Aiwa FR-A308U User Manual [en, es, fr]

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI
WARNING
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
FR-A308
u
RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO

OWNER’S RECORD

For your convenience, record the model number (you twill Find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symboi, within an equiiateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enciosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exciamation point within an equi­iaterai triangle is intended to aiert the user to the presence of important op erating and maintenance (servicing) instructions in the iiterature accompa nying the appiiance.
PRECAUTIONS
English
Read the Operating instructions carefuliy and compietely before operating the unit. Be sure to keep the Operating
instructions for future reference. Ail warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
Installation 1 \Nater and moisture — Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2 Heat— Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5°C (41 “F) or greater than 35°C (95°F).
3 Mounting surface— Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.) clearance from the unit.
-Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation openings.
-Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands — When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the unit or cart to overturn or fall.
7 Wall or ceiling mounting The unit should not be
mounted on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions.
PRECAUCIONES
Lea detenidamente todas las instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriores. Siga al pie de la letra todas las advertencias y precauciones indicadas en este Manual de Instrucciones, al igual que las sugerencias de seguridad que se indican a continuación.
Instalación
1 Agua y humedad— No utilice este aparato cerca del agua
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).
2 Calor No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la temperatura sea menor de 5°C (41 °F) ni mayor de 35°C (95°F).
3 Superficie — Ponga el aparato siempre sobre superficies
planes y estables.
4 Ventilación — Este aparato debe instalarse con el suficiente
espacio a su alrededor pare garantizar una ventilación adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
-No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.
-No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.
5 Objetos y líquidos — Tenga cuidado de que no penetren
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las ranuras de ventilación.
6 Carros y peanas — Cuando se pone sobre
un carro o una peana, el aparato debe moverse con sumo cuidado. Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la colocación sobre superficies irregulares puede hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.
7 Instalación en la pared o el cielo raso Este aparato no
debe colgarse ni de la pared ni del cielo raso, salvo en aquellos casos indicados en el Manual de Instrucciones.
Español
PRECAUTIONS
Lire attentivement et entièrement toutes les instructions d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder le Mode d’emploi à portée de main pour future référence. Toutes les mises en garde et tous les avertissements se trouvant dans le Mode d’emploi ou sur l’appareil doivent être strictement observées tout comme les conseils de sécurité suivants.
Installation 1 Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...
2 Chaleur— Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de
chaleur, à proximité d’une bouche de chauffage, d’un radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur. Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à 5°C (41 °F) ou supérieures à 35°C (95°F).
3 Surface— Placer l’appareil sur une surface plane et uniforme. 4 Aération — Prévoir un espacement suffisant autour de
l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de
10 cm autour de l’appareil.
-Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autres surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.
-Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.
5 Objets et liquides — Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures d’aération.
6 Chariots et étagères Si l’appareil est monté ou
installé sur un chariot ou une étagère, attention pendant les déplacements. L’appareil peut tomber ou le chariot peut se renverser en cas d’arrêt brusque, de force excessive ou de surface inégale.
7 Montage mural ou au plafond — Ne pas monter cet
appareil sur un mur ou un plafond sauf spécification dans le Mode d’emploi. 3
Français
PRECAUTIONS
Electric Power
English
1 Power sources — Connect this unit only to power sources
specified in the Operating instructions, and as marked on the unit.
2 Polarization — As a safety feature, some units are
equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again. If it still does not easily insert into the outlet, please call a qualified service technician to service or replace the outlet. To avoid defeating the safety
feature of the polarized plug, do not force it into a power
outlet.
3 AC power cord
-When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself.
-Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock.
-Power cords should be firmly secured to avoid being severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to the power socket.
-Avoid overloading AC power plugs and extension cords beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC
power plug if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off.
PRECAUCIONES
Alimentación eiéctrica
Español
1 Fuentes de alimentación — Conecte el aparato solamente
a las fuentes de alimentación especificadas en el Manual de Instrucciones y del modo Indicado en el mismo aparato.
2 Polarización — Como medida de seguridad, algunos
aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, los cuales pueden enchufarse en el tomacorriente solamente en una dirección. SI cuesta o resulta Imposible insertar el enchufe en la toma de corriente, dé vuelta el enchufe y vuelva a probar.
Si incluso después de cambiar no se puede enchufar con facilidad pica a un técnico calificado que repare o cambie la toma de corriente. No inserte el enchufe a la fuerza, pare
evitar anular la protección de seguridad del enchufe polarizado.
3 Cable de corriente
-Para desconectar el cable de corriente, tire tomando el
enchufe en la mano. Nunca tire del cable.
-Nunca tome el enchufe de corriente con las manos mojadas,
ya que corre el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
-Los cables de corriente deben asegnrarse firmemente de
manera que no queden doblados y estén mantenerse fuera del paso de las personas pare evitar que sean pisados.
- Evite conectar demasiados aparatos en el mismo enchufe
o cable de extensión, ya que corre el riesgo de descargas eléctricas o incendio.
4 Cable do extensión — Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no utilice enchufes de corriente polarizados con cables de extensión, receptáculos u otras tomas de corriente, salvo que el enchufe pueda insertarse por completo y así evitar que queden expuestos ios contactos eléctricos.
5 Cuando no se utiliza el aparato — Desenchufe el cable de
corriente de la toma eléctrica siempre que no vaya a utilizar el aparato por varios meses. Por mas que este apagado, el aparato siempre consume una pequeña corriente eléctrica cuando el cable está enchufado.
PRECAUTIONS
Alimentation électrique
Français
1 Source d’alimentation — Ne raccorder cet appareil qu’aux
seules sources d’alimentation électrique spécifiées dans le Mode d’emploi et marquées sur l’appareil.
2 Polarisation — A titre de sécurité, certains appareils sont
équipés de prises électriques ca polarisées qui ne peuvent donc être insérées dans une prise secteur que dans un seul sens. S’il s’avère difficile, voire impossible d’insérer une prise électrique ca dans une prise secteur, retourner la prise et essayer à nouveau. Si l’insertion n’est toujours pas possible, demander l’intervention d’un réparateur qualifié pour réparer ou changer la prise. Forcer une prise électrique en place est contraire à tous les principes de sécurité.
3 Câble d’alimentation ca
-Pour débrancher le câble d’alimentation électrique ca, tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur le câble lui-même.
-Ne jamais manipuler un câble électrique avec des mains humides sous peine de risque d’incendie ou d’électrocution.
- Immobiliser les câbles de sorte qu’ils ne soient pas pliés ni coincés par d’autres objets et qu’ils ne gênent pas le passage. Attention en particulier au câble raccordant l’appareil à la prise secteur.
-Eviter de surcharger les prises et les câbles électriques ca sous peine de risque d’incendie ou d’électrocution.
4 Câble rallonge — Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas utiliser un câble rallonge ou une prise multiple avec une prise électrique polarisée si toutes les fiches de celle-ci ne peuvent pas être entièrement insérées.
5 Périodes de non utilisation — Si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant une période de plusieurs mois, débrancher le câble d’alimentation électrique ca de la prise secteur. Quand le câble est raccordé, une faible quantité de courant électrique continue à passer dans l’appareil même si l’interrupteur de marche/arrêt est coupé. 5
PRECAUTIONS
Maintenance
English
Clean the unit only as recommended in the Operating
Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
-The AC power cord or plug has been damaged
-Foreign objects or liquid have gotten inside the unit
-The unit has been exposed to rain or water
-The unit does not seem to operate normally
-The unit exhibits a marked change in performance
-The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
Loading...
+ 14 hidden pages