Aiphone JF-DV, JF-DA, JF-DVF User Manual 2

FK1259 0706
A
- 1 -
JF-DA, JF-DV, JF-DVF
JF-DA
JF-DV
JF-DVF
Video door station Portier vidéo Aufputz-Videotürsprechstelle Video portero Videobuitenpost
Vandal-resistant video door station Portier vidéo résistant au vandalisme Unterputz-Videotürsprechstelle mit Edelstahl-Frontplatte Video portero antivandálico Tegen vandalisme beveiligde videobuitenpost
Vandal-resistant video door station Portier vidéo résistant au vandalisme Aufputz-Videotürsprechstelle mit Zink-Druckgussgehäuse Video portero antivandálico Tegen vandalisme beveiligde videobuitenpost
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
EINBAUSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACION
INSTALLATIEHANDLEIDING
VIDEO DOOR STATION
PORTIER VIDEO
VIDEO-TÜRSPRECHSTELLEN
VIDEO PORTERO
VIDEOBUITENPOST
A
IP
H
O
N
E
J
F
-
D
A
A
I
P
H
O
N
E
J
F
-
D
V
F
J
F
-D
V
A
IP
H
O
N
E
- 2 -
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
English
Français
PRECAUTIONS
Español
Nederlands
VOORZORGSMAATREGELEN
Deutsch
WARNING
(Negligence could result in death or serious injury to people)
1. Do not dismantle or alter the unit. Fire or electric shock could result.
2. When existing chime wires are used, it is possible that they contain AC voltage. Electric shock or unit damage could result. Ask a qualified technician.
3. The unit is not of explosion-proof. Do not install or use near gases or flammable materials. Fire or explosion could result.
CAUTION
(Negligence could result in injury to people or damage to property)
1. Before turning on power, make sure wires are not crossed or shorted. Fire or electric shock could result.
2. Do not install or make any wire terminations while power supply is plugged in. It can cause electrical shock or damage to the unit.
GENERAL PRECAUTIONS
1. Door station is weather-resistant, but do not spray high-pressure water. Unit trouble could result.
General Prohibitions Prohibition to Dismantle the Unit
Prohibition on Subjecting the Unit to Water
General Precautions
VORSICHTSMASSNAHMEN
PRECAUCIONES
AVERTISSEMENT
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles)
1. Ne pas démonter ni modifier l'unité. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2. Lorsque les fils d'un carillon existant sont utilisés, il est possible qu'ils soient parcourus par une tension de courant alternatif. Vous risquez de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil. Demander conseil à un technicien qualifié.
3. L'appareil ne résiste pas aux explosions. N'installez et n'utilisez jamais ce produit à proximité de gaz ou de matériaux inflammables. Un incendie ou une explosion peut survenir.
ATTENTION
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures ou des dégâts matériels)
1. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vérifier que les fils ne sont pas croisés ou en court-circuit. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2. Ne réaliser aucune connexion douille terminale de fil lorsque l'appareil est branché, sous peine de provoquer une décharge électrique ou d'endommager l'unité.
PRECAUTIONS GENERALES
1. Le poste de porte est étanche. Cependant,ne pas vaporiser de l'eau à haute pression directement sur celui-ci. Cela risquerait en effet de provoquer une panne de l'appareil.
Mesures générales d'interdiction
Interdiction de démonter l'appareil
Interdiction d'exposer l'appareil à l'eau Précautions générales
WARNUNG
(Nichtbeachtung kann zu schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen führen)
1. Geräte keinesfalls zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sonst besteht Brand­und/oder Stromschlaggefahr.
2. Wenn bestehende Leitungen der Türglocke verwendet werden,ist es möglich, dass sie unter Fremdspannung stehen. Dies könnte zu einem Stromschlag oder zur Beschädigung des Geräts führen. Fragen Sie einen Fachmann.
3. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Bringen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasleitungen oder brennbaren Materialien an. Es könnte sonst Feuer entstehen oder zu einer Explosion kommen.
VORSICHT
(Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und zu Sachbeschädigungen führen)
1. Vor dem Einschalten sicherstellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen und nicht kurzgeschlossen sind. Sonst besteht Brand-und/oder Stromschlaggefahr.
2. Keine Verdrahtungsarbeiten ausführen, während die Anlage unter Spannung steht.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Die Sprechstelle ist wetterfest, es darf jedoch kein Wasser aus einem Hochdruckschlauch direkt auf die Sprechstelle gespritzt werden. Dies kann zu einer Funktionsstörung / Beschädigung des Geräts führen.
Allgemeine Verbote Verbot die Anlange zu zerlegen
Verbote zum Schutz der Anlage vor Wasser Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Prohibiciones generales
Prohibición de desmontar la unidad
Prohibición de exponer al agua la unidad
Precauciones generales
ADVERTENCIA
(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)
1. No desmonte ni modifique la unidad. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.
2. Si se utilizan cables del timbre ya existentes, es posible que estos contengan tensión de CA. Por consiguiente,existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas o causar daños a la unidad. Solicite la asistencia de un técnico calificado.
3. La unidad no es a prueba de explosiones. No instale u opere cerca de gases o materiales inflamables. Puede producirse un incendio o una explosión.
PRECAUCION
(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)
1. Antes de encender la unidad, asegúrese de que los cables no esten cruzados o en cortocircuito. Existe peligro de incendio o descargas eléctricas.
2. No instale ni realice ninguna clase de cableado si la fuente de alimentacion se encuentra conectada, esto podría causar daños al equipo y descargas eléctricas.
PRECAUTIONS GENERALES
1. El portero sirve para intemperie, pero no se recomienda que lo rocíe con agua a alta presión. La unidad podría resultar dañada.
WAARSCHUWING
(niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken)
1. Demonteer of verander het toestel niet. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
2. Wanneer de draden van een bestaande bel worden gebruikt, staan deze mogelijk onder spanning. Dit kan een elektrische schok of schade aan het toestel veroorzaken. Vraag raad aan een vakman.
3. Het toestel is niet explosieveilig. Installeer of gebruik het niet in de buurt van gassen of ontvlambare materialen. Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
OPGELET
(niet-naleving kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken)
1. Controleer of de draden niet gekruist of kortgesloten zijn voordat u de stroom inschakelt. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
2. Installeer niet of sluit geen draden af terwijl de voeding is aangesloten. Dit kan een elektrische schok of schade aan het toestel veroorzaken.
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
1. Hoewel de buitenpost weerbestendig is, mag u er geen hogedrukwaterstraal op richten. Dit kan een storing van het toestel veroorzaken.
Algemeen verbod
Verbod het toestel te demonteren
Verbod het toestel met water in contact te brengen
Algemene voorzorgsmaatregelen
- 3 -
2-1
2
INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN INSTALLATIE
Français
Deutsch
Español
Nederlands
Français
English
Deutsch
Español
Nederlands
Contenu de l'emballage
[1] JF-DA, JF-DV ou JF-DVF [2] Vis de montage [3] Vis de montage et boulons d'ancrage (x4) [4] Boîtier d'encastrement [5] Tournevis spécial [6] Etiquette porte noms (x2) [7] MANUEL D'INSTALLATION
Packungsinhalt
[1] JF-DA, JF-DV oder JF-DVF [2] Montageschrauben [3] Montageschrauben und Fundamentschrauben (4 x) [4] Unterputzkasten [5] Spezialschlüssel [6] Transparentes Namensschild (2 x) [7] INSTALLATIONSANLEITUNG
Contenido del paquete
[1] JF-DA, JF-DV o JF-DVF [2] Tornillos de montaje [3] Tornillos de montaje y pernos de anclaje (x4) [4] Caja posterior de montaje empotrado [5] Destornillador especial [6] Placa de identificación transparente (x2) [7] MANUAL DE INSTALACIÓN
Inhoud van de verpakking
[1] JF-DA, JF-DV of JF-DVF [2] Montageschroeven [3] Montageschroeven en ankerbout (x4) [4] Inbouwmontagedoos [5] Speciale sleutel [6] Doorschijnend naamplaatje (x2) [7] INSTALLATIEHANDLEIDING
Emplacements de montage
Ne pas installer de poste de porte vidéo dans un des endroits suivants où l'éclairage ou la température ambiante pourrait affecté l'écran du moniteur vidéo en raison des caractéristiques de la caméra du poste de porte. a. Endroits directement exposés à la lumière du soleil b. Sous des éclairages publics ou des éclairages de porte c. Autre endroits fortement éclairés ou à contre-jour
Montageorte
Die Videotürstelle nicht an Stellen montieren, an denen die Beleuchtung oder andere Umgebungsbedingungen die Bildwiedergabe auf dem Monitor, aufgrund der Charakteristika der Türstellenkamera, beeinträchtigen könnten. a. An direktem Sonnenlicht ausgesetzten Montageorten b. Unter Straßenlaternen oder Eingangsbeleuchtung c. An anderen Punkten, die starker Lichteinwirkung oder
Gegenlichteinfall ausgesetzt sind
Ubicaciones de montaje
No instale el video portero en ninguno de los siguientes lugares en que la luz o el medio ambiente pueda afectar la pantalla del videomonitor, debido a las características de la cámara del portero. a. Lugares expuestos directamente a la luz del sol b. Bajo una luz de calle o de portal c. Otros lugares expuestos a condiciones de iluminación excesiva
o a contraluz
Montageplaatsen
Installeer een videobuitenpost niet op een van de onderstaande plaatsen. Op deze plaatsen kunnen verlichtings-of omgevingsomstandigheden de weergave op het beeldscherm beïnvloeden vanwege de eigenschappen van de buitenpostcamera. a. Plaatsen die zijn blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht b. Onder straat-of deurverlichting c. Andere plaatsen die zijn blootgesteld aan fel licht of
achtergrondlicht
Mounting locations
Do not install video door station in any of the following locations where lighting or the ambient environment could impact the display on the video monitor due to the characteristics of the door station's camera. a. Locations subject to direct sunlight b. Under street lights or door lights c. Other locations subject to strong lighting or backlighting
conditions
1
PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE PACKUNGSINHALT CONTENIDO DEL PAQUETE INHOUD VAN DE VERPAKKING
Package contents
[1] JF-DA, JF-DV or JF-DVF [2] Mounting screws [3] Mounting screws and anchor bolt (x4) [4] Flush mount back box [5] Special screwdriver [6] Transparent nameplate (x2) [7] INSTALLATION MANUAL
English
a b c
[1]
[3]
[4]
[5]
[6]
[2]
[7]
JF-DJF-DA
JF-DJF-DV
JF-DJF-DVFVF
AIPHO
NE
J F-DA
A I
P H
O N
E
J
F
­D V
F
J F-D
V
A IP
H
O N
E
Loading...
+ 5 hidden pages