Agfa Sensor 500-X Guía de Utilización [es]

sensor 500-X, sensor 505-X, sensor 510-X
Manual de usuario
~
i
Gracias por haber adquirido esta cámara digital AgfaPhoto. Por favor, lea estas instrucciones operativas detenidamente antes de poner su cámara digital en servicio. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en cualquier momento más adelante.
Aviso: Este manual de instrucciones ha sido redactado para los siguientes
modelos: AgfaPhoto sensor 500-X, AgfaPhoto sensor 505-X y AgfaPhoto sensor 510-X.
Precauciones
Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de seguridad antes de manipular la cámara. Maneje la cámara correctamente y conforme a las instrucciones.
No enfoque la cámara directamente al sol o a una fuente de luz intensa, dado que así podría dañar su vista.
No abra la carcasa de la cámara ni intente modificarla de ninguna manera. Los componentes internos son portadores de alta tensión y existe el riesgo de sacudidas eléctricas. El mantenimiento y la reparación de componentes internos están reservados únicamente al personal técnico autorizado.
No dispare el flash cerca de los ojos de los animales o las personas (especialmente los niños). De lo contrario podría dañar su visión. Mantenga una distancia de seguridad de los niños de por lo menos un metro al fotografiar niños con flash.
Mantenga la cámara alejada del agua y de otros líquidos. No utilice la cámara con las manos mojadas. No la exponga a la lluvia o a la nieve. La humedad conlleva el riesgo de incendio y sacudidas eléctricas.
Mantenga la cámara y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales para prevenir accidentes o daños en la cámara.
Si observa humo u olores extraños emitidos por la cámara, apáguela inmediatamente. Para efectuar reparaciones, lleve la cámara al servicio técnico autorizado más cercano. No intente reparar la cámara por su cuenta.
Emplee sólo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. El empleo de otras fuentes de alimentación puede conllevar el sobrecalentamiento, la deformación de la carcasa, incendios, sacudidas eléctricas y otros peligros.
i
Exclusión de responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad más allá de la Ley de Responsabilidad por Productos en cuanto daños sufridos por el usuario o de terceros como consecuencia del uso inadecuado del producto o de sus accesorios, o resultantes de un fallo de funcionamiento o de su utilización. Nos reservamos el derecho de modificar este producto y sus accesorios sin previo aviso.
Advertencia: No intente abrir la cámara ni desmontarla. De lo contrario, perderá la garantía.
Utilizar las pilas
Para obtener unas mejores prestaciones y una mayor autonomía, le recomendamos que utilice pilas alcalinas o pilas recargables de NiMH de tamaño AAA.
Mejorar la autonomía de las pilas
Las siguientes funciones consumen mucha energía y, por lo tanto, deberían emplearse ocasionalmente:
• Uso excesivo del flash
• Edición de imágenes en la pantalla de la cámara
La duración de las pilas puede verse alterada por la suciedad. Limpie los bornes con un paño seco y limpio antes de insertar las pilas en la cámara. Las prestaciones de las pilas se ven deterioradas al funcionar con temperaturas menores a los 5 °C (41° F). Si desea utilizar la cámara a muy bajas temperaturas, le recomendamos que se lleve consigo unas pilas de recambio y las mantenga calientes, si es posible. Tenga en cuenta lo siguiente: no deseche las pilas que aparentemente estén vacías a baja temperatura, dado que pueden volver a desarrollar una potencia considerable a temperatura normal.
i
i
Contenido
PRECAUCIONES I EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD II UTILIZAR LAS PILAS II MEJORAR LA AUTONOMÍA DE LAS PILAS II
CONTENIDO _______________________ III
PARA EMPEZAR ____________________ 1
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL 1 CONTENIDO DEL PAQUETE 2 PARTES DE LA CÁMARA 3
INSTALAR LA CORREA 5
INSERTAR LAS PILAS 5
ELEMENTOS DEL MENÚ DE CAPTURA 15 ELEMENTOS DEL MENÚ DE VÍDEO 15
MENÚ DE CONFIGURACIÓN 16
GRABACIÓN BÁSICA _______________ 18
TOMAR FOTOGRAFÍAS 18
AJUSTAR LA RESOLUCIÓN Y LA CALIDAD 18 FUNCIÓN DE ZOOM 20 UTILIZAR EL FLASH 21 UTILIZAR EL TEMPORIZADOR 22 SERIE FOTOGRÁFICA 23
GRABAR VIDEOCLIPS 23
SELECCIONAR EL TAMAÑO DE PELÍCULA 24
INDICADOR DE BATERÍA DESCARGADA 6
INSERTAR LA TARJETA DE MEMORIA 6
ACERCA DE LA MEMORIA INTERNA 7 FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA 7
ENCENDER/APAGAR 8 SELECCIONAR EL IDIOMA EN PANTALLA /
FECHA & HORA 8
SELECCIONAR EL IDIOMA DE LOS MENSAJES
EN PANTALLA 8
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA 9
UTILIZAR EL MONITOR LCD 9
MODO DE CAPTURA 10 MODO DE VÍDEO 11 MODO DE REPRODUCCIÓN 12
OPERACIONES BÁSICAS ____________ 13
GRABAR SONIDO 24
REPRODUCIR SONIDO 24
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN__ 25
AJUSTAR EL EQUILIBRIO DE BLANCOS 25 AJUSTAR EL EFECTO DEL COLOR 26 AJUSTAR LA EXPOSICIÓN 26 IMPRIMIR LA FECHA 27
REPRODUCCIÓN ___________________ 28
REPRODUCIR FOTOGRAFÍAS 28 REPRODUCIR VIDEOCLIPS 28 MENÚS EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN 29
MENÚS EN EL MODO DE REPRODUCCIÓN 29 VISTA DE MINIATURAS 30
ALTERNAR EL MODO OPERATIVO 13
ALTERNAR ENTRE GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN 13
SELECCIONAR EL MODO DE GRABACIÓN
DESEADO 13
MENÚS EN EL MODO DE GRABACIÓN 14
PRESENTACIÓN SECUENCIAL 30
ELIMINAR ARCHIVOS 31
ELIMINAR UN ARCHIVO INDIVIDUAL 31 ELIMINAR TOXDOS LOS ARCHIVOS 31 FORMATEAR UNA TARJETA SD O LA MEMORIA
INTERNA 32
ii
PROTEGER ARCHIVOS 33
SELECCIONAR UNA IMAGEN DE INICIO 34
DEFINIR LOGOTIPO 34
EDITAR IMÁGENES 35
ROTAR FOTOGRAFÍAS 35
IMPRIMIR 36
CONEXIONES______________________ 37
CONECTAR LA CÁMARA AL TELEVISOR 37 CONECTAR LA CÁMARA AL PC 38
UTILIZAR UN LECTOR DE TARJETAS 38 CONECTAR LA CÁMARA A UN ORDENADOR A
TRAVÉS DEL CABLE USB 38
REQUISITOS DEL SISTEMA __________ 39
APÉNDICE ________________________ 40
ACERCA DE NOMBRES DE CARPETA Y
ARCHIVO 40
ESTRUCTURA DE CARPETAS 40 NOMBRES DE ARCHIVO 40
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 ESPECIFICACIONES 42 ATENCIÓN AL CLIENTE 44 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE
DE LOS USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA
EUROPEA 45 NOTA SOBRE EL CUMPLIMIENTO FCC 45
UNIÓN
iv
Para empezar
Cómo utilizar este manual
Para empezar
Este sección contiene información que debería saber antes de poner en funcionamiento su nueva cámara.
Operaciones básicas
Esta sección explica todas las funciones de grabación de esta cámara.
Grabación básica
Esta sección explica cómo grabar fotografías, películas y archivos de sonido.
Otras funciones de grabación
Esta sección explica las operaciones más comunes para la grabación de imágenes.
Reproducción
Esta sección explica cómo reproducir, borrar y editar fotografías, películas y archivos de sonido.
Conexiones
Esta sección explica cómo conectar esta cámara a un ordenador o a un televisor.
Apéndice
Esta sección describe cómo solucionar problemas con la cámara y contiene los datos técnicos de ésta.
Los símbolos que se utilizan en este manual significan lo siguiente:
Indica precauciones que debería leer antes de usar estas funciones.
Denota información útil a la hora de manejar esta cámara.
Indica la página de referencia.
1
Contenido del paquete
AgfaPhoto sensor Cable USB / AV 2 pilas AAA
Estuche Correa CD-ROM con software
Guía rápida
2
Partes de la cámara
1. Flash
2. Indicador del temporizador
3. Objetivo
4. Indicador de funcionamiento
5. Pantalla LCD
6. Botón de reproducción
Tecla de control multidireccional
7. Pulsación vertical (OK)
8. Derecha
9. Abajo
10. Arriba
11. Izquierda
12. Botón MENU
3
13. Botón del obturador
14. Selector de modo operativo
15. Botón de encendido (Power)
16. Micrófono
17. Asa para correa
18. Tapa del compartimento de pilas
19. Puerto USB
20. Sujeción para trípode
4
Instalar la correa
Instale la correa como se muestra en la ilustración.
y No deje que la cámara balancee cuando la tenga sujetada con la correa.
AAvviissoo
Insertar las pilas
Esta cámara se alimenta con dos pilas alcalinas o pilas recargables de NiMH de tamaño AAA.
1
Abra la tapa del compartimento de pilas.
Deslice la tapa del compartimento de pilas en dirección de la flecha.
2
Inserte las pilas.
Inserte dos pilas de tamaño AAA con los bornes orientados según las marcas de polaridad impresas en las pilas y en el interior del compartimento de pilas.
3
Cierre la tapa del compartimento de pilas.
5
Indicador de batería descargada
En la pantalla LCD aparece un icono de batería descargada gastadas. Sustitúyalas lo antes posible cuando este icono aparezca.
AAvviissoo
y Existe riesgo de explosión si sustituye las pilas por un modelo inadecuado. Recicle
las pilas usadas según las instrucciones.
y Apague la cámara antes de insertar o retirar las pilas. y Emplee solamente pilas alcalinas o pilas recargables de NiMH para alimentar esta
cámara. El uso de otro tipo de pilas no se recomienda.
y Sustituya siempre todas las pilas a la vez. No emplee pilas usadas y nuevas a la vez. y Retire las pilas de la cámara si prevé que no la va a usar durante un cierto tiempo. y La cámara puede calentarse durante un uso continuo y prolongado. Esto es normal.
cuando las pilas estén
Insertar la tarjeta de memoria
Esta cámara digital admite tarjetas de memoria SD. El lector de tarjetas de memoria se encuentra al lado del compartimento de pilas.
Abra la tapa del compartimento de
1
pilas.
Deslice la tapa del compartimento de pilas en dirección de la flecha.
2
Inserte la tarjeta.
Inserte la tarjeta con la etiqueta orientada hacia arriba y la flecha apuntando hacia dentro.
TTrruuccoo
Para extraer la tarjeta, pulse suavemente en la esquina de la tarjeta para desbloquearla. Extraiga la tarjeta y cierre la tapa del compartimento.
3
Cierre la tapa del compartimento de pilas.
6
y Si inserta o retira la tarjeta mientras la cámara esté encendida, podrían dañarse la
y No toque los contactos en la parte posterior de la tarjeta.
Acerca de la memoria interna
Está cámara digital viene equipada con una memoria interna. Si no tiene insertada ninguna tarjeta de memoria en la cámara, las fotos y los videoclips grabados se guardarán en la memoria interna. Si en cambio tiene insertada una tarjeta de memoria, las fotos y los videoclips se guardarán en ella.
Función de ahorro de energía
Para ahorrar pilas, el monitor LCD se apagará automáticamente a los 30 segundos después de efectuar la última operación (valor predeterminado). Pulse cualquier botón que no sea el
AAvviissoo
tarjeta o los datos que contiene.
botón Power para encender el monitor LCD. Después de que la función de ahorro de energía se haya activado y haya transcurrido un cierto intervalo, la cámara se apagará del todo. Pulse el botón Power para volver a encender la cámara. Con el parámetro [Apagado automático] del menú de configuración puede ajustar este intervalo.
La función de ahorro energético estará desactivada en las condiciones siguientes:
y durante la grabación de películas o sonido y durante la reproducción de películas o sonido y durante una presentación secuencial y cuando la cámara esté conectada a un ordenador o una impresora a través del cable
AAvviissoo
USB
7
Encender/apagar
Pulse el botón Power (1) para encender la
1
cámara en el modo de captura. El dispositivo se enciende y el indicador LED (2) se ilumina de color rojo.
2
Pulse de nuevo el botón Power (1) para apagar la cámara. El dispositivo y el indicador LED se apagan.
y Para encender la cámara sin el logotipo ni el sonido de teclas, ajuste las funciones
y Para alternar entre el modo de grabación y el de reproducción (
TTrruuccoo
[Mostrar logotipo] y [Señal acústica].
página 13).
Seleccionar el idioma en pantalla / fecha & hora
Al poner la cámara en servicio por primera vez, seleccione el idioma deseado para los mensajes en pantalla y ajuste la fecha y la hora.
Seleccionar el idioma de los mensajes en pantalla
1
Encienda la cámara y abra el menú Configuración (
2
Seleccione [Language] (Idioma).
página 16).
3
4
Pulse los botones [Idioma] y luego pulse el botón el submenú asociado.
Seleccione un idioma.
Pulse multidireccional para guardar este ajuste.
Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
y para seleccionar un idioma y luego pulse la tecla de control
o para seleccionar
para abrir
8
Ajustar la fecha y la hora
1
2
3
Encienda la cámara y abra el menú Configuración (
Seleccione [Fecha/hora].
Pulse los botones opción [Fecha / hora] y luego pulse la tecla de control multidireccional submenú asociado.
Ajuste la fecha y la hora.
Pulse el botón botón
TTrruuccoo
para mover el cursor entre los diferentes ajustes.
página 16).
o para seleccionar la
para abrir el
o para cambiar el valor donde se encuentra el cursor. Pulse el
Mantenga pulsados los botones saber cómo imprimir las fechas con sus fotografías (
4
Guarde el ajuste.
Una vez efectuados los ajustes, pulse la tecla de control multidireccional para guardarlos. Por último, pulse el botón de menú para cerrar el menú de configuración.
o para cambiar el valor rápidamente. Para
página 27).
Utilizar el monitor LCD
El monitor LCD sirve para componer las fotos a grabar, para ajustar la configuración y para visualizar las fotos grabadas. En el monitor LCD pueden aparecer los iconos siguientes al grabar o reproducir fotografías.
9
Modo de captura
1 Modo de captura
2
Indicador de resolución
3 Indicador del equilibrio de blancos:
Nublado Luz diurna
Fluorescente
Bombilla
Automático
5
Tarjeta de memoria insertada
4
6
2592 x 1944
2048 x 1536
1600 x 1200 1280 x 960
640 x 480
Indicador de calidad:
Óptima
Alta
Normal
Imprimir fecha
7
9 Indicador del nivel de carga de las
Fotos tomadas/capacidad total
pilas:
Vacías Medio llenas Llenas
10
8
10
Compensación de exposición
-2.0EV-------------2.0EV Indicador del temporizador:
20 segundos
10 segundos
11 Barra del zoom digital
Modo de vídeo
1 Modo de vídeo
2
Indicador de resolución:
3 Indicador del equilibrio de blancos:
Nublado
Luz diurna
Fluorescente
Bombilla
Automático
5 Fecha de la grabación
4
6
640 x 480
320 x 240
Tarjeta de memoria insertada
Indicador del nivel de carga de las pilas:
Vacías Medio llenas
7 Barra del zoom digital
11
Llenas
Loading...
+ 35 hidden pages