которые могут привести к возгоранию топлива.
2. Курение при работе с мотобуром или при заправке топливного бака чрезвычайно опасно. Не держите зажженную сигарету рядом с изделием.
3. Перед дозаправкой топливного бака мотобура сначала выключите двигатель и осмотритесь вокруг, чтобы удостовериться, что рядом нет источника открытого огня или высокой температуры.
4. Если во время дозаправки вы пролили топливо на мотобур, то обязательно используйте сухую тряпку, чтобы вытереть пролитое топливо, перед тем как запустите двигатель снова.
5. После дозаправки, сильно заверните крышку топливного бака и осуществляйте запуск двигателя мотобура на значительном (не менее 3м) расстоянии от места заправки.
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
1. Перед началом работы внимательно осмотрите рабочее место и место бурения. Если имеются препятствия, мешающие вашему движению или бурению, то их следует устранить.
2. Никогда не начинайте работу, пока Вы не имеете расчищенное рабочее место и надежную опору.
3. Убедитесь, что поблизости нет людей, животных или других объектов, которые могут повлиять на вашу работу или пострадать от не¸.
4. Осмотрите Ваш мотобур на предмет износившихся, ослабленных или поврежденных частей. Никогда не работайте поврежденным, ненадлежащим образом отрегулированным или ненадежно собранным мотобуром.
5. Перед запуском двигателя, убедитесь, что бур ни с чем не соприкасается.
ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ
1. Всегда крепко удерживайте мотобур обеими руками. Удерживайте захват таким образом, чтобы большие и другие пальцы крепко охватывали ручки мотобура.
2. Не допускайте касания мотобура частей Вашего тела при запущенном двигателе.
3. Удостоверьтесь, что бур прекращает вращаться, когда кнопка газа отпущена.
TN 7152P instr.qxd 09.07.2009 23:17 Page 5
www.akai.ru
Loading...
+ 11 hidden pages