Aeg-electrolux ERC 33430 User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
ERC33430W
ERC33430X
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
Veiligheidsinformatie 2 Bedieningspaneel 4 Het eerste gebruik 6 Dagelijks gebruik 6 Nuttige aanwijzingen en tips 7
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zor­gen dat alle mensen die het apparaat ge­bruiken, volledig bekend zijn met de werk­ing ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt ver­plaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het appa­raat. Voor de veiligheid van mensen en eigen­dommen dient u zich aan de voorzorgs­maatregelen uit dit instructieboekje te hou­den, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kin­deren) met verminderde fysieke, zintuiglij­ke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht ge­beurt van een voor hun veiligheid verant­woordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont­vangen over het gebruik van het appa­raat. Houd kinderen uit de buurt om te voorko­men dat ze met het apparaat gaan spe­len.
Onderhoud en reiniging 8 Problemen oplossen 8 Technische gegevens 11 Montage 11 Het milieu 14
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor ver­stikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voe­dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder ap­paraat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruik­baar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische appara­ten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkas­ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet bescha­digt.
electrolux 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be­vindt zich in het koelcircuit van het appa­raat, dit is een natuurlijk gas dat welis­waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn ge­raakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een be­schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische on­derdelen (netsnoer, stekker, compres­sor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalifi­ceerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/ nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.
2) Als er is voorzien in een lamp.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof on­derdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloei­stoffen in het apparaat, deze kunnen ont­ploffen.
• U dient zich strikt te houden aan de aan­bevelingen van de fabrikant van het ap­paraat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stek­ker uit het stopcontact voordat u onder­houdshandelingen verricht.
• Maak het apparaat niet met metalen voorwerpen schoon.
• Controleer de afvoer in de koelkast regel­matig op dooiwater. Reinig de afvoer, in­dien nodig. Als de afvoer verstopt is, zal er zich water onder in het apparaat ver­zamelen.
Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mo­gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking
1)
niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate lucht­circulatie te zijn, anders kan dit tot over­verhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
4 electrolux
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (com­pressor, condensator) aangeraakt kun­nen worden en brandwonden veroorza­ken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereik­baar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi­ceerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onder­houden door een erkend onderhouds-
3)
BEDIENINGSPANEEL
centrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveon­derdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isola­tiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa­raat moet weggegooid worden con­form de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de ach­terkant bij de warmtewisselaar. De ma­terialen die gebruikt zijn voor dit appa­raat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
B
A - Toets AAN/UIT D - Functietoets B - Toets temperatuurregeling E - Bevestigingstoets C - Display temperatuur en functie
Display
Als Ecomodusfunctie is ingescha­keld
Controlelampje van de positieve temperatuur
temperatuurlampje
3) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
DEAC
Als de Boodschappenfunctie is inge­schakeld
Als Kinderslot is ingeschakeld
electrolux 5
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Als het display niet verlicht is, drukt u op toets (A) om het apparaat in te schakelen. Kies, voor het optimaal bewaren van voed­sel Eco Mode en de temperatuur wordt in­gesteld op +5°C in de koelkast. Zie "Temperatuuregeling" om een andere temperatuur te kiezen.
Belangrijk! Als de deur gedurende enkele minuten open blijft staan, gaat de verlichting automatisch uit. De verlichting wordt gere­set door de deur te sluiten en weer te ope­nen.
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door de toets (A) langer dan 1 seconde ingedrukt te houden. Gedurende die tijd wordt het aftellen van de temperatuur van -3 -2 -1 weergegeven.
Temperatuurregeling
De temperatuur kan gewijzigd worden door op toets (B) te drukken. De huidige temperatuurinstelling knippert en door nogmaals op de toets (B) te drukken kunt u de ingestelde temperatuur verande­ren in stappen van één graad. Na een paar seconden wordt de ingestelde standaardtemperatuur getoond.
Functiemenu
Door het indrukken van toets D activeert u het functiemenu. Elke keuze moet beves­tigd worden door toets E in te drukken. Als de keuze na enkele seconden niet beves­tigd is, wordt het menu op het display ge­sloten en wordt de normale toestand weer­gegeven. De volgende functies worden aangegeven:
functie Ecomodus Boodschappenfunctie Kinderslotfunctie
Ecomodusfunctie
De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd door op toets D te drukken (meerdere ke­ren, indien nodig) tot het bijbehorende pic-
togram verschijnt
(of door de tempera-
tuur in te stellen op +5°C).
U moet deze keuze binnen enkele secon­den bevestigen door op toets E te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft ver­licht. In deze omstandigheden wordt de gekozen temperatuur automatisch ingesteld (+ 5 °C), op de beste omstandigheden om voedsel te bewaren. Het is mogelijk om de functie op elk mo­ment uit te schakelen door de ingestelde temperatuur in het vak te veranderen.
Boodschappenfunctie
Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de bood­schappen, in de koelkast wilt plaatsen, ad­viseren wij u de Boodschappenfunctie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. De Boodschappenfunctie wordt geacti­veerd door op toets (D) te drukken (meer­dere keren, indien nodig) tot het bijbehoren-
de pictogram verschijnt .
. U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets (E) te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht. De Boodschappenfunctie wordt automa­tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. De functie kan te allen tijde uitgeschakeld wor­den door op toets (D) te drukken tot het bij­behorende pictogram gaat knipperen en dan op toets (E) te drukken.
Functie Kinderslot
De functie Kinderslot wordt ingeschakeld door op toets (D) te drukken (meerdere ke­ren indien nodig) tot het bijbehorende picto­gram verschijnt
. U moet deze keuze binnen enkele secon­den bevestigen door op toets (E) te druk­ken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht. Zolang deze functie is ingeschakeld kan er geen enkele handeling verricht wor­den met behulp van de toetsen. De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op toets (D) te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen en dan op toets (E) te drukken.
Vakantiefunctie H
De vakantiefunctie stelt de temperatuur in op 14°C.
6 electrolux
Met deze functie kunt u de koelkast geslo­ten en leeg houden tijdens een lange va­kantieperiode (bijv. de zomervakantie) zon­der dat u vieze luchtjes krijgt. Om de vakantiefunctie in te schakelen gaat u net zo te werk als om de temperatuur te wijzigen. Op het temperatuurdisplay kan de weergegeven temperatuur tot + 8 °C gewij-
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter­ne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur
DAGELIJKS GEBRUIK
Verplaatsbare legplateaus
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de legpla­teaus op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Sommige schappen moeten aan de achter­kant worden opgetild om ze te kunnen ver­wijderen.
Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
zigd worden, in stappen van 1 ° + 2 °C, ge­volgd door de letter "H ". Druk op toets E om te bevestigen. Nu staat de koelkast in de "vakantie"-func­tie en in de energiebesparende modus.
Belangrijk! Als de vakantiefunctie actief is, moet het koelvak leeg zijn.
van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Flessenrek
Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap.
Belangrijk! Plaats alleen dichte flessen.
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma­ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het op een andere gewenste hoogte terug.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dit is nor­maal.
• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor horen. Dit is normaal.
• De thermische uitzetting kan een plotse­ling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch ver­schijnsel. Dit is normaal.
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage tempe­ratuur staat en het apparaat volledig ge­vuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de ther­mostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ont­dooien en zo elektriciteitsverbruik te be­sparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast
electrolux 7
• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak­ken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de­ze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor­den. Boter en kaas: dit moet in speciale lucht­dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het fles­senrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koel­kast bewaard worden.
8 electrolux
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herla­den mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reini­gingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het ap­paraat schoon met een borstel of stofzui­ger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsver­bruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan-
tasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het appa­raat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormo­tor tijdens normale werking stopt, automa­tisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een go­tje in een speciale opvangbak aan de ach­terkant van het apparaat, boven de com­pressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koel­vak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Tijdens de werking van het apparaat kun­nen vaak kleine, maar storende problemen optreden waarvoor niet meteen een mon­teur hoeft te worden gebeld. Om onnodige onderhoudskosten te voorkomen, wordt in de onderstaande tabel informatie gegeven over deze problemen.
Belangrijk! De werking van het apparaat gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid van compressor en circulatie). Dat is geen probleem, maar de normale werking.
electrolux 9
Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt la­waai.
De afstandsstukken tussen de
wordt weergegeven op het temperatuurdis­play
De compressor werkt continu.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan
De temperatuur van het voedsel
De omgevingstemperatuur is te
Er loopt water over de achterkant van de koel­kast.
Er loopt water in de koel­kast.
Producten verhinderen dat het
Er loopt water over de vloer.
Er is te veel rijp en ijs.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De thermostaatknop staat mis-
De temperatuur in het apparaat is te laag.
De temperatuur in het apparaat is te hoog.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst.
achterkant van de kast en de lei­dingen zitten los.
Er is een fout in de temperatuur­meting opgetreden.
De thermostaatknop staat mis­schien niet goed.
is te hoog.
hoog. Tijdens het automatische ont-
dooiproces ontdooit de rijp te­gen de achterwand.
De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
water in de wateropvangbak loopt.
De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor.
De producten zijn niet op de juiste wijze verpakt.
schien niet goed. De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed. De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed.
Daarom moet u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom hebt uitgeschakeld.
Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de pootjes en wie­len moeten op de vloer staan). Zie 'Waterpas zetten'.
Zet ze weer op hun plaats.
Neem contact op met de klanten­service (het koelsysteem blijft wer­ken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden).
Stel een hogere temperatuur in.
noodzakelijk open. Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het conserveert.
Verlaag de omgevingstempera­tuur.
Dit is normaal.
Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak.
Verpak het voedsel op de juiste manier.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een lagere temperatuur in.
10 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur van het voedsel
De temperatuur in de koelkast is te hoog.
Er is een grote hoeveelheid
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom.
Het lampje werkt niet.
De deur heeft te lang openge-
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
is te hoog.
Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig.
voedsel tegelijk in de koelkast geplaatst.
stopcontact.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur.
staan.
Laat het voedsel afkoelen tot ka­mertemperatuur voordat u het conserveert.
Zorg ervoor dat er koude luchtcir­culatie in het apparaat aanwezig is.
Leg kleinere hoeveelheden voed­sel tegelijk in de koelkast.
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Sluit een ander elektrisch appa­raat op het stopcontact aan. Con­troleer de zekering. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri­cien.
Sluit de deur.
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk.
Het lampje vervangen
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Druk het beweegbare deel in om de af­dekking van het lampje (1) los te haken.
3. Verwijder de afdekking van het lampje
1
2
(2).
4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou­delijke apparaten.
5. Plaats de afdekking van het lampje te­rug.
6. Het apparaat aansluiten.
7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad­pleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deur­afdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmeting Hoogte 1540 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm Spanning 230 - 240 V Frequentie 50 Hz.
De technische gegevens staan op het type­plaatje aan de linker binnenkant in het ap­paraat en op het energielabel.
MONTAGE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Locatie
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat zorgen voor een nauwkeurige waterpasstelling.
Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
100 mm
min
A
20 mm
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol­tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De net­snoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge­aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
electrolux 11
B
12 electrolux
De fabrikant neemt geen verantwoordelijk­heid op zich als de bovenstaande veilig­heidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Afstandsstukken achterkant
U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren:
1. Draai de schroef los.
2. Plaats de afstandhouder onder de schroef.
3. Draai de afstandshouder in de juiste positie.
4. Draai de schroeven opnieuw aan.
2
1
4
3
Omkeerbaarheid van de deur
Waarschuwing! Voordat
werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt.
Om de draairichting van de deur te veran­deren, gaat u als volgt te werk:
1. Open de deur terwijl het apparaat rechtop staat. Draai de schroeven (t1) los en verwijder de kunststof bekleding (t2) van de bovenste deur. Sluit de deur.
t1
t1
t1
t2
Waterpas zetten
Zorgvuldige horizontale afstelling voorkomt trillingen en lawaai van het apparaat tijdens de werking. Draai de twee afstelbare voor­pootjes los of vast om de hoogte van het apparaat af te stellen.
t3
d7
2. Verwijder het kunststof dekseltje van de kunststof bekleding van de deur en monteer dit op de tegenoverliggende kant (t3).
electrolux 13
3. Verwijder het paneel (t4). Gebruik indien nodig uiterst voorzichtig een schroe­vendraaier. Draai de schroef aan de an­dere kant los. Verwijder het montage­stuk van de bovenste deur (t5). Doe de­ze in een lege plastic zak.
t4
t5
4. Verwijder de deur.
5. Draai de schroef los en verwijder de deurstop (d1). Bevestig deze omge­keerd aan de andere kant.
d1
7. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant.
b1
b2
b3
8. Zet de deur terug op zijn plaats op de scharnierpen (b2). Zorg ervoor dat de randen van de deur­en parallel zijn aan de zijkant van het apparaat.
9. Plaats en bevestig het bovenste schar­nier (u vindt het scharnier in het zakje van de gebruiksaanwijzing) op de te­genoverliggende kant (t6).
t6
t7
6. Verwijder, met behulp van een gereed­schap, het deksel (b1). Schroef het on­derste scharnier (b2) en het tussenstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant.
10. Plaats het paneel (t7) (deze zit in het zakje van de gebruiksaanwijzing).
11. Zorg ervoor dat de magneet (d7) op z'n plek zit.
14 electrolux
12. Open de deur, bevestig de kunststof rand van de bovenste deur (t2) met be­hulp van de schroeven (t1). Sluit de deur.
13. Schroef de schroeven los en bevestig de handgreep aan de tegenovergestel­de zijde.
14. Steek de plastic pluggen in de openin­gen aan de linkerkant. U vindt de plug­gen in de zak met de gebruiksaanwij­zing.
15. Plaats het apparaat terug, zorg dat het waterpas staat en steek de stekker in het stopcontact.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
Voer een eindcontrole uit en verzeker u er­van dat:
• Alle schroeven zijn aangedraaid.
• De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast.
• De deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrub­ber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking zich op een na­tuurlijke wijze zet. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Een vakman van de klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen.
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 15 Control Panel 17 First use 18 Daily use 19 Helpful hints and tips 20
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
electrolux 15
Care and cleaning 20 What to do if… 21 Technical data 23 Installation 23 Environmental concerns 26
Subject to change without notice
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock un­usable before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged:
16 electrolux
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
4)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
5)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumina­tion.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Regularly examine the drain in the refrig­erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
6)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
4) If the lamp cover is foreseen.
5) If the lamp is foreseen.
6) If a water connection is foreseen.
electrolux 17
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insula­tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The ma­terials used on this appliance marked by the symbol
CONTROL PANEL
AC
BDE
A - Appliance button ON/OFF D - Function button B - Temperature regulation button E - Confirmation button C - Temperature and function indicator
Display
are recyclable.
If on the Eco Mode function is on If on the Shopping function is on Positive Temperature indicator If on the Child Lock function is on Temperature indicator
Switching on
Insert the plug into the power outlet. If the display is not illuminated, press button (A), to start the appliance. For optimal food storage select the Eco Mode and the temperature is set to +5°C in the fridge. To select a different temperature refer to "Temperature regulation".
Important! If the door remains open for some minutes, the light will turn off auto­matically. The light is reset by closing and opening the door itself.
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for more than 1 second. During this, a countdown of the tempera­ture from -3 -2 -1 will be shown.
Temperature regulation
The temperature may be changed by pressing the button (B). The current temperature setting flashes and by pressing button (B) again the set tem­perature is possible to change in steps of one degree. After some seconds is shown the set de­fault temperature.
18 electrolux
Functions Menu
By activating the key D the functions menu is operating. Each function could be con­firmed by pressing button E. If there is no confirmation after some seconds the dis­play will go out from the menu and return in normal condition. The following functions are indicated:
Eco Mode function Shopping function Child Lock function
Eco Mode Function
The Eco Mode function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears setting the temperature at +5°C). You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition the chosen temperatures are automatically set (+ 5°C), in the best conditions for storing food. It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temper­ature in the compartment.
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the gro­cery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the oth­er food which is already in the refrigerator. The Shopping function is activated by pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears You must confirm the choise by pressing
(or
.
key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. The Shopping function shuts off automati­cally after approximately 6 hours. It is possi­ble to de-activate the function at any time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears You must confirm the choice by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition any possible operation through the keys does not cause any change as long as this function is activated. It is possible to de-activate the function at any time by pressing key (D) until the corre­sponding icon will flash and then key (E).
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature at + 14°C. This function allows you to keep the refrig­erator shut and empty during a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell. To turn on the holiday function operate as per modift the selected temperature. The temperature indicator can modify the dis­played temperature up to + 8 °C, 1 °at a tim. + 2 °C will be followed by the letter "H ". Press key E to confirm. Now the refrigerator is in the "holiday "func­tion in the energy- saving mode.
Important! The fridge compartment must be empty with holiday function on.
.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
DAILY USE
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of shelves support so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed.
Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! Place only closed bottles.
electrolux 19
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari­ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol­lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
20 electrolux
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bub­bling sound when the refrigerant is pum­ped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refriger­ant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is cor­rect.
• The thermic dilatation might cause a sud­den cracking noise. It is natural, not dan­gerous physical phenomenon. This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continu­ously, causing frost or ice on the evapo­rator. If this happens, set the Tempera­ture Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a sav­ing in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the veg­etable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor­oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigera­tor.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with
electrolux 21
warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special contain­er at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping on­to the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inser­ted into the drain hole.
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a techni­cian out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
Important! The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not supported
The spacers located between
is displayed in the
temperature display
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The food temperature is too
properly.
the back of the cabinet and the pipes come loose.
An error has occurred in meas­uring the temperature
The Temperature regulator may be set incorrectly.
frequently.
high.
circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
Important! The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Check if the appliance stands sta­ble (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible)
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
22 electrolux
Problem Possible cause Solution
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
Food prevent that water flows
Water flows on the ground.
There is too much frost and ice.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The Temperature regulator may
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too
The temperature in the refrigeration is too high.
Large quantities of food to be
The appliance does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The door has been open too
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
high. During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
into the water collector. The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray above the compressor.
Food are not wrapped properly. Wrap the food better.
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly.
high.
There is no cold air circulation in the appliance.
cooled were put in at the same time.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
long.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that food do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the food temperature de­crease to room temperature be­fore storage.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Insert smaller quantities of food to be cooled at the same time.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a another electrical ap­pliance to the mains socket. Check fuse. Contact a qualified electrician.
Close the door.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance.
2. Push the movable part to unhook the
lamp cover (1).
3. Remove the lamp cover (2).
4. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for do­mestic appliances only.
5. Install the lamp cover.
6. Connect the appliance.
electrolux 23
7. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
1
2
TECHNICAL DATA
Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 658 mm Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an overhang­ing wall unit, the minimum distance be­tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how­ever, the appliance should not be posi­tioned below overhanging wall units. Accu­rate levelling is ensured by one or more ad­justable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
24 electrolux
100 mm
min
2
A
20 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
B
1
4
Levelling
Accurate levelling prevents the vibration and noise of the appliance during operation. To adjust the height of the appliance loosen or tighten the two adjustable front feet.
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
3
electrolux 25
1. Open the door with the appliance in the upright position. Unscrew the screws (t1) and remove the upper door plastic trim (t2). Close the door.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Remove the little plastic cover from the door plastic trim and refit on the oppo­site side (t3).
3. Remove the panel (t4). If it is necessary use a screwdriver very carefully. Un­screw the screw on the other side. Re­move the upper door mount (t5). Place them in an empty plastic bag.
5. Unscrew the screw and remove the door stopper (d1). Attach it reversed on the other side.
d1
6. Remove using a tool the cover (b1). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the opposite side.
7. Re-insert the cover (b1) on the opposite side.
b1
t4
4. Remove the door.
b2
b3
t5
8. Re-insert the door on the pivot pin (b2). Make sure that the edges of the doors run parallel to the side edge of the ap­pliance.
26 electrolux
9. Position and fix the upper hinge (you can find it in the instruction for use bag) on the opposite side (t6).
t6
t7
10. Insert the panel (t7) (that can be found in the instruction for use bag).
11. Make sure that the magnet (d7) is in its position.
12. Open the door, attach the upper door plastic trim (t2) using screws (t1). Close the door.
13. Unscrew the screw and fix the handle on the opposite side.
14. Insert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the in­struction for use bag
15. Reposition, level the appliance and connect it to the power socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabi-
net.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re­versibility of the doors at your cost.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be
electrolux 27
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28 Bandeau de commande 30 Première utilisation 32 Utilisation quotidienne 32 Conseils utiles 33 Entretien et nettoyage 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connais­se bien son fonctionnement et ses fonc­tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à re­mettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier.
En cas d'anomalie de fonctionnement 34 Caractéristiques techniques 37 Installation 37 En matière de sauvegarde de l'environnement 40
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la por­te pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage do­mestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières élec­triques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-
electrolux 29
frant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom­magée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court cir­cuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répa­rations ou interventions sur votre appa­reil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effec­tuées que par un professionnel qualifié.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une pri­se multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arriè­re de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'in­cendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé
sans le diffuseur de l'ampoule
7)
d'éclairage.
pour l'éclairage intér-
ieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits con­gelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'ap­pareil aux rayons solaires.
7) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
8) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
Les ampoules
8)
utilisées dans cet appa­reil sont des ampoules spécifiques desti­nées uniquement à un usage sur des ap­pareils ménagers. Elles ne sont pas adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les instructions respectives
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, met­tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suf­fisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
30 electrolux
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un Service après-vente au­torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
9)
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé­nagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in­flammables : l'appareil sera mis au re­but conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autori­tés locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
B
A - Touche Marche/Arrêt D - Touche Fonctions B - Touche de réglage de la température E - Touche de confirmation C - Affichage de la température et de la
fonction
Écran
DEAC
S'il est allumé, la fonction Mode Éco est activée
Indicateur de température positive S'il est allumé, la fonction Sécurité
Indicateur de température/voyant du thermostat
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
S'il est allumé, la fonction Shopping est activée
Enfants est activée
electrolux 31
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'afficheur n'est pas allumé, appuyez sur la touche (A) pour met­tre l'appareil en fonctionnement. Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez le Eco Mode, la tempé­rature est alors réglée sur +5°C dans le ré­frigérateur. Pour sélectionner une température différen­te, reportez-vous au paragraphe "Réglage de la température".
Important Si la porte reste ouverte pen­dant quelques minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur la touche (A) pendant plus de 1 seconde. L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1.
Réglage de la température
Pour modifier la température, appuyez sur la touche (B). Le réglage actuel de la température cligno­te. Vous pouvez le modifier par paliers d'un degré en appuyant de nouveau sur la tou­che (B). La température par défaut s'affiche au bout de quelques secondes.
Menu Fonctions
Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur la touche D. Pour confirmer la fonction sélectionnée, appuyez sur la touche E. Si la sélection de la fonction n'est pas confirmée dans les secondes qui suivent, l'affichage reprend son aspect initial. Les fonctions af­fichées sont les suivantes :
Fonction Mode éco Fonction Shopping Fonction Sécurité enfants
Fonction Mode Éco
Pour activer la fonction Mode Éco, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois si nécessai­re), jusqu'à ce que le symbole correspon-
dant apparaisse.
(ou que +5°C s'affi­che). Vous devez valider votre sélection en ap­puyant sur la touche (E) dans les secondes
qui suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé. Dans ce cas, les températures sélection­nées sont automatiquement réglées (+5 °C), assurant des conditions optimales de conservation. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en modifiant la température sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de stocker une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapide­ment les aliments tout en évitant le réchauf­fement des denrées déjà stockées dans le compartiment. Pour activer la fonction Shopping, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessai­re), jusqu'à ce que le symbole correspon-
dant apparaisse
Vous devez valider vo­tre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé. La fonction Shopping se désactive automa­tiquement au bout de 6 heures. Il est pos­sible de désactiver la fonction à tout mo­ment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Sécurité enfants
Pour activer la fonction Sécurité enfants, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole cor­respondant apparaisse Vous devez valider votre sélection en ap­puyant sur la touche (E) dans les secondes qui suivent. Un signal sonore retentit et le symbole reste allumé. Dans ce cas, aucune modification n'est possible en appuyant sur l'une des touches tant que la fonction est activée. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Vacances « H »
La fonction Vacances règle la température à 14°C dans le compartiment réfrigérateur.
32 electrolux
Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (par exemple, les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeurs. Pour activer la fonction Vacances, procé­dez comme pour modifier la température sélectionnée. L'afficheur de température peut modifier la température indiquée jus­qu'à + 8 °C, par paliers de 14 °C. + 2 °C
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires internes avec de l'eau tiède savon­neuse pour supprimer l'odeur caractéristi­que du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Glissières amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clay­ettes puissent être placées en fonction des besoins. Certaines clayettes peuvent être soulevées par l'arrière, ce qui permet de les enlever.
Important Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette située au-dessus du bac à fruits et légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
est suivi de la lettre « H ». Appuyez sur la touche E pour confirmer votre sélection. Le réfrigérateur est à présent en fonction « Vacances » et en mode économie d'éner­gie.
Important Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Important Placez uniquement les bouteilles fermées.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant) sur la clayette prévue à cet effet.
Positionnement des balconnets de la porte
En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flè­ches pour les dégager, puis repositionnez­les selon les besoins.
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
• Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronron­nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gra­vité. Ce phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'ap­pareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime conti­nu, d'où un risque de formation excessi­ve de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obte­nir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automati­que, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
electrolux 33
• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati­ques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu­mes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des ré­cipients étanches spéciaux ou enveloppez­les soigneusement dans des feuilles d'alu­minium ou de polyéthylène, pour emmaga­siner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
34 electrolux
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbu­res dans son circuit réfrigérant : l'entre­tien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autori­sé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière­ment :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour évi­ter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'éner­gie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa­von liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com­presseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au mi­lieu du compartiment réfrigérateur pour em­pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou­vant déjà dans l'orifice.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peu­vent se produire qui n'exigent cependant pas l'intervention d'un technicien. Le ta­bleau suivant vous donne des informations vous permettant d'éviter des frais de répa­ration inutiles.
Important L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits de circulation). Ce n'est pas un signe de dysfonctionnement, c'est normal.
electrolux 35
Important L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant électrique. L'appareil doit être débranché électriquement avant toute intervention.
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est à niveau
Les entretoises situées entre
apparaît sur l'affi-
cheur de température
Le compresseur fonc­tionne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température des aliments est
La température ambiante est
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigé­rateur.
De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.
Des aliments empêchent l'eau
De l'eau coule sur le sol.
Il y a trop de givre et de glace.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop basse.
l'arrière de l'appareil et les tuyaux sont desserrées.
Une erreur s'est produite en me­surant la température
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
trop élevée. Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évapora­teur.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
de s'écouler dans le réservoir d'eau.
L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac d'évaporation de l'eau de dégivrage situé au­dessus du compresseur.
Les aliments ne sont pas correc­tement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
et d'aplomb (les pieds et les rou­lettes doivent être tous en contact avec le sol). Reportez-vous au pa­ragraphe « Mise à niveau ».
Remettez-les en place.
Faites appel au service après­vente (le système de réfrigération continue de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible)
Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid.
Reportez-vous au chapitre « Fer­meture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez les aliments revenir à tem­pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Diminuez la température ambian­te.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage.
Enveloppez les aliments correcte­ment.
Reportez-vous au chapitre « Fer­meture de la porte ».
Réglez une température plus éle­vée.
Réglez une température plus éle­vée.
36 electrolux
Problème Cause probable Solution
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température des aliments est
La température du com­partiment réfrigérateur est trop élevée.
Trop d'aliments à réfrigérer ont
L'appareil ne fonctionne pas.
La fiche du cordon d’alimenta-
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne pas.
La porte a été ouverte trop long-
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans l'appareil.
été introduits dans l'appareil.
L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'ap-
tion n'est pas correctement branchée à la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
temps.
Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir plus de froid.
Reportez-vous au chapitre « Fer­meture de la porte ».
Laissez les aliments revenir à tem­pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air froid cir­cule dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quanti­tés d'aliments à réfrigérer en mê­me temps.
pareil. Branchez correctement la fiche
du cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil élec­trique sur la prise de courant. Contrôlez le fusible. Faites appel à un électricien qualifié.
Fermez la porte.
placement de l'ampoule ».
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
1. Débranchez l'appareil.
2. Poussez la pièce amovible pour décro-
cher le diffuseur (1).
3. Enlevez le diffuseur (2).
4. Remplacez l'ampoule par une ampoule
1
2
de même puissance spécifiquement conçue pour les appareils ménagers.
5. Installez le diffuseur.
6. Branchez l'appareil.
7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule
s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul­tez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints dé­fectueux. Contactez le Service Après­vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti­quette d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem­pérature ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signaléti­que de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur comme un radia­teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li­brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga­rantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élé­ment suspendu doit être de 100 mm mini­mum Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de la carrosserie de l’appareil.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation.
100 mm
min
A
20 mm
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla­que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge­ment pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
electrolux 37
B
38 electrolux
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Entretoises arrière
Vous trouverez les deux filtres dans le sac avec la documentation. Pour installer les filtres, procédez comme suit :
1. Desserrez la vis.
2. Insérez le filtre sous la vis.
3. Tournez le filtre dans la bonne position.
4. Resserrez les vis.
2
1
4
Mise à niveau
Une mise à niveau correcte évite les vibra­tions et le bruit de l'appareil au cours de son fonctionnement. Pour ajuster la hauteur de l'appareil, desserrez ou serrez les deux pieds réglables avant.
3
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la por­te, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte quand l'appareil est de­bout. Dévissez les vis (t1) et retirez la moulure en plastique de la porte supé­rieure (t2). Fermez la porte.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Retirez le petit cache en plastique de la moulure en plastique de la porte et re­mettez-le en place du côté opposé (t3).
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant toute opération,
débranchez la prise de courant.
electrolux 39
3. Retirez le panneau (t4). Au besoin, utili­sez un tournevis avec précaution. Dé­vissez la vis de l’autre côté. Retirez la charnière de la porte supérieure (t5). Placez ces éléments dans un sac en plastique vide.
t4
t5
4. Retirez la porte.
5. Dévissez la vis et retirez la butée de porte (d1). Fixez-la dans le sens inverse de l’autre côté.
7. Réinsérez le cache (b1) du côté oppo­sé.
b1
b2
b3
8. Réinsérez la porte sur le gond (b2). Assurez-vous que les arêtes des portes sont parallèles à l’arête latérale de l’ap­pareil.
9. Positionnez et fixez la charnière supéri­eure (vous la trouverez dans le sachet de la notice d’utilisation) du côté oppo­sé (t6).
t6
d1
6. Retirez le cache (b1) à l’aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé­rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez­les du côté opposé.
t7
10. Insérez le panneau (t7) (vous le trouve­rez dans le sachet de la notice d'utilisa­tion).
11. Assurez-vous que l'aimant (d7) est en position.
40 electrolux
12. Ouvrez la porte, et fixez la moulure en plastique de la porte supérieure (t2) avec les vis (t1). Fermez la porte.
13. Dévissez les poignées et remontez-les sur le côté opposé.
14. Insérez les caches en plastique se trou­vant dans le sachet de la notice d'utili­sation dans les orifices restés décou­verts
15. Remettez l'appareil en place, à niveau et branchez-le à la prise électrique.
Faites une dernière vérification pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont bien serrées.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appa­reil.
• La porte s'ouvre et se ferme correcte­ment.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille natu­relle. Si vous ne voulez pas effectuer personnel­lement les opérations décrites ci-dessus, contactez votre service après-vente. Un technicien du Service Après-vente procéde­ra à la réversibilité des portes à vos frais.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 41 Bedienfeld 43 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 45 Praktische Tipps und Hinweise 46
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Ver­meidung von Fehlern und Unfällen alle Per­sonen, die das Gerät benutzen, mit der Be­dienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor­mation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neu­en Besitzer, so dass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Gerätes über Ge­brauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung frei­gestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen siche­ren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichen­der Einweisung durch eine verantwor­tungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefah­ren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
electrolux 41
Reinigung und Pflege 47 Was tun, wenn … 47 Technische Daten 50 Montage 50 Hinweise zum Umweltschutz 53
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Ent­sorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse um das Gerät oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-
42 electrolux
lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderun­gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek­tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei­nen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netz­kabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft aus­gewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräte­rückseite gequetscht oder beschä­digt wird. Ein gequetschter oder be­schädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zugäng­lich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
10)
Lampenabdeckung
der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
• Das Gerät nicht über eine längere Zeit di­rekter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Die Leuchtmittel
11)
für dieses Gerät sind Speziallampen, die ausschließlich für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eig­nen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
Montage Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah­ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
10) Falls Lampenabdeckung vorhanden.
11) Falls Lampe vorhanden.
electrolux 43
für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
12)
BEDIENFELD
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi­genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Ga­se: das Gerät muss gemäß den gelten­den Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindever­waltung. Nicht das Kälteaggregat be­schädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materi­alien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol celt werden.
markiert sind, können recy-
B
A - Gerät Taste EIN/AUS D - Funktionstaste B - Taste Temperaturregelung E - Taste Bestätigung C - Anzeige Temperatur und Funktion
Display
Die Funktion „Energiesparen“ ist ak­tiviert.
Positives Vorzeichen für die Tempe­ratur
Temperaturkontrolllampe
12) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
DEAC
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Funktion Einkaufen aktiv.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
44 electrolux
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Falls das Display nicht leuchtet, drücken Sie die Taste (A), um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie für eine optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel Eco Mode und die Tempera­tur ist im Kühlschrank auf +5°C eingestellt. Näheres zur Auswahl einer anderen Tempe­ratur siehe "Temperaturregelung".
Wichtig! Falls die Tür einige Minuten lang offen steht, schaltet sich die Innenbeleuch­tung automatisch aus. Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet.
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Taste (A) länger als 1 Sekunde lang drü­cken. Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3
-2 -1) angezeigt.
Temperaturregelung
Die Temperatur kann durch Drücken der Taste (B) geändert werden. Die aktuelle Temperatureinstellung blinkt, und es ist durch erneutes Drücken der Tas­te (B) möglich, die eingestellte Temperatur in Schritten zu je einem Grad zu ändern. Nach einigen Sekunden wird die voreinge­stellte Temperatur angezeigt.
Funktionsmenü
Durch Drücken der Taste D gelangen Sie in das Menü Funktionen. Jede Funktion muss durch Drücken der Taste E bestätigt wer­den. Wenn einige Sekunden lang keine Be­stätigung erfolgt, erlischt die Anzeige und im Display wird der normale Betriebszu­stand angezeigt. Es werden folgende Funk­tionen angezeigt:
Energiesparen Einkaufen Kindersicherung
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint (oder durch das Ein-
stellen der Temperatur auf +5 °C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we­niger Sekunden mit der Taste E. Der Sum­mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer­haft. In diesem Modus werden die Temperaturen automatisch (+ 5 °C) für die optimale Lage­rung Ihrer Lebensmittel eingestellt. Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern der ausgewählten Temperatur im Kühlraum ausgeschaltet werden.
Funktion Einkaufen
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel ein­legen möchten, empfehlen wir die Aktivie­rung der Funktion Einkaufen, um die Pro­dukte schneller zu kühlen und um zu ver­meiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Die Funktion Einkaufen wird durch (eventu­ell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) ein­geschaltet, bis das entsprechende Symbol
erscheint. Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Die Funktion Einkaufen wird nach 6 Stun­den automatisch abgeschaltet. Diese Funk­tion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das entspre­chende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste (E).
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol
erscheint. Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb we­niger Sekunden mit der Taste (E). Der Sum­mer ertönt und das Symbol leuchtet dauer­haft. Solange die Kindersicherung einge­schaltet ist, kann durch Drücken einer belie­bigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Taste (E).
Urlaubsmodus „H“
Im Urlaubsmodus wird die Temperatur auf +14 °C eingestellt. Mit dieser Funktion können Sie den Kühl­schrank über längere Zeit (z. B. während
electrolux 45
des Sommerurlaubs) mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein un­angenehmer Geruch entwickelt. Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie bitte so vor wie zur Änderung der einge­stellten Temperatur. In der Temperaturan­zeige lässt sich die angezeigte Temperatur bis zu + 8 °C in Schritten von jeweils 1 °C einstellen. Nach + 2 °C wird der Buchstabe
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra­len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock­nen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein­setzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh­men an der hinteren Kante angehoben wer­den.
Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
„H“ angezeigt. Drücken Sie die Taste „E“ zur Bestätigung. Der Kühlschrank befindet sich jetzt im Ur­laubsmodus und arbeitet im Energiesparbe­trieb.
Wichtig! Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Flaschenhalter
Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gela­gert werden.
Wichtig! Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein.
46 electrolux
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli­chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeil­richtung, bis er sich herausheben lässt. Set­zen Sie ihn dann in die gewünschte Position ein.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kälte­mittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Ge­räusch vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche phy­sikalische Erscheinung. Das ist normal.
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau­erndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver­dampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Ab­tauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit-
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver-
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
Hinweise für die Kühlung
Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie die­se auf die Glasablage über der Gemüse­schublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün­den nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab­lage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla­de(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spe­ziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte­lechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla­schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
tel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
packen Sie diese entsprechend, beson­ders wenn diese stark riechen.
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
electrolux 47
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori­siertes Fachpersonal ausgeführt wer­den.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen und kon­trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen­raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräte­rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes­sert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
wahrt werden, außer diese sind dafür spezi­ell verpackt.
Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au­ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini­gung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automa­tisch aus dem Verdampfer des Kühl­schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behäl­ter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab­flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le­bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zu­weilen zu geringfügigen, aber dennoch un-
erfreulichen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. In der
48 electrolux
folgenden Tabelle finden Sie darüber Infor­mationen, wie unnötige Reparaturkosten vermieden werden können.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Zirkulationsgeräusche). Dies ist normal und kein Grund zur
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht kontinuierlich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein Strom mehr fließt. Aus diesem Grund dürfen Sie erst dann elektrische Teile des Geräts berühren, wenn das Gerät vom Netz getrennt wurde.
Beunruhigung.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurden
Die Distanzstücke zwischen der
wird in der Tempera-
turanzeige angezeigt.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der Rückwand des Kühl­schranks hinunter.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebensmittel
Wasser fließt auf den Bo­den.
Zu starke Reif- und Eis­bildung.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Der Temperaturregler kann
nicht ausgeglichen.
Rückseite des Kühlschranks und den Rohren sind lose.
Beim Messen der Temperatur ist ein Fehler aufgetreten.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
sen.
net.
den Lebensmittel ist zu hoch.
hoch. Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts he­runter.
Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
verhindern, dass das Wasser zum Wassersammler fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Die Lebensmittel sind nicht rich­tig verpackt.
sen.
falsch eingestellt sein.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle Füße und Räder müs­sen fest auf dem Boden stehen). Siehe hierzu „Ausrichten“.
Setzen Sie sie bitte wieder an ih­rem Platz ein.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienst (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Le­bensmittel weiterhin kühl, doch ei­ne Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Das ist normal.
Stellen Sie sicher, dass die Le­bensmittel nicht die Rückwand berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserab­lauf an der Verdampferschale.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
electrolux 49
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Temperatur im Kühl­schrank ist zu hoch.
Es wurden gleichzeitig zu große
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht richtig
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Tür stand zu lange offen. Schließen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren.
Mengen an Lebensmitteln zum Kühlen eingelegt.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
in die Steckdose gesteckt.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe­ratur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Legen Sie kleinere Lebensmittel­mengen zum Kühlen gleichzeitig in den Kühlschrank.
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti­oniert. Prüfen Sie die Sicherung. Wenden Sie sich an einen qualifi­zierten Elektriker.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Lampe“.
Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um
die Lampenabdeckung auszuhängen (1).
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab
1
2
(2).
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit
der gleichen Leistung, die für Haus­haltsgeräte geeignet sein muss.
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
7. Tür öffnen. Prüfen Sie, ob die Lampe
brennt.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie­he hierzu "Montage".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun­gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
50 electrolux
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Höhe 1540 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge­rät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer­den. Die Luft muss frei auf der Geräterück­seite zirkulieren können. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Ge­räteoberseite und dem Hängeschrank min­destens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrich­tung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Geräteboden er­folgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Aufstellung muss der Netzstecker daher zugänglich bleiben.
100 mm
min
A
20 mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und ­frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei­nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge­erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
B
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Distanzstücke hinten
Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstü­cke anzubringen:
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter der Schraube ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder an.
2
1
4
Ausrichten
Durch eine genaue waagrechte Ausrichtung lassen sich Vibrationen und Geräusche während des Betriebs minimieren. Lösen oder ziehen Sie zum Ausrichten des Geräts die beiden vorderen Schraubfüße fest.
3
electrolux 51
Wechseln des Türanschlags
Warnung! Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Öffnen Sie die Tür bei aufrecht stehen­dem Gerät. Lösen Sie die Schrauben (t1) und entfernen Sie die obere Kunst­stoffverkleidung (t2) der Tür. Schließen Sie die Tür.
t1
t1
t1
t2
d7
t3
52 electrolux
2. Entfernen Sie das kleine Kunststoffteil von der Kunststoffverkleidung der Tür und bringen Sie es an der gegenüber­liegenden Seite (t3) wieder an.
3. Entfernen Sie die kleine viereckige Plat­te (t4). Falls notwendig, verwenden Sie dazu vorsichtig einen Schraubendreher. Lösen Sie als nächstes die Schraube auf der anderen Seite. Entfernen Sie die obere Türhalterung (t5). Stecken Sie beide Teile in einen leeren Kunststoff­beutel.
t4
t5
4. Nehmen Sie die Tür ab.
5. Lösen Sie die Schraube, entfernen Sie den Türanschlag (d1) und bringen Sie ihn auf der anderen Seite wieder an.
7. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf der anderen Seite wieder an.
b1
b2
b3
8. Setzen Sie die Tür auf den Stift (b2). Die Kanten der Türen müssen dabei parallel zur seitlichen Kante des Geräts verlaufen.
9. Setzen Sie das obere Scharnier, das sich im Beutel mit der Anleitung befin­det, an der gegenüberliegenden Seite (t6) an und befestigen Sie es.
t6
t7
d1
6. Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit einem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie den Haltestift (b2) des unteren Schar­niers, entfernen Sie das Distanzstück (b3) und montieren Sie sie an der ge­genüberliegenden Seite.
10. Setzen Sie die Platte (t7) ein (sie befin­det sich ebenfalls im Beutel mit der Ge­brauchsanweisung).
11. Vergewissern Sie sich, dass sich der Magnet (d7) an der richtigen Stelle be­findet.
electrolux 53
12. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die obere Kunststoffabdeckung (t2) mit Hilfe der Schrauben (t1). Schließen Sie die Tür.
13. Schrauben Sie den Griff ab und mon­tieren Sie ihn an der gegenüberliegen­den Seite.
14. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die offenen Bohrungen ein. Die Kappen be­finden sich im Beutel mit der Ge­brauchsanweisung.
15. Schieben Sie das Gerät an seinen Standort, richten Sie es aus und schlie­ßen Sie es an die Stromversorgung an.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si­cherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät anliegt.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst, falls Sie die oben beschrie­benen Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop
210621824-A-082011
Loading...