Gracias por haber adquirido esta cámara digital AgfaPhoto. Por favor, lea estas
instrucciones operativas detenidamente antes de poner su cámara digital en servicio.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en cualquier
momento más adelante.
Precauciones
•No enfoque la cámara directamente al sol o a una fuente de luz intensa, dado que así
podría dañar su vista.
•No abra la carcasa de la cámara ni intente modificarla de ninguna manera. Los
componentes internos son portadores de alta tensión y existe el riesgo de sacudidas
eléctricas. El mantenimiento y la reparación de componentes internos están reservados
únicamente a personal técnico autorizado.
•No dispare el flash cerca de los ojos de los animales o las personas (especialmente los
niños). De lo contrario podría dañar su vista. Mantenga una distancia de seguridad de
los niños de por lo menos un metro al fotografiar niños con flash.
•Mantenga la cámara alejada del agua y de otros líquidos. No utilice la cámara con las
manos mojadas. No la exponga a la lluvia o a la nieve. La humedad conlleva el riesgo de
incendio y sacudidas eléctricas.
•Mantenga la cámara y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales
para prevenir accidentes o daños en la cámara.
•Si observa humo u olores extraños emitidos por la cámara, apáguela inmediatamente.
Para efectuar reparaciones, lleve la cámara al servicio técnico autorizado más cercano.
No intente reparar la cámara por su cuenta.
•Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. El empleo de
otras fuentes de alimentación puede conllevar el sobrecalentamiento, la deformación de
la carcasa, incendios, sacudidas eléctricas y otros peligros.
Exclusión de responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad más allá de la Ley de Responsabilidad por Productos
en cuanto daños sufridos por el usuario o de terceros como consecuencia del uso
inadecuado del producto o de sus accesorios, o resultantes de un fallo de funcionamiento o
de su utilización. Nos reservamos el derecho de modificar este producto y sus accesorios
sin previo aviso.
Advertencia:
No intente abrir la cámara ni desmontarla. De lo contrario, perderá la garantía.
Utilizar las pilas
Para obtener unas mejores prestaciones y una mayor autonomía, le recomendamos que
utilice pilas recargables de NiMH.
Mejorar la autonomía de las pilas
Las siguientes funciones consumen mucha energía y, por lo tanto, deberían emplearse
ocasionalmente:
Uso excesivo del flash
•
• Edición de imágenes en la pantalla de la cámara
La duración de las pilas puede verse alterada por la suciedad. Limpie los bornes con un
paño seco y limpio antes de insertar las pilas en la cámara. Si desea utilizar la cámara a
temperaturas inferiores a los 0 °C, le recomendamos que se lleve consigo unas pilas de
recambio y las mantenga calientes, si es posible.
1
Tenga en cuenta lo siguiente: no deseche las pilas que aparentemente estén vacías a baja
temperatura, dado que pueden volver a desarrollar una potencia considerable a temperatura
normal.
• Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
• Pulse el botón de encendido de nuevo para apagar la cámara.
3.2 Insertar / extraer las pilas
1. Apague la cámara.
2. Deslice la tapa del compartimento de pilas para abrirla.
3. Inserte (o retire) las pilas respetando la polaridad.
4. Cierre la tapa del compartimento de pilas.
Indicador del estado de carga de las pilas:
): Las pilas están llenas.
(
): Las pilas están medio llenas.
(
(
): Las pilas están vacías. Sustitúyalas por unas pilas nuevas.
•Las pilas pueden descargarse si no usa la cámara durante un cierto tiempo. Retire las
pilas de la cámara si prevé que no va a usarla.
Es posible que las prestaciones de las pilas se vean alteradas por debajo de los 0 °C y
•
por encima de los 40 °C.
7
3.3 Insertar / extraer una tarjeta de memoria
1. Apague la cámara.
2. Abra la tapa del compartimento de pilas.
3. Inserte la tarjeta firmemente en la ranura hasta escuchar un clic.
4. Para extraer la tarjeta de memoria, presione suavemente en ella para desbloquearla.
5. Cierre la tapa del compartimento de pilas.
3.4 Instalar la correa de sujeción
8
4.0 Botones y funciones
4.1 Power
• Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
• Pulse el botón de encendido de nuevo para apagar la cámara.
Botón de encendido
•Si durante un intervalo específico no se ejecuta ninguna función, la cámara se apaga
automáticamente.
4.2 Botón del obturador
Botón del obturador
•Pulse el botón del obturador a medias para enfocar la imagen y ajustar la exposición y
luego púlselo del todo para disparar y tomar la foto.
4.3 Telefotografía / Gran angular
•Pulse el botón Telefotografía. Arriba a la izquierda en el monitor LCD aparecerá el
indicador de zoom con el factor de ampliación actual.
•Pulse el botón Gran angular. El indicador de zoom pasará a la indicación de gran
angular.
La cámara admite un zoom óptico 3,0x y un zoom digital 8,0x.
•
Nota: como indicado en los datos técnicos en la última página:
Modo de reproducción: 1,0X a 8,0X (según el tamaño de imagen)
9
El modo de grabación sirve para fotografiar y grabar sonido. El modo de reproducción sirve
para reproducir, borrar o editar fotos en el monitor LCD.
4.4 Reproducción
• Pulse el botón de reproducción ( ) para seleccionar el modo de reproducción.
• El modo de reproducción sirve para contemplar las fotografías y películas así como las
notas de voz grabadas.
•Seleccione una foto y pulse el botón Izquierda o Derecha.
4.5 Modo
Fotografía Película Grabación de voz
4.6 Operaciones básicas
•Para ajustar el equilibrio de blancos, el valor ISO y la exposición, pulse el botón Borrar /
Exposición (
equilibrio de blancos.
4.6.1 EV
•Pulse el botón Izquierda / Derecha para ajustar la compensación de exposición entre los
valores -2.0EV y +2.0EV.
• Pulse el botón de menú para confirmar el ajuste del valor seleccionado.
• Cuanto mayor sea el valor EV, más clara resultará la foto.
) varias veces para alternar entre los ajustes de exposición, ISO y
10
4.6.2 ISO
•Pulse varias veces el botón Borrar / Exposición para alternar entre los ajustes de
exposición, ISO y equilibrio de blancos.
•Para ajustar el valor ISO, pulse los botones Izquierda / Derecha, establezca el valor ISO
deseado y pulse el botón de menú para confirmar.
4.6.3 Equilibrio de blancos
•Pulse varias veces el botón Borrar / Exposición para alternar entre los ajustes de
exposición, ISO y equilibrio de blancos.
•Para ajustar el valor del equilibrio de blancos, pulse los botones Izquierda / Derecha,
establezca el valor deseado y pulse el botón de menú para confirmar.
Automático para ajustar el equilibrio de blancos automáticamente
Luz diurna para luz ambiental abundante
Nublado para días nublados
Incandescente para escenas iluminadas con bombillas
Fluorescente para luz fluorescente
11
4.7 Menú
Pulse el botón de menú para visualizar el menú en pantalla.
•
• Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón de menú sirve para pasar al
submenú o para confirmar un valor.
4.7.1 Arriba / Reproducción y Pausa / Macrofotografía
• Pulse el botón Arriba (
• Si en pantalla no aparece ningún menú, el botón Arriba (
macrofotografía.
•Además, el botón Arriba también funciona como botón Reproducir y Pausa a la hora de
reproducir películas.
4.7.2 Derecha / Flash
) para abrir el submenú asociado.
) controla la función de
• Pulse el botón Derecha (
• El botón Derecha (
) para mover el cursor a la ficha de la derecha.
) también controla la función del flash.
4.7.3 Abajo / Nota de voz
Pulse el botón Voz (
•
• Hay dos formas de adjuntar una nota de voz a una fotografía almacenada.
1. Modo fotográfico
2. Modo de reproducción
) para mover el cursor a la ficha de abajo.
4.7.4 Izquierda / Temporizador
•Pulse el botón Izquierda para mover el cursor a la ficha de la izquierda.
Temporizador de 10 s (
del obturador.
Temporizador de 2 s (
obturador.
): la foto se toma 10 segundos después de pulsar el botón
): la foto se toma 2 segundos después de pulsar el botón del
12
Nota:
Modo nocturno para fotografía
Durante la captura, pulse el botón de menú para pasar al modo de escena y seleccione
"Noche". Pulse el botón Izquierda para salir del menú. Pulse el botón Abajo y
luego el botón Izquierda / Derecha para ajustar un valor de larga exposición entre las
opciones Auto,1/8,1/4,1/2,1, 2, 3, 4.
Pulse el botón de menú para confirmar el valor seleccionado.
13
5.0 Modo Fotografía
5.1 Fotografiar
Tomar fotografías
1. Pulse el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón del obturador a medias para enfocar la escena.
3. Pulse el botón del obturador del todo para tomar la foto.
•Utilizar el zoom
Pulse el botón del zoom (
Cuando aparezca el icono de advertencia de imagen movida (
recomienda que monte la cámara sobre un trípode o la mantenga bien firme.
) en el lado de la T o de la W.
5.2 Modo de menú
5.2.1 Tamaño (predeterminado: 5M)
Esta opción sirve para ajustar la resolución de la foto.
(12M) 4032 x 3024 ( 3M ) 2048 x 1536
( 5M ) 2560 x 1920 (VGA) 640 x 480
5.2.2 Calidad (predeterminada: Alta)
Esta opción sirve para ajustar la calidad de la foto.
(
) Muy alta
(
) Alta
) Normal
(
), se
14
5.2.3 Nitidez (predeterminada: Normal)
FUERTE
(VIVID)
NORMAL
SUAVE
(SOFT)
Este efecto elimina los bordes.
La imagen capturada aparece más nítida pero puede
resultar granulada.
Este efecto logra que los bordes en la imagen capturada
resulten nítidos y sirve para obtener copias impresas.
Este efecto logra que los bordes en la imagen capturada
resulten más suaves y sirve para editar fotos en el PC.
5.2.4 Saturación (predeterminada: Normal)
Alta
Normal
Baja
5.2.5 Efecto (predeterminado: Normal)
NORMAL No se aplica ningún efecto especial a la imagen.
NEGATIVO Transforma la foto en un negativo de película.
SEPIA Proporciona una aspecto antiguo (marrón amarillento) a la
imagen.
B/N Transforma la imagen en blanco y negro.
5.2.6 Medición (predeterminada: Multi)
La opción de medición de la exposición permite sacar mayor partido de la exposición y
tomar fotografías más brillantes.
) Medición múltiple:
(
La exposición se halla calculando una media de los valores de luminosidad dentro del área
de enfoque de la imagen. Esta opción es útil para fotografías en general.
) Medición puntual:
(
Si el sujeto se encuentra delante de una fuente de luz o es pobre en contraste, esta función
sirve para que resulte más iluminado.
5.2.7 Modo de escena (predeterminado: Modo automático)
Esta opción sirve para seleccionar una escena de las siguientes:
1. Individual: Captura de fotografías individuales.
2. 3 fotografías en secuencia (
secuencia. Las tres fotos se tomarán automáticamente.
Nota: La función de captura secuencial no se cancelará hasta que seleccione "Individual".
): Pulse el botón del obturador para tomar 3 fotos en
15
6.0 Modo de película
6.1 Grabar videoclips
Grabación
1. Pulse el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el selector de modo para pasar al modo de película.
3. Pulse el botón del obturador para iniciar la grabación.
4. Pulse de nuevo el botón del obturador para detener la grabación.
6.2 Tamaño de la película
La cámara ofrece las siguientes opciones para el tamaño de vídeo:
1. VGA : 640 x 480
2. QVGA : 320 x 240
16
7.0 Modo de grabación de voz
1. Pulse el selector de modo y seleccione el modo de grabación de voz ( ).
2. Pulse el botón del obturador para iniciar la grabación y púlselo de nuevo para detenerla.
3. Pulse el botón Reproducir / Pausa (
temporalmente (Pausa). Púlselo de nuevo para reanudarla.
) durante la grabación para detener la grabación
17
8.0 Modo de reproducción
8.1 Reproducir fotografías
• Pulse el botón de reproducción para ver las fotos tomadas.
• Pulse las teclas Izquierda o Derecha para pasar a la imagen siguiente o anterior.
Pasos a seguir:
1. Botón de reproducción
2.
o X
W
Nota: Al visualizar fotografías con notas de voz adjuntas se muestra el icono (
).
8.2 Reproducir películas
• Pulse el botón de reproducción para reproducir el videoclip.
• Pulse el botón Arriba para iniciar o pausar la reproducción de las películas.
• Durante la reproducción de una película, pulse el botón de menú y seleccione una
velocidad de avance rápido entre 2X, 4X y 8X.
•Durante la reproducción de una película, pulse el botón Izquierda / Temporizador y luego
el botón de menú para seleccionar una velocidad de retroceso rápido entre 2X, 4X y 8X.
Pasos a seguir:
1. Botón de reproducción
2.
W
o S
Nota: el icono (
imagen.
) arriba en el monitor LCD representa una película y no una
18
8.3 Visualización de miniaturas
1. La visualización de miniaturas es una herramientas versátil para encontrar una imagen
particular en la lista.
2. Pulse el botón WIDE para obtener la vista de miniaturas.
8.4 Examinar una foto
1. Pulse el botón TELE para ampliar la imagen.
2. Pulse el botón TELE/WIDE para ampliar o reducir la vista.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para desplazar el área ampliada de la
imagen.
4. Pulse el botón WIDE para regresar al modo de reproducción original.
8.5 Diapositivas (Pres diapos)
1. Esta opción sirve para visualizar sus fotografías en forma de una presentación
secuencial.
2. Hay 3 opciones disponibles para el intervalo:
1. 3 seg.
2. 5 seg.
3. 10 seg.
19
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
3. MENU
8.6 Proteger
Proteger fotografías seleccionadas
1. Pulse el botón de menú, seleccione "Proteger" y pulse el botón de menú para confirmar.
2. Seleccione "Seleccionar" y pulse el botón de menú.
3. Seleccione las fotos deseadas y pulse el botón de menú.
(
4. Para desproteger una foto, pulse nuevamente el botón de menú.
) aparecerá en el monitor LCD cuando una foto haya sido protegida.
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
X
3.
S
o T
4.
5. MENU
Proteger todas las fotografías
1. Pulse el botón de menú, seleccione "Proteger" y pulse el botón de menú para confirmar.
2. Seleccione "Todas" y pulse el botón de menú.
3. Seleccione "Def." y pulse el botón de menú para confirmar. (
monitor LCD cuando una foto haya sido protegida.
20
) aparecerá en el
8.7 Eliminar
Borrar una fotografía
1a. Seleccione la foto que desee eliminar y pulse el botón Borrar / Exposición (+/-).
Seleccione "Def." y pulse el botón de menú para confirmar. O pulse el botón
Izquierda para cancelar.
1b. Pulse el botón de menú, seleccione "Eliminar" y pulse el botón de menú. Seleccione
"Única" y pulse el botón de menú para continuar.
Pasos a seguir:
1. MENU
S
o T
2.
3.
o MENU
W
Borrar todas las fotos
1. Pulse el botón de menú, seleccione "Eliminar" y pulse el botón de menú.
2. Seleccione "Todas" y pulse el botón de menú para continuar.
Borrar la fotografía seleccionada
1. Pulse el botón de menú, seleccione "Eliminar" y pulse el botón de menú.
2. Seleccione "Sel" y pulse el botón de menú.
3. Seleccione la foto que desee eliminar y pulse el botón de menú.
21
8.8 Copiar a tarjeta
Esta función sirve para copiar todas las imágenes almacenadas en la memoria interna o la
tarjeta de memoria.
Pasos a seguir:
1. MENU
o T
2.
S
3.
W
o MENU
8.9 DPOF
• Esta opción sólo funciona cuando tiene insertada una tarjeta de memoria.
• Con esta opción puede establecer el número de ejemplares (máximo 30) que desee
imprimir de una foto y guardar esta información directamente en la tarjeta de memoria.
[ÚNICA] -
[TODAS]
Nota: La función de "Imprimir" no aparece en el monitor LCD si no hay
para indicar el número de copias que desee obtener de la foto
seleccionada.
- especifique el número de ejemplares a imprimir de todas las fotos a la
vez exceptuando las películas y las notas de voz.
ninguna tarjeta de memoria insertada.
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
S
o T
3.
o MENU
W
Pasos a seguir:
1. MENU
2. S o T
3. S
4. MENU
Pasos a seguir:
1. S o T
2. MENU
Pasos a seguir:
1. S o T
2. MENU
22
9.0 Modo de configuración
Para abrir el modo de configuración, pulse el botón de menú y seleccione Configuración.
Pasos a seguir:
1. MENU
2. S o T
3. X
4. S o T
5. MENU
9.1 Apagado automático
Para ajustar el tiempo de espera para el apagado automático con el fin de ahorrar pilas.
1. Pulse el botón de menú y seleccione "Configuración".
2. Seleccione "Apagado autom.".
3. Seleccione el tiempo de espera deseado y pulse el botón de menú para confirmar el
ajuste.
También puede seleccionar "Desactivado" para desactivar la función de ahorro de
energía.
Pasos a seguir:
1. MENU
o T
2.
S
3. MENU
4.
o T
S
5. MENU
o T
6.
S
7. MENU
Nota:
1. Apagado automático
2. Idioma (Language)
3. Formato
4. Entrada fecha
5. Estampar
6. Bip
7. Frecuencia
8. Vista rápida
9. Redefinir sistema
10. USB
Nota:
Si selecciona "Desactivado", la cámara nunca se apagará automáticamente.
No obstante, se gastarán muchas pilas si la deja encendida durante mucho tiempo.
23
9.2 Idioma (Language)
Hay 12 idiomas disponibles:
1. Inglés
2. Francés
3. Alemán
4. Italiano
5. Español
6. Portugués
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
3. MENU
o T
4.
S
5. MENU
7. Chino tradicional
8. Chino simplificado
9. Japonés
10. Tai
11. Turco
12. Ruso
Pasos a seguir:
S
o T
1.
2. MENU
9.3 Formato
Esta opción le permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
3. MENU
4.
o T
S
5. MENU
24
9.4 Entrada fecha
Esta opción le permite configurar el formato de visualización de la fecha y de la hora.
Pasos a seguir:
1. MENU
S
o T
2.
3. MENU
S
o T
4.
5. MENU
1. AAAA/MM/DD
2. DD/MM/AAAA
3. MM/DD/AAAA
9.5 Estampar
Esta función le permite imprimir la fecha o la fecha y hora de la captura de las fotos.
Pasos a seguir:
1. MENU
o T
2.
S
3. MENU
o T
4.
S
5. MENU
9.6 Bip
Esta opción le permite activar o desactivar el sonido generado al pulsar las teclas.
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
S
o T
3. MENU
S
o T
4.
5. MENU
25
9.7 Frecuencia (Filtro de red)
Este ajuste sirve para evitar interferencias debidas a la frecuencia de la red eléctrica (luz
artificial).
50 Hz: Reino Unido, Alemania, Italiano, España, Francia, Países Bajos, China, Japón,
Portugal.
60 Hz: EE.UU., Taiwán, Corea, Japón
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
3. MENU
o T
4.
S
5. MENU
Nota: En las fotos pueden aparecer interferencias horizontales si selecciona la frecuencia de
red equivocada.
9.8 Vista rápida
Con la función Vista rápida activada, las fotos se mostrarán en pantalla inmediatamente
después de tomarlas.
La opción de previsualización sólo está disponible para fotografías.
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
3. MENU
4.
o T
S
5. MENU
26
9.9 Redefinir sistema
Con esta función puede restablecer todos los parámetros de la cámara a sus valores
iniciales, excepto la fecha, la hora y el idioma.
Pasos a seguir:
1. MENU
2.
o T
S
3. MENU
o T
4.
S
5. MENU
9.10 USB
Puede seleccionar un dispositivo externo que desee conectar a la cámara a través del cable
USB.
Pasos a seguir:
1. MENU
S
o T
2.
3. MENU
4.
S
o T
5. MENU
9.10.1 Cámara para PC:
a. Instale el controlador para cámara PC en su ordenador.
b. Seleccione la opción “Cámara para PC” para el ajuste USB.
c. Conecte el cable USB al ordenador.
d. Después podrá utilizar la cámara como cámara para PC con programas como MSN
Messenger o AMCAP.
9.10.2 Unidad de disco:
Seleccione "Unidad de disco" para que el ordenador detecte la cámara como una unidad de
disco. En este caso, el monitor LCD se apagará. La cámara aparecerá como un disco
extraíble en el ordenador, del cual podrá transferir las fotografías.
9.10.3 Impresora:
Puede conectar la cámara a una impresora PictBridge compatible y seleccionar las opciones
detalladas de ésta.
27
10.0 Especificaciones
Sensor de imagen
Objetivo
Pantalla LCD Pantalla LCD LTPS en color de 2,4 pulgadas
Exposición
Flash Modos Autom., Ojos Rojos, Sincronización con velocidad
Efecto Normal, Sepia, Negativo, Blanco y negro
Equilibrio de blancos Automático, Luz diurna, Nublado, Fluorescente,
Grabación de voz Grabación de voz (depende de la capacidad)
Imprimir info Fecha, Fecha / Hora, Desactivado (ajustable)
Captura
Almacenamiento
PictBridge (impresión directa) Sí
Fotografía
Temporizador 10 s, 2 s
Modo de escena Automático, Deportes, Noche, Retrato, Paisaje,
Película
Soporte Memoria interna: 16 MB
Formato de
archivo
Tipo Sensor CMOS de 1/2,5 pulgadas y 5 megapíxeles
Número
efectivo de
píxeles
Lente y tipo Zoom óptico 3x (equivalente para cámaras de 35
Diafragma F2.8 a F4.8
Zoom digital Modo Fotografía: 1,0X a 8,0X
Tipo Enfoque automático Enfoque
Alcance Normal: 110 cm al infinito Macrofotografía: 5 cm a
Tipo Obturador mecánico y eléctrico Botón del obturador
Velocidad Normal: 1/4000 s a 4 s, Escena Noche: 4 s a -1/8 s
Control Programas de exposición automática, Medición:
Valor ISO 100, 200, 400
Modo Fotografías individuales, Secuencia
Tamaño de
imagen
Calidad de
imagen
Tamaño de la
película
Frecuencia de
imagen
Zoom Zoom óptico: hasta 3,0x
Fotografía JPEG(DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Película MJPEG, 320x240 (QVGA), 640x480(VGA), con
Audio Audio para la grabación de voz y anotaciones
5,0 megapíxeles (2.592 × 1.944)
mm: 36 - 108 mm)
Modo de reproducción: 1,0X a 8,0X (según el
tamaño de imagen)
200 cm (sólo gran angular)
Multi, Puntual
lenta, Flash de profundidad y Flash desactivado
Incandescente
Nota de voz adjunta con fotografías (10 s máx.)
[12M]: 4032 x 3024 (por interpolación)
[3M]: 2048 x 1536 píxeles
[5M]: 2560 x 1920 píxeles
[VGA]: 640 x 480 píxeles
Muy alta, Alta, Normal
Contraluz
QVGA (320x240), VGA (640x480)
20 fps
Memoria externa: admite tarjetas SD (hasta 2 GB)
sonido en el PC
vocales: WAV
28
Reproducción de
imágenes
Tipo Fotos individuales, miniaturas, presentación,
película
Interfaz Conector de salida digital: USB 1.1 (Full speed)
Otras interfaces: Micrófono, salida de avisos
sonoros (sin altavoz)
Alimentación 2 pilas alcalinas AA, pilas recargables de Ni-MH
Dimensiones (An x Al x P) 91,7 x 30 x 61,5 mm
Peso Aprox. 120 g (sin pilas ni tarjeta)
Controlador
Windows 2000/ME/XP, Vista32/64 Software
de la cámara
Aplicación Arcsoft MediaImpression
Requisitos del sistema
Para Windows
Para Macintosh
• PC con procesador MMX Pentium 233 MHz o mejor
(XP: Pentium II 300MHz)
Windows 2000 Professional (SP4)/Windows ME/Windows
•
XP (SP2)/Windows Vista
• Mínimo 64 MB de memoria RAM (para XP: 128 MB)
• 140 MB de espacio disponible en el disco duro
• Puerto USB (interfaz estándar 1.1 ó 2.0)
• Unidad de CD-ROM
• Monitor en color y tarjeta gráfica de 800 x 600 píxeles con
una profundidad cromática de 16 bits
(pantalla de 24 bits recomendada)
• Power Mac G3 o posterior
• Mac OS 10.0-10.4
• Mínimo de 64 MB de memoria RAM
• 110 MB de espacio disponible en el disco duro
Puerto USB
•
• Unidad de CD-ROM
• Monitor en color y tarjeta gráfica de 800 x 600 píxeles con
una profundidad cromática de 16 bits
• QuickTime 6.0 o posterior para las películas MPEG4 SP
29
11.0 Atención al cliente
11.1 Atención al cliente
Para más información sobre la gama de cámaras digitales AgfaPhoto, visite nuestra página
Web: www.plawa.com / www.plawausa.com
Servicio técnico y reparación (EEUU/ Canadá):
1-866 475 2605
www.plawausa.com
Soporte técnico (EEUU/ Canadá)
support-apdc@plawausa.com
Servicio técnico y reparación (Europa):
00800 752 921 00 (desde la red de telefonía fija solamente)
Servicio y soporte técnicos (Alemania):
0900 1000 042 (1,49 euros/min. desde la red de telefonía fija dentro de Alemania solamente)
Servicio en línea / Contacto internacional (fuera de los EEUU y Canadá):
support-apdc@plawa.com
Fabricada por
plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG
Bleichereistraße 18
73066 Uhingen
Alemania
AgfaPhoto se emplea bajo licencia de Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co.
KG. no fabrica este producto ni ofrece ningún tipo de garantía o soporte técnico.
Para cualquier tipo de servicio técnico, soporte e información sobre la garantía, póngase en
contacto con el distribuidor o el fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphoto.com
30
11.2 Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la
Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no debe desechar el producto junto
con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de
aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y a proteger la
salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede
dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de
su ciudad, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió
el producto
11.3 Nota sobre el cumplimiento FCC
Este equipo cumple el apartado 15 de la normativa FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes condiciones: 1.) este dispositivo no debe causar interferencias, y 2.) el equipo
debe asumir la recepción de interferencias, incluidas las que pueden causar efectos
indeseados. Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites de los periféricos de
Clase B, según el Apartado 15 de las Reglas FCC. Estos límites están pensados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, esto no garantiza que las interferencias no puedan ocurrir en una determinada
instalación. Si este equipo causa interferencias significativas en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
intentar corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
•Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobada explícitamente por la entidad
responsable del cumplimiento, puede conllevar la extinción del permiso operativo de este
equipo. Si con el producto han sido incluidos cables blindados o cuando se hayan designado
componentes o accesorios específicos necesarios para la instalación del producto, éstos
deben ser empleados para que el producto siga en conformidad con la reglamentación FCC.
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.