Мы благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на жидкокристаллическом цветном
телевизоре (в дальнейшем - телевизоре)
и надеемся, что современный внешний
«AKAI»
вид, превосходное качество изображения и
звука принесут в Ваш дом немало приятных
минут.
Убедительно просим Вас перед включением
телевизора внимательно ознакомиться с
настоящим руководством по эксплуатации.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Общие рекомендации
Правила безопасности
Уход за телевизором Утилизация телевизора
Особенности 4
Комплект поставки 4
Органы управления телевизором
Кнопки управления 5
Назначение разъемов 6
Пульт дистанционного управления 7
Подготовка к работе
Порядок установки телевизора 9
Установка элементов питания ПДУ 9
Подключение антенны 9
Подключение внешних устройств
Подключение видеомагнитофона
и видеоплеера
Подключение компьютера
Подключение усилителя НЧ
Подключение видеокамеры
Подключение DVD-проигрывателя 11
Подключение головных телефонов,
USB-устройств
Основные операции
Присоединение подставки 12
Крепление к стене
Подключение телевизора 12
Управление телевизором 12
Выбор телевизионного канала 12
Выбор источника сигнала
Регулировка громкости 13
Временное отключение звука 13
Установка времени отключения 13
Выбор формата экрана 13
Выбор режима изображения
Выбор режима звука
Функция «Возврат»
Функция «Любимый канал» 13
Информация о канале 13
Стереовещание NICAM
Настройка телевизора с помощью меню
Первоначальная настройка
Системное меню 15
Источник сигнала ATB
Меню изображение15
Меню звук16
Меню каналы Меню функции Меню установки
Источник сигнала VGA
Встроенный Медиа-плеер
Управление работой Медиа-плеера
Работа с телетекстом
Основные технические характеристики
Возможные проблемы
Информация
LEA-39J29P
13
1
2
3
3
10
10
11
11
11
12
12
13
13
13
13
14
15
16
19
23
23
24
24
28
29
30
31
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
При покупке телевизора проверьте его
работоспособность и комплектность.
Проверьте соответствие номера,
расположенного на задней стенке
телевизора, номеру, указанному в
гарантийном талоне на телевизор.
Убедитесь в наличии даты продажи,
штампа торгующей организации и
разборчивой подписи (или штампа)
продавца в гарантийном талоне.
Помните, что при утере гарантийного
талона Вы лишаетесь права на
гарантийный ремонт телевизора.
Отрывные талоны на гарантийный ремонт
вырезаются специалистами ремонтного
предприятия только после того, как работа
выполнена. При этом за каждую работу
вырезается только один отрывной талон.
После хранения телевизора в холодном
помещении или после перевозки в зимних
условиях перед включением в сеть нужно
дать ему прогреться при комнатной
температуре в течение 4-5 часов в
распакованном виде.
Телевизор допускает хранение в помещениях при температуре окружающего воздуха от
5°C до 40°С, относительной влажности
воздуха от 40% до 85% (при 25°С).
Телеви
зор рассчитан на эксплуатацию в
помещениях при температуре окружающего
воздуха от 10°C до 35°С, относительной
влажности воздуха от 45% до 80% (при 25°С)
и атмосферном давлении от 650 до 800
мм. рт. ст.
Во избежание повреждения, возгорания
устройства или поражения
электрическим током не допускайте
попадания устройства под дождь или
эксплуатацию его в условиях
повышенной влажности.
Прежде чем включить телевизор,
внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством по эксплуатации и в первую
очередь с правилами безопасности при
эксплуатации телевизора, с органами
управления и надписями на задней стенке
телевизора.
2
Введение
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Приэксплуатациителевизора
необходимо соблюдать следующие
правила безопасности:
• не устанавливайте телевизор в
непосредственной близости от легковоспламеняющихся и распространяющих
огонь предметов;
• не устанавливайте телевизор вблизи
приборов отопления, где он плохо
охлаждается;
• не закрывайте вентиляционные
отверстия в задней стенке телевизора;
• не устанавливайте телевизор на неустойчивые поверхности, столы, полки;
• не устанавливайте рядом с телевизором источники открытого огня, например, камин или свечи;
• не допускайте включения
телевизора в электросеть, напряжение в
которой выходит за норму;
• перед включением телевизора в
сеть убедитесь, что кабель электропитания
не имеет повреждений;
• при установке телевизора сетевой
выключатель и сетевая вилка должны быть
всегда легко доступны для быстрого отключения;
• подключайте телевизор только к
предназначенным для этого аудиовидеокомпонентам и предназначенными для этого
соединительными кабелями;
• не оставляйте работающий
телевизор без присмотра;
• не оставляйте находящийся в
дежурном режиме телевизор без присмотра на
длительное время;
• избегайте попадания телевизора
под дождь или содержания его во влажном
помещении;
• вынимайте вилку кабеля электропи-
тания из розетки при выключении телевизора
на длительное время (отпуск, командировка);
• в случае возникновения
неисправностей в работе телевизора, а также
при появлении постороннего запаха или
задымления, отключите телевизор от
электросети и вызовите специалиста
сервисной службы. Не производите
самостоятельно повторное включение
телевизора;
• не снимайте самостоятельно
заднюю стенку телевизора. Все ремонтные
работы должны выполняться только
специалистами сервисной службы;
• избегайте попадания
металлических предметов внутрь корпуса
через вентиляционные отверстия на задней
стенке. В случае попадания посторонних
предметов или жидкости в корпус, немедленно
отключите вилку кабеля электропитания от
розетки электросети и обратитесь в сервисную
службу;
• не подключайте телевизор к
электросети через стабилизатор напряжения;
• не подключайте телевизор к
источнику постоянного тока, либо к неизвестному источнику питания;
• не отображайте неподвижное изображение в течение длительного времени: меню экрана, черные полосы или отображение
времени. При необходимости использования
таких изображений уменьшите контрастность
и яркость для предотвращения повреждения
экрана;
• бережно обращайтесь с пультом ДУ.
Не бросайте его, не становитесь на него и не
лейте на него никаких жидкостей;
• не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении;
• избегайте ударов по телевизору,
особенно по поверхности экрана;
• оберегайте телевизор от падений,
столкновений с другими предметами, что может привести к поломке телевизора, либо травме пользователя;
• при использовании индивидуальной наружной антенны, необходимо
принимать меры грозозащиты. Рекомендации
по способам грозозащиты Вы можете получить
в сервисной службе;
• эксплуатация телевизора детьми
должна осуществляться только под руководством взрослых;
• батареи (элементы питания) не должны быть подвергнуты чрезмерному нагреву от
солнечного света, огня, распространяющих тепло бытовых приборов и предметов, и т.п.;
ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ОДНИМ ИЗ ВЫШЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К ВЫХОДУ ТЕЛЕВИЗОРА ИЗ СТРОЯ.
LEA-39J29P
Введение
3
УХОД ЗА ТЕЛЕВИЗОРОМ
• все операции по уходу за телевизо-
ром следует производить на отключенном от
электрической сети телевизоре;
• для чистки корпуса телевизора допу-
скается использование небольшого количества
нейтрального моющего средства;
• для чистки экрана используйте сухую
мягкую ткань или специальные салфетки, предназначенные для LCD-мониторов;
• ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие порошки и такие
летучие растворители, как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ или длительный контакт с изделиями из
резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана;
• не разбрызгивайте воду или моющее
средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или на наружных поверхностях может привести к выходу телевизора из
строя;
• регулярно прочищайте от пыли венти-
ляционные отверстия на задней стенке телевизора с помощью пылесоса.
УТИЛИЗАЦИЯ ТЕЛЕВИЗОРА
Утилизация отслужившего электрического
и электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в со-
переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено изделие.
ответствующий приемный пункт
Утилизация использованных элементов
питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизиро-
Pb
тах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания,
Вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации.
Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
Сдавайте использованные элементы питания
в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о
вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
вать вместе с прочими бытовыми
отходами. На некоторых элемен-
Данное изделие сконструировано и
изготовлено из высокачественных
материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному
использованию.
LEA-39J29P
4
Введение
ОСОБЕННОСТИ
Высококачественная энергосберегающая ЖК-матрица с LED-подсветкой
● Автоматическое отключение при отсутствии сигнала
● Номинальная звуковая мощность 2 х 5 Вт
● Таймер сна / Автоотключение
● Любимые каналы
Поддерживает режим
●
CATV, телевизор принимает все кабельные каналы
● Слот CI (Common Interface)
● Ограничение просмотра детьми (режим блокировки)
●
NICAM стерео / стереозвук по AV
● Функция телетекста 1000 страниц (ATВ/ЦТВ)
● HDMI - интерфейс, позволяющий принимать защищенный авторскими правами
материал с цифровых источников высокого разрешения без потери качества
●
3D гребенчатый фильтр, обеспечивающий высококачественное разделение сигналов
яркости и цветности
● Медиа-плеер (USB 2.0)
● Коаксиальный цифровой выход звука (COAX IN)
● Выход на головные телефоны (наушники)
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Жидкокристаллический телевизор
- 1 шт.
Руководство по эксплуатации - 1 шт.
Гарантийный талон - 1 шт.
Пульт дистанционного управления (ПДУ) - 2 шт.
Элементы питания ААА - 4 шт.
Подставка
На передней панели расположен инфракрасный датчик пульта дистанционного управления,
индикатор дежурного режима.
INP UT
MEN U
VOL +
VOL -
CH+
CH-
STAND BY
5
Кнопка INPUT
Кнопка переключения между различными
источниками сигнала с опциями: прием
телевизионных передач (АТВ/ЦТВ), просмотр
материала с видеокамер, видеопроигрывателей, видеомагнитофонов и DVDпроигрывателей
Кнопка MENU
Кнопка вызова экранного меню. Открывает
меню, либо переключает различные меню
Кнопка регулировки громкости
Кнопка
используется для регулировки
уровня громкости и для изменения
настроек в меню
Кнопка регулировки громкости
Кнопка используется для регулировки
уровня громкости и для изменения
настроек в меню
LEA-39J29P
VOL+
VOL-
Кнопка переключения каналов
Кнопка
используется для переключения
CH+
программ или выбора позиций в меню
Кнопка переключения каналов CH-
Кнопка используется для переключения
программ или выбора позиций в меню
Кнопка STANDBY
Включение /выключение дежурного режима
телевизора
Индикатор питания
Белый/красный цвет индикатора - телевизор
в дежурном режиме
В рабочем режиме - в зависимости от варианта исполнения обозначается свечением
зеленого цвета, либо отсутствием свечения
Окно приемника ДУ
Инфракрасный датчик пульта
дистанционного управления
6
MINI AV
CI
HDMI1 IN HDMI2 IN
HDMI3 IN
SCART IN
Разъем для подключения головных
телефонов
HDMI1 IN
Вход для HDMI, интерфейс для подачи
сигнала высокой четкости
HDMI2 IN
Вход для HDMI, интерфейс для подачи
сигнала высокой четкости
HDMI3 IN
Вход для HDMI, интерфейс для подачи
сигнала высокой четкости
SCART IN
Разъем для подключения различных
устройств
MINI AV
Входной разъем телевизора для подключения левого/правого аудио каналов раз-
личных внешних источников при подключенном композитном внешнем сигнале.
Подключение осуществляется с помощью
переходника (кабель-адаптер AV), в комплект поставки не входит
COAX IN
MINI YPbPr
MINI YPbPr
Входной разъем телевизора для подключения компонентного внешнего
сигнала. Подключение осуществляется с помощью переходника (кабельадаптер YPbPr), в комплект поставки
не входит
COAX IN
Коаксиальный цифровой выход звука
CI (Common Interface)
Cлот для подключения CI-модуля
Антенный вход (75 Ом)
LINE IN
Разъем для подключения к звуковой карте
компьютера
VGA IN
Разъем для подключения к аналоговому
выходу D-Sub 15 компьютера
USB IN
Разъем для подключения устройств с
USB-соединителем (работает в режиме
USB)
Тумблер включения/выключения электропитания
LEA-39J29P
Органы управления телевизором
7
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
2
4
6
9
11
12
1*
14
16
19
21, 2*
23
24, 3*
5*
26, 7*
29
31
13
15
17
18
25, 6*
27, 8*
28
30
32
1
3
5
7
8
10
20
22
4*
Управление в режиме АТВ, ЦТВ, USB
1 - кнопка включения/выключения дежурного
режима телевизора
2 - временное отключение звука
3 - выбор предустановленных режимов
изображения
4 - выбор формата экрана
5 - выбор предустановленных режимов
звука
6 - установка таймера отключения
7 - цифровые кнопки выбора канала
8 - переключение режимов стереофонического
звучания
9 - возврат на предыдущий канал
10 - вывод на экран списка записанных программ
(в режиме ЦТВ)
11 - активация функции TIME SHIFT (в режиме ЦТВ)
12 - запись программ (в режиме ЦТВ)
13 - вывод на экран информации о канале
14 - выбор источника сигнала
15 - ввод/подтверждение выбранной операции
16 - кнопки навигации, перемещение в режиме
отображения системного меню вверх/вниз
17 - кнопки навигации, перемещение в режиме
отображения системного меню влево/вправо
18 - вызов экранного меню
19 - выход из меню настроек
20 - быстрый вход (переключение) в режим
TV/RADIO (в режиме ЦТВ)
21 - вывод на экран заголовков (в режиме ЦТВ)
22 - регулировка уровня громкости
23 - переключение каналов в порядке возраста ния/убывания
24 - воспроизведение/пауза в режиме USB
25 - кнопка воспроизведения предыдущего файла
в режиме USB
26 - кнопка воспроизведения последующего файла
в режиме USB
27 - остановка воспроизведения в режиме USB
28 - кнопка включения ускоренного воспроиз-
ведения назад в режиме USB
29 - кнопка включения ускоренного воспроиз-
ведения вперед в режиме USB
30 - отображение цифрового телегида (в режиме ЦТВ)
31 - отображение списка языков, доступных для
текущего канала (в режиме ЦТВ)
32 - выбор любимого канала (списка каналов)
Управление в режиме телетекста
1* - цветные кнопки для быстрого доступа к
информации телетекста
ключения телетекста
5* - удержание или возобновление чередования
страниц
LEA-39J29P
6* - прямой выбор главной страницы телетекста
7* - выбор подстраниц
8* - при первом нажатии - увеличение верхней
части страницы в два раза. При пов-
торном нажатии - увеличение нижней
части страницы в два раза. При треть ем нажатии - возвращение к обычному
размеру страницы
Органы управления телевизором
8
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
POWER
CH
+
VOL
_
Управление в режиме АТВ
Кнопка включения /выключения
дежурного режима телевизора
Переключение каналов в порядке
возрастания/ убывания
Регулировка уровня громкости
Временное отключение звука
MUTE
LEA-39J29P
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ ТЕЛЕВИЗОРА
Установите телевизор на ровную
устойчивую поверхность вдали от прямых
солнечных лучей. Посторонний свет ухудшает
восприятие изображения и вызывает
необходимость установки большей
контрастности и яркости свечения экрана.
Расстояние наилучшего восприятия
составляет 3,5-4,5 м от зрителя до телевизора.
Центр изображения должен нахо-
диться на высоте 0,9-1,4 м от уровня пола.
Вокруг телевизора должно быть
достаточно свободного пространства, более 10
см с каждой стороны, для циркуляции
охлаждающего воздуха.
10cm
10cm
Подготовка к работе
10cm
10cm
9
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
ПУЛЬТОВ ДУ
Откройте крышку отсека элементов
питания на ПДУ.
Вставьте элементы питания типа
ААА, поставляемые с телевизором, соблюдая полярность в соответствии с обозначением на дне отсека.
Закройте крышку отсека элементов
питания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
Вставьте штекер антенного кабеля в гнездо
антенны, расположенное на задней стенке
телевизора.
Для обеспечения качественного приема
телевизионного сигнала рекомендуется
использовать коллективную антенну.
Для лучшего приема эфирного вещания
используйте коаксиальный радиочастотный
кабель с волновым сопротивлением 75 Ом (в
комплект поставки не входит).
Внимание!
Не роняйте пульт дистанционного
управления и старайтесь уберечь его от
влаги.
Своевременно заменяйте элементы
питания в ПДУ. Не используйте
одновременно старые и новые элементы.
Использование аккумуляторных батарей не
рекомендуется.
Убедитесь, что угол отклонения пульта
от воображаемого перпендикуляра к
датчику инфракрасных лучей на передней
панели не превышает 20 градусов и
расстояние до телевизора не превышает 5
метров.
Внимание!
При использовании наружной индивидуальной антенны необходимо установить
громоотвод.
LEA-39J29P
Подключение внешних устройств
10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
Внимание!
Прежде чем подключить какое - либо
Для подключения внешнего устройства
через низкочастотный вход:
внешнее устройство к телевизору,
отключите оба устройства от сети.
Соедините выходы внешнего устройства с аудио/видео входами те-
левизора специальным кабелем (не входит в комплект поставки телевизора).
Нажмите кнопку SOURCE на ПДУ или INPUT на панели телевизора
для вызова на экран меню режимов AV. Нажмите кнопку ▼▲ на ПДУ или кнопку СН-/СН+ на телевизоре для выбора нового источника из списка.
Для подтверждения нажмите кнопку ENTER на ПДУ. Для возврата в режим
просмотра телевизионных станций повторно нажмите на кнопку SOURCE
на ПДУ или INPUT на передней панели, выберите АТВ, подтвердите свой выбор
кнопкой ENTER на ПДУ.
Перед подключением ознакомьтесь с руководством по эксплуатации подсоединяемого оборудования. Для воспроизведения сигнала от внешнего устройс-
тва, правильно выберите соответствующие аудио, видео входы.
Подключение видеомагнитофона и видеоплеера
SCART IN
Кабель - адаптер AV
MINI AV
Антенный кабель
Аудио-видеокабель
L R V
Видеоплеер
Видеомагнитофон
аудио-видеокабель
Выполните следующие действия:
1. Подключите антенну к видеомагнитофону
(ANT IN). Подсоедините антенный кабель к
антенному разъему телевизора ( ) и
видеомагнитофона
(ANT OUT).
Настройтесь на выходной канал видеомагнитофона, пользуясь указаниями раздела
“Ручная настройка”. Выберите номер канала, выделенный Вами для выходного сигнала от видеомагнитофона, на экране теле визора появится изображение с видеомагнитофона.
2. Телевизор оборудован разъемом SCART,
являющимся одновременно аудио-, видеовходом и выходом.
Соедините разъем SCART IN телевизора с соответствующими разъемами видеомагнитофона/
видеоплеера. Для отображения на экран телевизора сигнала с видеомагнитофона/видеоплеера, нажмите кнопку
SOURCE на ПДУ или
INPUT на панели телевизора.
Активируйте через меню вход SCART.
3. Подключая внешнее устройство ко входу
MINIAV телевизора используйте кабель-адаптер AV (в комплект поставки не входит).
Вход
ЦТВ
AТВ
Видео
SCART
YPBPR
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
USB
Подключение компьютера
Компьютер
HDMI2 IN
HDMI1 IN HDMI3 IN
VGA IN
LINE IN
LEA-39J29P
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.