AEG-Electrolux ERC37203W8, ERC37200W8 User Manual

Page 1
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Kylskåp
Jääkaappi
Køleskab
Kjøleskab
ERC37200, ERC37203
Page 2
when we made this product
Page 3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Page 4
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlings­plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom a tt säkerställa att produkten h an teras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4
Page 5
SÄKERHETSINFORMATION
Ditt nya kylskåp kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp. Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma. Läs noga igenom anvisningarna, så du snabbt lär dig hur ditt nya skåp fungerar och ska skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
· F örvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan sprängas och skada person och egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i frysutrymme, då glasförpackningarna kan gå sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kanter och
utskjutande metalldelar på skåpets baksida kan vara vassa. Var försiktig då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller reglage.
Varning! Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i skåpets inhägnad eller i inbyggnadsutrymmet.
Varning! Använd inga mekaniska eller andra verktyg för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Varning! Var noga med att inte skada kylsystemet.
Varning! Använd inga elektriska maskiner inne i förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav en typ som rekommenderas av tillverkaren.
5
Page 6
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 5......
Innehåll 6........................
ANVÄNDNING 7..................
Innan skåpet startas för första
gången 7.....................
Knappar och vred 7................
Starta kylen och ställ in rätt
temperatur 7..................
Temperaturen i kylskåpet 7..........
Att mäta temperaturen 8............
Avstängning 8....................
Inredning 8.......................
RÅD och TIPS 9...................
Såkandusparaenergi 9...........
Skåpet och miljön 9................
Miljövänlig användning 9............
SKÖTSEL 9......................
Tag bort ventilationsgallret 9.........
Rengöring 9......................
Byte av lampa 10.................
Avfrosta kylskåpet 10...............
Om skåpet inte ska användas 10....
Vid längre semester eller bortavaro 10
OM NÅGOT INTE FUNGERAR 11....
TEKNISK INFORMATION 12........
INSTALLATION 12.................
Anslutningssladd 12...............
Packa upp 12.....................
Tag bort transportstöd 12...........
Rengör 13........................
Ställ skåpet på plats 13.............
Omhängning av dörr 14............
Elanslutning 15....................
6
Page 7
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation". Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida.
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
Knappar och vred
Temperaturen i kylskåpet Lämplig förvaringstemperatur i kylen är
B
A. Termostatvred Används för att starta och ställa in temperaturen i kylen. B. Grön indikeringslampa Lysernärkylenärigång.
Starta kylen och ställ in rätt temperatur Vrid termostatvredet till önskat läge.
1 Termostatens lägsta läge; ger skåpets varmaste temperatur. 6 Termostatens högsta läge; ger skåpets kallaste temperatur. 0 Avstängt.
A
ca +5°C. Är termostaten ställd på en för kall temperatur kan det på vissa ställen i skåpet bli så kallt att varor med hög vattenhalt fryser. OBS! Bilden visar var det är varmast respektive kallast.
+
+
--
--
-­+
+
--
+ + +
Låt skåpet gå ett dygn mellan varje ändring av temperaturinställningen, så att temperaturen hinner stabilisera sig.
7
Kött, fisk och mjölk ska placeras i kylens kallaste delar. (-)
Page 8
Att mäta temperaturen Om temperaturen mäts med en lös termometer bör den ställas i ett glas
vatten, mitt i skåpet. Då motsvarar den bäst temperaturen i varorna. Placera inte termometern hängande eller liggande direkt på hyllan.
Tips:
· Sprid ut matvarorna så att den kalla luften kan cirkulera fritt mellan dem.
· Ställ inte varor direkt mot den kalla köldplattan i bakväggen, eftersom de då kan frysa fast eller frysa.
· Ställ inte in heta varor, utan vänta tills de svalnat något.
· Täck över alla varor ordentligt, lukt och smak kan annars spridas mellan varorna.
Det nedersta facket i dörren och glashyllan över grönsakslådan får inte flyttas. De behövs för luftcirkulationen i skåpet.
Hyllor med uppstående kantlist ska placeras med kantlisten bakåt, för att förhindra att varor ställs direkt mot den kalla köldplattan.
Grönsakslådan har en ventilationslist för att öka luftcirkulationen och minska risken för kondens.
Avstängning Ställ termostaten på "0"-läget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är löstagbara så att de kan tas ut och flyttas om. Vissa hyllor behöver lyftas upp i bakkanten innan de går att dra ut.
8
Page 9
RÅD och TIPS
· F ölj råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet "Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär en gång om året.
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat så att det lätt kan
demonteras för återvinning.
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring. Dörren måste vara öppen när ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret i överkant genom att dra det utåt/nedåt sedan rakt ut.
Rengöring Rengör skåpet regelbundet.
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tätnings­list. Använd en mjuk trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en återvinningsanläggning. Kontakta kommunen eller din återförsäljare för närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid rengöring.
9
Tag bort ev. smuts som har fastnat i dropprännan i kylskåpet. Använd tops eller piprensare. Är det stopp längre ner i avrinningsröret kan en plastklädd gardinspiral användas.
Page 10
Tag bort ventilationsgallret och dammsug under skåpet. Drag fram skåpet från väggen. Dammsug baksidan av skåpet, kylsystemet och kompressorn.
Avfrosta kylskåpet Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik onödig frostbildning genom att :
· inte ställa in heta varor i skåpet
· inte öppna skåpet onödigt ofta
Lyft skåpet i framkanten när det ska flyttas, så att golvet inte repas.
Byte av lampa Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst. Dra ur stickkontakten. Fäll gallret bakåt genom att lossa det i framkanten. Använd samma typ av lampa, sockel E14, effekt max 25 W.
eller länge
· inte ställa matvaror direkt mot den kalla köldplattan
Om skåpet inte ska användas Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro Om skåpet ska stå på bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna inte förstörs vid ett ev . strömavbrott.
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som enkelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
Detärförvarmtikylen. Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna på rätt plats i kylen. Se avsnittet "Temperaturen i kylskåpet". Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren. Det är varmare än normal rumstemperatur där skåpet står placerat.
10
Page 11
Det är för kallt i kylen.
Det rinner vatten på köldplattan inuti kylskåpet.
Det rinner vatten i kylen.
Det rinner vatten på golvet.
Kompressorn går kontinuerligt.
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor lyser.
Skåpets ljudnivå är störande.
Om felet inte beror på någon av ovanstående orsaker: Kontakta Elektroservice. Service och reparationer ska u tföras av ett av tillverkaren legitimerat serviceföretag. Använd endast reservdelar som tillhandahålls av dessa.
Ställ in en varmare temperatur. Grönsaker och varor som lätt fryser kan ha blivit placerade på "en för kall hylla". Se avsnittet "Temperaturen i kylen."
Det är fullt normalt. Under den automatiska avfrostningen tinar frosten på köldplattan.
Rensa dropprännan och avrinningshålet, tex med en tops eller piprensare. Varor kan vara placerade så att de hindrar vatten från att rinna ner i dropprännan.
Placera avrinningsslangen på skåpets baksida över droppskålen. Se kapitlet "Innan skåpet startas för första gången".
Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren. Det är varmare än normal rumstemperatur där skåpet står placerat.
Skåpet är inte påslaget. Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova genom att ansluta en annan apparat.) Säkringen är sönder. Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud höras från termostaten. Om ljudnivån upplevs som störande: Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att de inte vidrör varandra. Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet och rören) om de fallit bort. Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ skåpet på plats".
11
Page 12
TEKNISK INFORMATION
Modell ERC37200W8 ERC37203W8 Nettovolym kyl l 361 361 Energiförbrukning kWh/år 179 179 Dimension mm Höjd 1800 1800 Bredd 595 595 Djup 650 650
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
· skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast av leverantören legitimerat service­företag eller en behörig person för att undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om skåpet levererats direkt från butik. I Finland görs anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för information.
Låt inte barn leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden som sitter
· på dörrsidorna
· på hyllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan genom att skjuta transportstödet framåt längs hyllkanten tills hyllans utbuktning tar emot. Lyft hyllan i bakkantenochdraghyllanoch transportstödet framåt tills hyllan kan tippas och transportstöden kan tas ut.
12
Page 13
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Ställ skåpet på plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet vid behov. När två skåp paruppställs ska de två distanser som medföljer klistras fast mellan skåpet så som bilden visar.
Kontrollera att anslutningssladd och/eller stickkontakt inte kommer i kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand. Kontrollera att skåpet eller n ågot annat inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera fötterna vid behov. Justernyckel till fötterna medföljer.
· lu ftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna un der och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev. speceri/överskåp skavaraminst4cm. Ventilationsutrymmet kan antingen placeras a direkt över skåpet eller b bakom och ovanför överskåpet. Utrymmet bakom skåpet måste då vara minst 50 mm djupt.
a)
b)
50mm
13
Page 14
· skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande den klimatklass* som skåpet är avsett för. * se dataskylt inuti skåpet. Tabell visar omgivningstemperatur för de olika klimatklasserna.
Klimat­klass
SN
N
ST
för omgivnings­temperatur
+10°C till +32°C +16°C till +32°C +18°C till +38°C
1
2
3
4. Lossa de tre skruvarna på täckfrontens baksida Lyft bort täckfronten
4
T
Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida. Om skåpet ska placeras i ett hörn med gångjärns- sidan mot väggen måste avståndet mellan vägg och skåp vara minst 230 mm för att dörren ska kunna öppnas så mycket att hyllorna kan tas ut. Stickproppen skall vara åtkomlig efter att produkten finns på plats.
+18°C till +43°C
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick­kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. På ventilationsgallret finns en löstagbar del, flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en trälist. Listen gör det lättare att få grepp om skåpet igen när det ska resas.
Skruva ur gångledstappen Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv Lyft bort dörrstoppet
5
6. Lyft de två täcklocken på skåpets tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna och avlägsna gångleden
7
6
14
Page 15
8. Lossa täcklocket på fronten
8
Återmontera i omvänd ordning på motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventila­tionsgallret.
9. Flytta handtaget. Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget ett halvt varv och montera det på motsatt sida. Tryck i de medföljande plastpluggarna i hålen efter handtaget.
9
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet "Ställ skåpet på plats".
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat eluttag. Spänning: 230 V. Säkring: 10 A. Se även dataskylten på vänster sida i skåpet.
15
Page 16
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
16
Page 17
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on i rrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi. Varo, ettet vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää. Kaapin eristeet ja kylmäjärjestelmä saattavat sisältää aineita, jotka vahingoittavat otsonikerrosta. Tämän vuoksi kaappi on vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. HUOM! Uudessa kaapissa ei ole otsonikerrosta vahingoittavia aineita. Lisää tietoa löydät käyttöohjeesta.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys­pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella au teta estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutuk­set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
17
Page 18
TURVALLISUUS
Uudessa jääkaapissasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa olevahenkilövalvojaopastaheitä laitteen käytössä. Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa jollekulle.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaappi- tai pakastinosassa ei tule
säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa osua teräviin esineisiin. Mikäli jäähdytysjärjestelmään tulee reikä, kaappi vaurioituu ja sisällä olevat elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Älä säilytä pakastinosassa
hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
· Kaappi on painava. Kaapin reunat tai
ulkonevatosatvoivatollateräviä. Kaappia siirrettäessä on toimittava varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· H u olehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai kaapin sisäosiin.
VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS! Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
VAROITUS! Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
VAROITUS! Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
18
Page 19
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen 17.....
TURVALLISUUS 18................
Sisällysluettelo 19...............
KÄYTTÖ 20.......................
Ennen kaapin käyttöönottoa 20.
Säätölaitteet 20...................
Kytke virta jääkaappiin ja säädä
oikea lämpötila 20..............
Jääkaapin sisälämpötila 20..........
Lämpötilan mittaaminen 21.........
Virran katkaiseminen 21............
Kaapin sisätilat 21.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA 22..........
Energiansäästövihjeitä 22...........
Ympäristönäkökohtia 22............
Ympäristön säästämiseksi 22........
HOITO JA PUHDISTUS 22..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus 22.......
Puhdistus 22.....................
Valaistus - lampun vaihto 23........
Jääkaapin sulatus 23...............
Kun kaappi on pois käytöstä 26......
JOS KAAPPI EI TOIMI
TYYDYTTÄVÄSTI 24...........
TEKNISET TIEDOT 25..............
ASENNUS 25.....................
Liitäntäjohto 25....................
Pakkauksen purkaminen 26.........
Kuljetustuet 26....................
Puhdistus ennen käyttöä 26.........
Sähköliitäntä 26...................
Asennus 26.......................
Oven kätisyyden vaihto 28..........
19
Page 20
KÄYTTÖ
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se kappaleen "Asennus" mukaisesti. Varmista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Ennen pistotulpan kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensimmäistä kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Tässä ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapin kompressori saattaa vaurioitua.
Säätölaitteet
tuntia. Tässä ajassa kaapin sisäinen lämpötila ehtii vakiintua.
Jääkaapin sisälämpötila
B
A. Lämpötilan valitsin Käytetään jääkaapin käynnistykseen ja halutun lämpötilan asettamiseen. B. Vihreä merkkivalo Palaa aina kun jääkaappi on toiminnassa.
Kytke virta jääkaappiin ja säädä oikea lämpötila Käännä säädin haluttuun asentoon.
1 Lämpötilan valitsimen alin arvo pitää kaapin sisälämpötilan korkeimpana. 6 Lämpötilan valitsimen ylin arvo pitää kaapin sisälämpötilan alimpana. 0 Pois päältä.
A
Sopiva jääkaappilämpötila on noin +5°C. Mikäli lämpötilanvalitsin on säädetty liian kylmälle, saattavat vesipitoiset ruokatarvikkeet alkaa jäätyä, mikäli ne on sijoitettu jääkaapin kylmimpiin paikkoihin. Jääkaapin kylmimmät ja lämpimimmät paikat näkyvät kuvasta.
+
+
--
--
-­+
+
--
+ + +
Lämpötila-asetuksen muutoksen jälkeen anna kaapin olla käynnissä 24
Liha-, kala- ja maitotuotteet tulee sijoittaa kaapin kylmimpään osaan. (-)
20
Page 21
Lämpötilan mittaaminen Jos lämpötila mitataan tavallisella lämpömittarilla, tulee se sijoittaa vesilasiin keskelle kaappia. Silloin se vastaa parhaiten ruokatarvikkeiden lämpötilaa. Älä sijoita irrallista lämpömittaria riippumaan tai pitkälleen hyllylle.
Neuvoja:
· Asettele ruokatarvikkeet erilleen toisistaan siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden ympärillä.
· Älä laita ruokatarvikkeita suoraan kiinni kaapin takaseinän jäähdytys­levyyn, sillä ne saattavat jäätyä.
· Älä milloinkaan laita ruokatarvikkeita kaappiin lämpimänä. Niiden tulee ensin jäähtyä.
· Peitä kaikki elintarvikkeet asianmukaisesti, jotta maut ja tuoksut eivät pääse sekoittumaan.
Alempaa ovihyllyä ja vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasilevyä ei saa siirtää. Niitä tarvitaan, jotta ilma kaapin sisällä pääsee kiertämään kunnolla. Joitakin hyllyjä on nostettava takareunasta, jotta ne voidaan vetää ulos.
Pystyreunaiset hyllyt tulee asettaa siten, että reuna tulee kaapin takaseinää vasten. Tämä estää ruokatarvikkeiden pääsyn kosketuksiin kylmän jäähdytyslevyn kan ssa. Vihanneslaatikossa on ilmanvaihtoritilä ilmankierron lisäämiseksi ja mahdollisen kosteuden tiivistymisen vähentämiseksi.
Virran katkaiseminen Käännä lämpötilan valitsin asentoon "0". Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Kaapin sisätilat Hyllyt ja ovihyllyt ovat irrotettavissa ja niiden paikkaa voidaan helposti vaihtaa.
21
Page 22
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava huolella. Katso kappale "Asennus". Oikein sijoitettuna laite kuluttaa vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta avaamista, älä myöskään pidä sitä au ki pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat kompressori ja jäähdytysjärjestelmä noin kerran vuodessa.
· Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja pidä se aina puhtaana.
Ympäristönäkökohtia
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se on helppo purkaa kierrätystä varten.
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa, astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan käyttää monta kertaa.
· Käytä kaapin puhdistukseen mietoa astianpesuainetta.
· Noudata "Energiansäästövihjeitä".
HOITO JA PUHDISTUS
Ilmanvaihtosäleikön irrotus Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa esim. puhdistusta varten. Ilmanvaihtosäleikön irrotuksen
yhteydessä tulee oven olla auki. Napsauta säleikön yläreuna auki vetämällä säleikköä samanaikaisesti ulos- ja alaspäin. Vedä säleikkö tämän jälkeen suoraan ulos, jolloin se irtoaa.
Puhdistus Puhdista kaappi säännöllisesti.
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistotulppa pistorasiasta tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Poista irtonaiset osat ja pese n e käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää pyyhettä ja haaleaan veteen lisättyä mietoa astianpesuainetta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen. Mikäli kanava on tukossa, voidaan käyttää muovista verhosilmukkaa ilman terävää päätä.
22
Page 23
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso kappale " Ilmanvaihtosäleikön irrotus") ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi sen takana oleva alue, jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
Kaappia siirrettäessä on lattian naarmuttamisen välttämiseksi suositeltavaa nostaa kaappia etureunasta.
Valaistus - lampun vaihto Kaapin valaistus syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista. Taivuta säleikköä taaksepäin ja napsauta etureuna auki.
voidaan ehkäistä:
· laittamalla kaappiin ainoastaan jäähtyneitä elintarvikkeita
· välttämällä oven tarpeetonta avaamista ja sen pitämistä auki liian pitkiä aikoja.
Kun kaappi on pois käytöstä
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistotulppa pistorasiasta tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Puhdista kaappi kappaleen "Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa muodostua ummehtunut haju. Mikäli kaappi pidetään toiminnassa, pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne, jotta elintarvikkeet eivät pääse pilaantumaan esim. sähkökatkoksen sattuessa.
Käytä samantyyppistä lamppua; kanta E14, teho enintään 25 W.
Jääkaapin sulatus Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompressori pysähtyy. Huurteen muodostumista
23
Page 24
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma Mahdollinen syy/Toimenpide ehdotus
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Jääkaapissa on liian kylmä.
Jääkaapin sisällä olevaa jäähdytyslevyä pitkin valuu vettä.
Jääkaappiin valuu vettä. Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja
Lattialle valuu vettä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Aseta kylmempi lämpötila. Sijoita elintarvikkeet oikein jääkaapissa. Katso kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila". Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia huonelämpötilaa korkeampi.
Aseta lämpöisempi lämpötila. Vihannekset ja ruokatarvikkeet, jotka jäätyvät helposti on ehkä sijoitettu "liian kylmälle hyllylle". Katso kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila".
Se on täysin normaalia. Automaattisen sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pinnalla oleva huurre sulaa.
tyhjennysreikä vanupuikolla tai piipunpuhdistajalla. Tarkista, ettei ruokatarvikkeita ole sijoitettu siten, että ne estävät veden valumisen sulavesikouruun.
Tarkista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon. Katso kohdasta "Ennen kaapin käyttöönottoa".
Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia huonelämpötilaa korkeampi.
24
Page 25
Kaappi ei toimi lainkaan. Jäähdytys ja valo eivät toimi. Merkkivalot eivät toimi.
Kaapin äänitaso on liian korkea.
Jos vika ei johdu edellämainituista syistä, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite). Sulake on rikki. Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu normaalisti jonkun verran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa termostaatista kuulua napsahduksia. Jos äänitaso koetaan häiritseväksi: Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin takana niin että ne eivät kosketa toisiaan. Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet (kaapin ja putkiston välissä) takaisin paikoilleen. Noudata tarkoin kappaleen "Asennus" ohjeita.
TEKNISET TIEDOT
Malli ERC37200W8 ERC37203W8 Nettotilavuus jääkaappi l 361 361 Energiankulutus kWh/vuosi 179 179 Mitta mm Korkeus 1800 1800 Leveys 595 595 Syvyys 650 650
kalusteesta.
ASENNUS
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois
25
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu, johdon saa vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
Page 26
Pakkauksen purkaminen Tarkista, että kaappi on virheetön ja vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kaapin jälleenmyyjälle. Vie pakkaus kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja
paikkakuntasi vastaavalta viranomaiselta tai laitteen jälleenmyyjältä.
Tärkeää
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella. Muovikelmu saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Kuljetustuet Irrota teipit ja kuljetustuet:
· oven sivuilta
· hyllyistä Poista lasihyllyn kuljetustuki vetämällä kuljetustukia ensin eteenpäin ja sen jälkeen hyllyjä ja kuljetustukia eteenpäin niin pitkälle, että se pysähtyy hyllyn nystyröihin. Tartu hyllyn takareunaan ja vedä hylly kuljetustukineen eteenpäin kunnes hyllyä voi kallistaa ja kuljetustuki poistaa.
Puhdistus ennen käyttöä Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa astianpesuainetta ja pehmeää pyyhettä.
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake: 10 A. Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla puolella.
Asennus HUOM! Kaappia paikalleen asennet­taessa, suojaa lattia naarmuttamisen välttämiseksi. Kun kaksi kaappia asennetaan rinnak­kain liimataan lähetyksen mukana tulevat välikkeet kuvan osoittamalla tavalla.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja aiheuttaa palovaaran Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara. Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
26
Page 27
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka ympäristön lämpötila vastaa ilmastoluokkaa*, jota varten laite on suunniteltu * katso arvokilvestä kaapin sisällä. Taulukosta ilmenee mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan. Jotta laite toimisi kunnolla, varmista että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä, kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja kaikkien neljän kulmansa varassa. Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä jalkojen korkeus tarpeen mukaan toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
a)
b)
50mm
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka ympäristön lämpötila vastaa ilmastoluokkaa*, jota varten laite on suunniteltu * katso arvokilvestä kaapin sisällä. Taulukosta ilmenee mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan.
· ilma pääsee kiertämään vapaasti kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat ilmakanavat eivät peity. Kaapin yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla vähintään 4 cm. Tämä ilmatilan tulee sijaita joko a) suoraan kaapin yläpuolella, tai b) kaapin yläosan takana ja yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin takana tulee olla vapaata ilmatilaa vähintään 50 mm.
27
Ilmasto luokka
SN
N
ST
T
ympäristön lämpötiloille
+10°C - +32°C
+16°C - +32°C
+18°C - +38°C +18°C - +43°C
Varmista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon. Mikäli kaappi sijoitetaan nurkkaan siten, että oven saranapuoli on seinään päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä vähintään 230 mm rako. Näin ovi aukeaa riittävästi, jotta hyllyt saadaan vedettyä ulos. Pistotulppa tulee olla saavutettavissa sen jälkeen ku n kaappi on paikallaan.
Page 28
Oven kätisyyden vaihto
1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö. Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se, asenna vastakkaiselle puolelle.
3. Kaappia kyljelleen laskettaessa on suositeltavaa laittaa sen alle pehmeä tuki, joka pitää sen irti lattiasta. Näin menetellen kaapista saa paremman otteen ja sen nostaminen takaisin pystyyn on helpompaa.
5
6. Poista katon kaksi peitekantta
7. Ruuvaa auki saranan kaksi ruuvia ja poista sarana
7
6
1
2
3
4. Ruuvaa auki kolme etupaneelin takana olevaa ruuvia. Irrota etupaneeli
4
Ruuvaa auki saranan tappi Irrota ovi
5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuvi Irrota ovensuljin
8. Poista etupaneelin peitekansi
8
Kokoa toiselle puolelle päinvastaisessa järjestyksessä.
Kiinnitä ilmanvaihtosäleikkö takaisin paikalleen.
9. Vaihda kahva toiselle puolelle. Irrota ruuvit. Käännä kahvaa puoli kierrosta ja kiinn itä se vastakkaiselle puolelle. Paina mukana olevat muovitulpat reikiin, joihin vedin oli kiinnitetty aikaisemmin.
9
Nosta kaappi takaisin pystyasentoon. Varmista että se seisoo suorassa. Katso kappale "Asennus".
28
Page 29
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se n ogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
29
Page 30
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
30
Page 31
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der har fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i køleskabet eller i fryseskabet. De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på
kølesystemet på bagsiden og indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
· Anbring ikke kulsyreholdige
drikkevarer eller flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
· Skabet er meget tungt. Kanter og
dele, man normalt ikke kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved
flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og kontrolknapperne eller det invendige iskabet.
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler.
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
31
Page 32
Indhold
Destruktion af gamle skabe 30......
INFORMATION OM SIKKERHED 31..
Indhold 31........................
BRUK 33.........................
Inden skabet tages i
anvendelse 33.................
Betjening 33......................
Tænd for strømmen til køleskabet og
indstil den korrekte temperatur 33 Temperaturen inde i køleskabet 33...
Måling af temperaturen 34..........
Sluk for strømmen 34..............
Skabets indvendige dele 34.........
RÅD OG VEJLEDNING 35.........
Energibesparelse 35...............
Skabet og miljøet 35...............
Beskyt miljøet 35..................
VEDLIGEHOLDELSE 35............
Afmontering af ventilationsristen 35...
Rengøring 35.....................
Afrimning af køleskabet 36..........
Udskiftning af pæren 35............
Når skabet ikke skal anvendes 36....
HVIS SKABET IKKE FUNGERER
TILFRESSTILLENDE 37.........
TEKNISK INFORMATION 38........
INSTALLATION 39.................
Tilslutningsledningen 39............
Udpakning 39.....................
Fjern transportsikringerne 39........
Rengøring 39.....................
Placering af skabet 39..............
Omhængsling af dør 41............
Elektrisk tilslutning 42..............
32
Page 33
BRUK
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressore
Betjening
n.
giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet.
B
Termostatstyring Anvendes til at tænde for køleskabet og indstille til den ønskede temperatur. Grøn indikatorlampe Lyser når køleskabet kører.
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur
Drej termostaten til den ønskede stilling. 1 : Den laveste position på termostaten er den højeste temperatur iskabet. 6 : Den højeste position på termostaten er den laveste temperatur iskabet. 0 : Slukket.
Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette
A
Temperaturen inde i køleskabet En passende temperatur i køleskabet er ca. 5°C. Hvis termostaten er sat til en for kold temperatur, vil madvarer medetstortvandindholdbegyndeat fryse, hvis de er anbragt på de koldeste steder i køleskabet. Billedet viser de koldeste og varmeste steder i køleskabet.
+
+
--
--
-­+
+
--
+ + +
Kød, fisk og mælk bør anbringes i den koldeste del (-) af skabet.
33
Page 34
Måling af temperaturen Hvis temperaturen måles med et standardtermometer, bør det anbringes
i et glas vand cen tralt placeret i skabet. Dette vil give et billede af temperaturen inde i madvarerne. Anbring ikke termometret hængende eller liggende direktepåhylden.
Tips:
· Fordel madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere frit mellem produkterne.
· Anbring ikke madvarerne direkte mod kølepladen på bagvæggen, da de herved kan blive frosne.
· Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er kølet ned.
· Dæk alle madvarer til for at undgå, at detagersmagoglugtfraandre madvarer.
Sluk for strømmen Sæt termostaten på position "0".
Tag stikket ud af stikkontakten.
Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud.
Hylder med høj kant bør anbringes med den høje kant bagerst i skabet. for at hindre, at madvarerne berører kølepladen. Grønsagsskuffen har en ventilationsliste for at øge luftcirkulationen og mindske risikoen for kondens.
Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres.
34
Page 35
RÅD OG VEJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden
de anbringes i køleskabet.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren. Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· F ølg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen Ventilationsristen kan afmonteres ved
fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne den.
Rengøring Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
35
Page 36
Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder anvendes.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fravæggenogstøvsugbagskabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at un dgå at beskadige gulvet.
Afrimning af køleskabet Køleskabet afrimer automatisk, hver gang kompressoren stopper. Frostdannelsen kan begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i
skabet.
· ikke at åbne døren unødvendigt
eller holde den åben i for lang tid
· ikke at anbringe madvarer direkte op
af kølepladen. Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten.
Vip risten bagud ved at tage den ud af holderen ved forkanten.
Anvend en pære af samme type E14 fatning, 25 W.
Når skabet ikke skal anvendes Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet. Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
36
Page 37
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem Mulig årsag / Løsning
Dererforvarmtikøleskabet. Indstil til en lavere temperatur.
Anbringmadvarernepådenrigtigepladsi køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren. Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal rumtemperatur.
Der er for koldt i køleskabet. Indstil en højere temperatur.
Grøntsager og andre varer der let fryser kan have været på en hylde, der er "for kold". Se afsnittet "Temperaturen i køleskabet".
Derervandpåkølepladeni køleskabet.
Vandet løber indvendigt i køleskabet.
Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangen på bagsiden af
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur.
Dette er normalt. Under automatisk afrimning, vilisensmeltepåkølepladen.
Rengør tøvandsrenden og hullet i skabet fx med en vatpind eller en piberrenser.
Nogle madvarer kan være anbragt op af bagpladen og forhindrer at vandet løber ned i tøvandsrenden.
skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse".
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
37
Page 38
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Dererikketændtforskabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring. Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
TEKNISK INFORMATION
Modell Nettovolym kyl l Energiförbrukning kWh/år Dimension mm Höjd Bredd Djup
ERC37200W8 ERC37203W8 361 361 179 179
1800 1800 595 595 650 650
38
Page 39
INSTALLATION
Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at h ive i
ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud a f skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
Udpakning Kontroller at produktet er ubeskadiget,
og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal an meldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
·hylderne Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at skubbe sikringerne fremad langs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten af h ylden og træk transportsikringen fremad, indtil transportsikringen kan fjernes.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Placering af skabet OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov.
Sæt den nederste dør på igen. Skift placeringen af hængselstiften på det nederste hængsel. Spænd hængslet fast igen.
39
Page 40
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand. Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stik- kontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand. For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Tabel viser, hvilke omgivelses­temperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god, luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten
Klima­klasse
SN
N
ST
T
med omgivelses­temperaturer på
+10°C til +32°C +16°C til +32°C
+18°C til +38°C +18°C til +43°C
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken.
40
Page 41
Hvis skabet er anbragt i et hjørn e, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 230 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at hylderne kan tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
1
2
3
4.Skrudetreskruerpåbagsidenaf frontdækslet ud Fjern frontdækslet
Fjern døren
5. Skru skruen i dørstopperen ud Fjern dørstopperen
5
6. Fjern de to dækplader på oversiden
7. Skru de to skruer på hængslet ud og fjern hængslet.
7
6
8. Fjern dækslet på forsiden
8
4
Skru hængseltappen af
41
Samliomvendtrækkefølgepåden modsatte side.
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
Page 42
9. Flyt håndtaget Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte side ved at vende det en halv omgang. Tryk de medføl­gende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget sad.
9
Sætskabetpåplads.Kontrollératdet står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
42
Page 43
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
43
Page 44
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse symbolene har følgende betydning:
Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske bruk
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
44
Page 45
SIKKERHET
Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Les nøye gjennom disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan man skal ta vare på det. Ta vare på bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet selges eller det blir gitt bort senere.
Slik brukes skapet
· Skapet er beregnet for oppbevaring
av matvarer i en normal husholdning. Bruken er beskrevet i denne bruksanvisningen.
· Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet eller frysedelen. De kan eksplodere og forårsake person- og materielle skader.
· Ikke la skarpe gjenstander komme i
kontakt med kjølesystemet på baksiden av skapet. Dersom kjølesys­temet blir punktert, vil skapet skades ogmateninnikanbliødelagt.
· Ikke oppbevar kullsyreholdige
drikker eller flasker i frysedelen. Glassflasker kan sprekke.
· Skapet er tungt. Kantene og
utstående deler kan være skarpe. Vær forsiktig når skapet flyttes, og bruk alltid hansker.
Barn
· Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer eller innsiden av skapet.
ADVARSEL! Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for blokkeringer.
ADVARSEL! Ikke bruk andre mekaniske redskaper for å få fortgang i tineprosessen enn de som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL! Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL! Ikke bruk elektriske apparater inni rommet der matvarene oppbevares, dersom apparatene ikke er uttrykkelig anbefalt av produsenten
45
Page 46
Innhold
Ved skroting av skapet 44...........
SIKKERHET 45...................
BRUKE 47.......................
Før skapet brukes for første gang 47.
Betjeningsorganer 47..............
Temperatur inne i kjøleskapet 47.....
Måling av temperaturen 48..........
Avstengning 48...................
Innsiden av skapet 48..............
NYTTIG RÅD 49...................
Energisparetips 49.................
Skapet og miljøet 49...............
For å verne miljøet 49..............
VEDLIKEHOLD 49.................
Fjerning av ventilasjonsgrillen 49.....
Rengjøring 49.....................
Avising av kjøleskapet 50...........
Bytte av lyspære 50................
Når skapet ikke skal brukes 50......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE 50.......
TEKNISKE DATA 52...............
INSTALLASJON 52................
Tilslutningsledning 52..............
Oppakking 52.....................
Fjerning av transportstøttene 53.....
Rengjøring 53.....................
Installasjon av skapet 53............
Omhengsling av dør 54.............
Nettilkobling 55...................
46
Page 47
BRUKE
Før skapet brukes for første gang
Plassér og vask skapet som beskrevet i kapittelet "Installasjon". Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen.
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan kompressoren bli skadet. Denn e tiden vil gi oljen nok tid til å synke tilbake til kompressoren.
Betjeningsorganer
temperaturen stabilisere seg inni skapet.
B
A. Termostatkontroll Brukes for å skru på og velge ønsket temperatur i kjøleskapet. B. Grønn varsellampe Lyser når kjøleskapet er i gang. Vri termostatkontrollen til den ønskede posisjonen. 1: Den nederste posisjonen på termostatkontrollen resulterer i den høyeste temperaturen inni skapet. 6: Den høyeste posisjonen på termostatkontrollen resulterer i den
laveste temperaturen inni skapet. 0:Skruddav.
La skapet stå på i et døgn hver gang temperaturen forandres. Dette vil la
47
A
Temperatur inne i kjøleskapet En passende temperatur inne i kjøleskapet er omtrent +5°C. Dersom termostatkontrollen er satt for kaldt, kan mat med høyt vanninnhold fryse dersom det er plassert i den kaldeste delen av kjøleskapet. Bildet viser de kaldeste og varmeste stedene i kjøleskapet. (- kalde; +varme)
+
+
--
--
-­+
+
--
+ + +
Kjøtt, fisk og melk bør settes i den kaldeste delen av skapet.
Page 48
Måling av temperaturen Dersom temperaturen måles med et enkelt, vanlig termometer, bør det settes i et vannglass som plasseres sentralt inne i skapet. Dette vil
gjenspeile temperaturen inne i matvarene. Ikke plasser termometer hengende eller liggende direkte på en hylle inne i skapet.
Råd:
· Plasser matvarene med luft imellom slik at den kalde luften kan sirkulere
fritt mellom dem
· Ikke plasser matvarer direkte imot
kuldeplaten på bakveggen, da de kan fryse fast.
· Plasser heller aldri varme produkter
i skapet. Vent til de er avkjølte.
· Dekk til alle matvarer for å unngå at
lukt og smak spres mellom dem.
Det nedre dørrommet og glasshyllen over grønnsaksskuffen må ikke fjernes. De trengs for å få nok luftsirkulasjon i skapet. Noen hyller må løftes fra baksiden for å tas ut.
Hyller med en høy kant bør plasseres medkantenmotdenbakreveggeni skapet for å unngå at matvarer kommer i kontakt med kjøleplaten. Grønnsakskuffen har en ventilasjonslist som øker luftsirkulasjonen og reduserer risikoen for kondens.
Avstengning Vri termostatkontrollen til "0" posisjonen. Kople strømstøpslet fra veggkontakten.
Innsiden av skapet Hyllene og dørrommene er avtagbare og kan lett flyttes.
48
Page 49
NYTTIG RÅD
VEDLIKEHOLD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se kapittelet "Installasjon". Når skapet er installert riktig vil det bruke mindre strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig lukket.
· Støvsug kompressoren og kjølesystemet på baksiden av skapet omtrent en gang i året.
· La varme produkter kjøles ned før de legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid ren. Vask med mildt såpevann. Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er brukt i dette skapet skader ikke ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra hverandre og gjenvinnes. For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap og frysere til en gjenvinningsstasjon. Kontakt din kommune eller den nærmeste forhandleren for mer informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan brukes flere ganger. Kutt ned på engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet "Energisparetips".
Fjerning av ventilasjonsgrillen Ventilasjonsgrillen kan tas av, for eksempel for å vaskes, eller for å støvsuge under skapet. Pass på at døren er åpen når ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den øvre delen av grillen ved å dra ut og ned. Dra så grillen rett ut for å ta den helt av.
Rengjøring Rengjør skapet regelmessig. Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Ta ut eventuelle løse deler og vask de for hånd. Vask skapet, innsiden og dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke lukk døren før innsiden av skapet er helt tørt.
Gjør drypperennen i kjøleskapet ren med bomullspinner eller en piperenser. Dersom avrenningsrøret er tettet, kan en plastkledd gardinspiral brukes.
49
Page 50
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
n
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og støvsug under skapet. Dra ut skapet fra veggen og støvsug baksiden av skapet, kjølesystemet og kompressoren.
Når skapet flyttes, løft det i frontkante forikkeåskrapegulvet.
Avising av kjøleskapet Kjøleskapet avises automatisk hver gang kompressoren stopper. Man kan unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde den åpen for lenge.
· Ikke plasser matvarer direkte mot den kalde kjøleplaten.
Bytte av lyspære Lyset tennes automatisk når døren åpnes. Før lyspæren byttes ut må pluggen dras ut av kontakten. Brett "glaset" tilbake ved å kneppe ut kanten på fronten.
Bruk samme type lyspære, E14 sokkel med maksimum effekt på 25 W.
Når skapet ikke skal brukes Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten. Gjør skapet rent som beskrevet i kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk døren: det vil føre til en innestengt lukt. Dersom skapet beholdes på, spør noenomåsjekkedetnåogda,forå unngå at maten ødelegges dersom det er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen nedenfor.
Problem Mulig årsak / Løsning
”” vises i temperaturdisplayet.
Det har skjedd en feil under målingen av temperaturen. Ring din servicerepresentant. (Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke fungere.)
50
Page 51
Deterforvarmtinnei kjøleskapet.
Det er for kaldt inne i kjøleskapet.
Vannet renner inne i kjøleskapet.
Still inn en lavere temperatur. Sørg for god tett innpakning av matvarene. Legg matvarene på riktig plass inne i kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet". Fordel matvarene slik at den kalde luften kan sirkulere rundt dem. Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren.
Still inn en høyere temperatur. Grønnsaker og andre produkter som lett kan
fryseerplassertpåenhyllesomer"forkald". Se kapitlet "Temperaturen inn e i kjøleskapet".
Rens vanndreneringen og drenshullet inne i kjøleskapet, for eksempel med bomullspinner eller en liten flaskekost.
Noen matvarer kan være plassert slik at de hindrer vannet i å renne ut drensløpet.
Det er vann på kjøleplaten inne i kjøleskapet.
Vannet kommer ut på gulvet.
Kompressoren går kontinuerlig.
Skapdøren fungerer ikke i det hele tatt. Kjøling eller innvendige lys fungerer ikke. Ingen varsellamper lyser.
51
Dette er normalt. Under automatisk avising vil rimet smelte på kjøleplaten.
Plasser drensslangen på baksiden av skapet over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet brukes for første gang".
Still inn en høyere temperatur. Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren.
Skapet er ikke slått på. Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv å kople noe annet elektrisk utstyr til strømuttaket.) Sikringen har gått. Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
Page 52
Skapets lydnivå er for høyt.
n
Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det høres en pulserende lyd når kjølemiddelet pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en tikkende lyd fra termostaten når kompressoren slås av og på. Lydnivået varierer med hvordan skapet brukes. Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og pass på at de ikke berører hver andre. Dersom støtputene (mellom skapveggene og rørene) løsner, må du sette dem tilbake på plass igjen. Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon av skapet".
TEKNISKE DATA
Modell ERC37200W8 ERC37203W8 Nettovolum Kjøleskap l 361 361 Energiforbruk kWh/år 179 179 Dimension mm Høyde 1800 1800 Bredde 595 595 Dybde 650 650
INSTALLASJON
Tilslutningsledning Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje
· Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann.
· Om produktets tilslutningsledning skades får den kun byttes av serviceforetak som er godkjent av leverandøren eller av fagpersonell for å unngå fare.
Oppakking Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader. Eventuelle transportskader må umiddelbart rapporteres til forhandleren, eller den som er ansvarlig for transporten. Emballasjen kan resirkuleres. F or mer informasjon kontaktes Deres kommune eller forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasje Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
52
Page 53
Fjerning av transportstøttene Fjern tapen og transportsikringen fra
· Siden av dørene
· Hyllene Fjern transportsikringene på glasshyllene ved å dytte støtten frem langs kanten av hyllen til den stopper ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den bakre kanten av glasshyllen og dra hyllen og transportsikringen fremover til hyllen tipper og transportsikringen kan fjernes. På visse modeller ligger det et lyddempende underlag under skapet. Ikke fjern dette underlaget.
Rengjøring Vask innsiden av skapet med lunkent vann, et mildt vaskemiddel og en myk klut.
Installasjon av skapet OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov.
Når to skap plasseres intil värandre skal to distanser, som ligger i plastpose og fölger med leverangsen, klistres mellom skapene som bilde viser
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov. Kontroller at støpselet og/eller tilslutningsledning bak på skabet ikke er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog tilslutningsledning kan forårsake overoppheting og branntilløp. Plasser ikke tunge ting eller selve skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller brann. Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
· feil h er kan gi elektrisk støt eller brann. For å sikre at skapet fungerer som ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en varmekilde, for eksempel en komfyr eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner. Skapet bør ikke lenes mot vegger. Dersom det er nødvendig justeres føttene med den medfølgende fastnøkkelen.
53
Page 54
Klima­klassen
SN
for en omgivelse­temperatur på
+10°C til +32°C
· Det er god sirkulering av luften rundt skapet og at luftkanalene under og bak skapet ikke er blokkert. Ventilasjonsrommet over skapet og eventuelt overskap må være minst 4 cm. Ventilasjonsrommet kan enten være a) direkte over skapet eller b) bak og over overskapet. I dette tilfellet må plassen bak skapet være minst 50 mm dyp.
a)
b)
50mm
· Skapetstårpåetstedmeden omgivelses- temperatur som tilsvarer den klimatklassen* som skapet er konstruert for. * Se dataskiltet i skapet Tabellen viser hvilken omgivelsestemperatur som er tilordnet til de forskjellige klimatklassene
N
ST
T
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C +18°C til +43°C
Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen. Dersom skapet er plassert i et hjørne og siden med hengslene er mot veggen, må rommet mellom veggen og skapet være minst 230 mm for å kunne åpne døren nok slik at hyllene kan taes ut.
Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon av kabinettet.
Omhengsling av dør
1. Lukk skapet og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2. Ta av ventilasjonsgrillen. Det er en del på denne grillen som kan tas av. Ta den av og sett den på den andre siden.
3. Legg skapet på en treplanke eller lignende når det legges ned. Senere når det skal settes opp igjen er det lettere å få tak p.g.a. planken.
1
2
3
54
Page 55
4. Skru ut de tre skruene på baksiden av frontpanelet Fjern frontpanelet
4
Skru av gangjernet Ta a v d ø re n
5. Skru av dørstopperskruen Fjern dørstopperen
5
6. Fjern de to dekslene på toppen
7. Skru ut de to skruene på hengselet og fjern hengselet.
Løft skapet og sett på ventilasjonsgrillen.
9. Flytte håndtak Skru ut skruene. Monter håndtaket på motsatt side ved å vende det helt om. Trykk inn de medfølgende plastpluggerne i hyllene der hån dtaket ver festet.
9
Sett skapet på plass. Sjekk at det står rett. Se kapittelet "Installasjon".
Nettilkobling Skapet skal kobles til en j ordet stikkontakt. Spenning: 230 V. Sikring: 10 A. Se dataskiltet på venstre side i skapet.
7
6
8. Fjern dekselet på fremsiden
8
Monter igjen i motsatt rekkefølge på den andre siden.
55
Page 56
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk
8184184-00/3 012008
Loading...