AEG-Electrolux EWT8120W User Manual

User manual
Инструкцияѝпоѝэксплуатации
Washing machine
Стиральнаяѝмашина
EWT 8120 W
We were thinking of you
when we made this product
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck !
Доброѝпожаловатьѝвѝмирѝ
Electrolux
Выѝвыбралиѝпервоклассный продуктѝотѝ Electrolux,ѝкоторый,ѝмы надеемся,ѝ доставитѝ Вамѝ много радостиѝ вѝ будущем.ѝ Electrolux стремитсяѝ предложитьѝ какѝ можно болееѝ широкийѝ ассортимент качественнойѝ продукции,ѝ который сможетѝсделатьѝВашуѝжизньѝеще болееѝудобной.ѝВыѝможетеѝувидеть несколькоѝэкземпляровѝнаѝобложке этойѝ инструкции.ѝ Внимательно изучитеѝ данноеѝ руководство, чтобыѝ правильноѝ использовать Вашѝновыйѝприборѝиѝнаслаждаться егоѝ преимуществами.ѝМы гарантируем,ѝчтоѝонѝсделаетѝВашу жизньѝ намногоѝ легчеѝ благодаря легкостиѝвѝиспользовании.ѝУдачиѝ!
3
4 contents
Contents
Warnings ........................................... 5
Description of the appliance ..............7
How to run a wash cycle ? ................8
Washing guide ................................ 12
Programmes table ........................... 14
Consumption .................................. 15
Care and cleaning ........................... 16
Operating problems ........................ 17
Technical specifications ................... 20
Installation ....................................... 20
Environment .................................... 23
The following symbols have been used in this user guide :
Important information about con­cerning your safety and informa­tion on how to avoid damaging the appliance.
General information.
Information concerning the envi­ronment.
warnings 5
Warnings
These warnings are for the safety of you and others around you. Please read these points carefully before installing and using your ap­pliance. Thank you for your atten­tion. Keep this user manual with your ap­pliance. If the appliance is sold or gi­ven to another person, please make sure this user manual is included. This way, the new user will have the relevant operating instructions and warnings.
General safety
• Do not modify or attempt to modify this appliance. This would put your­self in danger.
• Ensure that all coins, safety pins, brooches, screws etc have been removed before starting a washing programme. If left in washing, they can seriously damage the appliance.
• Use the amount of detergent recom­mended in the paragraph “Using the right amount of detergent”.
• Put small items together (socks, belts etc.) in a small linen bag or pillow case.
• Unplug and close inlet hose tap after using appliance.
• Always disconnect the power supply from the appliance before cleaning or maintenance.
• Do not machine wash clothes with ribbing, unfinished or torn material.
Installation
• Unpack or ask for the appliance to be unpacked immediately upon arri­val. Check the outside of the appliance is not damaged in any way. Put any complaints you may have in writing on your copy of the delivery receipt.
• The appliance must be untied before connecting to power supply or using. If all transit packaging is not comple­tely removed, the appliance or sur­rounding furniture could be damaged.
• Connection to the water supply must be carried out by a qualified plumber.
• If your domestic electrical circuit needs adapting to allow the appliance to be plugged in, use a qualified electrician.
• Ensure that, after installation, the power cable is not trapped under the appliance.
• If the appliance is installed on carpe­ted floor, ensure that the carpet does not obstruct any ventilation ducts located at the base of the appliance.
• The appliance must be equipped with an earthed power plug which conforms to regulations.
• Before connecting your appliance to the power supply, carefully read the instructions in the chapter entitled “Electrical connection”.
• Replacing the power cable should only be carried out by the After Sales Service.
• The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from incorrect installation.
6 warnings
Precautions to be taken against frost
If your appliance is exposed to tempera­tures below 0°C, the following precau­tions must be taken :
• Close the tap and disconnect the inlet hose.
• Place the end of this hose and the drain hose in a basin on the floor.
• Select the Drain programme let it run until the end of the cycle.
• Disconnect the appliance from the power supply by turning the program selector to “Stop”.
• Unplug the appliance.
• Screw the inlet hose back on and replace the drain hose.
This way, the water remaining in the ho­ses will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance. Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area whe­re the temperature will not fall below freezing.
these items into the drum.
• Your appliance has been designed for use by adults. Ensure children do not touch the appliance or use it as a toy.
Use
• Your appliance is intended for normal domestic use. Do not use the appliance for commercial or industrial purposes or for any purpose other than the one it was designed for : washing, rinsing and spinning.
•Only wash items suitable for this treatment. Refer to the instructions on the label of each item.
• Do not put items into the washing machine which have had stains removed with petrol, alcohol, trichlo­rethylne etc. If such stain removers have been used, wait until the pro­duct has evaporated before putting
Description of the appliance
The control panel
1
Lid handle
2
Lever for moving the appliance
3
Adjustable levelling feet
4
Description of the appliance 7
1
2
3
Dispenser box
Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX
symbol )
The control panel
1 2 3 4
M
Programme selector Spin speed selector “Temperature” pushbutton
“Option” pushbutton
4
“Extra rinse” pushbutton
5
Lights of cycle progress
6
“Start/Pause” pushbutton
7
“Delay start” pushbutton
8
1
732 4 5 6
8
8 How to run a wash cycle
How to run a wash cycle? Using for the first time
• Ensure the electrical and water con­nections comply with the installation instructions.
• Remove the polystyrene insert and all other items inside the drum.
• Run an initial wash cycle at 90°C, without any washing but with deter­gent to clean the water tank.
Daily use
Loading washing
• Open the lid of the appliance.
• Open the drum by depressing the loc-
king button A : The two shutters unlock automatically.
• Load the washing, close the drum
and the lid of your washing machine.
Proportioning of detergents
Your washing machine has been desi­gned to reduce your water and deter­gent consumption. You can therefore reduce the amounts recommended by detergent manufacturers. Pour the amount of washing powder into the washing and prewash com­partments if you have selected the “prewash” option. Pour fabric softener into the compartment if necessary . If you use another detergent type, refer to the section “detergents and additives” in the washing guide.
Selection of desired programme
You can find the right programme for different types of washing in the programme table (see “Programme table”).
A
Before closing the lid of your appliance, ensure that the drum is properly closed :
• When the two shutters are closed,
• locking button A released.
Turn the programme selector to the required programme. The “Start/Pause” pushbutton flashes green.
If you turn the programme selector to another programme while a cycle is in progress, the appliance will ignore the new selected programme. The “Start/ Pause” pushbutton flashes red for a few seconds.
How to run a wash cycle 9
Selecting the temperature
Press the “Temperature” pushbutton repeatedly to increase or decrease the temperature if you want your washing to be washed at a different temperature to the one selected by the ap­pliance. The symbol means a cold wash.
Selecting the spin speed
Turn the spin speed selector on the desired speed. You can also select “No spin”*, “Rinse hold”
*
or “Night silence plus” *.
The maximum speeds are : for Cottons, Synthetics, Easy iron, Wool, Handwash : 800 rpm, for Delicates, Silk, Mini programme : 700 rpm.
At the end of the programme, if you have selected “Rinse hold” or “Night silence plus” , you then need to select a “Spin”, “Delicate Spin” or “Drain” programme to finish the cycle.
“Night silence plus” The washing machine does not empty the water after the final rinse which pre­vents the washing from creasing. Be­cause there are no spin cycles, the washing programme is very quiet and can be selected at night. In Cotton and
Synthetics programmes, the rinsing cy­cle uses more water.
“Rinse hold” The washing machine will not drain the water from the last rinse, so will not crease the laundry.
Selecting options
You must select the different options af­ter selecting the programme and before pressing the “Start/Pause” pus­hbutton (see “Pro-
gramme table”). Press the desired button(s) ; the corres­ponding lights come on. If pressed again, the lights go out. If one of the op­tions is not compatible with the selected programme, the “Start/Pause” pushbut­ton flashes red.
“Super Quick” option
The washing time will be reduced depending on the programme selected.
“Eco” option
This option allows you to choose a lower temperature programme which is as ef­fective as a higher temperature wash programme.
“Prewash” option
The appliance runs a prewash at 30°C max. The prewash finishes with a short spin cycle for cotton or synthetic programmes, and with an empty cycle for delicates programmes.
*depending on model
10 How to run a wash cycle
“Extra rinse” option
The washing machine will add one or more rinses during the cycle. This option is recommended for people with sensitive skin and in soft water areas.
Tem p o r a r y : Press the “Extra rinse” pushbutton. The option is only active for the selected programme.
Permanent : Hold down the “Temperature” and “Option” pushbuttons for a few se­conds. The option is permanently acti­vated, even if the appliance is switched off. To deactivate it, repeat the process.
“Delay start”
This option allows you to delay the start of a wash programme by 3, 6 or 9 hours by pressing the “Delay start” pushbutton. You can change or cancel the delayed start time at any time before you press the “Start/Pause” pushbutton, by pres­sing the “Delay start” pushbutton again (when all indicators are off, the wash programme will start immediately). If you have already pressed the “Start/ Pause” pushbutton and you want to change or cancel the delayed start, pro­ceed as follows :
• To cancel the delayed start and start the cycle immediately, press “Start/Pau­se” and then “Delay start” . Press “Start/Pause” to start the cycle.
• To change the timer delay period, you must go through the “Off”
ѝ
position
and reprogram your cycle.
The lid will be locked during the delayed start time. If you need to open it, you must first pause the appliance by pres­sing the “Start/Pause” pushbutton. After closing the lid again, press the “Start/ Pause” pushbutton.
Start of the programme
Press the “Start/Pause” pushbutton to start the cycle ; the corresponding
light will come on green. It is normal for the programme selector to remain stationary during the cycle.
The light corresponding to the current cycle is il­luminated.
: Prewash + Wash : Rinse + Spin
: End of cycle
Interrupting a programme Adding washing during the first 10
minutes
Press the “Start/Pause” pushbutton : the corresponding light will flash green while the appliance is paused. The lid can only be opened around 2 minutes after the washing machine has come to a stop. Press the “Start/Pause” pus­hbutton again to continue the program­me.
How to run a wash cycle 11
Modifying the programme in pro­gress
Before making any changes to the cur­rent programme, you need to pause the washing machine by pressing the “Start/ Pause” pushbutton. If the modification is not possible, the “Start/Pause” pus­hbutton flashes red for a few seconds. If you still decide to change the program­me, you must cancel the current pro­gramme (see below).
Cancelling the programme
If you want to cancel the programme, turn the programme selector to the “Off”
position.
End of the programme
The washing machine stops automatically ; the “Start/Pause” pushbutton goes out and the light “End of cycle” comes on. The lid can only be opened around 2 minutes after the washing machine has come to a stop.
To exit standby mode, simply press any pushbutton or turn the programme selector.
Turn the programme selector to the “Off” Remove washing Unplug and close water inlet tap.
We recommend leaving the lid and drum open after use to ventilate the water tank.
ѝ
position.
Standby mode
If the appliance is on but no commands are selected for 10 min before or after a cycle, it goes into standby mode. All the lights go out and “Start/Pause” flashes slowly.
12 washing guide
Washing guide
Sorting and preparing the washing
• Sort washing by type and care label (refer to International symbols section below) : normal wash for tough fabrics which can withstand intense washing and spinning cycles ; deli­cate wash for delicate fabrics which need to be treated with care. For mixed loads, loads with items of dif­ferent types of material, choose a programme and a temperature suita­ble for the most fragile material.
• Wash whites and colours separately : Otherwise, whites will be coloured or will turn grey.
• New coloured clothes often contain excess dye. It is recommended to wash such items separately the first time. Follow care instructions “wash separately” and “wash separately several times”.
• Empty pockets and unfold items.
• Remove loose buttons, pins and fas­teners. Close zip fasteners, tie ups laces and straps.
• Turn multilayered fabrics (sleeping bags, anoraks, etc.), coloured head­wear, wool and material with printed designs inside out.
• Wash small fragile items (socks, tights, bras, etc) in a net bag.
• Take special care with curtains. Remove hooks and place net cur­tains in a net or bag.
Wash loads depending on type of materials
The amount of washing placed in the drum must not exceed the maximum capacity of the washing machine. This capacity can vary depending on the type of materials. Reduce the quantity if washing is heavily soiled or made of ab­sorbant material. Not all textiles have the same volume in the drum or the same water absorption levels. In general, the drum must there­fore be filled :
• to full capacity but avoiding exces­sive pressure on cotton, linen and cotton/linen mixtures,
• to half capacity for processed cot­tons and synthetic fibres,
• to a third of its capacity for very fra­gile items such as net curtains and woollens.
For mixed loads, fill drum depending on most fragile materials.
Detergents and additives
Only use detergents and additives desi­gned for use in a washing machine. Re­fer to manufacturer’s recommendations and also Dispenser box and Using the ri­ght amount of detergent sections. We do not recommend mixing different types of detergents. This may spoil the washing. The amount of detergent to be used de­pends on the size of the load, the hard­ness of the water and how heavily soiled the washing is. If the water is soft, reduce the amount slightly. If the water contains lime scale (a descaler is recommended) or if the washing is heavily soiled or stained, in­crease the amount slightly.
washing guide 13
You can obtain information on the hard­ness level of water in your area by con­tacting your water company or other competent source. There are no restrictions on the use of powder detergents. Liquid detergents must not be used when a prewash has been selected. For cycles without prewash, they can be ad­ded either via means of a dosing ball, or in the detergent compartment. In either
International symbols
NORMAL
WASH
DELICATE
WASH
BLEACHING Whitewashing (bleach) allowed (cold only and in dilu-
IRONING
Wash at 95°C Wash at 60°C Wash at 40°C Wash at 30°C
ted solution)
High temperature
(max 200°C)
Mid temperature
(max 150°C)
case, the wash cycle must be started immediately. Detergent tablets or doses must be pla­ced in the detergent compartment of your appliance’s dispenser box. For stain removal before a wash cycle, please refer to manufacturer’s recom­mended amounts and instructions. If you use a detergent to remove stains, the wash cycle must be started imme­diately.
Hand wash Do not wash
No whitewashing (bleach)
Low temperature
(max 100°C)
Do not iron
DRY
CLEANING
DRYING Dry flat Hang dry Dry on clothes
Dry cleaning
(all common solvents)
Dry cleaning
(all common solvents
except trichlorethylene
hanger
Dry cleaning
(only oil-based solvents
and R113)
High temperature
Mid temperature
Tumble drying
permitted
Do not dry clean
Do not tumble dry
14 programmes table / consumption
Programmes table
Programme / Type of washing Load Possible options
Cottons* : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body linen, towels.
Synthetics : Synthetic fabrics, body linen, coloured fa­brics, non-iron shirts, blouses.
Easy iron : Reduces creasing and makes ironing easier. 1,0 kg Prewash
Delicates : For all delicate materials, for example, cur-
tains.
Wool : Machine washable wool carrying the labels
“pure new wool, machine washable, does not shrink”.
Handwash : Very delicate items carrying the “wash
by hand” label.
Silk : Fabric machine washable at 30°C. 1,0 kg
5,5 kg Prewash
Eco**
2,5 kg
2,5 kg Prewash
1,0 kg
1,0 kg
Super quick
Extra rinse Rinse hold
Night silence plus
Delay start
Extra rinse Rinse hold Delay start
Super quick
Extra rinse Rinse hold
Night silence plus
Delay start
Rinse hold
Night silence plus
Delay start
Soak : Soaking for very dirty washing. The drum stops full of water.
Mini programme : For lightly soiled fabrics except
for wool.
Rinses : Hand washed items can be rinsed in this pro­gram.
Delicate Rinse : Hand washed items can be rinsed in this programme.
Drain : Runs an empty cycle after a Rinse hold or (Night Silence Plus).
Spin : A spin cycle from 500 to 800 rpm after a Rinse hold (or Night silence plus).
5,5 kg
2,5 kg Delay start
5,5 kg
2,5 kg
5,5 kg
5,5 kg Delay start
Delay start
Extra rinse Rinse hold
Night silence plus
Delay start
programmes table / consumption 15
Programme / Type of washing Load Possible options
Delicate spin : A delicate spin cycle after a Rinse hold
2,5 kg Delay start
(or Night silence plus).
* Reference programme for test conforming to CEI 456 standard (60° Cottons programme with Eco option). ** Cannot be used with programmes lower than 40°C.
Consumption
Programme
Washing type
Cottons* cold - 90 67 2,20 140-150
Synthetics cold - 60 48 0,85
Easy iron cold - 60 55 0,65
Delicates cold - 40 53 0,55
Wool cold - 40 48 0,45 55-65
Handwash cold - 40 48 0,45 55-65
Silk 30 40 0,30 25-35
Soak 30 20 0,20 15-25
Mini programme 30 40 0,35 25-35
Temperatu-
res
Average
consumption**
°C Litres kWh Time
90-100
125-135
60-70
Rinses - 32 0,05 50-60
Delicate Rinse - 45 0,04 35-45
Drain - - 0,002 0-10
Spin - - 0,015 10-20
Delicate spin - - 0,015 5-15
* Reference programme for test conforming to CEI 456 standard (60° Cottons programme with Eco option) : 49 L / 1,04 kWh / 140 min. ** Average figures which can vary depending on conditions of use. Consumptions shown refer to the maximum temperature for each programme.
16 care and cleaning
Care and cleaning
Unplug the appliance before cleaning.
Descaling the appliance
To descale the appliance, use an appro­priate non-corrosive product designed for washing machines. Read product la­bel for recommended amounts and how often descaling should be carried out.
The exterior
Use warm soapy water to clean the ex­terior of the appliance. Never use alco­hol, solvents or similar products.
Dispenser box
To clean, proceed as follows :
1
2
Object trap
Regularly clean out the object trap which is located at the bottom of the drum :
1
3
5
2
4
6
Water inlet filters
3
5
4
6
To clean the 2 filters, proceed as follows :
1
2
operating problems 17
Operating problems
Numerous checks were carried out on your appliance before it left the factory. However, should you notice a malfunction, please refer to the sections below before contacting the after-sales service.
Problems Causes
The washing machine doesn’t start or doesn’t fill :
The appliance fills but empties straight away :
The washing machine doesn’t rinse or doesn’t empty :
You have found water around the washing machine :
• the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t working,
• the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly,
• the programme start command hasn’t been properly selected,
• there is a power failure,
• the water supply has been cut off,
• the water inlet tap is closed,
• the water inlet filters are dirty,
• a red tab appears on the water inlet hose.
• the drainage U-piece is fixed too low (see instal­lation section).
• the drain hose is blocked or bent,
• the drainage filter is obstructed,
• the out of balance detector has been activated : washing is unevenly distributed in the drum,
• the “Drain” programme or “Night Silence Plus” or “Rinse hold” option have been selected,
• the height of the drainage U-piece is unsuitable.
• too much detergent has caused foam to over­flow,
• the detergent is unsuitable for machine washing,
• the drainage U-piece isn’t attached correctly,
• the water inlet hose is leaking.
Wash is unsatisfactory : • the detergent is unsuitable for machine
washing,
• there is too much washing in the drum,
• the wash cycle is unsuitable,
• there isn’t enough detergent.
18 operating problems
Problems Causes
The appliance vibrates, is noisy :
the wash cycle is much too long :
The washing machine stops during a wash cycle :
The lid doesn’t open at the end of the cycle :
• the appliance hasn’t been untied properly (see untying section),
• the appliance isn’t level and is unbalanced,
• the appliance is too close to the wall or furni­ture,
• washing is unevenly distributed in the drum,
• the load is too small.
• the water inlet filters are dirty,
• the power or water supply has been cut off,
• the motor overheating detector has been acti­vated,
• the water inlet temperature is lower than usual,
• the foam detection security system has been activated (too much detergent) and the washing machine has begun draining the foam,
• the out of balance detector has been activated : an extra phase has been added to distribute washing more evenly in the drum.
• the water or electricity supply is defective
• a Rinse hold has been selected,
• the drum shutters are open.
• the “immediate opening”* light is not lit,
• the temperature inside the drum is too high,
• the lid unlocks 1 - 2 minutes after the end of the cycle*.
The “Start/Pause” pushbutton
**
flashes red
***
The “Start/Pause” pushbutton** flashes red***:
The “Start/Pause” pushbutton** flashes red***:
• the lid isn’t closed properly.
:
• the drainage filter is obstructed,
• the drain hose is blocked or bent,
• the drain hose is fixed too high (see “Installa­tion” section).
• the drainage pump is blocked,
• the standpipe is blocked.
• the water inlet tap is closed,
• the water supply has been cut off.
Problems Causes
operating problems 19
Softener runs directly into
• you have gone past the MAX indicator. the drum when filling the dispenser box :
* Depending on model. **On some models, the audible signals can sound. *** After solving any problems, press the ‘Start/Pause’ pushbutton to restart the interrupted programme.
20 technical specifications / installation
Technical specifications
DIMENSIONS Height
Width Depth
LINE VOLTAGE / FREQUENCY POWER CONSUMPTION
WATER PRESSURE
Connection to water supply
This appliance conforms to the CEE 89-336 directive concerning the limi­ting of radio-electric interference and the 2006/95/CE directive concer­ning electrical safety.
Minimum Maximum
Installation
Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case needed for future transit : Transporting a non-secured appliance may damage internal components and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physical contact.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Type 20x27
3
5
4
6
Unpacking
1
7
2
8
technical specifications / installation 21
Untying
5
1
1
2
4
4
3
To install your washing machine at the same level as surrounding furniture, pro-
2
ceed as follows :
5
Water supply
Install the supplied water inlet hose at the rear of your washing machine by proceeding as follows (Do not reuse an old hose) :
1 2
3
3 4
Open the water inlet tap. Check there are no leaks. The water inlet hose can not be exten­ded. If it is too short, please contact the after-sales service.
22 technical specifications / installation
Drainage
1
- The connector at the end of the flexi­ble hose can be at­tached to all common types of standpipe. Attach the connec-
tor to the standpipe with the hose clamp supplied with the appliance
2
*
.
- Fit the U-piece on
the drainage hose.
Place everything in
a drainage point (or
in a sink) at a height
of between 70 and
100 cm. Ensure it is
positioned secu­rely. Air must be able to enter the end of the hose, to avoid any risk of siphoning.
The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact a tradesperson.
Positioning
Position the appliance on a flat and hard surface in a ventilated location. Ensure the appliance does not come into con­tact with the wall or other furniture.
To move the appliance, proceed as fol­lows :
1
To move your ap­pliance, place it on its rollers by pulling the lever located at the base of the ap­pliance hard from right to left. Once
the appliance is in the desired position, push the lever back to its original position.
Accurate levelling avoids vibrations, noi­se and prevents the appliance from mo­ving when running.
2
3
Electrical connection
This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the fuse size : 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor. Ensure that the plug is earthed and that it is in accordance with current norms.
* depending on model
environment 23
Environment
Disposing of the appliance
All materials carrying the symbol are recyclable. Dispose of them at a waste collection site (enquire at your local council) for collection and recycling. When disposing of your appliance, re­move all parts which could be dange­rous to others: cut off the power supply cable at the base of the appliance. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the ap­plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environ­ment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste dispo­sal service or the shop where you pur­chased the product.
Protecting the environment
To save water and energy and therefore help protect the environment, we re­commend the following :
• Whenever possible, use the appliance at full capacity and avoid partial loads.
• Only use the prewash and soak pro­grammes for heavily soiled items.
• Use an appropriate amount of deter­gent for the hardness of the water (cf. section “Using the right amount of detergent”), the size of the load and how soiled the washing is.
24 оглавление
Оглавление
Мерыѝпредосторожностиѝ ...........25
Описаниеѝприбораѝ .....................27
Какѝстиратьѝ?ѝ .............................28
Руководствоѝпоѝстиркеѝ...............33
Таблицаѝпрограммѝ 36
Потреблениеѝводыѝиѝэнергииѝ.....38
Уходѝиѝчисткаѝ ............................. 39
Вѝслучаеѝнеисправностиѝ ............41
Техническиеѝданныеѝ ..................45
Установкаѝ...................................45
Защитаѝокружающейѝсредыѝ .......49
Вѝ данномѝ руководстве используютсяѝ следующие обозначенияѝ:
Важнаяѝ информацияѝ по личнойѝ безопасностиѝ и сведенияѝ по предотвращению поврежденийѝприбора
Общиеѝсведения
Сведенияѝпоѝзащитеѝ окружающейѝсреды
Мерыѝпредосторожности 25
Мерыѝ предосторожности
Описанныеѝ здесьѝ меры предосторожностиѝ направлены наѝобеспечениеѝвашейѝличной безопасностиѝиѝбезопасности другихѝлюдей. Настоятельноѝ советуемѝ вам внимательноѝ ознакомитьсяѝ с этимиѝ указаниямиѝ доѝ того,ѝкак приступатьѝ кѝ установкеѝ и пользованиюѝ вашимѝ прибором. Благодаримѝвасѝзаѝвнимание. Хранитеѝэтиѝ инструкцииѝ вместе сѝ вашимѝ прибором.ѝВѝслучае передачиѝилиѝпродажиѝприбора другомуѝ лицуѝ необходимо приложитьѝ кѝ приборуѝ данные инструкции.ѝ Такимѝ образом, новыйѝ владелецѝ сможет ознакомитьсяѝсѝпринципами работыѝ стиральнойѝ машиныѝ и необходимымиѝ мерами предосторожности.
Общиеѝправилаѝтехникиѝ безопасности
• Нельзяѝ изменятьѝ илиѝ пытаться изменитьѝ характеристики прибора.ѝЭтоѝпредставляет опасностьѝдляѝвас.
• Передѝ каждойѝ стиркой необходимоѝудалитьѝвозможные монеты,ѝбулавки,ѝзначки,ѝвинтыѝи т.п.ѝ Еслиѝ такиеѝ предметыѝ будут оставленыѝ вѝ белье,ѝониѝмогут статьѝпричинойѝпорчиѝизделий.
Пользуйтесьѝмоющимѝсредством вѝ техѝ дозах,ѝкоторыеѝуказаныѝв разделеѝ Дозировкаѝ моющих средств”.
Складывайтеѝ мелкиеѝ изделия,
например,ѝноски,ѝремниѝиѝт.п.ѝв полотняныйѝмешочекѝилиѝв наволочку.
Поѝ окончанииѝ пользованием приборомѝотключитеѝподачу напряженияѝ наѝ розеткуѝ и закройтеѝкранѝподачиѝводы.
Передѝ выполнениемѝ уборкиѝ или техобслуживанияѝ стиральной машиныѝ необходимоѝ всегда отключатьѝ ееѝ отѝ электрической сети.
• Нельзяѝ стиратьѝ вѝ стиральной машинеѝизделияѝсѝжестким каркасом,ѝаѝтакже неподрубленныеѝ илиѝ порванные ткани.
Установка
• Приѝ полученииѝ прибора необходимоѝ сразуѝ же распаковатьѝ его.ѝ Проверьте общееѝ состояниеѝ прибора. Изложитеѝ возможныеѝ замечания вѝ письменномѝ видеѝ вѝ талоне доставки,ѝодинѝизѝэкземпляров которогоѝостанетсяѝуѝвас.
• Передѝ подключениемѝ или использованиемѝ наѝ приборе должныѝ бытьѝ снятыѝ все транспортировочныеѝ зажимыѝ и т.п.ѝ Неполноеѝ устранение защитныхѝ транспортировочных приспособленийѝможетѝпривести кѝ повреждениюѝ прибораѝ или стоящейѝрядомѝмебели.
Работыѝпоѝподключениюѝприбора кѝсетиѝводоснабженияѝдолжны выполнятьсяѝ только квалифицированным сантехником.
Еслиѝдляѝподключенияѝприбора необходимоѝ выполнить модификацию электрооборудованияѝ вѝ вашем
26 Мерыѝпредосторожности
доме,ѝ необходимоѝ обратитьсяѝ к квалифицированномуѝэлектрику.
• Послеѝ установкиѝ прибора необходимоѝ удостоверитьсяѝ в том,ѝчтоѝонѝнеѝопираетсяѝнаѝсвой кабельѝпитания.
• Приѝ установкеѝ машиныѝ наѝ полѝ с ковровымѝ покрытием необходимоѝ проследитьѝ заѝ тем, чтобыѝ этоѝ покрытиеѝ не закрывалоѝ вентиляционные отверстия,ѝ расположенныеѝ в нижнейѝчастиѝмашины.
Приборѝ долженѝ подключатьсяѝ к розеткеѝ сѝ заземлением, удовлетворяющим
положениеѝВыкл”.
Отсоединитеѝ приборѝ от электрическойѝсети.
Прикрутитеѝсноваѝшлангѝподачи водыѝиѝустановитеѝнаѝместо сливнойѝшланг.
Такимѝобразом,ѝводаѝбудетѝудалена изѝ шлангов,ѝчтоѝустраняет опасностьѝ образованияѝ льдаѝ и поврежденияѝ вѝ связиѝ сѝ этим прибора. Дляѝ тогоѝ чтобыѝ начатьѝ снова пользоватьсяѝ прибором, необходимоѝ проследитьѝ заѝ тем, чтобыѝонѝнаходилсяѝвѝпомещенииѝс температурамиѝвышеѝ0°C.
существующимѝнормам.
Преждеѝ чемѝ подключатьѝ прибор кѝ электросети,ѝвнимательно прочтитеѝ инструкцииѝ вѝ разделе Подключениеѝ кѝ электрической сети”.
Заменаѝ кабеляѝ питанияѝ может выполнятьсяѝ только специалистамиѝ сервисного центра.
• Изготовительѝ снимаетѝ сѝ себя всякуюѝ ответственность, связаннуюѝ сѝ ущербом,ѝкоторый возникѝ вѝ результатеѝ установки, неѝ соответствующей требованиям.
Пользованиеѝприбором
• Данныйѝ приборѝ предназначен дляѝ использованияѝ вѝ быту. Нельзяѝ пользоватьсяѝ этим приборомѝвѝкоммерческихѝили промышленныхѝ целях;ѝприбор долженѝ использоватьсяѝ только дляѝ выполненияѝ следующих операцийѝ:ѝстирка,ѝполосканиеѝи отжим.
• Стирайтеѝвѝмашинеѝтолькоѝте вещи,ѝ которыеѝ допускают машиннуюѝ стирку.ѝДляѝсправки см.ѝ содержимоеѝ этикеткиѝ по уходуѝнаѝкаждомѝизделии.
Нельзяѝ стиратьѝ вѝ машине
Мерыѝпредосторожностиѝпротивѝ замерзания
Закройтеѝ кранѝиѝотключитеѝшланг подачиѝводы.
• Поместитеѝконецѝэтогоѝшланга,ѝа такжеѝсливногоѝшлангаѝвѝемкость наѝполу.
Выберитеѝ программуѝ Сливѝ и выполнитеѝ полныйѝ циклѝ этой программы.
Отключитеѝ подачуѝ питанияѝ на прибор,ѝустановив переключательѝ программѝ в
изделияѝсоѝследамиѝбензина, спирта,ѝ трихлорэтиленаѝ иѝ т.п. Еслиѝ выѝ пользовалисьѝ такого родаѝ пятновыводителями, необходимоѝ подождатьѝ доѝ тех пор,ѝ покаѝ этиѝ средстваѝ не испарятся,ѝиѝтолькоѝпослеѝэтого кластьѝизделияѝвѝмашину.
• Данныйѝ приборѝ предназначен дляѝ пользованияѝ взрослыми. Следитеѝ заѝ тем,ѝчтобыѝдетиѝне трогалиѝ приборѝ иѝ неѝ игралиѝ с ним.
Описаниеѝприбора
Панельѝуправления
1
Ручкаѝдляѝоткрыванияѝкрышки
2
Рычагѝдляѝперемещенияѝприбора
3
Регулируемыеѝпоѝвысотеѝножки
4
описаниеѝприбора 27
1
2
3
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств
ѝПредварительнаяѝстирка ѝСтирка ѝКондиционерѝдляѝтканиѝ(не
превышатьѝотметкуѝMAXѝ )
Панельѝуправления
Переключательѝпрограмм
1
Переключательѝскоростиѝотжима
2
КнопкаѝТемпература
3
КнопкаѝОпции
4
M
4
КнопкаѝПолосканиеѝплюс
5
Индикаторыѝ ходаѝ выполнения
6
цикла
Кнопкаѝ“Старт/Пауза
7
КнопкаѝЗадержкаѝпуска
8
1
732 4 5 6
8
28 какѝстирать
Какѝстиратьѝ?
створкиѝзацепленыѝдругѝзаѝдруга,
запирающаяѝ кнопкаѝ А
Первоеѝпользованиеѝ прибором
• Проверьте,ѝчтобыѝвсе подключенияѝ кѝ электросетиѝ иѝ к сетиѝ водоснабжения соответствовалиѝинструкциямѝпо установке.
Снимитеѝ полистироловую прокладкуѝиѝвсеѝдругиеѝдеталиѝв барабане.
• Выполнитеѝ предварительную стиркуѝприѝ90°C,ѝбезѝбелья,ѝноѝс добавлениемѝмоющегоѝсредства дляѝтого,ѝчтобыѝпромытьѝбак.
Каждодневноеѝ пользование
Загрузкаѝбелья
Откройтеѝкрышкуѝмашины.
Откройтеѝ барабан,ѝнажавѝна
запирающуюѝ кнопкуѝ А: произойдетѝ автоматическое открываниеѝдвухѝстворок.
Загрузитеѝ белье,ѝзакройте
барабанѝиѝкрышкуѝмашины.
Дозировкаѝмоющихѝсредств
Стиральнаяѝ машина сконструированаѝ такимѝ образом, чтобыѝ сделатьѝ возможным снижениеѝ потребленияѝ водыѝ и моющихѝ средств,ѝпоэтому уменьшитеѝдозы,ѝрекомендованные производителямиѝмоющихѝсредств. Насыпьтеѝ нужноеѝ количество моющегоѝсредстваѝвѝ отсекиѝ стирки
еслиѝ выбранѝ режим “Предварительнаяѝ стирка”.ѝЕсли нужно,ѝ добавьтеѝ кондиционерѝ для тканиѝвѝотсекѝ . Вѝ случаеѝ использованияѝ моющего средстваѝдругогоѝтипа,ѝобр атитесь ѝк разделуѝ “Моющиеѝ средстваѝ и добавки”ѝинструкцийѝпоѝстирке.
Выборѝнужнойѝпрограммы
Описаниеѝ программѝ дляѝ разных типовѝ бельяѝ приведеноѝ вѝ таблице программѝ (см.ѝ разделѝ сѝ таблицей программ).
освобождена.
ѝиѝпредварительнойѝстиркиѝ ,
A
Преждеѝ чемѝ закрыватьѝ крышку машины,ѝубедитесьѝвѝтом,ѝчто барабанѝзакрытѝправильноѝ:
Установитеѝ переключатель программѝ наѝ нужнуюѝ программу. Индикаторѝ кнопкиѝ “Старт/Пауза” начинаетѝмигатьѝзеленымѝцветом.
Приѝ установкеѝ переключателя программѝ наѝ другуюѝ программуѝ в процессеѝ выполненияѝ цикла машинаѝ игнорируетѝ новую выбраннуюѝ программу.ѝкнопка “Старт/Пауза”ѝ начинаетѝ мигать краснымѝцветом.
Выборѝтемпературы
Нажимайте последовательноѝ кнопку
ѝ
“Температура” повыситьѝ илиѝ понизить температуруѝ вѝ случае, еслиѝ необходимо стиратьѝ при температуре,ѝотличной отѝ той,ѝ котораяѝ была
выбранаѝ стиральной машиной.ѝСимвол стиркеѝвѝхолоднойѝводе.
ѝѝ
,ѝчтобы
соответствует
Выборѝскоростиѝотжима
Установите переключатель скорости отжимаѝ на нужную скорость. Можноѝ также выбратьѝ один изѝ следующих
вариантов:ѝ “Безѝ отжима”ѝ *,
Остановкаѝсѝводойѝвѝбакеѝ
*
ѝили “Ночнойѝрежимѝплюс”ѝ *. Предусмотренныеѝ максимальные скоростиѝ: дляѝпрограммыѝХлопок,ѝСинтетика, Легкоеѝ глаженье,ѝШерсть,ѝРучная стиркаѝ:ѝ800ѝоб/мин,
*вѝзависимостиѝотѝмодели
какѝстирать 29
дляѝпрограммыѝ Деликатныеѝ ткани, Шёлк,ѝМини-программаѝ :ѝ 700ѝоб/ мин.
Поѝ завершенииѝ программы,ѝв случаеѝ еслиѝ выбранаѝ функция
Остановкаѝ сѝ водойѝ вѝ баке” “Ночнойѝрежимѝплюсѝ
необходимоѝдляѝполного завершенияѝ циклаѝ выбрать программуѝОтжим
ѝѝ
илиѝСлив
ѝѝ
или
ѝ .
,
Ночнойѝрежимѝплюсѝ
Сливѝ водыѝ послеѝ последнего полосканияѝнеѝпроизводится,ѝтаким образом,ѝбельеѝнеѝсминается. Посколькуѝвсеѝстадииѝотжимаѝбудут отменены,ѝциклѝстиркиѝбудетѝпочти. бесшумным,ѝиѝегоѝможноѝвыбирать дляѝ стиркиѝ ночью.ѝ Вѝ программах Хлопокѝ иѝ Синтетикаѝ полоскание выполняетсяѝ сѝ использованием большегоѝколичестваѝводы.
Остановкаѝсѝводойѝвѝбакеѝ
Сливѝ водыѝ послеѝ последнего полосканияѝнеѝпроизводится,ѝтаким образом,ѝбельеѝнеѝсминается.
Выборѝдополнительнойѝ функции
Дополнительные функции выбираются послеѝ выбора программы,ѝно доѝ нажатия кнопкиѝ Старт/
Пауза”ѝ (см. таблицуѝпрограмм). Нажмитеѝоднуѝилиѝнесколько нужныхѝкнопок;ѝприѝэтомѝзагорятся соответствующиеѝиндикаторы.ѝПри повторномѝ нажатииѝ индикаторы гаснут.ѝЕслиѝкакаяѝлибоѝиз
30 какѝстирать
дополнительныхѝ функций несовместимаѝ сѝ выбранной программой,ѝкнопкаѝ“Старт/Пауза” начинаетѝмигатьѝкраснымѝцветом.
ФункцияѝСупербыстраяѝ
“Функция”.ѝ Функцияѝ окажется включеннойѝ постоянно,ѝдажеѝпри отключенииѝ прибораѝ от электросети.ѝ Дляѝ отключения функцииѝ повторитеѝ туѝ же процедуру.
стирка”ѝ(Superѝquick)
Вѝ зависимостиѝ отѝ выбранной
Задержкаѝпускаѝ
программыѝ времяѝ стиркиѝ будет сокращено.
ФункцияѝЭко”ѝ(Eco)
Этаѝ функцияѝ позволяетѝ выбирать программуѝ сѝ болееѝ низкой температурой,ѝкотораяѝбудетѝстоль жеѝэффективной,ѝкакѝиѝпрограмма стиркиѝсѝвысокойѝтемпературой.
ФункцияѝПредварительнаяѝ стирка”ѝ(Prewash)
Предварительнаяѝ стирка выполняетсяѝ приѝ температуреѝ не болееѝ 30°C.ѝСтадия предварительнойѝ стирки завершаетсяѝ быстрымѝ отжимомѝ в случаеѝпрограммѝдляѝстиркиѝхлопка иѝ синтетикиѝ иѝ сливомѝ вѝ случае программѝ стиркиѝ деликатных тканей.
ФункцияѝПолосканиеѝплюс”ѝ
Вѝпроцессеѝвыполненияѝциклаѝбудет добавленоѝ одноѝ илиѝ несколько полосканий.ѝЭтуѝфункциюѝудобно использоватьѝвѝслучаеѝстиркиѝбелья лицѝ сѝ чувствительнойѝ кожейѝ иѝ в районахѝсѝоченьѝмягкойѝводой.
Однократныйѝвыборѝ: НажмитеѝкнопкуѝПолосканиеѝплюс
.ѝФункцияѝокажетсяѝвключенной
толькоѝдляѝвыбраннойѝпрограммы.
Постоянноеѝвключениеѝ: Нажимайтеѝ вѝ течениеѝ нескольких секундѝ кнопкиѝ Температураѝѝи
Даннаяѝфункцияѝобеспечивает задержкуѝпускаѝ программыѝстирки наѝ2,ѝ4ѝилиѝ6ѝчаса;ѝвыборѝвремени выполняетсяѝ последовательным нажатиемѝкнопкиѝЗадержкаѝпуска
.
Можноѝ вѝ любойѝ моментѝ изменить времяѝзадержкиѝилиѝотменитьѝэтот режимѝ совсем,ѝдляѝэтогоѝперед нажатиемѝ кнопкиѝ “Старт/Пауза” следуетѝ нажатьѝ сноваѝ кнопку “Задержкаѝ пуска”ѝ включенногоѝиндикатораѝуказывает наѝнемедленныйѝпуск).
Еслиѝ жеѝ кнопкаѝ Старт/Паузаѝуже былаѝ нажатаѝ иѝ необходимо изменитьѝ времяѝ задержкиѝ или отменитьѝ задержкуѝ совсем, выполнитеѝ описанныеѝ ниже действия
ѝ
немедленногоѝпускаѝциклаѝнажмите кнопкуѝ Старт/Пауза”,ѝаѝзатем кнопкуѝ Задержкаѝ пуска Нажмитеѝ кнопкуѝ Старт/Паузаѝдля пускаѝцикла.
ѝ
Дляѝизмененияѝвремениѝзадержки следуетѝ перейтиѝ вѝ положение Выкл перенастройкуѝцикла.
ѝ
(отсутствие
ѝ:
Дляѝ отменыѝ задержкиѝ и
ѝ .
ѝѝ
иѝ выполнить
Вѝ течениеѝ периодаѝ задержки крышкаѝбудетѝблокирована.ѝЕслиѝее необходимоѝ открыть,ѝследует перевестиѝ стиральнуюѝ машинуѝ в режимѝпаузы,ѝнажавѝкнопкуѝ“Старт/ Пауза”.ѝ Закрывѝ крышку,ѝнажмите кнопкуѝ“Старт/Пауза”.
Пускѝпрограммы
Дляѝ пускаѝ программы нажмитеѝ кнопку Старт/Пауза”;
соответствующий индикаторѝ загоритсяѝ зеленым цветом. Считаетсяѝ нормальнымѝ явлением тотѝ факт,ѝ чтоѝ переключатель программѝ неѝ поворачиваетсяѝ во времяѝвыполненияѝцикла.
Индикаторѝ стадии стирки,ѝвыполняемойѝв даннойѝ момент,ѝбудет включен.
ѝ :ѝ Предварительнаяѝ стиркаѝ +
стирка
ѝ:ѝПолосканиеѝ+ѝотжим
ѝ:ѝКонецѝцикла
Вмешательствоѝвѝходѝ выполненияѝпрограммы
Добавлениеѝбельяѝвѝпервыеѝ 10 минут
Нажмитеѝ кнопкуѝ “Старт/Пауза”:ѝво времяѝ паузыѝ соответствующий индикаторѝмигаетѝзеленымѝцветом. Крышкаѝможетѝбытьѝоткрытаѝтолько поѝ прошествииѝ примерноѝ 2ѝминут послеѝ остановкиѝ стиральной машины.ѝѝНажмитеѝсноваѝнаѝэту кнопкуѝ дляѝ возобновления выполненияѝпрограммы.
какѝстирать 31
Изменениеѝвыполняемойѝ программы
Преждеѝчемѝвыполнятьѝ какие-либо измененияѝ вѝ выполняемой программе,ѝнеобходимоѝперевести стиральнуюѝ машинуѝ вѝ режим паузы,ѝнажавѝкнопкуѝ“Старт/Пауза”. Еслиѝ выбранноеѝ изменение невозможноѝ осуществить,ѝ кнопка “Старт/Пауза”ѝ мигаетѝ красным цветомѝвѝтечениеѝнескольких секунд.ѝ Еслиѝ всеѝ жеѝ необходимо изменитьѝ программу,ѝследует отменитьѝ выполнениеѝ текущей программыѝ(см.ѝниже).
Отменаѝпрограммы
Еслиѝ необходимоѝ отменить программу,ѝследуетѝповернуть ручкуѝ переключателяѝ программѝ в положениеѝВыкл
ѝ .
Конецѝпрограммы
Стиральнаяѝ машина останавливаетсяѝ автоматически; кнопкаѝ “Старт/Пауза”ѝгаснет,ѝи включаетсяѝиндикаторѝ .ѝКрышка можетѝ бытьѝ открытаѝ толькоѝ по прошествииѝ примерноѝ 2ѝминут послеѝ остановкиѝ стиральной машины. Установитеѝ ручкуѝ переключателя программѝвѝположениеѝ“Выкл”ѝ .
Выньтеѝ белье.ѝ Отключитеѝ подачу напряженияѝ наѝ розеткуѝ иѝ закройте кранѝподачиѝводы.
Рекомендуетсяѝ оставлятьѝ после использованияѝкрышкуѝиѝбарабан открытымиѝ сѝ цельюѝ проветривания бака
.
32 какѝстирать
Режимѝожидания
Еслиѝ наѝ приборе,ѝ наѝ который подаетсяѝ напряжение,ѝне выполнялосьѝ никакихѝ действийѝ в течениеѝ 10ѝ минутѝ передѝ пуском циклаѝ илиѝ послеѝ окончанияѝ цикла, включаетсяѝ режимѝ ожидания.ѝВсе индикаторыѝ погаснут,ѝаѝкнопка “Старт/Пауза”ѝначнетѝмедленно мигать.ѝ Дляѝ прекращенияѝ режима ожиданияѝ достаточноѝ нажать какую-либоѝ кнопкуѝ илиѝ повернуть ручкуѝпереключателя.
руководствоѝпоѝстирке 33
Руководствоѝпоѝстирке
Сортировкаѝиѝподготовкаѝбелья
Рассортируйтеѝ бельеѝ поѝ типуѝ и
символуѝ обработкиѝ (см.ѝниже разделѝ “Международные символы”):ѝобычнаяѝстирка подходитѝ дляѝ прочногоѝ белья, котороеѝ допускаетѝ интенсивные стиркуѝиѝотжим;ѝстиркаѝв щадящемѝ режимеѝ подходитѝ для тонкогоѝ бельяѝ изѝ деликатных тканей,ѝ котороеѝ должно обрабатыватьсяѝ с осторожностью.ѝВѝслучае смешаннойѝ загрузки,ѝзагрузки изделийѝ изѝ разногоѝ типаѝ тканей выбирайтеѝ программуѝ и температуру,ѝсоответствующую самымѝнепрочнымѝволокнам.
Цветноеѝ иѝ белоеѝ бельеѝстирайте
отдельно.ѝВѝпротивномѝслучае белоеѝ бельеѝ можетѝ окраситься илиѝ приобрестиѝ сероватый оттенок.
Новыеѝ цветныеѝ изделияѝ могут
иметьѝизбытокѝкраски.ѝПоэтомуѝв первыйѝ разѝ ихѝ следуетѝ стирать отдельно.ѝСоблюдайтеѝуказания “Стиратьѝ отдельно”ѝиѝ“Стирать неоднократноѝотдельно”.
Освободитеѝкарманыѝи
развернитеѝбелье.
Удалитеѝ слабозакрепленные
пуговицы,ѝбулавки,ѝ пряжкиѝ иѝ т.п. Застегнитеѝ застежкиѝ наѝ молнии, свяжитеѝшнуркиѝиѝремешки.
Вывернитеѝ наизнанку
многослойнуюѝодеждуѝизѝразных видовѝ тканиѝ (спальныеѝ мешки,
Мелкиеѝнепрочныеѝизделия
Занавесиѝ следуетѝ стиратьѝ с
Загрузкаѝбельяѝсѝучетомѝтипаѝ волокон
Количестваѝ загружаемогоѝ в барабанѝ бельяѝ неѝ должно превышатьѝ максимальную вместимостьѝ стиральнойѝ машины. Этаѝвместимостьѝзависитѝотѝотѝтипа тканей.ѝ Необходимоѝ уменьшить загрузкуѝвѝслучаеѝмахровых изделийѝ илиѝ слишкомѝ грязного белья. Разныеѝтканиѝразличаютсяѝпо занимаемомуѝ имиѝ объемуѝ и способностиѝ удерживатьѝ воду. Поэтому,ѝвѝобщемѝслучае,ѝбарабан заполняетсяѝследующимѝобразомѝ:
полностью,ѝноѝбезѝуплотнения,ѝв
наполовинуѝ вѝ случаеѝ изделийѝ из
примерноѝ наѝ третьѝ своего
Вѝ случаеѝ загрузкиѝ бельяѝ разного типаѝ заполняйтеѝ барабанѝ сѝ учетом самыхѝнепрочныхѝтканей.
аноракиѝ иѝ т.п.),ѝцветные трикотажныеѝ изделия,ѝаѝтакже изделияѝ изѝ шерстиѝ иѝ тканейѝ с декоративнымиѝвставками.
(носки,ѝколготки т.п.)ѝследуетѝстиратьѝвѝмешке­сеткеѝдляѝбелья.
особойѝосторожностью.ѝСнимите зажимыѝиѝположитеѝзанавескиѝв сеткуѝилиѝмешок.
случаеѝ бельяѝ изѝ хлопка,ѝльна, смешанныхѝволокон,
обработанногоѝ хлопкаѝ и синтетическихѝволокон,
объемаѝ вѝ случаеѝ очень непрочныхѝ изделий,ѝнапример, занавесокѝ иѝ шерстяной/вязаной одежды.
,ѝбюстгальтерыѝи
34 руководствоѝпоѝстирке
Моющиеѝсредстваѝиѝдобавки
Пользуйтесьѝтолькоѝтемиѝмоющими средствамиѝиѝдобавками,ѝ которые предназначеныѝ дляѝ стиральных машин.ѝ Следуйтеѝ инструкциям производителяѝ сѝ учетомѝ указаний, содержащихсяѝ вѝ разделах
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств”ѝиДозировкаѝмоющихѝсредств”.
Неѝ рекомендуетсяѝ пользоваться одновременноѝ разнымиѝ моющими средствами,ѝтакѝкакѝэтоѝможет привестиѝкѝпорчеѝбелья. Количествоѝ используемого моющегоѝ средстваѝ зависитѝ от загрузкиѝ белья,ѝ жесткостиѝ водыѝ и степениѝзагрязненияѝбелья. Еслиѝводаѝмягкая,ѝследуетѝнемного уменьшитьѝ дозуѝ моющего средства.ѝЕслиѝводаѝжесткая (рекомендуетсяѝ пользоваться средствамиѝдляѝудаления известковогоѝ налета)ѝилиѝесли бельеѝ оченьѝ грязноеѝ илиѝ наѝ нем многоѝ пятен,ѝнемногоѝувеличьте дозу. Сведенияѝоѝжесткостиѝ водыѝ можно
получить,ѝобратившисьѝвѝслужбу водоснабженияѝ илиѝ вѝ другую компетентнуюѝорганизацию. Cтиральныеѝ порошкиѝ могут использоватьсяѝбезѝограничений. Вѝ случаеѝ выбораѝ предварительной стиркиѝнельзяѝиспользоватьѝжидкие моющиеѝ средства.ѝПриѝостальных циклахѝ безѝ предварительной стиркиѝ такиеѝ средстваѝ могут заливатьсяѝ вѝ шарик-дозатор, помещаемыйѝ непосредственноѝ в барабан,ѝилиѝвѝотделениеѝдля моющихѝ средств.ѝВѝобоихѝслучаях необходимоѝ сразуѝ жеѝ включать циклѝстирки. Моющиеѝсредстваѝвѝтаблеткахѝилиѝв отдельныхѝ дозахѝ загружаются толькоѝвѝотсекѝосновнойѝстирки отделенияѝ дляѝ моющихѝ средств стиральнойѝмашины. Приѝобработкеѝпятенѝпередѝстиркой следуйтеѝдозамѝиѝрекомендациям, даннымѝ изготовителем.ѝЕслиѝдля обработкиѝ пятенѝ используется моющееѝ средство,ѝнеобходимо сразуѝжеѝвключитьѝциклѝстирки.
Международныеѝсимволы
ОБЫЧНАЯ
СТИРКА
ЩАДЯЩАЯ
СТИРКА
Стиркаѝприѝ
95°C
Стиркаѝприѝ
60°C
Стиркаѝприѝ
40°C
руководствоѝпоѝстирке 35
Стиркаѝприѝ
30°C
Щадящаяѝ
ручнаяѝстирка
Неѝстирать
ОБРАБОТКАѝ
ЖАВЕЛЕМ
ГЛАЖЕНЬЕ
ХИМИЧЕСКА
ЯѝЧИСТКА
СУШКА Сушитьѝнаѝ
Разрешеноѝотбеливаниеѝхлоромѝ(жавелем),ѝ
толькоѝвѝхолоднойѝводеѝиѝразбавленнымѝ
Высокиеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ200°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(всеѝобычныеѝ
растворители)
горизонтальнойѝ
поверхности
раствором
Средниеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ150°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(всеѝобычныеѝ
растворители,ѝкромеѝ
трихлорэтилена)
Сушитьѝвѝ
подвешенномѝ
состоянии
Запрещеноѝотбеливаниеѝхлоромѝ(жавелем)
Низкиеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ100°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(толькоѝ
углеводороднымиѝѝ
растворителямиѝиѝѝ
R113)
Высокаяѝ температура
Средняя температура
Сушитьѝнаѝ
плечиках
Разрешенаѝсушкаѝ
вѝбарабаннойѝ
сушилке
Неѝгладить
Химическаяѝчисткаѝ
запрещена
Запрещенаѝсушкаѝ
вѝбарабаннойѝ
сушилке
36 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Таблицаѝпрограмм
Программа/Типѝбелья Загруз
Хлопок*ѝ (Cottons)ѝ :ѝ белоеѝ илиѝ цветноеѝ белье, например,ѝ рабочаяѝ одеждаѝ обычнойѝ степени загрязнения,ѝпостельноеѝбелье,ѝстоловоеѝбелье, нательноеѝбелье,ѝсалфетки
Синтетикаѝ (Synthetics)ѝ :ѝ синтетическиеѝ ткани, нательноеѝ белье,ѝцветныеѝткани,ѝрубашки,ѝне требующиеѝглаженья,ѝблузки.
Легкоеѝ глаженьеѝ (Easyѝ iron)ѝ :ѝ меньшее сминаниеѝбелья,ѝкотороеѝпоэтомуѝлегчеѝгладить.
Деликатныеѝтканиѝ(Delicates)ѝ:ѝдляѝнепрочных тканей,ѝнапример,ѝзанавесок.
.
ка
5,5ѝкг
2,5ѝкг
1,0ѝкг
2,5ѝкг
Возможныеѝ
дополнительныеѝ
функции
Предварительнаяѝ
стирка
Эко**
Супербыстраяѝ
стирка
Полосканиеѝплюс
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Ночнойѝрежимѝ
плюс
Задержкаѝпуска
Предварительнаяѝ
стирка
Полосканиеѝплюс
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Задержкаѝпуска
Предварительнаяѝ
стирка
Супербыстраяѝ
стирка
Полосканиеѝплюс
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Ночнойѝрежимѝ
плюс
Задержкаѝпуска
таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии 37
Программа/Типѝбелья Загруз
ѝ Шерстьѝ (Wool)ѝ :ѝ Шерсть,ѝдопускающая
машиннуюѝ стирку,ѝсѝуказаниямиѝнаѝэтикетке “чистаяѝ натуральнаяѝ шерсть,ѝ машиннаяѝ стирка, неѝсадится”.
ѝРучнаяѝ стиркаѝ (Handwash)ѝ :ѝ тонкоеѝ белье,
требующееѝ бережнойѝ стирки,ѝсѝуказаниемѝна этикеткеѝручнаяѝстирка”.
Шёлкѝ (Silk)ѝ :ѝ ткани,ѝдопускающиеѝмашинную стиркуѝприѝ30°C.
Замачиваниеѝ (Soak)ѝ :ѝзамачиваниеѝвѝслучае оченьѝгрязногоѝбельяѝсѝостановкойѝсѝводойѝв баке.
Мини-программаѝ(Miniѝ programme)ѝ :ѝДля
незначительноѝ загрязненныхѝ тканей,ѝкроме шерсти.
Полосканиеѝ (Rinses)ѝ :ѝ белье,ѝ постиранное вручную,ѝможноѝпрополоскать,ѝиспользуяѝэту программу.
Деликатныеѝ полосканияѝ (Delicateѝ rinse)ѝ :
белье,ѝ постиранноеѝ вручную,ѝможно прополоскать,ѝиспользуяѝэтуѝпрограмму.
ка
1,0ѝкг
1,0ѝкг
1,0ѝкг
5,5ѝкг
2,5ѝкг
5,5ѝкг
2,5ѝкг
Возможныеѝ
дополнительныеѝ
функции
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Ночнойѝрежимѝ
плюс
Задержкаѝпуска
Задержкаѝпуска
Задержкаѝпуска
Полосканиеѝплюс
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Ночнойѝрежимѝ
плюс
Задержкаѝпуска
Сливѝ(Drain)ѝ :ѝ сливѝпослеѝостановкиѝсѝводойѝв бакеѝ(илиѝночногоѝрежимаѝплюс).
Отжимѝ (Spin)ѝ :ѝ отжимѝ приѝ скоростиѝ отѝ 500ѝдо 800ѝоб/минѝпослеѝостановкиѝсѝводойѝвѝбокеѝ(или ночногоѝрежимаѝплюс).
Деликатныйѝ отжимѝ (Delicateѝ spin)ѝ :ѝПосле остановкиѝсѝполнымѝѝбакомѝ(илиѝприѝвыполнении ночногоѝ бесшумногоѝ цикла)ѝ осуществляет деликатныйѝотжим.
*ѝКонтрольнаяѝпрограммыѝдляѝиспытанийѝсогласноѝнормеѝCEIѝ456ѝ(программаѝХлопокѝ 60°,ѝФункцияѝЭко). **ѝЭтотѝрежимѝнедоступенѝприѝтемпературахѝнижеѝ 40°.
5,5ѝкг
5,5ѝкг
2,5ѝкг
Задержкаѝпуска
Задержкаѝпуска
38 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Потреблениеѝводыѝиѝэнергии
Программа
Типѝбелья
Температура
°C
Хлопок* холоднаяѝ-ѝ90 67 2,20 140-150
Синтетика
Легкоеѝглаженье холоднаяѝ-ѝ60 55 0,65 125-135
Деликатныеѝткани холоднаяѝ-ѝ40 53 0,55 60-70
Шерсть холоднаяѝ-ѝ40 48 0,45 55-65
Ручнаяѝстирка холоднаяѝ-ѝ40 48 0,45 55-65
Шёлк 30 40 0,30 25-35
Замачивание 30 20 0,20 15-25
Мини-программа 30 40 0,35 25-35
Полоскание - 32 0,05 50-60
Деликатныеѝполоскания - 45 0,04 35-45
Слив - - 0,002 0-10
Отжим - - 0,015 10-20
Деликатныйѝотжим - - 0,015 5-15
*ѝКон т р о л ь н аяѝпрогр а м м ы ѝд л я ѝи спытани й ѝс о г л а с н о ѝнормеѝCEIѝ456ѝ(программаѝХлопокѝ60°, ФункцияѝЭко)ѝ:ѝ49ѝлѝ/ѝ1,04ѝкВтѝ/ѝ140ѝмин **ѝПриведенныеѝданныеѝимеютѝориентировочныйѝхарактерѝиѝмогутѝменятьсяѝвѝ зависимостиѝотѝреальныхѝусловийѝпользования.ѝУказанныеѝзначенияѝпотребленияѝ соответствуютѝмаксимальнойѝтемпературеѝдляѝкаждойѝпрограммы.
холоднаяѝ60 48 0,85 90-100
Примерныеѝпоказатели
потребления**
литры кВт длит-сть
уходѝиѝчистка 39
Уходѝиѝчистка
Передѝ чисткойѝ всегдаѝ отключайте приборѝотѝэлектросети.
Удалениеѝизвестковыхѝ отложенийѝвѝприборе
Дляѝ удаленияѝ известковых отложенийѝ используйте специальные,ѝ неѝ вызывающие коррозииѝ средства, предназначенныеѝ дляѝ стиральных машин.ѝ Соблюдайтеѝ приведенные наѝупаковкеѝуказанияѝ поѝ дозировке иѝчастотеѝпользования.
Корпус
Чиститеѝ корпусѝ стиральной машины,ѝиспользуяѝтеплуюѝводуѝс мягкимѝмоющимѝсредством.ѝНельзя пользоватьсяѝ спиртом, растворителямиѝ илиѝ аналогичными средствами.
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств
Дляѝчисткиѝэтогоѝотделения выполнитеѝ действия,ѝ показанные нижеѝ:
1
2
5
Бачокѝдляѝсбораѝпредмето
Выполняйтеѝ регулярнуюѝ очистку бачкаѝ дляѝ сбораѝ предметов, расположенныйѝ вѝ нижнейѝ части барабанаѝ:
1
3
5
6
2
4
6
3
4
40 уходѝиѝчистка
Фильтрыѝнаѝлинииѝподачиѝводы
Дляѝ чисткиѝ этихѝ фильтров выполнитеѝ действия,ѝ показанные нижеѝ:
1
2
вѝслучаеѝнеисправности 41
Вѝслучаеѝнеисправности
Приѝ изготовленииѝ приборѝ прошелѝ множествоѝ проверок.ѝЕслиѝвсеѝже имеетѝ местоѝ сбой/неисправность,ѝ ознакомьтесьѝ сѝ изложеннымиѝ ниже сведениямиѝпрежде,ѝчемѝобращатьсяѝвѝсервисныйѝцентр.ѝ
Неисправность Причины
Стиральнаяѝ машинаѝ не включаетсяѝ илиѝ не заполняетсяѝводойѝ:
Стиральнаяѝ машина заполняетсяѝ водойѝ и сразуѝвыполняетѝсливѝ:
Стиральнаяѝ машинаѝ не отжимаетѝ илиѝ не выполняетѝсливѝ:
• приборѝ подключенѝ неправильноѝ к электросети;ѝѝнеѝработает электрооборудованиеѝвѝдоме,
плохоѝ закрытаѝ крышкаѝ стиральной машиныѝиѝстворкиѝбарабана,
пускѝпрограммыѝнеѝбылѝв действительностиѝосуществлен,
сбойѝподачиѝэлектроэнергии,
сбойѝподачиѝводы,
закрытѝкранѝподачиѝводы,
засореныѝфильтрыѝвѝлинииѝѝподачиѝводы,
наѝшлангеѝподачиѝводыѝпоявилсяѝкрасный знак.
загнутыйѝ конецѝ наѝ сливеѝ подвешен слишкомѝнизкоѝ(см.ѝразделѝпоѝустановке).
закупоренѝилиѝперегнутѝсливнойѝшланг,
засоренѝсливнойѝфильтр,
сработалоѝ устройствоѝ предотвращения
дисбалансаѝ:ѝплохоѝраспределеноѝбельеѝв барабане,
выбранаѝ программаѝ СливѝилиѝфункцияНочнойѝрежимѝплюс”ѝилиѝ“Остановкаѝ с водойѝвѝбаке”,
неправильноѝ выбранаѝ высотаѝ загнутого концаѝслива.
42 вѝслучаеѝнеисправности
Неисправность Причины
Следыѝ водыѝ около машиныѝ:
Неудовлетворительные результатыѝстиркиѝ:
Машинаѝвибрируетѝи издаетѝшумѝ:
• переливѝ пеныѝ из-заѝ избыточного количестваѝмоющегоѝсредства,
используемоеѝ моющееѝ средствоѝ не подходитѝ дляѝ стиркиѝ вѝ стиральной машине,
неправильноѝ подвешенѝ загнутыйѝ конец слива,
шлангѝ подачиѝ водыѝ закреплен негерметично.
используемоеѝ моющееѝ средствоѝ не подходитѝ дляѝ стиркиѝ вѝ стиральной машине,
вѝ барабанѝ загруженоѝ слишкомѝ много белья,
выбранаѝ неподходящаяѝ программа стирки,
недостаточноеѝ количествоѝ моющего средства.
• неѝ снятыѝ всеѝ транспортировочные приспособленияѝ (см.ѝразделѝпо подготовкеѝмашиныѝкѝработе),
приборѝ неѝ выставленѝ горизонтальноѝ и стоитѝнедостаточноѝустойчиво,
приборѝстоитѝслишкомѝблизкоѝкѝстенеѝили кѝмебели,
бельеѝ приѝ пускеѝ оказалосьѝ плохо распределеннымѝвѝбарабане,
недостаточнаяѝзагрузка.
Неисправность Причины
вѝслучаеѝнеисправности 43
Слишком продолжительныйѝ цикл стиркиѝ:
Стиральнаяѝ машина останавливаетсяѝ во времяѝ выполнения циклаѝстиркиѝ:
Неѝ открываетсяѝ крышка поѝзавершенииѝциклаѝ:
Кнопкаѝ “Старт/Пауза мигаетѝ красным цветом
***
ѝ:
засореныѝфильтрыѝвѝлинииѝѝподачиѝводы,
сбойѝподачиѝводы,
сработалаѝ системаѝ термозащиты двигателя,
температураѝ подаваемойѝ водыѝ ниже обычной,
сработалаѝ защитнаяѝ система
обнаруженияѝ пеныѝ (слишкомѝ много моющегоѝсредства),ѝиѝстиральнаяѝмашина выполняетѝудалениеѝпены,
• сработалоѝ устройствоѝ предотвращения дисбаланса:ѝдобавленаѝдополнительная стадияѝсѝповторнымѝпускомѝприѝлучшем распределенииѝбельяѝвѝбарабане.
неисправностьѝ вѝ системеѝ подачиѝ воды илиѝэлектроэнергии,
выбранаѝ функцияѝ Остановкаѝ сѝ водойѝ в баке”,
открытыѝстворкиѝбарабана.
индикаторѝ готовностиѝ кѝ открыванию выключен,
слишкомѝвысокаяѝтемператураѝвѝбаке,
крышкаѝ освобождаетсяѝпоѝпрошествииѝ 1­2ѝминутѝпослеѝзавершенияѝпрограммы*.
**
неправильноѝзакрытаѝкрышка.
*
Кнопкаѝ Старт/Пауза”** мигаетѝ красным цветом***ѝ:
Кнопкаѝ Старт/Пауза”** мигаетѝ красным цветом***ѝ:
засоренѝсливнойѝфильтр,
закупоренѝилиѝперегнутѝсливнойѝшланг,
слишкомѝ высокоѝ установленѝ сливной шлангѝ(см.ѝразделѝУстановка”),
засоренѝсливнойѝнасос,
засоренѝсифон.
закрытѝкранѝподачиѝводы,
сбойѝподачиѝводыѝвѝсетиѝводоснабжения.
44 вѝслучаеѝнеисправности
Неисправность Причины
Кондиционерѝ дляѝ ткани
превышенаѝотметкаѝMAX. стекает непосредственноѝ в барабанѝ воѝ время заполненияѝ отделения дляѝмоющихѝсредствѝ:
*ѝВѝзависимостиѝотѝмодели. **Вѝнекоторыхѝмодуляхѝможетѝвключатьсяѝзвуковойѝсигнал. ***ѝПослеѝустраненияѝвозможныхѝпричинѝнеисправностиѝнажмитеѝкнопкуСтарт/Паузаѝдляѝповторногоѝпускаѝпрерваннойѝпрограммы.
Техническиеѝданные
техническиеѝданныеѝ/ѝустановка 45
ГАБАРИТЫѝ Высота
Ширина Глубина
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА ОБЩАЯѝМОЩНОСТЬ
ДАВЛЕНИЕѝВОДЫ
Подсоединениеѝ кѝ сети водоснабжения
Данныйѝприборѝ соответствуетѝ требованиямѝ директивыѝ CEEѝ 89-
336,ѝкасающимсяѝ ограниченийѝ радиопомех,ѝиѝдирективыѝ2006/ 95/CE,ѝкасающимсяѝэлектробезопасности.
Минимум Максимум
Установка
Обязательноѝудалитеѝпередѝпервым включениемѝприбораѝвсеѝзащитные детали,ѝ установленныеѝ для транспортировки.ѝ Сохранитеѝ эти деталиѝдляѝвозможныхѝперевозокѝв будущем:ѝперевозкаѝприбораѝбез соответствующихѝ фиксаторов можетѝ привестиѝ кѝ повреждению внутреннихѝ узлов/деталейѝ иѝ стать причинойѝ утечекѝ иѝ сбоев,ѝаѝтакже деформацийѝприѝударе.
Распаковка
1
2
850ѝмм 400ѝмм 600ѝмм
230ѝВѝ/ѝ50ѝГц 2300ѝВт
0,05ѝМПаѝ(0,5ѝбар) 0,8ѝМПаѝ(8ѝбар) Типѝ20x27
3
5
7
4
6
8
46 техническиеѝданныеѝ/ѝустановка
Подготовкаѝмашиныѝкѝработе
4
3
5
2
1
1
2
3
4
Еслиѝнужноѝсохранить выравниваниеѝ машины относительноѝ стоящейѝ рядом мебели,ѝвыполнитеѝпоказанные нижеѝдействияѝ:
5
Подачаѝводы
Закрепитеѝ шлангѝ подачиѝ воды, поставляемыйѝвѝкомплектеѝс прибором,ѝнаѝзаднейѝпанели стиральнойѝ машины,ѝвыполнив описанныеѝ нижеѝ действияѝ (Не используйтеѝ повторноѝ старый шланг)ѝ:
1 2
3 4
техническиеѝданныеѝ/ѝустановка 47
Откройтеѝкранѝподачиѝводы. Проверьтеѝнаѝотсутствиеѝутечек. Шлангѝподачиѝводыѝнеѝможетѝбыть удлинен.ѝ Еслиѝ егоѝ длинаѝ всеѝ же недостаточна,ѝобратитесьѝв сервисныйѝцентр.
Слив
1
зажимногоѝ хомута,ѝприлагаемогоѝк прибору
*
.
2
вѝ раковину)ѝнаѝвысотеѝ70-100ѝсм. Проследите,ѝчтобыѝшлангѝнеѝмог упасть.ѝНеобходимоѝпредусмотреть отверстиеѝдляѝпоступленияѝ воздуха наѝ концеѝ сливногоѝ шлангаѝ сѝ целью предотвращенияѝ эффекта сифонирования.
Сливнойѝшлангѝнеѝможетѝможетѝниѝв коемѝ случаеѝ удлинен.ѝЕслиѝего длинаѝ всеѝ жеѝ недостаточна, обратитесьѝ кѝ техническому специалисту.
-ѝНаконечникѝна шлангеѝ подходит коѝвсемѝ обычным типамѝсифонов. Закрепите наконечникѝ на сифонеѝ с помощью
-ѝУстановите загнутыйѝ конец наѝ сливной шланг. Поместитеѝ шланг сѝ загнутым концомѝвѝсливной трубопроводѝ(или
Подключениеѝ кѝ электрической сети
Даннаяѝ стиральнаяѝ машинаѝ может подключатьсяѝтолькоѝ кѝоднофазной сетиѝ230ѝВ. Проверьтеѝ характеристики линейногоѝ предохранителя:ѝ 10ѝ A приѝ230ѝВ. Нельзяѝ подключатьѝ приборѝ с использованиемѝ удлинителейѝ или многогнездовойѝрозетки. Проверьте,ѝчтобыѝзаземление соответствовалоѝ действующим нормам.
Установкаѝприбораѝвѝнужноеѝ место
Устанавливайтеѝприборѝнаѝровныйѝи прочныйѝ полѝ вѝ хорошо проветриваемомѝ помещении. Проследитеѝ заѝ тем,ѝчтобыѝприбор неѝ касалсяѝ стеныѝ илиѝ предметов мебели.
Дляѝ перемещенияѝ прибора необходимоѝвыполнитьѝследующие действияѝ:
справаѝ налевоѝ рычаг, предусмотренныйѝ вѝ нижнейѝ части прибора.ѝПослеѝустановкиѝприбора вѝнужноеѝместоѝприведитеѝрычагѝв исходноеѝположение.
1
Для перемещения стиральной машины достаточно установитьѝ ееѝ на колесики, вытянувѝдоѝупора
* Вѝзависимостиѝотѝмодели.
48 техническиеѝданныеѝ/ѝустановка
Точноеѝвыставлениеѝприбораѝпо уровнюѝ позволяетѝ предотвратить вибрации,ѝшумѝиѝсмещение прибораѝвоѝвремяѝработы.
2
3
защитаѝокружающейѝсреды 49
Защитаѝокружающейѝ среды
Удалениеѝвѝотходы
Всеѝ материалы,ѝимеющиеѝсимвол
,ѝдопускаютѝреутилизацию.
Доставьтеѝ этиѝ материалыѝ вѝ место сбораѝ утиляѝ (оѝ местонахождении этогоѝ местаѝ можноѝ узнатьѝ в местныхѝ службах)ѝдляѝих реутилизации. Приѝ удаленииѝ прибораѝ наѝ слом приведитеѝ егоѝ в неработоспособноеѝ состояние: полностьюѝ срежьтеѝ кабель питания. Символѝ ѝнаѝизделииѝилиѝнаѝего упаковкеѝ указывает,ѝчтоѝоноѝне подлежитѝ утилизацииѝ вѝ качестве бытовыхѝотходов.ѝВместоѝэтогоѝего следуетѝ сдатьѝ вѝ соответствующий пунктѝ приемкиѝ электронногоѝ и электрооборудованияѝ для последующейѝутилизации. Соблюдаяѝ правилаѝ утилизации изделия,ѝ Выѝ поможете предотвратитьѝ причинение окружающейѝ средеѝ иѝ здоровью людейѝ потенциальногоѝ ущерба, которыйѝ возможен,ѝвѝпротивном случае,ѝ вследствие неподобающегоѝ обращенияѝ с подобнымиѝ отходами.ѝ Заѝ более подробнойѝ информациейѝ об утилизацииѝэтогоѝизделияѝпросьба обращатьсяѝ кѝ местнымѝ властям,ѝв службуѝ поѝ вывозуѝ иѝ утилизации отходовѝилиѝ вѝ магазин,ѝвѝкотором Выѝприобрелиѝизделие.
Защитаѝокружающейѝсреды
Дляѝ экономногоѝ расходаѝ водыѝ и энергии,ѝаѝтакжеѝдляѝзащиты окружающейѝсредыѝрекомендуется соблюдатьѝ приведенныеѝ ниже правилаѝ:
• Пользуйтесьѝ приборомѝ при максимальной,ѝаѝнеѝчастичной загрузке.
Пользуйтесьѝ функциямиПредварительнаяѝ стиркаѝиЗамачиваниеѝ толькоѝ вѝ случае оченьѝгрязногоѝбелья.
Выбирайтеѝ дозуѝ моющего
средстваѝ вѝ соответствииѝ с жесткостьюѝ водыѝ (см.ѝраздел “Дозировкаѝ моющихѝ средств”), аѝ такжеѝ сѝ учетомѝ загрузкиѝ и степениѝзагрязненияѝбелья.
www.electrolux.com
108 3587 00 - 11/07
Loading...