Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Bedieningspaneel 4
Het eerste gebruik 6
Dagelijks gebruik 6
Nuttige aanwijzingen en tips 7
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat
te installeren en in gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en
waarschuwingen, grondig doorleest. Om
onnodige vergissingen en ongevallen te
voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat
zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het
apparaat gedurende zijn hele levensduur
gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over
het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade die door het niet opvolgen van
de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Onderhoud en reiniging 8
Problemen oplossen 8
Technische gegevens 11
Montage 11
Het milieu 14
Wijzigingen voorbehouden
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te
voorkomen dat kinderen een elektrische
schok krijgen of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat
weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in
opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande
als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren
van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in
dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen
of kunstgrepen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
electrolux 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het
koelcircuit tijdens transport en installatie
van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand
en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen
uitsluitend worden vervangen door een
erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor-
den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt
door de achterkant van het apparaat.
Een platgedrukte of beschadigde
stekker kan oververhit raken en
brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een elektrische
schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder de afdekking van het lampje
voor de binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien.
2) Als er is voorzien in een lamp.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan
direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
2)
gebruikt voor dit apparaat
is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren
van voedsel. Raadpleeg de betreffende
aanwijzingen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Maak het apparaat niet met metalen
voorwerpen schoon.
• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de afvoer verstopt is, zal
er zich water onder in het apparaat verzamelen.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de
winkel waar u het apparaat gekocht
heeft. Gooi in dat geval de verpakking
1)
niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking
tot de installatie opvolgen.
4 electrolux
• De achterkant dient zo mogelijk tegen
een muur geplaatst te worden, teneinde
te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd
is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een
drinkwaterleiding.
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhouds-
3)
BEDIENINGSPANEEL
centrum en er dient alleen gebruik te
worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in
het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet
worden weggegooid bij het normale
huishoudelijke afval. Het isolatieschuim
bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels
die u bij de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging
aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
B
A - Toets AAN/UITD - Functietoets
B - Toets temperatuurregelingE - Bevestigingstoets
C - Display temperatuur en functie
Display
Als Ecomodusfunctie is ingeschakeld
Controlelampje van de positieve
temperatuur
temperatuurlampje
3) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
DEAC
Als de Boodschappenfunctie is ingeschakeld
Als Kinderslot is ingeschakeld
electrolux 5
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Als het
display niet verlicht is, drukt u op toets (A)
om het apparaat in te schakelen.
Kies, voor het optimaal bewaren van voedsel Eco Mode en de temperatuur wordt ingesteld op +5°C in de koelkast.
Zie "Temperatuuregeling" om een andere
temperatuur te kiezen.
Belangrijk! Als de deur gedurende enkele
minuten open blijft staan, gaat de verlichting
automatisch uit. De verlichting wordt gereset door de deur te sluiten en weer te openen.
Uitschakelen
Het apparaat wordt uitgeschakeld door de
toets (A) langer dan 1 seconde ingedrukt te
houden.
Gedurende die tijd wordt het aftellen van de
temperatuur van -3 -2 -1 weergegeven.
Temperatuurregeling
De temperatuur kan gewijzigd worden door
op toets (B) te drukken.
De huidige temperatuurinstelling knippert en
door nogmaals op de toets (B) te drukken
kunt u de ingestelde temperatuur veranderen in stappen van één graad.
Na een paar seconden wordt de ingestelde
standaardtemperatuur getoond.
Functiemenu
Door het indrukken van toets D activeert u
het functiemenu. Elke keuze moet bevestigd worden door toets E in te drukken. Als
de keuze na enkele seconden niet bevestigd is, wordt het menu op het display gesloten en wordt de normale toestand weergegeven. De volgende functies worden
aangegeven:
De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd
door op toets D te drukken (meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehorende pic-
togram verschijnt
(of door de tempera-
tuur in te stellen op +5°C).
U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets E te drukken.
De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht.
In deze omstandigheden wordt de gekozen
temperatuur automatisch ingesteld (+ 5 °C),
op de beste omstandigheden om voedsel
te bewaren.
Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te schakelen door de ingestelde
temperatuur in het vak te veranderen.
Boodschappenfunctie
Als u een grote hoeveelheid warm voedsel,
bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de Boodschappenfunctie in te
schakelen om deze producten sneller te
koelen en om te voorkomen dat voedsel
dat al in de koelkast ligt warm wordt.
De Boodschappenfunctie wordt geactiveerd door op toets (D) te drukken (meerdere keren, indien nodig) tot het bijbehoren-
de pictogram verschijnt .
. U moet deze
keuze binnen enkele seconden bevestigen
door op toets (E) te drukken. De zoemer
klinkt en het pictogram blijft verlicht.
De Boodschappenfunctie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. De
functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door op toets (D) te drukken tot het bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
Functie Kinderslot
De functie Kinderslot wordt ingeschakeld
door op toets (D) te drukken (meerdere keren indien nodig) tot het bijbehorende pictogram verschijnt
.
U moet deze keuze binnen enkele seconden bevestigen door op toets (E) te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft
verlicht. Zolang deze functie is ingeschakeld
kan er geen enkele handeling verricht worden met behulp van de toetsen.
De functie kan te allen tijde uitgeschakeld
worden door op toets (D) te drukken tot het
bijbehorende pictogram gaat knipperen en
dan op toets (E) te drukken.
Vakantiefunctie H
De vakantiefunctie stelt de temperatuur in
op 14°C.
6 electrolux
Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode (bijv. de zomervakantie) zonder dat u vieze luchtjes krijgt.
Om de vakantiefunctie in te schakelen gaat
u net zo te werk als om de temperatuur te
wijzigen. Op het temperatuurdisplay kan de
weergegeven temperatuur tot + 8 °C gewij-
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een
beetje neutrale zeep om de typische geur
DAGELIJKS GEBRUIK
Verplaatsbare legplateaus
De wanden van de koelkast zijn voorzien
van een aantal geleiders zodat de legplateaus op de gewenste plaats gezet kunnen
worden.
Sommige schappen moeten aan de achterkant worden opgetild om ze te kunnen verwijderen.
Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven
de groentelade niet om een goede
luchtcirculatie te garanderen.
zigd worden, in stappen van 1 ° + 2 °C, gevolgd door de letter "H ". Druk op toets E
om te bevestigen.
Nu staat de koelkast in de "vakantie"-functie en in de energiebesparende modus.
Belangrijk! Als de vakantiefunctie actief is,
moet het koelvak leeg zijn.
van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Flessenrek
Plaats de flessen (met de openingen naar
voren gericht) in het voorgeplaatste schap.
Belangrijk! Plaats alleen dichte flessen.
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van
verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende
hoogtes geplaatst worden.
Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat
u als volgt te werk:
trek het schap geleidelijk in de richting van
de pijlen totdat het los komt en plaats het
op een andere gewenste hoogte terug.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend
geluid horen wanneer het koelmiddel
door leidingen wordt gepompt. Dit is normaal.
• Als de compressor aan staat, wordt het
koelmiddel rondgepompt en dan zult u
een zoemend en kloppend geluid van de
compressor horen. Dit is normaal.
• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is
een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dit is normaal.
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten
staan dan strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is,
de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan
staan waardoor er ijs op de verdamper
ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling
om de koelkast automatisch te laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• Zet geen warm voedsel of verdampende
vloeistoffen in de koelkast
electrolux 7
• dek het voedsel af of verpak het, in het
bijzonder als het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht
er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips:
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven
de groentelade.
Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een
of maximaal twee dagen op deze manier.
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op
willekeurig welk schap gezet worden.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig
schoongemaakt worden en in de speciaal
daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden.
Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of
plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel
mogelijk lucht buiten te sluiten.
Melkflessen: deze moeten een afdekdop
hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.
Bananen, aardappelen, uien en knoflook,
indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
8 electrolux
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden
door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale
zeep.
• controleer de afdichtingen regelmatig en
wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren
dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om
de binnenkant schoon te maken, aangezien
deze het oppervlak beschadigen en een
sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de
compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het
apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aan-
tasten/beschadigen. Daarom wordt het
aanbevolen de buitenkant van dit apparaat
alleen schoon te maken met warm water
met een beetje afwasmiddel.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak
verwijderd. Het dooiwater loopt via een gotje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van
het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te
voorkomen dat het water overloopt en op
het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al
in het afvoergaatje zit.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Tijdens de werking van het apparaat kunnen vaak kleine, maar storende problemen
optreden waarvoor niet meteen een monteur hoeft te worden gebeld. Om onnodige
onderhoudskosten te voorkomen, wordt in
de onderstaande tabel informatie gegeven
over deze problemen.
Belangrijk! De werking van het apparaat
gaat gepaard met bepaalde geluiden (geluid
van compressor en circulatie). Dat is geen
probleem, maar de normale werking.
electrolux 9
Belangrijk! Het apparaat werkt niet
continu dus als de compressor stopt,
betekent dit niet dat er geen stroom is.
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt lawaai.
De afstandsstukken tussen de
wordt weergegeven
op het temperatuurdisplay
De compressor werkt
continu.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De deur is te vaak geopend.Laat de deur niet langer dan
De temperatuur van het voedsel
De omgevingstemperatuur is te
Er loopt water over de
achterkant van de koelkast.
Er loopt water in de koelkast.
Producten verhinderen dat het
Er loopt water over de
vloer.
Er is te veel rijp en ijs.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
De thermostaatknop staat mis-
De temperatuur in het
apparaat is te laag.
De temperatuur in het
apparaat is te hoog.
De deur is niet goed gesloten.Zie 'De deur sluiten'.
Het apparaat is niet stevig en
stabiel geplaatst.
achterkant van de kast en de leidingen zitten los.
Er is een fout in de temperatuurmeting opgetreden.
De thermostaatknop staat misschien niet goed.
is te hoog.
hoog.
Tijdens het automatische ont-
dooiproces ontdooit de rijp tegen de achterwand.
De waterafvoer is verstopt.Reinig de waterafvoer.
water in de wateropvangbak
loopt.
De dooiwaterafvoer loopt niet in
de verdamperbak boven de
compressor.
De producten zijn niet op de
juiste wijze verpakt.
schien niet goed.
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed.
De thermostaatknop staat mis-
schien niet goed.
Daarom moet u geen elektrische
onderdelen van het apparaat aanraken
voordat u de stroom hebt uitgeschakeld.
Controleer of het apparaat stabiel
staat (alle vier de pootjes en wielen moeten op de vloer staan). Zie
'Waterpas zetten'.
Zet ze weer op hun plaats.
Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud
te houden, maar de temperatuur
kan niet aangepast worden).
Stel een hogere temperatuur in.
noodzakelijk open.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
conserveert.
Verlaag de omgevingstemperatuur.
Dit is normaal.
Zorg ervoor dat de producten de
achterwand niet raken.
Maak de dooiwaterafvoer vast op
de verdamperbak.
Verpak het voedsel op de juiste
manier.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een hogere temperatuur in.
Stel een lagere temperatuur in.
10 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
De temperatuur van het voedsel
De temperatuur in de
koelkast is te hoog.
Er is een grote hoeveelheid
Het apparaat werkt niet.Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in.De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom.
Het lampje werkt niet.
De deur heeft te lang openge-
Het lampje is stuk.Zie 'Het lampje vervangen'.
is te hoog.
Er is geen koude luchtcirculatie
in het apparaat aanwezig.
voedsel tegelijk in de koelkast
geplaatst.
stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
Het lampje staat in stand-by.Sluit en open de deur.
staan.
Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het
conserveert.
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig
is.
Leg kleinere hoeveelheden voedsel tegelijk in de koelkast.
Steek de stekker goed in het
stopcontact.
Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Controleer de zekering. Neem contact
op met een gekwalificeerd elektricien.
Sluit de deur.
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit
merk.
Het lampje vervangen
1. Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
2. Druk het beweegbare deel in om de afdekking van het lampje (1) los te haken.
3. Verwijder de afdekking van het lampje
1
2
(2).
4. Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen
dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
5. Plaats de afdekking van het lampje terug.
6. Het apparaat aansluiten.
7. Open de deur. Controleer of het lampje
gaat branden.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de
service-afdeling.
TECHNISCHE GEGEVENS
AfmetingHoogte1540 mm
Breedte595 mm
Diepte658 mm
Spanning230 - 240 V
Frequentie50 Hz.
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
MONTAGE
Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat
eerst de "veiligheidsinformatie"
aandachtig door, alvorens het apparaat
te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar
de omgevingstemperatuur overeenkomt
met de klimaatklasse die vermeld is op het
typeplaatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Locatie
Het apparaat moet ver van hittebronnen,
zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht
enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er
voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de
achterkant van de kast. Als het apparaat
onder een wandkast wordt geplaatst, moet
de minimale afstand tussen de bovenkant
van de kast en de wandkast ten minste 100
mm bedragen om optimale prestaties te
garanderen. Voor de beste prestatie kunt u
het apparaat echter beter niet onder een
wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan
de onderkant van het apparaat zorgen voor
een nauwkeurige waterpasstelling.
Waarschuwing! De stroomtoevoer
aan het apparaat moet verbroken
kunnen worden; de stekker moet
daarom na de installatie gemakkelijk
toegankelijk zijn.
100 mm
min
A
20 mm
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in uw
huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact
voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming
met de geldende regels, raadpleeg hiervoor
een gekwalificeerd elektricien.
electrolux 11
B
12 electrolux
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Afstandsstukken achterkant
U vindt de twee afstandhouders in de zak
van de gebruikershandleiding.
Volg deze stappen om de afstandhouders
te installeren:
1. Draai de schroef los.
2. Plaats de afstandhouder onder de
schroef.
3. Draai de afstandshouder in de juiste
positie.
4. Draai de schroeven opnieuw aan.
2
1
4
3
Omkeerbaarheid van de deur
Waarschuwing! Voordat
werkzaamheden worden uitgevoerd,
moet u zich ervan verzekeren dat de
stekker uit het stopcontact is
getrokken.
Belangrijk! Om de volgende handelingen
uit te voeren, raden we aan dit te doen met
de hulp van iemand anders die de deuren
van het apparaat tijdens de
werkzaamheden stevig vasthoudt.
Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1. Open de deur terwijl het apparaat
rechtop staat. Draai de schroeven (t1)
los en verwijder de kunststof bekleding
(t2) van de bovenste deur. Sluit de
deur.
t1
t1
t1
t2
Waterpas zetten
Zorgvuldige horizontale afstelling voorkomt
trillingen en lawaai van het apparaat tijdens
de werking. Draai de twee afstelbare voorpootjes los of vast om de hoogte van het
apparaat af te stellen.
t3
d7
2. Verwijder het kunststof dekseltje van de
kunststof bekleding van de deur en
monteer dit op de tegenoverliggende
kant (t3).
electrolux 13
3. Verwijder het paneel (t4). Gebruik indien
nodig uiterst voorzichtig een schroevendraaier. Draai de schroef aan de andere kant los. Verwijder het montagestuk van de bovenste deur (t5). Doe deze in een lege plastic zak.
t4
t5
4. Verwijder de deur.
5. Draai de schroef los en verwijder de
deurstop (d1). Bevestig deze omgekeerd aan de andere kant.
d1
7. Zet het deksel (b1) terug op de andere
kant.
b1
b2
b3
8. Zet de deur terug op zijn plaats op de
scharnierpen (b2).
Zorg ervoor dat de randen van de deuren parallel zijn aan de zijkant van het
apparaat.
9. Plaats en bevestig het bovenste scharnier (u vindt het scharnier in het zakje
van de gebruiksaanwijzing) op de tegenoverliggende kant (t6).
t6
t7
6. Verwijder, met behulp van een gereedschap, het deksel (b1). Schroef het onderste scharnier (b2) en het tussenstuk
(b3) los en monteer ze aan de andere
kant.
10. Plaats het paneel (t7) (deze zit in het
zakje van de gebruiksaanwijzing).
11. Zorg ervoor dat de magneet (d7) op z'n
plek zit.
14 electrolux
12. Open de deur, bevestig de kunststof
rand van de bovenste deur (t2) met behulp van de schroeven (t1). Sluit de
deur.
13. Schroef de schroeven los en bevestig
de handgreep aan de tegenovergestelde zijde.
14. Steek de plastic pluggen in de openingen aan de linkerkant. U vindt de pluggen in de zak met de gebruiksaanwijzing.
15. Plaats het apparaat terug, zorg dat het
waterpas staat en steek de stekker in
het stopcontact.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat:
• Alle schroeven zijn aangedraaid.
• De magnetische afdichtstrip vast zit aan
de kast.
• De deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.
in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in
dat geval tot de pakking zich op een natuurlijke wijze zet.
Als u bovenstaande handelingen liever niet
zelf uitvoert, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde klantenservice. Een vakman
van de klantenservice zal de draairichting
van de deuren op uw kosten veranderen.
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 15
Control Panel 17
First use 18
Daily use 19
Helpful hints and tips 20
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
electrolux 15
Care and cleaning 20
What to do if… 21
Technical data 23
Installation 23
Environmental concerns 26
Subject to change without notice
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
16 electrolux
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel to avoid
hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat
and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
4)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•
Bulb lamps
5)
used in this appliance are
special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are
not suitable for household room illumination.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible
burn.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
6)
Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
4) If the lamp cover is foreseen.
5) If the lamp is foreseen.
6) If a water connection is foreseen.
electrolux 17
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked
by the symbol
CONTROL PANEL
AC
BDE
A - Appliance button ON/OFFD - Function button
B - Temperature regulation buttonE - Confirmation button
C - Temperature and function indicator
Display
are recyclable.
If on the Eco Mode function is onIf on the Shopping function is on
Positive Temperature indicatorIf on the Child Lock function is on
Temperature indicator
Switching on
Insert the plug into the power outlet. If the
display is not illuminated, press button (A),
to start the appliance.
For optimal food storage select the Eco
Mode and the temperature is set to +5°C in
the fridge.
To select a different temperature refer to
"Temperature regulation".
Important! If the door remains open for
some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and
opening the door itself.
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A)
for more than 1 second.
During this, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown.
Temperature regulation
The temperature may be changed by
pressing the button (B).
The current temperature setting flashes and
by pressing button (B) again the set temperature is possible to change in steps of
one degree.
After some seconds is shown the set default temperature.
18 electrolux
Functions Menu
By activating the key D the functions menu
is operating. Each function could be confirmed by pressing button E. If there is no
confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in
normal condition. The following functions
are indicated:
Eco Mode function
Shopping function
Child Lock function
Eco Mode Function
The Eco Mode function is activated by
pressing key D (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
setting the temperature at +5°C).
You must confirm the choice by pressing
key E within few seconds. You will hear the
buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen temperatures
are automatically set (+ 5°C), in the best
conditions for storing food.
It is possible to de-activate the function at
any time by changing the selected temperature in the compartment.
Shopping Function
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the
Shopping function to chill the products
more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
The Shopping function is activated by
pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
You must confirm the choise by pressing
(or
.
key (E) within few seconds. You will hear
the buzzer and the icon remains lighted.
The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours. It is possible to de-activate the function at any time
by pressing key (D) until the corresponding
icon will flash and then key (E).
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by
pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
You must confirm the choice by pressing
key (E) within few seconds. You will hear
the buzzer and the icon remains lighted. In
this condition any possible operation
through the keys does not cause any
change as long as this function is activated.
It is possible to de-activate the function at
any time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature
at + 14°C.
This function allows you to keep the refrigerator shut and empty during a long holiday
period ( e. g. the summer holidays) without
the formation of a bad smell.
To turn on the holiday function operate as
per modift the selected temperature. The
temperature indicator can modify the displayed temperature up to + 8 °C, 1 °at a
tim. + 2 °C will be followed by the letter "H
". Press key E to confirm.
Now the refrigerator is in the "holiday "function in the energy- saving mode.
Important! The fridge compartment must
be empty with holiday function on.
.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of shelves support so that the
shelves can be positioned as desired.
Some shelves must be lifted up by the rear
edge to enable them to be removed.
Important! Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer to ensure
correct air circulation.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
Important! Place only closed bottles.
electrolux 19
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed
at different heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free, then reposition
as required.
20 electrolux
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is
correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will
hear a whirring sound and a pulsating
noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is
correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to
allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong
odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with
electrolux 21
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops,
during normal use. The defrost water drains
out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the
motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the
refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner
provided, which you will find already inserted into the drain hole.
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is
given about them to avoid unnecessary
charges on service.
Important! The operation of the appliance
goes with certain sounds (compressor and
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.The appliance is not supported
The spacers located between
is displayed in the
temperature display
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The food temperature is too
properly.
the back of the cabinet and the
pipes come loose.
An error has occurred in measuring the temperature
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
frequently.
high.
circulating sound). This not means a
trouble, but a normal operation.
Important! The appliance operates
discontinuously, so the stopping of
compressor does not mean being no
current. That is why you must not touch the
electrical parts of the appliance before
breaking the circuit.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be
on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
Call your service representative
(the cooling system will continue
to keep food products cold, but
temperature adjustment will not
be possible)
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
22 electrolux
ProblemPossible causeSolution
The room temperature is too
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
Food prevent that water flows
Water flows on the
ground.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may
The temperature in the
appliance is too low.
The temperature in the
appliance is too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The food temperature is too
The temperature in the
refrigeration is too high.
Large quantities of food to be
The appliance does not
operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.The door has been open too
The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
high.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
into the water collector.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray
above the compressor.
Food are not wrapped properly.Wrap the food better.
be set incorrectly.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
high.
There is no cold air circulation in
the appliance.
cooled were put in at the same
time.
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
long.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that food do not touch
the rear plate.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the food temperature decrease to room temperature before storage.
Make sure that there is cold air
circulation in the appliance.
Insert smaller quantities of food to
be cooled at the same time.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a another electrical appliance to the mains socket.
Check fuse. Contact a qualified
electrician.
Close the door.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the appliance.
2. Push the movable part to unhook the
lamp cover (1).
3. Remove the lamp cover (2).
4. Replace the lamp with one of the same
power and specifically designed for domestic appliances only.
5. Install the lamp cover.
6. Connect the appliance.
electrolux 23
7. Open the door. Make sure that the
lamp comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
1
2
TECHNICAL DATA
DimensionHeight1540 mm
Width595 mm
Depth658 mm
Voltage230 - 240 V
Frequency50 Hz
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away
from sources of heat such as radiators,
boilers, direct sunlight etc. Ensure that air
can circulate freely around the back of the
cabinet. To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall
unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from the
mains power supply; the plug must
therefore be easily accessible after
installation.
24 electrolux
100 mm
min
2
A
20 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag
with documentation.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
B
1
4
Levelling
Accurate levelling prevents the vibration and
noise of the appliance during operation. To
adjust the height of the appliance loosen or
tighten the two adjustable front feet.
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the
power socket.
Important! To carry out the following
operations, we suggest that this be made
with another person that will keep a firm
hold on the doors of the appliance during
the operations.
To change the opening direction of the
door, do these steps:
3
electrolux 25
1. Open the door with the appliance in the
upright position. Unscrew the screws
(t1) and remove the upper door plastic
trim (t2). Close the door.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Remove the little plastic cover from the
door plastic trim and refit on the opposite side (t3).
3. Remove the panel (t4). If it is necessary
use a screwdriver very carefully. Unscrew the screw on the other side. Remove the upper door mount (t5). Place
them in an empty plastic bag.
5. Unscrew the screw and remove the
door stopper (d1). Attach it reversed on
the other side.
d1
6. Remove using a tool the cover (b1).
Unscrew the lower hinge pivot (b2) and
the spacer (b3) and place them on the
opposite side.
7. Re-insert the cover (b1) on the opposite
side.
b1
t4
4. Remove the door.
b2
b3
t5
8. Re-insert the door on the pivot pin (b2).
Make sure that the edges of the doors
run parallel to the side edge of the appliance.
26 electrolux
9. Position and fix the upper hinge (you
can find it in the instruction for use bag)
on the opposite side (t6).
t6
t7
10. Insert the panel (t7) (that can be found
in the instruction for use bag).
11. Make sure that the magnet (d7) is in its
position.
12. Open the door, attach the upper door
plastic trim (t2) using screws (t1). Close
the door.
13. Unscrew the screw and fix the handle
on the opposite side.
14. Insert the plastic plugs into the holes
left open that can be found in the instruction for use bag
15. Reposition, level the appliance and
connect it to the power socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabi-
net.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in
Winter), the gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait for the natural
fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the
above mentioned operations, contact the
nearest After Sales Service Force. The After
Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
electrolux 27
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28
Bandeau de commande 30
Première utilisation 32
Utilisation quotidienne 32
Conseils utiles 33
Entretien et nettoyage 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
En cas d'anomalie de fonctionnement 34
Caractéristiques techniques 37
Installation 37
En matière de sauvegarde de
l'environnement 40
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient
de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-
electrolux 29
frant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant
écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé
sans le diffuseur de l'ampoule
7)
d'éclairage.
pour l'éclairage intér-
ieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
7) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
8) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
•
Les ampoules
8)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques destinées uniquement à un usage sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas
adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l’appareil Consultez les instructions
respectives
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le
électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, si
besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l’appareil
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
30 electrolux
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
9)
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
B
A - Touche Marche/ArrêtD - Touche Fonctions
B - Touche de réglage de la températureE - Touche de confirmation
C - Affichage de la température et de la
fonction
Écran
DEAC
S'il est allumé, la fonction Mode Éco
est activée
Indicateur de température positiveS'il est allumé, la fonction Sécurité
Indicateur de température/voyant
du thermostat
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
S'il est allumé, la fonction Shopping
est activée
Enfants est activée
electrolux 31
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil. Si l'afficheur n'est pas
allumé, appuyez sur la touche (A) pour mettre l'appareil en fonctionnement.
Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le Eco Mode, la température est alors réglée sur +5°C dans le réfrigérateur.
Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe "Réglage
de la température".
Important Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint
automatiquement. Pour le rallumer, fermez
et ouvrez de nouveau la porte.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, appuyez sur
la touche (A) pendant plus de 1 seconde.
L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1.
Réglage de la température
Pour modifier la température, appuyez sur
la touche (B).
Le réglage actuel de la température clignote. Vous pouvez le modifier par paliers d'un
degré en appuyant de nouveau sur la touche (B).
La température par défaut s'affiche au bout
de quelques secondes.
Menu Fonctions
Pour activer le menu Fonctions, appuyez
sur la touche D. Pour confirmer la fonction
sélectionnée, appuyez sur la touche E. Si la
sélection de la fonction n'est pas confirmée
dans les secondes qui suivent, l'affichage
reprend son aspect initial. Les fonctions affichées sont les suivantes :
Fonction Mode éco
Fonction Shopping
Fonction Sécurité enfants
Fonction Mode Éco
Pour activer la fonction Mode Éco, appuyez
sur la touche (D) (plusieurs fois si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspon-
dant apparaisse.
(ou que +5°C s'affiche).
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes
qui suivent. Un signal sonore retentit et le
symbole reste allumé.
Dans ce cas, les températures sélectionnées sont automatiquement réglées
(+5 °C), assurant des conditions optimales
de conservation.
Il est possible de désactiver la fonction à
tout moment en modifiant la température
sélectionnée à l'intérieur du compartiment.
Fonction Shopping
Si vous avez besoin de stocker une grande
quantité d'aliments dans votre réfrigérateur,
par exemple après avoir fait vos courses,
nous vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le
compartiment.
Pour activer la fonction Shopping, appuyez
sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspon-
dant apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E)
dans les secondes qui suivent. Un signal
sonore retentit et le symbole reste allumé.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche (D) jusqu'à
ce que le symbole correspondant clignote,
puis sur la touche (E).
Fonction Sécurité enfants
Pour activer la fonction Sécurité enfants,
appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si
nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse
Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche (E) dans les secondes
qui suivent. Un signal sonore retentit et le
symbole reste allumé. Dans ce cas, aucune
modification n'est possible en appuyant sur
l'une des touches tant que la fonction est
activée.
Il est possible de désactiver la fonction à
tout moment en appuyant sur la touche (D)
jusqu'à ce que le symbole correspondant
clignote, puis sur la touche (E).
Fonction Vacances « H »
La fonction Vacances règle la température
à 14°C dans le compartiment réfrigérateur.
32 electrolux
Cette fonction vous permet de garder le
compartiment réfrigérateur vide et fermé
pendant une longue période (par exemple,
les vacances d'été), sans formation de
mauvaises odeurs.
Pour activer la fonction Vacances, procédez comme pour modifier la température
sélectionnée. L'afficheur de température
peut modifier la température indiquée jusqu'à + 8 °C, par paliers de 14 °C. + 2 °C
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Glissières amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des
besoins.
Certaines clayettes peuvent être soulevées
par l'arrière, ce qui permet de les enlever.
Important Ne modifiez pas l'emplacement
de la clayette située au-dessus du bac à
fruits et légumes, afin de garantir une
circulation d'air optimale.
est suivi de la lettre « H ». Appuyez sur la
touche E pour confirmer votre sélection.
Le réfrigérateur est à présent en fonction
« Vacances » et en mode économie d'énergie.
Important Avant d'activer la fonction
Vacances, le compartiment réfrigérateur
doit être vide.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
Important Placez uniquement les
bouteilles fermées.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant)
sur la clayette prévue à cet effet.
Positionnement des balconnets de la
porte
En fonction de la taille des emballages des
aliments conservés, les balconnets de la
porte peuvent être positionnés à différentes
hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnezles selon les besoins.
CONSEILS UTILES
Bruits de fonctionnement normaux
• Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de
circulation du fluide frigorigène selon son
état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce
phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer
un soudain, léger bruit de craquement.
C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter
ceci, modifiez la position du dispositif de
réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur
et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
electrolux 33
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils
ne sont pas correctement emballés.
34 electrolux
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• Vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• Rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette
opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
à chaque arrêt du compresseur, en cours
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage
est collectée dans un récipient spécial situé
à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur
les aliments qui se trouvent à l'intérieur.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil,
des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cependant
pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informations
vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
Important L'appareil produit certains bruits
lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruits
de circulation). Ce n'est pas un signe de
dysfonctionnement, c'est normal.
electrolux 35
Important L'appareil fonctionne de façon
discontinue. L'arrêt du compresseur ne
signifie donc pas l'absence de courant
électrique. L'appareil doit être débranché
électriquement avant toute intervention.
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable.Vérifiez que l'appareil est à niveau
Les entretoises situées entre
apparaît sur l'affi-
cheur de température
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température des aliments est
La température ambiante est
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigérateur.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
Des aliments empêchent l'eau
De l'eau coule sur le sol.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop basse.
l'arrière de l'appareil et les
tuyaux sont desserrées.
Une erreur s'est produite en mesurant la température
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
trop élevée.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur l'évaporateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau
de dégivrage est obstrué.
de s'écouler dans le réservoir
d'eau.
L'eau de dégivrage ne s'écoule
pas dans le bac d'évaporation
de l'eau de dégivrage situé audessus du compresseur.
Les aliments ne sont pas correctement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement
réglé.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
et d'aplomb (les pieds et les roulettes doivent être tous en contact
avec le sol). Reportez-vous au paragraphe « Mise à niveau ».
Remettez-les en place.
Faites appel au service aprèsvente (le système de réfrigération
continue de maintenir les aliments
au froid, mais le réglage de la
température n'est pas possible)
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir
moins de froid.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
Laissez les aliments revenir à température ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
Diminuez la température ambiante.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage.
Assurez-vous que les aliments ne
touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau
au bac d'évaporation de l'eau de
dégivrage.
Enveloppez les aliments correctement.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Réglez une température plus élevée.
Réglez une température plus élevée.
36 electrolux
ProblèmeCause probableSolution
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température des aliments est
La température du compartiment réfrigérateur
est trop élevée.
Trop d'aliments à réfrigérer ont
L'appareil ne fonctionne
pas.
La fiche du cordon d’alimenta-
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne
pas.
La porte a été ouverte trop long-
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe « Rem-
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
été introduits dans l'appareil.
L'appareil est à l'arrêt.Remettez en fonctionnement l'ap-
tion n'est pas correctement
branchée à la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
temps.
Modifiez le dispositif de réglage
de température pour obtenir plus
de froid.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments revenir à température ambiante avant de les
placer dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.
Introduisez de plus petites quantités d'aliments à réfrigérer en même temps.
pareil.
Branchez correctement la fiche
du cordon d’alimentation dans la
prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant.
Contrôlez le fusible. Faites appel à
un électricien qualifié.
Fermez la porte.
placement de l'ampoule ».
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
1. Débranchez l'appareil.
2. Poussez la pièce amovible pour décro-
cher le diffuseur (1).
3. Enlevez le diffuseur (2).
4. Remplacez l'ampoule par une ampoule
1
2
de même puissance spécifiquement
conçue pour les appareils ménagers.
5. Installez le diffuseur.
6. Branchez l'appareil.
7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule
s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Aprèsvente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsHauteur1540 mm
Largeur595 mm
Profondeur658 mm
Tension230 - 240 V
Fréquence50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
L'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur comme un radiateur, une chaudière, la lumière directe du
soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil
est installé sous un élément suspendu, la
distance entre le haut de l’appareil et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum Si possible, évitez de placer l'appareil
sous des éléments suspendus. La mise à
niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs
pieds réglables à la base de la carrosserie
de l’appareil.
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible après l'installation.
100 mm
min
A
20 mm
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
electrolux 37
B
38 electrolux
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
Entretoises arrière
Vous trouverez les deux filtres dans le sac
avec la documentation.
Pour installer les filtres, procédez comme
suit :
1. Desserrez la vis.
2. Insérez le filtre sous la vis.
3. Tournez le filtre dans la bonne position.
4. Resserrez les vis.
2
1
4
Mise à niveau
Une mise à niveau correcte évite les vibrations et le bruit de l'appareil au cours de
son fonctionnement. Pour ajuster la hauteur
de l'appareil, desserrez ou serrez les deux
pieds réglables avant.
3
Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider
par une autre personne pour maintenir
fermement les portes lors de toute
manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte quand l'appareil est debout. Dévissez les vis (t1) et retirez la
moulure en plastique de la porte supérieure (t2). Fermez la porte.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Retirez le petit cache en plastique de la
moulure en plastique de la porte et remettez-le en place du côté opposé (t3).
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant toute opération,
débranchez la prise de courant.
electrolux 39
3. Retirez le panneau (t4). Au besoin, utilisez un tournevis avec précaution. Dévissez la vis de l’autre côté. Retirez la
charnière de la porte supérieure (t5).
Placez ces éléments dans un sac en
plastique vide.
t4
t5
4. Retirez la porte.
5. Dévissez la vis et retirez la butée de
porte (d1). Fixez-la dans le sens inverse
de l’autre côté.
7. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé.
b1
b2
b3
8. Réinsérez la porte sur le gond (b2).
Assurez-vous que les arêtes des portes
sont parallèles à l’arête latérale de l’appareil.
9. Positionnez et fixez la charnière supérieure (vous la trouverez dans le sachet
de la notice d’utilisation) du côté opposé (t6).
t6
d1
6. Retirez le cache (b1) à l’aide d'un outil.
Dévissez le gond de la charnière inférieure (b2) et l'entretoise (b3) et placezles du côté opposé.
t7
10. Insérez le panneau (t7) (vous le trouverez dans le sachet de la notice d'utilisation).
11. Assurez-vous que l'aimant (d7) est en
position.
40 electrolux
12. Ouvrez la porte, et fixez la moulure en
plastique de la porte supérieure (t2)
avec les vis (t1). Fermez la porte.
13. Dévissez les poignées et remontez-les
sur le côté opposé.
14. Insérez les caches en plastique se trouvant dans le sachet de la notice d'utilisation dans les orifices restés découverts
15. Remettez l'appareil en place, à niveau
et branchez-le à la prise électrique.
Faites une dernière vérification pour vous
assurer que :
• Toutes les vis sont bien serrées.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
• La porte s'ouvre et se ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en
hiver, par exemple), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,
attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus,
contactez votre service après-vente. Un
technicien du Service Après-vente procédera à la réversibilité des portes à vos frais.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 41
Bedienfeld 43
Erste Inbetriebnahme 45
Täglicher Gebrauch 45
Praktische Tipps und Hinweise 46
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei
einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
electrolux 41
Reinigung und Pflege 47
Was tun, wenn … 47
Technische Daten 50
Montage 50
Hinweise zum Umweltschutz 53
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen
Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu
einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in
der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-
42 electrolux
lich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur vom
Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
10)
Lampenabdeckung
der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht über eine längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
11)
für dieses Gerät sind
Speziallampen, die ausschließlich für
Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie
sich an die betreffenden Anweisungen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
im Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die
Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung
auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
10) Falls Lampenabdeckung vorhanden.
11) Falls Lampe vorhanden.
electrolux 43
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich
mit einer Trinkwasserzuleitung.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
12)
BEDIENFELD
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen
Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden.
Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses
Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
celt werden.
markiert sind, können recy-
B
A - Gerät Taste EIN/AUSD - Funktionstaste
B - Taste TemperaturregelungE - Taste Bestätigung
C - Anzeige Temperatur und Funktion
Display
Die Funktion „Energiesparen“ ist aktiviert.
Positives Vorzeichen für die Temperatur
Temperaturkontrolllampe
12) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
DEAC
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Einkaufen aktiv.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
44 electrolux
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die
Steckdose. Falls das Display nicht leuchtet,
drücken Sie die Taste (A), um das Gerät
einzuschalten.
Wählen Sie für eine optimale Lagerung Ihrer
Lebensmittel Eco Mode und die Temperatur ist im Kühlschrank auf +5°C eingestellt.
Näheres zur Auswahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung".
Wichtig! Falls die Tür einige Minuten lang
offen steht, schaltet sich die Innenbeleuchtung automatisch aus. Die Beleuchtung
wird durch das Schließen und Öffnen der
Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet.
Ausschalten des Geräts
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die
Taste (A) länger als 1 Sekunde lang drücken.
Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3
-2 -1) angezeigt.
Temperaturregelung
Die Temperatur kann durch Drücken der
Taste (B) geändert werden.
Die aktuelle Temperatureinstellung blinkt,
und es ist durch erneutes Drücken der Taste (B) möglich, die eingestellte Temperatur
in Schritten zu je einem Grad zu ändern.
Nach einigen Sekunden wird die voreingestellte Temperatur angezeigt.
Funktionsmenü
Durch Drücken der Taste D gelangen Sie in
das Menü Funktionen. Jede Funktion muss
durch Drücken der Taste E bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige und
im Display wird der normale Betriebszustand angezeigt. Es werden folgende Funktionen angezeigt:
Energiesparen
Einkaufen
Kindersicherung
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint (oder durch das Ein-
stellen der Temperatur auf +5 °C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste E. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus werden die Temperaturen
automatisch (+ 5 °C) für die optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel eingestellt.
Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern
der ausgewählten Temperatur im Kühlraum
ausgeschaltet werden.
Funktion Einkaufen
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf
größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion Einkaufen, um die Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank
befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
Die Funktion Einkaufen wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol
erscheint. Bestätigen Sie diese Auswahl
innerhalb weniger Sekunden mit der Taste
(E). Der Summer ertönt und das Symbol
leuchtet dauerhaft.
Die Funktion Einkaufen wird nach 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden.
Drücken Sie die Taste (D), bis das entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie
dann die Taste (E).
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch
(eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste
(D) eingeschaltet, bis das entsprechende
Symbol
erscheint.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Solange die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann durch Drücken einer beliebigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst
werden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet
werden. Drücken Sie die Taste (D), bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken
Sie dann die Taste (E).
Urlaubsmodus „H“
Im Urlaubsmodus wird die Temperatur auf
+14 °C eingestellt.
Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit (z. B. während
electrolux 45
des Sommerurlaubs) mit geschlossener Tür
leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen
Sie bitte so vor wie zur Änderung der eingestellten Temperatur. In der Temperaturanzeige lässt sich die angezeigte Temperatur
bis zu + 8 °C in Schritten von jeweils 1 °C
einstellen. Nach + 2 °C wird der Buchstabe
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Einige Ablagen müssen zum Herausnehmen an der hinteren Kante angehoben werden.
Wichtig! Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte jedoch nicht
verstellt werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
„H“ angezeigt. Drücken Sie die Taste „E“
zur Bestätigung.
Der Kühlschrank befindet sich jetzt im Urlaubsmodus und arbeitet im Energiesparbetrieb.
Wichtig! Der Kühlraum muss leer sein,
wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
Flaschenhalter
Im voreingestellten Flaschenhalter können
Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden.
Wichtig! Legen Sie nur geschlossene
Flaschen hinein.
46 electrolux
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener
Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer
Lebensmittelpackungen.
Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt
vor:
Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt. Setzen Sie ihn dann in die gewünschte Position
ein.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln
und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird
das Kältemittel umgewälzt und Sie hören
ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein
plötzliches Krachen verursachen. Das ist
eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal.
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist und der Temperaturregler auf eine
niedrige Temperatur eingestellt und das
Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und
damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem
Fall den Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit-
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver-
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in
lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf
diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so
wenig Luft wie möglich in der Verpackung
zu haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
tel oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank.
packen Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen.
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
electrolux 47
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten
und Nachfüllen von Kältemittel dürfen
daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei
von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Kühlschranks und achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,
stark parfümierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die Oberfläche
des Innenraums beschädigen und einen
starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es
verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas
flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem
Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft
durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem
Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte
des Kühlschrankkanals, damit das Wasser
nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte
das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das
sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zuweilen zu geringfügigen, aber dennoch un-
erfreulichen Problemen kommen, für die
kein Techniker gerufen werden muss. In der
48 electrolux
folgenden Tabelle finden Sie darüber Informationen, wie unnötige Reparaturkosten
vermieden werden können.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Zirkulationsgeräusche).
Dies ist normal und kein Grund zur
Wichtig! Das Gerät arbeitet nicht
kontinuierlich; wenn der Kompressor
aufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht,
dass kein Strom mehr fließt. Aus diesem
Grund dürfen Sie erst dann elektrische Teile
des Geräts berühren, wenn das Gerät vom
Netz getrennt wurde.
Beunruhigung.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden wurden
Die Distanzstücke zwischen der
wird in der Tempera-
turanzeige angezeigt.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöff-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühlschranks hinunter.
Wasser fließt in den
Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebensmittel
Wasser fließt auf den Boden.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Der Temperaturregler kann
nicht ausgeglichen.
Rückseite des Kühlschranks und
den Rohren sind lose.
Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
sen.
net.
den Lebensmittel ist zu hoch.
hoch.
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an
der Rückwand des Geräts herunter.
Der Wasserablauf ist verstopft.Reinigen Sie den Ablauf.
verhindern, dass das Wasser
zum Wassersammler fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht
in die Verdampferschale über
dem Kompressor.
Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt.
sen.
falsch eingestellt sein.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht (alle Füße und Räder müssen fest auf dem Boden stehen).
Siehe hierzu „Ausrichten“.
Setzen Sie sie bitte wieder an ihrem Platz ein.
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst (das Kühlsystem
hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht
mehr möglich).
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht länger als
erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtemperatur.
Das ist normal.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Verpacken Sie die Lebensmittel
richtig.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
electrolux 49
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlen-
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Es wurden gleichzeitig zu große
Das Gerät funktioniert
nicht.
Der Netzstecker ist nicht richtig
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Tür stand zu lange offen.Schließen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann
falsch eingestellt sein.
sen.
den Lebensmittel ist zu hoch.
Die Kaltluft kann im Gerät nicht
zirkulieren.
Mengen an Lebensmitteln zum
Kühlen eingelegt.
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
in die Steckdose gesteckt.
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Die Lampe befindet sich im
Standby-Modus.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkulieren kann.
Legen Sie kleinere Lebensmittelmengen zum Kühlen gleichzeitig
in den Kühlschrank.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Prüfen Sie die Sicherung.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Lampe“.
Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen
nicht zum gewünschten Erfolg führen.
Austauschen der Lampe
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um
die Lampenabdeckung auszuhängen
(1).
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab
1
2
(2).
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit
der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss.
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
7. Tür öffnen. Prüfen Sie, ob die Lampe
brennt.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie
den Kundendienst.
50 electrolux
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenHöhe1540 mm
Breite595 mm
Tiefe658 mm
Spannung230 - 240 V
Frequenz50 Hz
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der
Aufstellung des Geräts durch, um
Gefahren für Sie selbst zu vermeiden
und einen korrekten Betrieb des Geräts
zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,
an dem die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder
direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Damit das Gerät
die optimale Leistung bringen kann, wenn
es unter einem Hängeschrank installiert
wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen. Allerdings sollte
die Aufstellung des Gerätes unter einem
Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden
werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder
mehrerer Schraubfüße am Geräteboden erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen; nach der
Aufstellung muss der Netzstecker
daher zugänglich bleiben.
100 mm
min
A
20 mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte
gemäß den geltenden Vorschriften erden
und fragen Sie dafür einen qualifizierten
Elektriker.
B
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Distanzstücke hinten
Die beiden Distanzstücke befinden sich im
Beutel mit den Unterlagen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstücke anzubringen:
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter der
Schraube ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die
richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder an.
2
1
4
Ausrichten
Durch eine genaue waagrechte Ausrichtung
lassen sich Vibrationen und Geräusche
während des Betriebs minimieren. Lösen
oder ziehen Sie zum Ausrichten des Geräts
die beiden vorderen Schraubfüße fest.
3
electrolux 51
Wechseln des Türanschlags
Warnung! Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen.
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten
Person durchgeführt werden, um ein
Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Zum Wechseln des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Öffnen Sie die Tür bei aufrecht stehendem Gerät. Lösen Sie die Schrauben
(t1) und entfernen Sie die obere Kunststoffverkleidung (t2) der Tür. Schließen
Sie die Tür.
t1
t1
t1
t2
d7
t3
52 electrolux
2. Entfernen Sie das kleine Kunststoffteil
von der Kunststoffverkleidung der Tür
und bringen Sie es an der gegenüberliegenden Seite (t3) wieder an.
3. Entfernen Sie die kleine viereckige Platte (t4). Falls notwendig, verwenden Sie
dazu vorsichtig einen Schraubendreher.
Lösen Sie als nächstes die Schraube
auf der anderen Seite. Entfernen Sie die
obere Türhalterung (t5). Stecken Sie
beide Teile in einen leeren Kunststoffbeutel.
t4
t5
4. Nehmen Sie die Tür ab.
5. Lösen Sie die Schraube, entfernen Sie
den Türanschlag (d1) und bringen Sie
ihn auf der anderen Seite wieder an.
7. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf der
anderen Seite wieder an.
b1
b2
b3
8. Setzen Sie die Tür auf den Stift (b2).
Die Kanten der Türen müssen dabei
parallel zur seitlichen Kante des Geräts
verlaufen.
9. Setzen Sie das obere Scharnier, das
sich im Beutel mit der Anleitung befindet, an der gegenüberliegenden Seite
(t6) an und befestigen Sie es.
t6
t7
d1
6. Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit
einem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie
den Haltestift (b2) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanzstück
(b3) und montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite.
10. Setzen Sie die Platte (t7) ein (sie befindet sich ebenfalls im Beutel mit der Gebrauchsanweisung).
11. Vergewissern Sie sich, dass sich der
Magnet (d7) an der richtigen Stelle befindet.
electrolux 53
12. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie
die obere Kunststoffabdeckung (t2) mit
Hilfe der Schrauben (t1). Schließen Sie
die Tür.
13. Schrauben Sie den Griff ab und montieren Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite.
14. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die
offenen Bohrungen ein. Die Kappen befinden sich im Beutel mit der Gebrauchsanweisung.
15. Schieben Sie das Gerät an seinen
Standort, richten Sie es aus und schließen Sie es an die Stromversorgung an.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am
Gerät anliegt.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.
B. im Winter) kann es vorkommen, dass die
Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die
Dichtung allmählich anpasst.
Wenden Sie sich bitte an den nächsten
Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen
möchten. Ein Kundendiensttechniker wird
die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop
210621824-A-082011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.