Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el
diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el
mejor rendimiento y control En efecto, hemos estableciendo los más altos ni
veles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de
energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea
detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por to
dos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es
necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
3Datos y recomendaciones generales
manera de evitar que el aparato sufra daños.
2Información medioambiental
Índice de materias
Instrucciones para el uso 4
Seguridad 4
Vista del aparato 5
Panel de mandos 5
Antes de la primera puesta en servicio 7
Ajuste del descalcificador 7
Llenar con sal especial 9
Rellenar abrillantador 10
Conectar / desconectar la señal acústica 12
En el uso diario 13
Acomodar la vajilla y los cubiertos 13
Ajuste de altura de la cesta superior 16
Introducir detergente 17
Uso de detergentes 3 en 1 18
Selección del programa de lavado (tabla de programas) 19
Iniciar el programa de lavado 21
Ajustar la preselección de la hora de inicio 22
Desconexión del lavavajillas 23
Limpieza y conservación 24
3Índice de materias
Qué hacer si... 26
Eliminación de pequeñas averías por su cuenta 26
Si el resultado del lavado es insatisfactorio 29
Eliminación de desechos 30
Datos técnicos 30
Indicaciones para organismos de ensayo 31
Instrucciones para la instalación y la conexión 33
Indicaciones para la seguridad para la instalación 33
Colocación del lavavajillas 34
Conexión del lavavajillas 35
• Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.
Uso conforme al destino
• El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla doméstica.
• No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas.
• Utilice únicamente sal especial, detergente y abrillantador aptos para lavavaji
llas domésticos.
• No introduzca disolventes en el lavavajillas. ¡Peligro de explosión!
Seguridad de niños
• Mantenga los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro
de asfixia!
• Los niños a menudo no reconocen los peligros que conlleva el manejo de apa
ratos eléctricos. No deje los niños sin supervisión junto al lavavajillas.
• Cerciórese de que los niños o animales pequeños no puedan entrar en el lava
vajillas. ¡Peligro de muerte!
• Los detergentes pueden causar cauterizaciones en ojos, boca y faringe. ¡Peligro
de muerte! Observe las indicaciones para la seguridad de los fabricantes de de
tergente y productos de limpieza.
• El agua en el interior del lavavajillas no es potable. ¡Peligro de cauterización!
Seguridad general
• Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técni
cos cualificados.
• En interrupciones del funcionamiento, desconecte el lavavajillas y cierre el gri
fo de agua.
• No tire nunca del cable para separar el enchufe de la red; sujete siempre el en
chufe.
• Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la
hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime
con la puerta abierta.
• No pise la puerta abierta ni se siente encima.
• Si el lavavajillas se encuentra en un local con peligro de heladas, separe des
pués de cada lavado la manguera de conexión del grifo de agua.
Vista del aparato
Aspersor de la cesta
superior y del fondo
Interruptor de
margen de dureza
Depósito
para sal
Depósito para
detergente
Depósito para
abrillantador
5Vista del aparato
Panel de
mandos
Panel de mandos
Para el manejo del aparato, se tiene que abrir siempre primero la puerta del lava
vajillas.
Placa de características
Filtros
Tecla ON/OFF
Panel de mandos6
Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.
Teclas de programa
12 3
Número de horas
Preselección
Indicadores
de control
Indicación del fin del
programa
Teclas de función
Preselección
hora inicial
Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado deseado.
Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la prese
lección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar las siguientes funciones:
Tecla de función 1Ajuste del descalcificador
Tecla de función 2 no asignada
Tecla de función 3Conectar / desconectar la señal acústica
Los indicadores de control tienen el siguiente significado:
1)
1)
1) Estos indicadores de control no están encendidos mientras un programa de lavado esté en mar
cha.
Rellenar sal especial
Rellenar abrillantador
Antes de la primera puesta en servicio
7Antes de la primera puesta en servicio
3
Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:
– Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”.
– No introduzca sal especial ni abrillantador.
Si no utiliza un producto 3 en 1, antes de la primera puesta en servicio:
1. Ajuste del descalcificador
2. Introducción de sal para el descalcificador
3. Rellenar abrillantador
Ajuste del descalcificador
El descalcificador se tiene que ajustar mecánica y electrónicamente.
3Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el lavavajillas, la vajilla se tiene que
lavar con agua blanda, es decir, con un reducido contenido de cal. El descalcifi
cador se tiene que ajustar según la tabla a la dureza del agua de su zona de resi
dencia. Pregunte a su empresa abastecedora de agua por el grado de dureza del
agua.
El lavavajillas tiene que estar desconectado.
Ajuste mecánico:
1. Abrir la puerta del lavavajillas.
2. Retirar el cesto de vajilla inferior del
lavavajillas.
3. Girar el interruptor de control de la dureza
situado en el lado izquierdo de la cuba a 1 o
a 2 (ver tabla).
Ajuste electrónico:
1. Accione la tecla ON/OFF.
3Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa, el correspondien
te programa de lavado está activado. El programa de lavado se tiene que elimi
nar:
Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 durante aprox. 1 segundo.
Se encienden los LED indicadores de todas las teclas de programa que se pueden
seleccionar.
Antes de la primera puesta en servicio8
2. Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y manténgalas pulsadas.
Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3. Pulse la tecla de función 1.
El LED indicador de la tecla de selección 1 parpadea.
Al mismo tiempo parpadea el LED indicador para el fin del programa de lavado:
– El número de parpadeos del LED indicador para el fin del programa de lavado
corresponde al nivel de dureza ajustado.
– Esta secuencia de parpadeos se repite varias veces al cabo de una pausa de 3
segundos.
4. Pulsando la tecla de selección 1, el nivel de dureza aumenta en 1.
(Excepción: después del nivel de dureza 10 sigue el nivel de dureza 1).
5. Cuando el nivel de dureza está ajustado correctamente, pulse la tecla ON/OFF.
El nivel de dureza permanece guardado.
Si el descalcificador se ajusta electrónicamente a “1”, se desactiva la indicación
de control para la sal especial.
Dureza del agua
en
2)
°d
51 70
43 50
37 42
29 36
23 28
19 22
15 18
11 141,9 2,5II333
4 100,7 1,8I/II222
menos de
4
1) La dureza del agua sólo se indica acústicamente si la señal acústica está activada.
2) (ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua
3) (mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua
4) Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente.
*) Ajuste de fábrica
en
mmol/l
9,0 12,5
7,6 8,9
6,5 7,5
5,1 6,4
4,0 5,0
3,3 3,9
2,6 3,2
menos de 0,7I
Margenmecánicoelectrónico
3)
IV
III
Ajuste del
nivel de dureza
2*
1
necesita sal
10
9
8
7
6
5*
4
1
no se
4)
Número de
parpadeos
10
9
8
7
6
5
4
11
Número de
señales
acústicas
10
9
8
7
6
5
4
1)
Llenar con sal especial
Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal especial. Uti
lice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos.
Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal:
– antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas.
– cuando se enciende en el panel de mando el indicador de control para la sal.
1. Abra la puerta y retire la cesta inferior.
2. Abra la tapa de cierre del depósito de sal,
girando en el sentido contrario a las agujas
del reloj.
3. Sólo en la primera puesta en servicio:
Llene el depósito de sal con agua.
4. Coloque el embudo adjunto en el orificio
del depósito.
Introduzca sal en el depósito; capacidad se
gún la granulación aprox. 1,01,5 kg. No
sobrecargue el depósito.
3No representa ningún problema si rebosa
agua al introducir la sal.
5. Elimine los restos de sal del orificio del depósito.
6. Cierre firmemente la tapa de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
7. Después de introducir la sal, ejecute un programa de lavado. De este modo
se eliminan el agua salada rebosada y los granos de sal.
9Antes de la primera puesta en servicio
3Según la granulación puede durar varias horas hasta que la sal se haya disuelto
en el agua y se vuelva a apagar el indicador de control para la sal.
Antes de la primera puesta en servicio10
Rellenar abrillantador
Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene va
jilla brillante y sin manchas y vasos transparentes.
Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador:
– antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas.
– cuando se encienda en el panel de mando el indicador de control para el abri
llantador.
Utilice únicamente abrillantador especial
para lavavajillas y no emplee otros deter
gentes líquidos.
1. Abra la puerta.
El compartimento de abrillantador se en
cuentra en el interior de la puerta del lava
vajillas.
2. Pulse el botón de desbloqueo del comparti
mento de abrillantador.
3. Abra la tapa.
4. Introduzca el abrillantador exactamente
hasta la marca punteada “máx”;
esto corresponde a un volumen de aprox.
140 ml
5. Cierre la tapa hasta que encaje.
6. Si se ha derramado abrillantador, elimínelo
con un trapo. De lo contrario, se forma de
masiada espuma durante el lavado.
11Antes de la primera puesta en servicio
Ajustar la dosificación de abrillantador
3La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla es
trías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumen
tar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es
insatisfactorio”). La dosificación se puede ajustar entre 16. Desde la fábrica está
preajustada la dosificación “4”.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Pulse el botón de desbloqueo del comparti
mento de abrillantador.
3. Abra la tapa.
4. Ajuste la dosificación.
5. Cierre la tapa hasta que encaje.
6. Si se ha derramado abrillantador, elimínelo
con un trapo.
Antes de la primera puesta en servicio12
Conectar / desconectar la señal acústica
Puede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una señal acús
tica (p.ej. al finalizar el programa o en caso de errores).
1. Accione la tecla ON/OFF.
3Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa, el correspondien
te programa de lavado está activado. El programa de lavado se tiene que elimi
nar:
Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 durante aprox. 1 segundo.
Se encienden los LED indicadores de todas las teclas de programa que se pueden
seleccionar.
2. Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y manténgalas pulsadas.
Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3. Pulse la tecla de selección 3.
El LED indicador de la tecla de selección 3 parpadea.
El indicador para el fin del programa de lavado muestra el ajuste adecuado:
El indicador para el fin del programa
de lavado se enciende:
El indicador para el fin del programa
de lavado está apagado:
Señal acústica activada
(ajuste previo de fábrica)
Señal acústica desactivada
4. Pulsando la tecla de selección 3 se conecta y desconecta la señal acústica.
5. Cuando la señal acústica esté ajustada según sus deseos, pulse la tecla ON/OFF.
El ajuste para la señal acústica permanece memorizado.
13En el uso diario
En el uso diario
Acomodar la vajilla y los cubiertos
1No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los obje
tos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubrimiento de plástico o
de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua. Por esta razón, esta vajilla
no se seca tan bien como la porcelana y el acero inoxidable.
Lavado en el lavavajillas de los siguientes tipos de vajilla/cubiertos
no aptos:aptos con reservas:
• Cubiertos con mangos de madera,
concha o nácar
• Elementos de plástico no resistentes
al calor
• Cubiertos antiguos cuya masilla
es sensible al calor
• Elementos de vajilla o cubiertos re
parados con cola
• Objetos de estaño o cobre
• Cristal de plomo
• Elementos de acero sensibles a la
corrosión
• Tablas de madera
• Objetos artesanales
• Antes de acomodar la vajilla, debería:
– eliminar los mayores restos de alimentos
– poner en remojo las ollas con restos quemados
• Al acomodar la vajilla y los cubiertos, observe lo siguiente:
– La vajilla y los cubiertos no deben obstaculizar el giro de los aspersores.
– Coloque fuentes, tazas, vasos, ollas, etc. con la apertura hacia abajo para evi
tar que se pueda acumular agua.
– Los elementos de vajilla o de cubiertos no deben estar encajados entre ellos
ni taparse.
– Para evitar daños en el cristal, los vasos no se deben tocar.
– Los objetos pequeños (p.ej. tapas) no se deben colocar en las cestas para va
jilla, sino en la cesta de cubiertos, para evitar que se caigan.
• La vajilla de loza sólo se debe lavar en el lavavajillas
si el fabricante indica expresamente su aptitud.
• Los dibujos no vidriados pueden palidecer después
de un frecuente lavado en el lavavajillas.
• Los elementos de plata y de aluminio tienden a des
colorearse durante el lavado. Los restos de alimentos,
p.ej. clara de huevo, yema de huevo y mostaza, pro
ducen frecuentemente descoloraciones y manchas
en plata. Por esta razón, se tienen que eliminar siem
pre los restos de alimentos de los elementos de plata
si éstos no se lavan inmediatamente después del uso.
• El vidrio puede volverse opaco al cabo de numerosos
lavados.
En el uso diario14
Acomodar los cubiertos
1Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cubiertos
con bordes cortantes se tienen que colocar en la cesta superior.
Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en la cesta, de
bería:
1.situar la rejilla en la cesta de cubier
tos.
2.colocar los tenedores y las cucharas
con el mango hacia abajo en la reji
lla de la cesta de cubiertos.
Para elementos más grandes, p.ej. batidores de varillas, se puede prescindir de
una mitad de la rejilla para cubiertos.
Ollas, cacerolas, platos grandes
Coloque la vajilla grande y muy sucia en el
cesto inferior
(platos con un diámetro de hasta 29 cm).
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.