AEG-Electrolux EOC68342X User Manual

user manual
notice d'utilisation
manual de instruções
manual de instrucciones
Oven
Four
Forno
Horno
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2 Product description 5 Daily use 5 Helpful hints and tips 13
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your personal safety and the safety of your property
• For the respect of the environment
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if incor­rect installation or use results in damage.
Children and vulnerable people safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• Keep children and animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in operation. There is the risk of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Child lock or Key lock function, use it. It prevents children and animals from accidental operation of the appliance.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Switch off the appliance after each use.
Care and cleaning 14 What to do if… 17 Installation 18 Environment concerns 19
Subject to change without notice
Installation
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to pre­vent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before first use. Do not remove the rating plate. It can in­validate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal or gas safety rules etc.).
• Make sure that the appliance is discon­nected from the power supply during the installation.
• Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safe­ty gloves. Do not pull the appliance by the handle.
• The electrical installation must have an iso­lation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
•You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be un­done without tools.
• Some parts of the appliance carry cur­rent. Close the appliance with furniture
electrolux 3
and make sure that there are no free spaces. It prevents electrical shock be­cause you cannot accidentally touch dan­gerous parts.
• Before the installation, make sure that the kitchen cabinet has the recess dimen­sions applicable.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• Keep the minimum distances to the other appliances and units.
• Install the appliance with its back and one side close to the higher appliance. The other side must be close to appli­ance with the same height.
• The appliance cannot be positioned on a base.
• Built in ovens and built in cooking surfa­ces are attached with special connection system. To prevent damage to the appli­ance, only use an appliance with the ap­pliances from the same manufacturer.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your dom est ic p ow ­er supply.
• Information on the voltage is on the rating plate.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables touch or come near the hot appliance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is the risk of fire.
• Do not replace or change the mains ca­ble. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause dam­age to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug – if applicable.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use.
• Only use the appliance for domestic cook­ing tasks. This is to prevent physical in­jury to persons or prevent damage to property.
• Do not use the appliance as a work sur­face or storage surface.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is the risk of burns. Use gloves when you insert or remove the accessories or pots.
• Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the oven enamel.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appli­ance is in operation. Hot steam can re­lease. There is the risk of skin burns.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance so it is not a defect in the sense of the warran­ty law.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with aluminium foil;
– do not put hot water directly into the ap-
pliance;
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cook­ing.
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not apply pressure on the open door.
• Always close the appliance door when you cook, even while grilling.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the appliance from the power supply.
• Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of burns. There is the risk that the glass pan­els can break.
4 electrolux
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can re­sult in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface ma­terial from deteriorating
• For your personal safety and the safety of your property, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flam­mable products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high-pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abra­sive sponges and stain removers
• If you use an oven spray, follow the in­structions from the manufacturer. Do not spray anything on the fat filter (if applica­ble), the heating elements and the thermo­stat sensor.
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat re­sistant surface of the inner glass can break and shatter.
• When the door glass panels are dam­aged they become weak and can break. You must replace them. Contact the serv­ice centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applica­ble).
Pyrolytic cleaning
• Do not leave the appliance unattended during Pyrolytic cleaning.
• Do not try to open the door and do not cut the power supply during Pyrolytic cleaning.
• Keep children away during pyrolytic clean­ing. The appliance becomes very hot. There is the risk of burns.
• During pyrolytic cleaning, stubborn dirt can cause discoloration to the enamel. Discoloration to the enamel has no effect on the performance of the appliance
Oven lamp
• Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock!
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an ap­proved service centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the pow-
er supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
the risk of suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
electrolux 5
1
2
3 4
5
6
1 Electronic programmer 2 Air Vents for Cooling Fan 3 Grill 4 Oven lamp 5 Fan 6 Rating plate 7 Meat probe socket
DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
The oven door has a smooth closing system. For the correct operation of the smooth closing system, do not help the door to close fully. Let the door close automatically.
Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
7
Oven accessories
Oven shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Deep roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
Meat probe
To measure how far the food is cooked.
Caution! Do not use abrasive cleaning agents! This can damage the surface. Refer to chapter "Care and Cleaning".
First Connection
When you connect the appliance to the mains or after the power cut you have to set the language, display contrast, display brightness and time of the day. Touch + or
- to set the value. Touch OK to confirm.
Preheating
1.
Set function ture.
2. Run an empty oven for 45 minutes.
and maximum tempera-
6 electrolux
3. Set function
and maximum tem-
perature.
4. Run an empty oven for 15 minutes.
This is to burn off any residue from the cavi­ty surface. Accessories can become more
Electronic programmer
123
1 Menu option symbol (with oven shelf lev-
el)
2 Clock 3 Heat indicator
Panel sensor fields overview
Sensor
field
To activate and deactivate the appli­ance.
To show the main menu. The set function deactivates (except for the count-
To move down and up in the menu. When a function is on:
To set the values (example: temper­ature, time, weight, degree to cook).
,
To set the time functions, more func­tions and Meat probe.
Function Comment
hot than in normal use. During this period an odour and smoke can be emitted. This is normal. Make sure the airflow is sufficient.
45
4 Temperature / weight 5 Time functions
down timer).
• Touch the sensor field one time: Open the high­er menu (function remains on). After 5 seconds the appliance switches to the initial menu option
• Touch the sensor field two time: Change to the higher menu and move up and down (the func­tion deactivates)
To operate the value:
• Touch the sensor field one time: The symbol flash­es
• Touch the sensor field two time: You can set the value
To set the values:
• Touch the sensor field one time: To set the value in slow steps
• Hold down the sensor field: To set the value in fast steps
To set the display to zero, when you set a cook time or the time
•Touch + and - at the same time.
electrolux 7
Sensor
field
To confirm.
Function Comment
Touch the sensor fields to operate the appliance. Make sure, that you only touch one sensor field. If you apply your finger too flat, you could touch more sensor fields.
Symbol
Minute Minder 4:30
Time 10:00
Duration 1:00
End Time 14:50
Start after
some time
Temperature
Weight 1,5 kg
Meat probe 75°C
Heat+Hold 80°C
Display (ex-
amples)
0:45
1.
2.
Display symbols
During appliance operation display shows various symbols.
Function
The countdown timer is on.
The display shows the time set.
Shows the time required for the cooking cycle.
The display shows the time, when the cook time is com­pleted.
The display shows the time when the appliance starts to cook. (When you use End Time and Cook Time combined).
1. Indicates temperature level in the cavity. Display shows it also after you deactivate the appliance and the cavity is still warm.
2. Rapid heat-up is active. It reduces heat up time.
The display shows that automatic weight system is active or weight can be changed.
• The Meatprobe is installed
• The Meatprobe Automatic is on.
• You can change the core temperature.
The display shows the function is active.
The menus in overview Main menu
Sy
mb
ol
Assisted Cooking Contains list of automatic cooking programmes.
Heating Functions Contains list of oven heating functions.
Cleaning Menu Contains oven cleaning functions.
Basic Settings You can use it to set other oven settings.
My Programmes
Menu item Application
Contains list of favourite cooking programmes cre­ated by user.
Submenus Submenus for:
Sym-
bol
Assisted Cooking
Submenu
Pork/Veal
8 electrolux
Sym-
bol
Beef/Game/Lamb
Poultry
Fish
Cake
Pizza/Pie/Bread
Casseroles/Gratins
Convenience
Specials
Submenus for: Heating Functions
Oven function Application
Fan Cooking For baking on up to three oven levels at the same
Conventional Cooking For baking and roasting on one oven level
Pizza Setting For baking on one oven level dishes that require more
Turbo Grill For roasting larger joints of meat or poultry on one lev-
Economy Grill For grilling flat foodstufs placed in the middle of the
Dual Grill For grilling flat foodstuffs in large quantities and for
Bottom Heat For baking cakes with crispy or crusty bases.
Submenu
time. Set the oven temperatures 20-40 °C lower than when using Conventional.
intensive browning and a crispy base. Set the oven temperatures 20-40 °C lower than when using conven­tional.
el. The function is also suitable for gratinating and browning.
Important! Maximum temperature for th is function is 200°C
grill and for toasting.
toasting.
Slow cook For preparing especially tender, succulent roasts.
Submenus for: Cleaning Menu
Sy
m
bo
l
Pyrolytic Starts the pyrolytic cleaning procedure.
Cleaning Assistant Guides you through the cleaning process.
Cleaning Reminder Reminds you when to clean the oven.
Submenu Application
Submenus for: My Programmes
Sym-
bol
- 1 - My Programmes
- 2- My Programmes
- ...
- Edit Program Name
Submenu
Submenus for: Basic Settings
Sy
mb
ol
Set Time of Day Sets the current time on the clock.
Time Indication
Set + Go
Heat + Hold
Time Extension Activates and deactivates the Time Extension function.
Display Contrast Adjusts display contrast by degrees.
Display Brightness Adjusts display brightness by degrees.
Set Language Sets the language for the display.
Buzzer Volume
Key Tones Activates and deactivates the touch fields tone.
Alarm/Error Tones Activates and deactivates the alarm tones.
Service Shows the software version and configuration.
Factory Settings
Activating and deactivating the appliance
Touch
to activate or deactivate the appli-
ance. Operation of the menus:
1. Activate the appliance.
2.
Touch tion.
3.
Touch OK to move to submenu or ac-
cept setting. At every point you can get back to the main menu with
Submenu Description
When ON, the displays shows the current time when you deactivate the appliance.
When ON you can choose Set+Go function in the Se­lect Options window.
When ON you can choose Heat+Hold function in the Se­lect Options window.
Adjusts the volume of the touch-tones and signals by degrees.
Reset all settings to factory settings (including My Pro­grammes ).
Starting a heating function
1. Select Heating Functions menu. Touch OK to confirm.
2. Select heating function. Touch OK to confirm.
3. Set the temperature. Touch OK to con-
or to select the menu op-
firm.
Switching off the heating function
Touch
to cancel the procedure.
The display shows the main menu.
.
Setting the oven temperature
Touch + or - to set the temperature. The appliance starts to heat.
electrolux 9
10 electrolux
When the appliance operates at the set temperature, an acoustic signal sounds.
Showing the oven temperature
Touch + or - at the same time. The display shows the oven temperature.
Automatic programmes
These 3 automatic programmes give opti­mum settings for each type of meat or oth­er recipes:
• Meat programmes with Weight Automat­ic ( Assisted Cooking menu)
• Meat programmes with Meatprobe Auto­matic ( Assisted Cooking menu)
• Recipe Automatic ( Assisted Cooking menu)
Assisted Cooking with Weight Automatic
This function automatically calculates the roasting time. To use the function, It is nec­essary to input the food weight.
Activating the function:
1. Activate the appliance.
2. Select Assisted Cooking . Touch OK to
confirm.
3. Select the category and dish. Touch OK
to confirm.
4. Select the Weight Automatic . Touch
OK to confirm.
5.
Touch + or - to set the food weight.
Touch OK to confirm. The automatic program starts. You can change the weight at any time. Touch + or
- to change the weight. When time ends, an acoustic signal sounds. Touch a sensor field to deactivate the signal.
With poultry programmes turn over the food after 30 minutes. The display shows a reminder.
Assisted Cooking with Recipe Automatic
This appliance has a set of recipes you can use. Recipes are fixed and you cannot change them.
Activating the function:
1. Activate the appliance.
2. Select Assisted Cooking menu. Touch
OK to confirm.
3.
Select the category and dish. Touch OK
to confirm.
4. Select the Recipe Automatic . Touch OK to confirm.
When you set the option Manual , the display shows automatic settings but you can change them.
Assisted Cooking with Meatprobe Automatic
1. Activate the appliance.
2.
Touch
or to set the function As­sisted Cooking , the necessary category and the dish.
3.
Touch
or to set the function Meatprobe Automatic .
4.
Touch OK to confirm. The display shows „ Meatprobe “.
5. Install the meat probe. When the programme ends, an acoustic signal sounds. Use a sensor field to deactivate the acoustic signal.
6. Remove the meat probe.
Meatprobe
Meat probe measures the core temperature of the meat. When the meat reaches set tem­perature the oven deactivates automatically.
There are two temperatures to be set
• The oven temperature
• The core temperature
Important! Only use the meat probe supplied or genuine replacement parts.
1. Activate the appliance.
2. Put the tip of the meat probe into the centre of the meat.
3. Put the plug of the meat probe into the socket on the side wall of the oven. The display shows Meatprobe .
4.
Touch + or - in less than 5 seconds to set the core temperature.
5. Set the oven function and, if necessary, the oven temperature.
The meatprobe must stay in the meat and in the meatprobe socket during the cooking process.
6. When the meat reaches set core temper­ature, an acoustic signal sounds. The ap­pliance deactivates automatically. Use a sensor field to stop the signal.
7. Remove the meatprobe plug from the socket and remove the meat from the oven.
electrolux 11
Warning! The meat probe is hot! There is the risk of burns! Be careful when you remove the tip and plug of the meat probe.
8. Switch off the appliance. For meat programmes with the meatp-
robe , refer to automatic programmes .
My Programmes menu
You can store your favourite settings like du­ration, temperature or oven function. They are available in My Programmes menu. You can store 20 programmes.
Storing a programme
1. Activate the appliance.
2. Select the oven function or Assisted
Cooking function.
3.
Touch
again and again until the display shows " SAVE ". Touch OK to confirm.
4. The display shows the first free memory position. Touch OK to confirm.
5. The first letter flashes.
Touch + or - to change the letter. Touch OK to confirm.
6.
Touch
or to move the cursor to the right or to the left. Touch OK to con­firm. The letter flashes.
7. Repeat steps 5 and 6 again to write name of the program. Touch and hold OK to save.
You can overwrite a memory position in storage. (Refer to the section „Storing a programme“. At step 4 touch
to choose memory position you
want to overwrite.) You can change the name of a Pro-
gramme in the menu ” Edit Programme Name ”.
Activating the programme
1. Activate the appliance.
2. Select My Programmes menu. Touch OK to confirm.
3. Select your favourite programme name. Touch OK to confirm.
Clock functions
Symbol Function Description
Minute Minder
Duration
End Time
You can use Duration and End Time at the same time, if the appliance is to ac­tivated and deactivated automatically later.
If you set the time for a clock function, the time starts to count down after 5 seconds.
Setting the clock functions
1. Activate the appliance. Set the heating function and, if necessary, the tempera­ture.
2.
Touch
again and again until the display shows the necessary clock func­tion and the related symbol.
3. Touch + or - to set the necessary time. Touch OK to confirm. When the appliance operates at the set
To set a countdown (max 2 hours 30 minutes). This function has no effect on the operation of the appliance.
To set how long the appliance has to be in operation (max. 23 h 59 min).
To set the switch-off time for an oven function (max. 23 h 59 min).
pliance deactivates. The display shows a message.
4. Touch a sensor field to stop the signals. With the Minute Minder you must acti-
vate the appliance to set the clock func­tion. You do not have to set a heating function.
With the Duration and End Time , after 90 % of the set time, an acoustic signal sounds. The appliance deactivates. The appliance uses the residual heat to continue the cooking process until the time is completed (3-20 minutes).
When you use Meat Probe, Duration and End Time do not work.
time, an acoustic signal sounds. The ap-
or
12 electrolux
Time Extension
The Time Extension makes the oven func­tion continue after the set time ends.
• Applicable for all oven functions with Du­ration or Weight Automatic .
• Not applicable for oven functions with Meatprobe .
Activating the function:
1. When the cooking time ends, an acous-
tic signal sounds. Touch any sensor field.
2. The display shows the message for
Time Extension for five minutes.
3.
Touch
to activate.
4. Set Time Extension period. Touch OK
to confirm.
SET+GO
SET+GO function lets you set an oven func­tion (or programme) and use it later with one touch of the sensor field.
Activating the function:
1. Activate the appliance.
2. Set the heating function.
3.
Touch
again and again until the
display shows Duration .
4. Set the time.
5.
Touch
again and again until the
display shows SET+GO .
6.
Touch OK to confirm.
To start SET+GO touch any sensor field (ex­cept
). The set oven function starts. When the oven function ends, an acoustic signal sounds.
When the oven function operates, the function Key Lock is on.
You can activate and deactivate the SET +GO function in the Basic Settings menu.
Heat+Hold
The Heat+Hold function keeps prepared food warm at 80° for 30 minutes. It acti­vates after the baking or roasting procedure ends.
Conditions for the function:
• The set temperature is more than 80°C.
• The function duration is set.
Activating the function
1. Activate the appliance.
2. Select the oven function.
3. Set the temperature above 80°C.
4.
Touch
again and again until the display shows Heat+Hold . Touch OK to confirm.
When the function ends, an acoustic signal sounds. The Heat+Hold function operates for 30 mi­nutes. The Heat+Hold function stays on if you change the oven functions.
You can activate or deactivate the func­tion in Basic Settings menu.
Key Lock
The Key Lock prevents an accidental change of the oven function .
Activating the Key Lock
1. Activate the appliance.
2. Set the oven function.
3.
Touch
again and again until the display shows Key Lock
4.
Touch OK to confirm.
The Key Lock is active. Deactivating the Key Lock
1.
Touch
.
2. Touch OK to confirm. The Key Lock is not active.
If you deactivate the appliance, the Key Lock deactivates.
Child Lock
The Child Lock prevents an accidental oper­ation of the appliance .
Activating the Child Lock
1. Activate the appliance. Do not set an oven function.
2.
Press
and - at the same time un-
til the display shows a message.
Deactivating the Child Lock
1. Do the above steps again.
Automatic switch-off
The appliance deactivates after some time:
• if you do not deactivate the appliance;
• if you do not change the oven tempera-
ture.
Oven temperature Switch-off time
30°C - 115°C 12,5 h 120°C - 195°C 8.5 h 200°C - 245°C 5.5 h
electrolux 13
Oven temperature Switch-off time
250°C 3.0 h
To operate the appliance after an automatic switch-off, first deactivate the appliance fully.
Heat-up indicator
When you activate an oven function, the bar on the display comes on. The bar shows that the temperature increases.
Rapid heat-up indicator
For some oven functions the rapid heat-up function decreases the heat-up time auto­matically. The bar of the indicator moves from right to left until the oven reaches the target temperature.
Residual heat indicator
When you deactivate the appliance, the dis­play shows the residual heat. You can use the heat to keep the food warm.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
• The appliance has four shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the ap­pliance floor.
• You can cook different dishes on two lev­els at the same time. Place the shelves on level 1 and 3.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly re­cycles the steam. With this system you can to cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty out­side. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the glass doors. This is normal. Al­ways stand back form the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, run the appliance for 10 minutes before cooking.
• Wipe away moisture after every use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the ap­pliance floor and do not cover the compo­nents with aluminium foil when you cook. This can change the baking results and damage the enamel coating.
Cooling fan
When the appliance operates, the cooling fan switches on automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the cooling fan continues to operate until the appliance cools down.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective components), the oven has a safety thermo­stat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Baking cakes
• The best temperature for baking cakes is between 150°C and 200°C.
• Preheat the oven for approximately 10 mi­nutes before baking.
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one level empty between them.
Cooking meat and fish
• Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quantities makes the meat too dry.
• To keep the red meat well cooked out­side and juicy inside set the temperature between 200°C-250°C.
• For white meat, poultry and fish set the temperature between 150°C-175°C.
• Use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 mi­nutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the dripping pan. To prevent the smoke con­densation, add water each time after it dries up.
14 electrolux
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting,
CARE AND CLEANING
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Pyrolytic cleaning
With the Pyrolytic function, you can clean the oven using pyrolysis. Set the function in the Cleaning Menu .
Warning! The appliance becomes very hot. There is the risk of burns.
Important! Before pyrolytic cleaning, remove all the removable parts (the shelf support rails, the accessories, etc.) from the appliance.
1. Activate the appliance.
2.
Touch Menu . Touch OK to confirm.
3.
Touch Touch OK to confirm.
4. Touch " + "/" - " to set the duration for Pyrolytic .
5. Touch OK to confirm When the oven reaches pre-set temper­ature, the door locks .
LIGHT -for a low degree of dirt (2:15);
NORMAL -for a medium degree of dirt (2:45);
INTENSE -for a high degree of dirt (3:15)
Do not open the door during the heat­ing up time. If you open the door, you cancel the Pyrolytic .
Cleaning reminder
The reminder function tells the user when py­rolytic cleaning is necessary. The reminder function activates when you set the appliance to the factory settings. Activate and deactivate the reminder func­tion in the options menu with CLEANING MENU. .
Pyro reminder
The reminder function tells the user when py­rolytic cleaning is necessary.
or to select Cleaning
or to select Pyrolytic .
cooking time, etc.) for your cookware, rec­ipes and quantities when you use this appli­ance.
An acoustic signal sounds and the display shows " Pyro " for approximately 15 sec­onds. Set the Pyrolytic cleaning function.
The display shows the reminder mes­sage when the appliance is off until you the clean the appliance with the Pyrolyt­ic cleaning.
Cleaning assistant
Cleaning Assistant tells you the steps to op­erate Pyrolytic , before you start the Pyrolytic Activate and deactivate the Cleaning Assis­tant in the options menu with CLEANING MENU. .
Cleaning the door glass panels
1. Clean the door glass panels with warm water and soap.
2. Carefully dry the door glass panels.
Cleaning the oven door
The oven door has four panels of glass. You can remove the oven door and the in­ternal panels of glass to clean them.
Removing the oven door and the glass panels
1. Fully open the door and identify the
hinge to the left side of the door.
2. Push the tightening component until it
pulls back.
3. Hold the pushed component with one hand. Use a screwdriver with the other hand to lift and turn the left side hinge lever.
electrolux 15
5. Lift and turn the lever on the hinge.
6. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat.
4. Identify the hinge to the right side of the door.
7. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
8. Release the locking system to remove the panels of glass.
16 electrolux
9. Turn the two fasteners by 90° and re­move them from their seats.
90°
10. Carefully lift (step 1) and remove (step
2) the panels of glass one by one. Start from the top panel of glass.
1 2 3
The middle panels ( 2 - 3 ) have a decora­tive frame. When you install them, make sure that the screen-printing zone looks to the inner side of the door. Make sure that af­ter the installation the surface of the glass
panel frame (
2
- 3 ) on the screen-print­ing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the panels of glass in the seats correctly (refer to the illus­tration).
2
1
Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully.
Installing the door and the glass panels
When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels
1
(
), ( 2 ) and ( 3 ) back in the correct
sequence (refer to the illustration).
Replacing the oven light bulb/cleaning the glass cover
Warning! Be careful! There is the risk
of electrical shock!
1. Turn the glass cover anti-clockwise to re-
move it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the oven light bulb with applica-
ble 300°C heat-resistant oven light bulb.
electrolux 17
New oven light bulb must have the same parameters as your previous one.
2. Pull the rear shelf support rail away from
the side wall and remove it.
4. Install the glass cover.
Shelf Support Rails Removing the shelf support rails
1. Pull the front of the shelf support rail away from the side wall.
Installing the shelf support rails
Install the shelf support rails in opposite se­quence.
The rounded ends of the shelf support rails must point to the front!
WHAT TO DO IF…
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up.
The clock is not set. Set the clock. The necessary settings are not set. Make sure the settings are correct. The Child Lock is activated. Refer to "Child Lock". The fuse in the fuse box is released. Examine the fuse. If the fuse is re-
The display shows F11. The meat probe is not correctly in-
The oven lamp does not operate.
Steam and condensation collect on the food and in the oven.
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
The oven is deactivated. Activate the oven.
leased more than one time, con­tact a qualified electrician.
stalled into the meat probe socket. The oven lamp is defective. Refer to "Replace the oven lamp".
You kept the dish in the oven for too long.
Put in the meat probe as far as pos­sible.
Do not keep the dishes in the oven for longer than 15-20 mi­nutes after the cooking ends.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity.
18 electrolux
INSTALLATION
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
20
590
594
540
560
570
2
50
A
B
550 min
560÷570
550 min
560-570
593
580
Electrical installation
Warning! Only a qualified and
competent person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety".
This appliance is only supplied with a main cable.
80÷100
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
electrolux 19
about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material The packaging material is environmen­tally-friendly and recyclable. Plastic parts are marked with international ab­breviations such as PE, PS, etc. Dis­pose of the packaging material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20 Description de l'appareil 23 Utilisation quotidienne 23 Conseils utiles 32 Entretien et nettoyage 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité
de votre appareil
• Pour le respect de l'environnement
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correcte­ment informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Le fabricant n'est pas responsable des dom­mages liés à une mauvaise installation ou uti­lisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
• Cet appareil n'est pas destiné aux en-
fants et aux personnes dont les capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connais­sance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan­ce, ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur as­surer une utilisation de l'appareil sans dan­ger.
• Ne laissez jamais les emballages à la por-
tée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés
de l'appareil lorsque la porte est ouverte et pendant ou après le fonctionnement de l'appareil. Risque de blessure ou d'in­validité permanente.
• Si l'appareil est équipé d'une sécurité en-
fants (mécanique ou électronique), utilisez­la. Celle-ci empêche les enfants (ou les
En cas d'anomalie de fonctionnement
36 Installation 37 En matière de protection de l'environnement 38
Sous réserve de modifications
animaux) de manipuler l'appareil acciden­tellement.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les spécifications de cet
appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque uti-
lisation.
Installation
• Ne confiez l'installation et le raccorde-
ment de l'appareil qu'à un électricien agréé. Contactez votre service après-ven­te. Cela vise à éviter les risques de dom­mages structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé au cours du transport. Ne bran­chez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, veuillez con­tacter votre magasin vendeur.
• Avant la première utilisation, assurez-
vous de bien retirer tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil. Ne retirez jamais la plaque si­gnalétique. Cela peut annuler la garantie.
• Conformez-vous entièrement aux lois, dé-
crets, réglementations et normes en vi­gueur dans le pays d'utilisation de l'appa­reil (réglementations de sécurité, de recy­clage, de l'électricité ou du gaz etc.).
• Veillez à débrancher l'appareil au cours
de l'installation.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l'ap-
pareil. En effet, il est lourd. Portez tou­jours des gants de sécurité. Ne tirez ja­mais l'appareil par la poignée.
electrolux 21
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure om­nipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Vous devez disposer de dispositifs d'iso­lement appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
• Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils.
• Certaines parties du four sont électrifiées. Veillez à ce que l'appareil soit correcte­ment encastré et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace. Cela évite les chocs électri­ques, car vous ne pouvez pas toucher ac­cidentellement les accessoires dangereux.
• Avant l'installation, vérifiez que les dimen­sions de votre cuisine sont appropriées (écartement).
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Respectez l'écartement minimal requis avec les autres appareils.
• Installez l'appareil de telle sorte que sa fa­ce arrière et l'une de ses faces latérales soient installées contre l'appareil supéri­eur. Seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale.
• L'appareil ne peut pas être placé sur un socle.
• Les fours et plaques de cuisson encastra­bles sont équipés de connexions particu­lières. Pour éviter d'endommager l'appa­reil, veillez à utiliser un appareil du même fabricant que les autres appareils.
Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique correspon­dent à celles de votre réseau.
• Les informations sur la tension se trou­vent sur la plaque signalétique.
•Utilisez toujours une prise correctement in­stallée, protégée contre les chocs.
• Faites attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de cou­rant situées à proximité de l'appareil. Veil­lez à ce que les câbles d'alimentation élec-
trique ne se coincent pas dans la porte chaude de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'ai­de d'un prolongateur, d'une prise multi­ple ou d'un raccordement multiple. Ris­que d'incendie.
• Ne remplacez pas ou ne changez pas le câble d'alimentation. Contactez votre ser­vice après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endomma­ger la prise (si tel est le cas) et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appa­reil.
• Vérifiez que la prise est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Re­tirez, pour ce faire, la fiche de la prise sec­teur (si tel est le cas).
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique normal. N'utilisez jamais l'appa­reil à des fins commerciales ou industriel­les.
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Cela vise à éviter tout acci­dent matériel ou corporel.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme support.
• Ne placez jamais, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des articles imprégnés de produits inflam­mables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Ris­que d'explosion ou d'incendie.
• Au cours de l'utilisation, l'intérieur de l'ap­pareil devient chaud. Risque de brûlure. Utilisez des gants pour introduire ou reti­rer les accessoires et les plats.
• Une grande prudence s'impose lors du re­trait ou de l'installation des accessoires, afin d'éviter d'endommager l'émail du four.
• Si l'appareil est en fonctionnement, écar­tez-vous toujours de l'appareil avant d'ou­vrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Cette vapeur risque de provoquer une brûlure de la peau.
• La décoloration de l'émail n'affecte pas la performance de l'appareil. Par consé­quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le sens de la garantie.
22 electrolux
• Pour éviter tout endommagement ou dé­coloration de l'émail : – ne placez jamais d'ustensile, plat ou ac-
cessoire directement sur la sole du four et ne le recouvrez jamais de papier aluminium (risque d'endommagement de l'émail) ;
– ne versez jamais d'eau chaude directe-
ment dans l'appareil ;
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• Toutes les cuissons, même au gril, doi­vent être effectuées porte fermée.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l'ali­mentation électrique.
• Avant toute opération d'entretien, vérifiez que l'appareil est froid. Risque de brûlu­re ; risque de fêlure des vitres.
• Le four doit être maintenu propre en per­manence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait pro­voquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon réguliè­re ; vous contribuerez ainsi à maintenir le revêtement en bon état.
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil, nettoyez l'appareil uni­quement à l'eau savonneuse. N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
• N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à vapeur ou à haute pression, d'objets tran­chants, de produits de nettoyage abra­sifs, d'éponges abrasives ni de déta­chants pour nettoyer l'appareil.
• Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray spécial pour fours, respectez scru­puleusement les consignes d'utilisation du fabricant de ce produit. Ne vaporisez aucun produit sur le filtre à graisse (s'il est installé), sur les résistances, ni sur la sonde du thermostat.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de grat­toir métallique ou d'objets tranchants ou
pointus pour nettoyer la vitre ou les ver­res de la porte du four. Vous risquez de briser et de faire éclater la vitre interne de la porte.
• Lorsque les vitres de la porte sont endom­magées, elles se fragilisent et risquent de se briser. Vous devez les remplacer. Con­tactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la por­te de l'appareil. La porte est lourde !
• Ne nettoyez pas l'émail catalytique (si tel est le cas).
Nettoyage par pyrolyse
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors du nettoyage par pyrolyse.
• N'essayez pas d'ouvrir la porte et ne cou­pez pas le courant lors du nettoyage par pyrolyse.
• Au cours d'un nettoyage par pyrolyse, maintenez les enfants à distance. L’appa­reil devient très chaud. Risque de brûlure.
• Au cours d'un nettoyage par pyrolyse, les salissures tenaces peuvent provoquer une décoloration de l'émail. La décolora­tion de l'émail n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil
Éclairage du four
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant le remplacement de l'éclairage du four. Risque de choc électri­que !
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origi­ne.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout risque corporel ou matériel – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Il empêche les enfants ou les pe­tits animaux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
electrolux 23
1
2
3 4
5
6
1 Programmateur électronique 2 Ouvertures d'aération du ventilateur de
refroidissement
3 Gril 4 Éclairage du four 5 Ventilateur 6 Plaque signalétique 7 Fiche de la sonde à viande
Accessoires du four
Grille du four
UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
La porte du four est équipée d'un sys­tème de fermeture harmonieux. Pour que le système de fermeture harmo­nieux puisse fonctionner correctement, n'aidez pas la porte à se fermer com­plètement. Laissez la porte se fermer au­tomatiquement.
7
Elle permet de poser les plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie et de faire des grillades.
Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou re­cueillir le jus des grillades.
Sonde à viande Pour estimer avec précision l'état de cuis­son à cœur de la viande.
Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Attention N'utilisez pas de détergents abrasifs ! Vous risqueriez d'endommager la surface. Reportez­vous au chapitre "Entretien et nettoyage".
24 electrolux
Premier raccordement
Lorsque vous reliez l'appareil au réseau élec­trique ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste de l'affichage, la luminosité et l’heure. Appuyez sur + ou - pour régler la valeur. Appuyez sur OK pour confirmer.
Préchauffage
1.
Fonction de réglage
et température
maximale.
2. Faire fonctionner le four à vide pendant 45 minute.
Programmateur électronique
123
1 Symbole d’option du menu (avec niveau
d’étagère du four)
2 Horloge 3 Voyant de température
Description des touches sensitives
Touche sensiti-
ve
Mettre en marche ou arrêter l’appa­reil.
Afficher le menu principal. La fonction de réglage se désactive (sauf le minu-
Monter et descendre dans le menu. Lorsqu'une fonction est activée :
Fonction Description
3. Fonction de réglage
et tempéra-
ture maximale.
4. Faire fonctionner le four à vide pendant 15 minute.
Cela permet de brûler les résidus déposés dans l'enceinte du four. Les accessoires peuvent chauffer davantage que dans les conditions normales d'utilisation. Au cours de cette période, il peut se dégager une odeur et une fumée désagréables. Ce phé­nomène est normal. Vérifiez que la ventila­tion environnante est suffisante.
45
4 Température / poids 5 Fonctions Durée
teur).
• Appuyez une fois sur la touche sensitive pour ou­vrir le menu précédent (la fonction reste active). Au bout de 5 secondes, l'appareil passe à l'op­tion de menu initiale
• Appuyez deux fois sur la touche sensitive pour passer au menu précédent, et monter et descen­dre dans le menu (la fonction se désactive).
Touche sensiti-
ve
,
Fonction Description
Régler les valeurs (exemple : tempé­rature, durée, poids, niveau de cuis­son).
Régler les fonctions de durée, d'au­tres fonctions et la sonde à viande.
Confirmer.
electrolux 25
Pour appliquer la valeur :
• Appuyez une fois sur la touche sensitive : le sym­bole clignote.
• Appuyez deux fois sur la touche sensitive : vous pouvez régler la valeur.
Pour régler les valeurs :
• Appuyez une fois sur la touche sensitive pour ré­gler lentement la valeur.
• Maintenez la touche sensitive enfoncée pour ré­gler la valeur rapidement.
Pour afficher le zéro, lorsque vous réglez l'heu­re ou la durée de cuisson :
•Appuyez sur + et - en même temps.
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Assurez-vous de n'appuyer que sur une seule touche sensitive. Si vous écrasez trop votre doigt, vous risquez d'appuyer sur plu­sieurs touches sensitives.
Symbole
Minuteur 4:30
Heure 10:00
Durée 1:00
Fin 14:50
Départ différé 0:45
Température
Poids 1,5 kg
Sonde à vian-
de
Heat+Hold 80°C
Affichage
(exemples)
1.
2.
75°C
Le minuteur est activé.
L'heure est indiquée sur l'affichage numérique.
Affiche le temps nécessaire pour le cycle de cuisson.
L'heure s'affiche lorsque la durée de cuisson est écoulée.
Affiche l'heure à laquelle l'appareil a commencé la cuis­son. (Lorsque vous utilisez simultanément Fin et Durée de cuisson).
1. Indique le niveau de température dans l'enceinte de
2. La fonction chauffage rapide est activée. Elle réduit le
Indique que le système de cuisson par le poids est actif ou que le poids peut être modifié.
• La sonde à viande est en place.
• La sonde à viande est activée.
• Vous pouvez modifier la température à cœur. Indique que la fonction est activée.
Symboles d'affichage
Lorsque l'appareil fonctionne, de nombreux symboles sont affichés.
Fonction
cuisson. S'affiche également lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil et que l'enceinte de cuisson est enco­re chaude.
temps de chauffage.
26 electrolux
Présentation générale des menus Menu principal
Sy mb ole
Cuisson assistée Contient la liste des programmes de cuisson assistée.
Modes de cuisson Contient la liste des modes de cuisson du four.
Menu nettoyage Contient les fonctions de nettoyage du four.
Réglages de base
Mes Programmes
Action Utilisation
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler les au­tres paramètres du four.
Contient la liste des programmes de cuisson préfé­rés, créée par l'utilisateur.
Sous-menus Sous-menus pour :
Sym-
bole
Viande blanche
Boeuf/Gibier/Agneau
Volaille
Poisson
Cake
Pizza/Tarte/Pain
Ragoût/Gratins
Plats préparés
Programmes spéciaux
Cuisson assistée
Sous-menu
Sous-menus pour : Modes de cuisson
Fonction du four Utilisation
Chaleur tournante Pour cuire simultanément sur trois gradins maximum.
Convection naturelle Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Sole pulsée Pour cuire sur un seul niveau les plats nécessitant un
Turbo gril Pour rôtir de gros morceaux de viande ou des volail-
Réglez les températures du four pour qu'elles soient 20-40 °C inférieures à celles de la cuisson traditionnelle.
brunissement plus intense et dont la pâte doit être bien croustillante. Réglez les températures du four pour qu'elles soient 20-40°C inférieures à celles de la cuisson traditionnelle.
les sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour dorer et gratiner les aliments.
Important La température maximale pour cette fonc­tion est de 200°C.
Fonction du four Utilisation
Gril Pour griller des aliments peu épais disposés au centre
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quanti-
Sole Pour terminer la cuisson des pâtisseries avec un fond
Cuisson basse température Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et ju-
de la grille et pour toaster.
tés et pour faire des toasts.
croustillant.
teux.
Sous-menus pour : Menu nettoyage
Sy
m
bo
le
Pyrolyse
Assistant nettoyage
Nettoyage conseillé
Sous-menu Utilisation
Démarre le processus de nettoyage par pyro­lyse.
Vous guide à travers le processus de nettoya­ge.
Vous rappelle à quel moment le four doit être nettoyé.
Sous-menus pour : Mes Programmes
Sym-
bole
- 1 - Mes Programmes
- 2- Mes Programmes
- ...
- Entrer nom du programme
Sous-menu
Sous-menus pour : Réglages de base
Sy
mb
ole
Mise à l'heure Règle l’heure du jour.
Indication du temps
Set + Go
Heat + Hold
Prolonger temps Active et désactive la fonction Prolonger temps .
Contraste affichage Ajuste le contraste de l'affichage par paliers.
Luminosité affichage Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
Langue Règle la langue de l'affichage.
Sous-menu Description
En mode actif, cette fonction affiche l'heure à laquelle vous mettez à l'arrêt l'appareil.
En mode actif, vous pouvez choisir la fonction Set+Go dans la fenêtre Sélection Options.
En mode actif, vous pouvez choisir la fonction Heat + Hold dans la fenêtre Sélection Options.
electrolux 27
28 electrolux
Sy
mb
ole
Volume alarme
Tonalité touches Active/désactive la tonalité des touches sensitives.
Son alarme/erreur Active/désactive la tonalité de l'alarme.
Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel.
Réglages usine
Activation et désactivation de l'appareil
Appuyez sur l’appareil.
Fonctionnement des menus :
1. Activez l'appareil.
2.
Appuyez sur ner l'option du menu.
3.
Appuyez sur OK pour passer au sous­menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez revenir au me­nu principal avec la touche
Activation d'un mode de cuisson
1. Sélectionnez le menu Modes de cuis­son . Appuyez sur OK pour confirmer.
2. Sélectionnez le mode de cuisson. Ap­puyez sur OK pour confirmer.
3. Réglez la température. Appuyez sur OK pour confirmer.
Arrêt du mode de cuisson
Appuyez sur Le menu principal s'affiche.
Réglage de la température du four
Appuyez sur + ou - pour régler la tempéra­ture. L'appareil commence à chauffer.
Lorsque l'appareil fonctionne à la tem­pérature réglée, un signal sonore reten­tit.
Affichage de la température du four
Appuyez sur + ou - en même temps. L'affichage indique la température de l'en­ceinte de cuisson.
Programmes automatiques
Ces 3 programmes automatiques offrent une cuisson optimale pour chaque type de viande ou d'autres recettes :
Sous-menu Description
Ajuste le volume de la tonalité des touches et des si­gnaux par paliers.
Réinitialise tous les réglages aux réglages usine (y com­pris Mes Programmes ).
• Programmes Viandes avec Cuisson par
pour activer ou désactiver
le poids ( menu Cuisson assistée )
• Programmes Viandes avec Sonde à vian­de ( menu Cuisson assistée )
• Recettes automatiques ( menu Cuisson
ou pour sélection-
assistée )
Cuisson assistée avec Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement le temps de cuisson. Pour utiliser cette fonc-
.
tion, il est nécessaire de saisir le poids de l'aliment.
Activation de la fonction :
1. Activez l'appareil.
2. Sélectionnez Cuisson assistée . Ap-
puyez sur OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Ap-
puyez sur OK pour confirmer.
4. Sélectionnez la Cuisson par le poids . Ap-
puyez sur OK pour confirmer.
5.
pour annuler la procédure.
Appuyez sur + ou - pour régler le poids de l'aliment. Appuyez sur OK pour con-
firmer. Le programme automatique se lance. Vous pouvez modifier le poids à tout moment. Ap­puyez sur + ou - pour régler le poids. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal.
Pour les programmes de cuisson de vo­laille, retournez les aliments au bout de 30 minutes. Un rappel apparaît sur l'af­fichage.
Cuisson assistée avec Recettes automatiques
Cet appareil dispose d'un ensemble de re­cettes que vous pouvez utiliser. Les recet­tes sont fixes et vous ne pouvez pas les mo­difier.
electrolux 29
Activation de la fonction :
1. Activez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Appuyez sur OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat. Ap­puyez sur OK pour confirmer.
4. Sélectionnez la Recettes automatiques . Appuyez sur OK pour confirmer.
Lorsque vous réglez l'option Cuissons traditionnelles , les réglages automati­ques s'affichent mais vous ne pouvez pas les modifier.
Cuisson assistée avec Sonde à viande
1. Activez l'appareil.
2.
Appuyez sur
ou pour régler la fonction Cuisson assistée , le plat et la catégorie nécessaires.
3.
Appuyez sur
ou pour régler la fonction Sonde à viande .
4.
Appuyez sur OK pour confirmer. L’affichage indique « Sonde à viande ».
5. Placez la sonde à viande. À la fin du programme de cuisson, un si­gnal sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal sonore.
6. Retirez la sonde à viande.
Sonde à viande
La sonde à viande permet de mesurer la température au cœur de la viande. Le four se met à l'arrêt automatiquement dès que la viande a atteint la température réglée.
Deux températures doivent être prises en considération :
• La température du four
• La température à cœur.
Important Seule la sonde à viande fournie avec le four doit être utilisée. Remplacez la sonde à viande uniquement par une pièce de rechange d'origine.
1. Activez l'appareil.
2. Introduisez la pointe de la sonde à vian­de au centre de la pièce de viande.
3. Enfoncez la tige de la sonde à viande jus­qu'à la butée dans la fiche située sur la paroi latérale du four. L’affichage indique Sonde à viande .
4. Appuyez sur + ou - dans les 5 secon­des pour régler la température à cœur.
5. Réglez la fonction du four et, au besoin, la température du four.
Pour le bon fonctionnement du systè­me, il est indispensable que les tiges de la sonde à viande restent enfoncées dans la viande ainsi que dans la prise en début de cuisson et n'en soient pas retirées en cours de cuisson.
6. Une fois la température à cœur atteinte, un signal sonore retentit. L'appareil s'ar­rête automatiquement. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal.
7. Retirez la sonde de la fiche et sortez la viande du four.
Avertissement La sonde à viande est brûlante ! Risque de brûlure ! Soyez particulièrement prudent au moment de retirer la tige et la pointe.
8. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Pour les programmes Viandes avec la Sonde à viande , reportez-vous aux au­tomatic programmes .
Menu Mes Programmes
Vous pouvez enregistrer vos réglages préfé­rés tels que la durée, la température ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Mes Programmes . Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes.
Enregistrement d'un programme
1. Activez l'appareil.
2. Sélectionnez le mode de cuisson ou la fonction Cuisson assistée .
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole « SAUVE­GARDER » apparaisse. Appuyez sur OK pour confirmer.
4. La première position mémoire disponi­ble s'affiche. Appuyez sur OK pour confirmer.
5. La première lettre clignote. Appuyez sur + ou - pour changer la let­tre. Appuyez sur OK pour confirmer.
6.
Appuyez sur
ou pour déplacer le curseur à droite ou à gauche. Appuyez sur OK pour confirmer. La lettre clignote.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour écrire le nom du programme.
30 electrolux
Maintenez la touche OK enfoncée pour sauvegarder.
Vous pouvez remplacer une position mémoire enregistrée. (Référez-vous à la section « Enregistrement d'un pro-
gramme ». À l'étape 4, appuyez sur ou pour choisir la position mémoire
Activation du programme
1. Activez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Mes Program­mes . Appuyez sur OK pour confirmer.
3. Sélectionnez le nom de votre program­me préféré. Appuyez sur OK pour con­firmer.
que vous souhaitez remplacer.) Vous pouvez modifier le nom d'un pro-
gramme dans le menu « Entrer nom du programme ».
Fonctions de l'horloge
Symbole Fonction Description
Minuteur
Durée
Fin
Les fonctions Durée et Fin peuvent être utilisées simultanément pour mettre le four en fonctionnement ou automatique­ment à l'arrêt à une heure différée.
Si vous réglez l'heure pour une fonction de l'horloge, la durée commence à s'écouler après 5 secondes.
Réglage des fonctions de l'horloge
1. Activez l'appareil. Réglez la fonction de chauffage et, au besoin, la température.
2.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole associé s'affi­chent.
3.
Appuyez sur + ou - pour régler la durée nécessaire. Appuyez sur OK pour confir­mer. Lorsque l'appareil fonctionne à la tempé­rature réglée, un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt. Un message apparaît.
4. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal.
Avec le Minuteur , vous devez activer l'appareil pour régler la fonction de l'hor­loge. Vous n'avez pas à régler une fonc­tion de chauffage.
Pour régler le minuteur (max. 2 heures 30 minutes). Cette fonc­tion est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil (max. 23 h 59 min).
Pour régler l'heure d'arrêt d'une fonction du four (max. 23 h 59 min).
nore retentit. L'appareil se met à l'arrêt. L'appareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la cuisson jusqu'à la fin du temps de cuisson programmé (3-20 minutes).
Lorsque vous utilisez la sonde à vian­de, Durée et Fin ne fonctionnent pas.
PROLONGER TEMPS
La fonction Prolonger temps permet de pro­longer la fonction du four une fois la durée programmée écoulée.
• S'applique avec toutes les fonctions du four équipées de Durée ou Cuisson par le poids .
• Ne s'applique pas avec les fonctions du four équipées de Sonde à viande .
Activation de la fonction :
1. À la fin du temps de cuisson, un signal
sonore retentit. Appuyez sur une touche sensitive.
2. L'écran affiche le message pour le Pro-
longer temps pendant cinq minutes.
3.
Appuyez sur
4. Configuration de la période de Prolon-
ger temps . Appuyez sur OK pour con­firmer.
Avec la Durée et la Fin , à l'écoulement de 90 % du temps réglé, un signal so-
pour l'activer.
electrolux 31
SET+GO
La fonction SET+GO vous permet de régler une fonction (ou programme) du four et de l'utiliser en différé avec une touche sensitive.
Activation de la fonction :
1. Activez l'appareil.
2. Réglez la fonction de chauffage.
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Durée s'affi­che.
4. Sélectionnez la durée.
5.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole SET+GO s'af­fiche.
6. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour démarrer SET+GO , appuyez sur n'im-
porte quelle touche sensitive (sauf
). La fonction du four réglée démarre. À la fin de la fonction du four, un signal so­nore retentit.
Lorsque la fonction du four est active, la fonction Touches verrouil. est active.
Vous pouvez activer et désactiver la fonction SET+GO dans le menu Régla­ges de base .
Heat + Hold
La fonction Heat + Hold conserve au chaud les aliments cuits à 80°C pendant 30 minu­tes. Elle s'active à la fin de la cuisson.
Conditions pour la fonction :
• La température réglée doit être d'au moins 80°C.
• La durée de la fonction est réglée.
Activation de la fonction
1. Activez l'appareil.
2. Sélectionnez la fonction du four.
3. Réglez la température au-dessus de 80°C.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Heat + Hold s'affiche. Appuyez sur OK pour confir­mer.
À la fin du programme, un signal sonore re­tentit. La fonction Heat + Hold fonctionne pendant 30 minutes. La fonction Heat+Hold reste activée si vous changez les fonctions du four.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction dans le menu Réglages de ba­se .
Touches verrouil.
La fonction Touches verrouil. permet d'évi­ter une modification involontaire de la fonc­tion du four.
Activation du Touches verrouil.
1. Activez l'appareil.
2. Réglez la fonction du four.
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole Touches Ver­rouil. s'affiche.
4.
Appuyez sur OK pour confirmer.
La fonction Touches verrouil. est active. Désactivation du Touches verrouil.
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur OK pour confirmer.
.
La fonction Touches verrouil. n'est pas acti­ve.
Si vous arrêtez l'appareil, le Touches verrouil. se désactive.
Sécurité enfants (Child Lock)
La fonction Child Lock permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants (Child Lock)
1. Activez l'appareil. Ne sélectionnez aucune fonction du four.
2.
Appuyez sur
et sur - en même temps jusqu'à ce qu'un message appa­raisse sur l'écran.
Désactivation de la Sécurité enfants
1. Suivez les étapes ci-dessus.
Arrêt Automatique
L'appareil se désactive automatiquement au bout d'un certain temps :
• si vous n'avez pas mis à l'arrêt le four ;
• si vous ne modifiez pas la température du four ;
Température du
four
30°C - 115°C après 12,5 h 120°C - 195°C après 8,5 h 200°C - 245°C après 5,5 h
250°C après 3,0 h
Délai d'arrêt automa-
tique
32 electrolux
Pour mettre le four en fonctionnement après une désactivation automatique, il faut d'abord le désactiver complètement.
Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez une fonction du four, la barre s'affiche. Elle indique que la tempé­rature du four augmente.
Indicateur de chauffe rapide
Pour certaines fonctions du four, l'Indica­teur de chauffe rapide réduit automatique­ment le temps de chauffage. La barre de l'in­dicateur se déplace de droite à gauche jus­qu'à ce que le four atteigne la température voulue.
Voyant de chaleur résiduelle
Lorsque vous arrêtez l'appareil, la chaleur ré­siduelle s'affiche. Vous pouvez utiliser la cha­leur pour conserver les aliments au chaud.
CONSEILS UTILES
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
• Le four dispose de quatre niveaux de gra­dins. Comptez-les depuis le bas de l'ap­pareil.
• Vous pouvez cuisiner simultanément des plats différents sur deux niveaux diffé­rents. Pour cela, placez les grilles sur le ni­veau 1 et sur le niveau 3.
• L'appareil est équipé d'un système spéci­fique, qui fait circuler l'air et recycle en per­manence la vapeur. Ce système permet de cuisiner des plats dans un environne­ment de vapeur, tout en maintenant ceux­ci tendres à l'intérieur et croquants à l'ex­térieur. Il diminue le temps de cuisson né­cessaire, ainsi que la consommation cor­respondante.
• De l'humidité peut se déposer dans l'en­ceinte du four ou sur les vitres de la porte et atteindre le meuble. Ce phénomène est normal. Veillez à reculer un peu lors­que vous ouvrez la porte du four en fonc­tionnement. Pour diminuer la condensa­tion, mettez l'appareil en fonctionnement 10 minutes avant la cuisson.
• Essuyez l'humidité après chaque utilisa­tion.
• Ne placez jamais d'objets directement sur le fond de l'appareil et ne recouvrez ja­mais les composants de papier alumi-
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four est mis en fonctionnement, le ventilateur de refroidissement s'enclen­che automatiquement afin de maintenir les parois de l'appareil froides. Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidisse­ment continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résul­tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un composant défectueux), le four est doté d'un thermostat de sécurité destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement en cas de baisse de température.
nium pendant la cuisson. En effet, cela ris­querait de modifier les résultats de la cuis­son et d'endommager le revêtement en émail de l'appareil.
Cuisson de gâteaux
• Pour cuire les gâteaux, réglez la tempéra­ture entre 150 et 200 °C.
• Préchauffez le four pendant environ 10 mi­nutes avant la cuisson.
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous enfournez simultanément deux plaques de cuisson, laissez un gradin li­bre entre les deux.
Cuisson de la viande et du poisson
• Nous vous conseillons de rôtir les vian­des et les poissons au four seulement à partir d'un poids de 1 kg. Des rôtis d'un poids inférieur risquent de sécher en cours de cuisson.
• Pour préparer des rôtis tendres et moel­leux, réglez la température entre 200 et 250 °C.
• En revanche, pour les viandes blanches, les volailles et les poissons, réglez la tem­pérature entre 150 et 175 °C.
• Utilisez une lèchefrite pour éviter que les sucs et les graisses des aliments qui s'égouttent laissent des taches indélébi­les.
electrolux 33
• Laissez reposer la viande pendant envi­ron 15 minutes avant de la couper pour la laisser s'imbiber de jus.
• Pour réduire la formation de fumées dans le four, versez un peu d'eau dans la lè­chefrite. Versez un peu d'eau à plusieurs reprises pour empêcher que de la con­densation ne se forme.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient en fonction de la composition, des ingrédients et de la quantité de liquide que contient chaque plat.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Nettoyage par Pyrolyse
Avec la fonction Pyrolyse , vous pouvez net­toyer le four par pyrolyse. Sélectionnez la fonction dans le Menu nettoyage .
Avertissement L’appareil peut devenir très chaud. Risque de brûlure !
Important Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les éléments amovibles (glissières, accessoires, etc.) de l'appareil.
1. Activez l'appareil.
2.
Appuyez sur ner Menu nettoyage . Appuyez sur OK pour confirmer.
3.
Appuyez sur ner nettoyage par Pyrolyse . Appuyez sur OK pour confirmer.
4. Appuyez sur " + " / " - " pour régler la
durée du nettoyage par Pyrolyse .
5.
Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque le four atteint la température pré­réglée, la porte se verrouille.
Eco -pour un four peu sale (2:15) ;
Normale -pour un four normalement sa- le (2:45) ;
Renforcée -pour un four très sale (3:15).
N'ouvrez pas la porte pendant le temps de chauffage. Si vous ouvrez la porte, vous annulez le nettoyage par Pyrolyse .
ou pour sélection-
ou pour sélection-
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. Annotez les meilleurs régla­ges (niveau de cuisson, temps de cuisson, etc.) en fonction des ustensiles et des recet­tes lors de vos expériences de cuisson.
Nettoyage conseillé
La fonction de rappel indique à l'utilisateur à quel moment un nettoyage par pyrolyse est nécessaire. La fonction de rappel s'active lorsque vous réglez l'appareil sur les réglages usine. Activez et désactivez la fonction de rappel dans le menu options avec le MENU NET­TOYAGE .
Rappel pyrolyse
La fonction de rappel indique à l'utilisateur à quel moment un nettoyage par pyrolyse est nécessaire. Un signal sonore retentit et l'écran affiche « Pyro » pendant environ 15 secondes. Réglez la fonction du nettoyage par pyrolyse.
Le message de rappel s'affiche une fois l'appareil éteint et jusqu'à ce que vous le nettoyiez avec le nettoyage par pyrolyse.
Assistant nettoyage
L' Assistant nettoyage vous indique les éta­pes à suivre pour la Pyrolyse , avant de pou­voir lancer le nettoyage par pyrolyse. Activez et désactivez l' Assistant nettoyage dans le menu options avec le MENU NET­TOYAGE .
Nettoyage des vitres de la porte
1. Lavez les panneaux vitrés à l'eau savon­neuse.
2. Séchez-les soigneusement.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est dotée de quatre pan­neaux vitrés. Vous pouvez retirer la porte du
34 electrolux
four ainsi que les panneaux internes vitrés afin de les nettoyer.
Retrait de la porte du four et des panneaux internes vitrés
1. Ouvrez la porte en grand et identifiez la charnière située à gauche de la porte.
2. Poussez le composant de serrage jus­qu'à ce qu'il se retire.
5. Soulevez le levier sur la charnière et fai­tes-le pivoter.
3. Maintenez le composant que vous ve­nez de pousser d'une main. De l'autre main, servez-vous d'un tournevis pour soulever et faire pivoter le levier de la charnière gauche.
4. Identifiez la charnière à droite de la porte.
6. Fermez la porte du four jusqu’à la pre­mière position d’ouverture (à mi-che­min). Tirez la porte vers l'avant et retirez­la de son logement.
7. Déposez la porte sur un support stable non abrasif, par exemple sur une table recouverte d'un tissu doux, afin d'éviter tout risque de rayure.
electrolux 35
2
1
8. Libérez le système de verrouillage afin de retirer les panneaux internes vitrés.
9. Faites pivoter les deux fixations de 90 ° et retirez-les de leur logement.
90°
Lavez les panneaux internes vitrés avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux internes vitrés.
Réinstallation de la porte et des vitres
Une fois le nettoyage terminé, replacez les panneaux internes vitrés et la porte du four. Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Veillez à poser les panneaux internes vitrés
1
), ( 2 ) et ( 3 ) dans l'ordre et dans
( leur logement respectif (voir l'illustration).
1 2 3
10. Soulevez avec précaution (étape 1), puis sortez (étape 2) un par un les pan­neaux internes vitrés. Commencez par le panneau interne vitré du haut.
Les panneaux vitrés du milieu 2 - 3 ) se différencient par leur cadre décoratif. Après les avoir installés, vérifiez que la zone déco­rée est tournée vers la paroi interne de la porte. Après avoir installé les panneaux vi­trés du milieu, vérifiez que la surface de la
zone décorée (
2
- 3 ) est lisse au tou­cher (le côté rugueux doit être de l'autre cô­té).
36 electrolux
Veillez à poser correctement les panneaux internes vitrés dans leur logement respectif (voir l'illustration).
Remplacement de l'ampoule du four/ Nettoyage du cache en verre
Avertissement Attention ! Risque de
choc électrique !
1. Retirez le diffuseur en verre en le tour­nant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pou­vant atteindre jusqu'à 300 °C. La nouvel­le ampoule doit avoir les mêmes carac­téristiques que la précédente.
4. Replacez le diffuseur en verre.
Glissières Retrait des glissières
1. Ecartez l'avant de la glissière de la paroi latérale.
2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa­roi latérale et retirez-la.
Remontage des glissières
Pour remonter les glissières, procédez dans le sens inverse du retrait.
Les extrémités arrondies des glissières doivent être orientées vers l'avant !
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Anomalie Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est à l'arrêt. Mettez le four en fonctionnement. L’horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Les réglages souhaités n'ont pas
été effectués.
Le verrouillage du four est activé. Reportez-vous au paragraphe
Contrôlez tous les réglages.
« Désactivation du verrouillage du four ».
Anomalie Cause possible Solution
Le fusible dans la boîte à fusibles a
F11 s'affiche. La tige de la sonde à viande n'est
L'éclairage du four ne fonctionne pas.
De la vapeur et de l'eau de condensation se dé­posent sur les aliments et dans l'enceinte du four.
Si l'anomalie persiste, contactez votre servi­ce après-vente.
disjoncté.
pas correctement enfoncée dans la fiche de la sonde à viande.
L'éclairage du four est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Rem-
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
létique. Celle-ci se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four.
Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé.
Insérez la tige de la sonde à vian­de bien à fond jusqu'à la butée.
placement de l'éclairage du four ». Une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes.
Les informations nécessaires pour le servi­ce après-vente figurent sur la plaque signa-
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
INSTALLATION
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
50
electrolux 37
20
590
594
540
2
560
570
550 min
560÷570
580
38 electrolux
550 min
560-570
593
80÷100
A
B
Installation électrique
Avertissement L'installation de
l'appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu res­ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité énoncées dans la présente notice.
L'appareil est fourni avec un câble seule­ment.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage Les matériaux d'emballage sont con­çus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les pièces en plas­tique sont marquées des abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Éliminez les emballages dans les conte­neurs de la commune prévus à cet effet.
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 39 Descrição do produto 42 Utilização diária 42 Sugestões e conselhos úteis 51
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atenta­mente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do apare­lho.
Guarde sempre estas instruções com o apa­relho mesmo que seja transferido ou vendi­do. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização in­correctas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas (incluindo crianças) com ca­pacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem expe­riência e conhecimento. Devem ser vigia­das ou receber formação para a utiliza­ção do aparelho por parte de uma pes­soa que seja responsável pela sua segu­rança.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de as­fixia ou ferimentos pessoais.
• Mantenha as crianças e animais afasta­dos do aparelho quando a porta está aberta ou este está em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra inca­pacidade permanente.
• Se o aparelho possuir a função de Blo­queio crianças ou Bloqueio de teclas, uti­lize-a. Esta evita que as crianças e ani­mais utilizem acidentalmente o aparelho.
electrolux 39
Manutenção e limpeza 51 O que fazer se… 55 Instalação 56 Preocupações ambientais 57
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Segurança geral
• Não altere as especificações deste apare­lho. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância du­rante o seu funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. Este pro­cedimento pretende evitar riscos de da­nos estruturais ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não li­gue um aparelho danificado. Se necessá­rio, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, eti­quetas e revestimentos do aparelho an­tes de o utilizar pela primeira vez. Não re­tire a placa de características. Este proce­dimento pode invalidar a garantia.
• Respeite na totalidade as leis, regulamen­tos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segu­rança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica ou de gás, etc.).
• Certifique-se de que o aparelho está des­ligado da corrente durante a instalação.
• Tenha cuidado quando mover o apare­lho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. Não puxe o aparelho pela pega.
• A instalação eléctrica deve possuir um dis­positivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isola-
40 electrolux
mento deve ter uma abertura de contac­to com uma largura mínima de 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fu­síveis (os fusíveis de rosca devem ser re­tirados do suporte), barras de fuga à ter­ra e contactores.
• As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de modo a que não possam ser retiradas sem ferra­mentas.
• Algumas peças do aparelho transportam corrente eléctrica. Feche o aparelho num armário, certificando-se de que não exis­tem folgas. Assim evita os choques eléc­tricos, uma vez que não pode tocar aci­dentalmente nas peças perigosas.
• Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimen­sões da cavidade aplicáveis.
• Certifique-se de que o aparelho está ins­talado sob e ao lado de estruturas segu­ras.
• Respeite as distâncias mínimas relativa­mente a outros aparelhos e unidades.
• Instale o aparelho com a parte posterior e um dos lados próximos do aparelho mais elevado. O outro lado deve estar jun­to a um aparelho com a mesma altura.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encas­trar estão equipados com sistemas de li­gação especiais. Para evitar danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo fabricante.
Ligação eléctrica
• A máquina deve ter uma ligação à terra.
• Certifique-se de que os dados sobre a li­gação eléctrica na placa de característi­cas estão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-
-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamen­te instalada e à prova de choques eléctri­cos.
• Quando ligar aparelhos eléctricos à toma­da, não deixe que os cabos toquem ou se aproximem da porta quente do apare­lho.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimen­tação eléctrica. Contacte o centro de as­sistência.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Certifique-se de que a ficha de alimenta­ção eléctrica está acessível após a insta­lação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctri­ca para desligar o aparelho. Puxe sem­pre a ficha de alimentação eléctrica, se aplicável.
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para ta­refas de cozedura domésticas. Deste mo­do, evitará ferimentos pessoais em pes­soas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do apa­relho. Existe o risco de explosão ou incên­dio.
• O interior do aparelho fica quente duran­te a utilização. Existe o risco de queima­duras. Utilize luvas quando introduzir ou retirar os acessórios ou tachos.
• Tenha cuidado quando remover ou insta­lar os acessórios para evitar danos no es­malte do forno.
• Mantenha-se afastado do aparelho sem­pre que abrir a porta enquanto este esti­ver em funcionamento. Pode ser liberta­do vapor quente. Existe o risco de quei­maduras na pele.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho, logo, tal não representa qualquer defeito em termos de direito à garantia.
• Para evitar danos ou descoloração do es­malte:
electrolux 41
– não coloque quaisquer objectos direc-
tamente na parte inferior do aparelho e não o cubra com folha de alumínio;
– não coloque água quente directamen-
te no aparelho;
– não mantenha pratos e alimentos húmi-
dos no aparelho após acabar de cozi­nhar.
• Não utilize este aparelho se este estiver em contacto com água. Não utilize o apa­relho com as mãos húmidas.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho quan­do estiver a cozinhar, mesmo no caso de grelhados.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o apare­lho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha sempre o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimen­tos pode resultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a de­terioração do material da superfície.
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o apa­relho exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produ­tos que possam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pontiagudos, agen­tes de limpeza abrasivos, esponjas abra­sivas e tira-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza do forno, siga as instruções do fabricante. Nunca pulverize qualquer produto para o filtro de gordura (caso exista), para as resistên­cias e para o sensor do termóstato.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores me­tálicos. A superfície resistente ao calor do vidro interior pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta es­tão danificados, tornam-se fracos e po­dem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assis­tência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Limpeza pirolítica
• Não deixe o aparelho sem vigilância du­rante a limpeza pirolítica.
• Não tente abrir a porta e não desligue a corrente eléctrica durante a limpeza piro­lítica.
• Mantenha as crianças afastadas durante a limpeza pirolítica. O aparelho fica muito quente Existe o risco de queimaduras.
• Durante a limpeza pirolítica, a sujidade profunda pode provocar descoloração do esmalte. As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
Lâmpada do forno
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico!
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efec­tuar trabalhos ou reparações na máqui­na. Contacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes origi­nais.
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos – Desligue o aparelho da corrente. – Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
– Elimine o fecho da porta. Isto evita que
as crianças ou animais pequenos fi­quem fechados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia.
42 electrolux
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2
3 4
5
6
1 Programador electrónico 2 Saídas de ar para ventoinha de arrefeci-
mento
3 Grelhador 4 Lâmpada do forno 5 Ventoinha 6 Placa de características 7 Tomada da sonda térmica
Acessórios do forno
Grelha
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
A porta do forno possui um sistema de fecho suave. Para um funcionamento correcto do sistema de fecho suave, não feche totalmente a porta. Deixe que a porta feche automaticamente.
Limpeza inicial
• Remova todas as peças do aparelho.
7
Para tachos, formas e assadeiras.
Tabuleiro de assar Para cozer e assar ou para recolher a gor­dura.
Sonda térmica Para medir o grau de cozedura dos ali­mentos.
• Limpe o aparelho antes da primeira utili­zação.
Cuidado Não utilize produtos de limpeza abrasivos! Isto pode danificar a superfície. Consulte o capítulo "Manutenção e Limpeza".
Primeira utilização
Quando ligar o aparelho à fonte de alimen­tação, ou após um corte de energia, será necessário definir o idioma, o contraste do
electrolux 43
display, o brilho do display e a hora do dia. Prima + ou - para definir o valor. Prima OK para confirmar.
Aquecimento prévio
1.
Regule a função
e temperatura máxi-
ma.
2. Ligue o forno vazio durante 45 minutos.
3. Regule a função
e temperatura má-
4. Ligue o forno vazio durante 15 minutos. Isto deverá queimar quaisquer resíduos da superfície do compartimento. Os acessó­rios podem ficar mais quentes do que na uti­lização normal. Durante este período, é pos­sível que se liberte um odor e fumo. Isto é normal. Certifique-se de que a circulação de ar é suficiente.
xima.
Programador electrónico
123
1 Símbolo das opções do menu (com ní-
vel da grelha do forno)
2 Relógio 3 Indicador de calor
Descrição geral dos campos do sensor do painel
Campo do sen-
sor
Para activar e desactivar o aparelho.
Para visualizar o menu principal. A função de definição fica desactivada (excepto o
Para mover para baixo e para cima no menu.
Função Comentário
4 Temperatura/peso 5 Funções de tempo
temporizador de contagem decrescente). Quando uma função está activada:
• Toque uma vez no campo do sensor: Abra o me­nu acima (a função permanece activada). Após 5 segundos, o aparelho muda para a opção de menu inicial
• Toque duas vezes no campo do sensor: Mude para o menu acima e mova para cima e para bai­xo (a função fica desactivada)
45
44 electrolux
Campo do sen-
sor
,
Função Comentário
Para definir os valores (exemplo: temperatura, tempo, peso, nível de aquecimento para cozinhar).
Para definir as funções de tempo, mais funções e Sonda térmica.
Para confirmar.
Para controlar o valor:
• Toque uma vez no campo do sensor: O símbolo pisca
• Toque duas vezes no campo do sensor: Pode definir o valor
Para definir os valores:
• Toque uma vez no campo do sensor: Para defi­nir o valor em passos lentos
• Mantenha premido o campo do sensor: Para de­finir o valor em passos rápidos
Para definir o display para zero, quando defi­nir um tempo de cozedura ou a hora
•Prima + e - ao mesmo tempo.
Toque nos campos do sensor para con­trolar o aparelho. Certifique-se de que toca apenas num campo do sensor. Se carregar demasiado o dedo, poderá tocar em mais campos do sensor.
Símbolo
Conta-Minu-
tos
Tempo 10:00
Duração 1:00
Fim tempo 14:50
Iniciar após al-
gum tempo
Temperatura
Peso 1,5 kg
Sonda térmi-
ca
Manter Quen-
te
Display
(exemplos)
4:30
0:45
1.
2.
75 °C
80 °C
O temporizador de contagem decrescente está ligado.
O display apresenta o tempo definido.
Mostra o tempo necessário para o ciclo de cozedura.
O display apresenta o tempo, quando o tempo de coze­dura estiver concluído.
O display apresenta o tempo quando o aparelho começa a cozinhar. (Quando utilizar Fim tempo e Tempo de coze­dura em combinação).
1. Indica o nível de temperatura na cavidade. O display também apresenta o nível de temperatura depois de desactivar o aparelho e a cavidade ainda permanecer quente.
2. O aquecimento rápido está activo. Reduz o tempo de aquecimento.
O display mostra que o sistema de peso automático está activo ou que o peso pode ser alterado.
• A sonda térmica está instalada
• A sonda térmica automática está ligada.
• Pode alterar a temperatura de núcleo.
O display mostra que a função está activa.
Símbolos do display
Durante o funcionamento do aparelho, o dis­play apresenta vários símbolos.
Função
Descrição geral dos menus Menu principal
Sím bo-
lo
Cozedura assistida
Tipos de aquecimento
Menu de limpeza Contém as funções de limpeza do forno.
Marcações básicas Pode utilizá-la para definir outras definições do forno.
Os meus programas
Item do menu Aplicação
Contém a lista com os programas de cozedura au­tomática.
Contém a lista com os tipos de aquecimento do for­no.
Contém uma lista, criada pelo utilizador, com os pro­gramas favoritos de cozedura.
Submenus Submenus para:
Símbo-
lo
Porco/vitela
VACA/CAÇA/BORREGO
Aves
Peixe
Bolos
Pizza/empadão/pão
Caçarolas/Gratinados
Conveniência
Especiais
Cozedura assistida
Submenu
Submenus para: Tipos de aquecimento
Função do forno Aplicação
Ventilado+resist. circular Para cozinhar, no máximo em três níveis do forno, em
Aquecimento estático Para cozer e assar num nível do forno
Pizza Para cozinhar, num nível do forno, pratos que neces-
simultâneo. Regule a temperatura do forno para um ní­vel 20-40 °C mais baixo do que quando utiliza o aque­cimento convencional.
sitam de um alourado intensivo e de uma base estala­diça. Regule a temperatura do forno para um nível 20-40 °C mais baixo do que quando utiliza o aqueci­mento convencional.
electrolux 45
46 electrolux
Função do forno Aplicação
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimen-
sões num nível. Esta função é também apropriada pa­ra gratinar e alourar.
Importante A temperatura máxima, para esta fun­ção, é 200°C
Grelhador Para grelhar alimentos planos dispostos no centro da
grelha e para tostar.
Grelhador duplo Para grelhar alimentos planos em grandes quantida-
des e para tostar.
Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças.
Ventilado baixa temp. Para preparar assados especialmente tenros e sucu-
lentos.
Submenus para: Menu de limpeza
Sí m
bo
lo
Pirólise Inicia o processo de limpeza pirolítica.
ASSISTENTE DE LIMPEZA Orienta-o em relação ao processo de limpeza.
AVISO DE LIMPEZA Avisa-o quando for necessário limpar o forno.
Submenu Aplicação
Submenus para: Os meus programas
Símbo-
lo
- 1 - Os meus programas
- 2- Os meus programas
- ...
- Editar nome do programa
Submenu
Submenus para: Marcações básicas
Sím bo-
lo
DEFINIÇÕES HORA DO DIA Ajusta a hora actual no relógio.
INDICAÇÃO DO TEMPO
Set + Go
MANTER QUENTE
PROLONGAMENTO DO TEMPO
CONTRASTE DO DISPLAY Ajusta o contraste do visor em graus.
Submenu Descrição
Quando está LIGADO, o visor apresenta a hora actual quando desactivar o aparelho.
Quando está LIGADO, pode escolher a função Set+Go na janela Seleccionar Opções.
Quando está LIGADO, pode escolher a função MAN­TER QUENTE na janela Seleccionar Opções.
Activa e desactiva a função PROLONGAMENTO DO TEMPO .
Sím bo-
lo
BRILHO DO DISPLAY Ajusta o brilho do visor em graus.
Menu Idioma Define o idioma para o visor.
VOLUME DO ALARME
SONS "teclado" Activa e desactiva o som dos campos de toque.
SONS DE ALARME/ERRO Activa e desactiva os sons de alarme.
Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão de software.
DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
Activar e desactivar o aparelho
Prima
para activar ou desactivar o apa-
relho. Funcionamento dos menus:
1. Active o aparelho.
2.
Prima ção do menu.
3.
Prima OK para avançar para o subme­nu ou para aceitar a definição.
A qualquer altura pode regressar ao menu principal com
Iniciar um tipo de aquecimento
1. Seleccione o menu Tipos de aquecimen­to . Prima OK para confirmar.
2. Seleccione o tipo de aquecimento. Pri­ma OK para confirmar.
3. Defina a temperatura. Prima OK para confirmar.
Desligar o tipo de aquecimento
Prima
para cancelar o procedimento.
O display apresenta o menu principal.
Regular a temperatura do forno
Prima + ou - para regular a temperatura. O aparelho começa a aquecer.
Quando o aparelho funciona à tempe­ratura regulada, é emitido um sinal so­noro.
Apresentar a temperatura do forno
Prima + ou - ao mesmo tempo. O display apresenta a temperatura do forno.
Submenu Descrição
Ajusta o volume dos sinais e dos sons de toque em gra­us.
Repõe todas as definições para as definições de fábri­ca (incluindo Os meus programas ).
Programas automáticos
Estes 3 programas automáticos fornecem as melhores definições para cada tipo de carne ou outras receitas:
• Programas para carne com Peso automá-
ou para seleccionar a op-
tico (menu Cozedura assistida )
• Programas para carne com Sonda térmi­ca automática (menu Cozedura assistida )
• Receitas automáticas (menu Cozedura assistida )
.
Cozedura assistida com Peso automático
Esta função calcula automaticamente o tem­po para assar. Para utilizar a função, é ne­cessário introduzir o peso dos alimentos.
Activar a função:
1. Active o aparelho.
2. Seleccione Cozedura assistida . Prima
OK para confirmar.
3. Seleccione a categoria e o prato. Prima
OK para confirmar.
4.
Seleccione Peso automático . Prima OK para confirmar.
5. Prima + ou - para definir o peso dos ali-
mentos. Prima OK para confirmar. O programa automático é iniciado. É possí­vel alterar o peso a qualquer altura. Prima + ou - para alterar o peso. Quando o tempo terminar, é emitido um sinal acústico. To­que num campo do sensor para desactivar o sinal.
Nos programas de aves, vire os alimen­tos ao fim de 30 minutos. O display apresenta um aviso.
electrolux 47
48 electrolux
Cozedura assistida com Receitas automáticas
Este aparelho possui um conjunto de recei­tas que poderá utilizar. As receitas são fixas e não poderá alterá-las.
Activar a função:
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu Cozedura assistida . Prima OK para confirmar.
3. Seleccione a categoria e o prato. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione Receitas automáticas . Pri­ma OK para confirmar.
Ao definir a opção Manual , o display apresenta as definições automáticas, mas poderá alterá-las.
Cozedura assistida com Sonda térmica automática
1. Active o aparelho.
2.
Prima
ou para definir a função Cozedura assistida , a categoria preten­dida e o prato.
3.
Prima
ou para definir a função Sonda térmica automática .
4.
Prima OK para confirmar. O display apresenta " Sonda térmica ".
5. Instale a sonda térmica. Quando o programa terminar, é emitido um sinal acústico. Utilize um campo do sensor para desac­tivar o sinal acústico.
6. Retire a sonda térmica.
Sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura de nú­cleo da carne. Quando a carne atinge a tem­peratura definida, o forno fica automatica­mente desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas
• A temperatura do forno
• A temperatura de núcleo
Importante Utilize apenas a sonda térmica fornecida ou peças sobresselentes originais.
1. Active o aparelho.
2. Coloque a extremidade da sonda térmi­ca no núcleo da carne.
3. Insira a ficha da sonda térmica na toma­da na parede lateral do forno. O visor apresenta Sonda térmica .
4.
Toque em + ou - , num espaço inferior a 5 segundos, para regular a temperatu­ra de núcleo.
5. Regule a função do forno e, se necessá­rio, a temperatura do forno.
A sonda térmica tem de ficar inserida na carne e ligada à respectiva tomada durante o processo de cozedura.
6. Quando a carne atingir a temperatura de núcleo definida, é emitido um sinal so­noro. O aparelho fica automaticamente desactivado. Utilize um campo do sensor para parar o sinal.
7. Remova a ficha da sonda térmica da res­pectiva tomada e retire a carne do forno.
Advertência A sonda térmica está quente! Existe o risco de queimaduras! Tenha cuidado ao retirar a extremidade e a ficha da sonda térmica.
8. Desligue a máquina.
Para programas para carne com Son­da térmica , consulte automatic pro­grammes .
Menu Os meus programas
Pode guardar as suas definições favoritas, como função do forno, duração ou tempe­ratura. Encontram-se disponíveis no menu Os meus programas . Pode guardar 20 pro­gramas.
Guardar um programa
1. Active o aparelho.
2. Seleccione a função do forno ou a fun­ção Cozedura assistida .
3.
Prima
várias vezes até o display apresentar " SALVAR ". Prima OK para confirmar.
4. O display apresenta a primeira posição de memória livre. Prima OK para confirmar.
5. A primeira letra pisca. Prima + ou - para alterar a letra. Prima OK para confirmar.
6.
Prima
ou para deslocar o cursor para a direita ou para a esquerda. Prima OK para confirmar. A letra pisca.
7. Repita novamente os passos 5 e 6 para escrever o nome do programa. Prima e mantenha OK para salvar.
electrolux 49
Pode substituir uma posição de memó­ria guardada. (Consulte a secção "Guar­dar um programa". No passo 4 prima
ou para escolher a posição de
memória que pretende substituir.) Pode alterar o nome de um Programa
Activar o programa
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu Os meus progra­mas . Prima OK para confirmar.
3. Seleccione o nome do seu programa fa­vorito. Prima OK para confirmar.
no menu " Editar nome do programa ".
Funções do relógio
Símbolo Função Descrição
Conta-Minutos
Duração
Fim tempo
Pode utilizar Duração e Fim tempo em simultâneo, se o aparelho tiver de ser activado e desactivado automaticamen­te mais tarde.
Se definir o tempo para uma função de reló­gio, o tempo começa a contar após 5 se­gundos.
Regular as funções do relógio
1. Active o aparelho. Regule a função de aquecimento e, se necessário, a tempe­ratura.
2.
Toque em
várias vezes até que o visor apresente a função do relógio pre­tendida e o símbolo relacionado.
3. Toque em + ou - para definir o tempo necessário. Toque em OK para confir­mar. Quando o aparelho funciona no tempo definido, é emitido um sinal sonoro. O aparelho é desactivado. O visor apresen­ta uma mensagem.
4. Toque num campo do sensor para pa­rar os sinais.
Com Conta-Minutos , terá de activar o aparelho para definir a função do reló­gio. Não é necessário definir uma fun­ção de aquecimento.
Com DURAÇÃO e End Time , após 90 % do tempo definido, é emitido um si­nal sonoro. O aparelho é desactivado. O aparelho utiliza o calor residual para continuar o processo de cozedura até o tempo terminar (3-20 minutos).
Para regular uma contagem decrescente (máx. 2 horas e 30 mi­nutos). Esta função não tem efeito no funcionamento do aparelho.
Para regular o tempo que o aparelho tem de estar em funciona­mento (máx. 23 h 59 min).
Para definir o tempo de desactivação para uma função do forno (máx. 23 h 59 min).
Se utilizar Sonda térmica, DURAÇÃO e End Time não funcionam.
Prolongamento do tempo
O Prolongamento do tempo faz com que a função do forno continue após o tempo de­finido terminar.
• Aplicável para todas as funções do forno com Duração ou Peso automático .
• Não aplicável para as funções do forno com Sonda térmica .
Activar a função:
1. Quando o tempo de cozedura terminar,
é emitido um sinal acústico. Toque em qualquer campo do sensor.
2. O display apresenta a mensagem para
Prolongamento do tempo durante cinco minutos.
3.
Prima
4. Defina o período de Prolongamento do
tempo . Prima OK para confirmar.
SET+GO
A função SET+GO permite-lhe definir uma função do forno (ou programa) e utilizá-la mais tarde ao tocar uma vez no campo do sensor.
Activar a função:
1. Active o aparelho.
2. Defina o tipo de aquecimento.
3.
Toque em play apresentar Duração .
4. Defina o tempo.
5.
Toque em play apresentar SET+GO .
para activar.
várias vezes até o dis-
várias vezes até o dis-
50 electrolux
6.
Prima OK para confirmar.
Para iniciar SET+GO toque em qualquer campo do sensor (excepto
). A função do forno definida é iniciada. Quando terminar a função do forno, é emiti­do um sinal acústico.
Quando a função do forno está em fun­cionamento, a função Bloqueio de fun­ções fica activa.
Pode activar e desactivar a função SET +GO no menu Marcações básicas .
MANTER QUENTE
A função MANTER QUENTE mantém os ali­mentos preparados a uma temperatura de 80° durante 30 minutos. A função fica acti­va após o fim do processo de cozer ou assar.
Condições para a função:
• A temperatura definida é superior a 80 °C.
• A duração da função está definida.
Activar a função
1. Active o aparelho.
2. Seleccione a função do forno.
3. Defina a temperatura acima dos 80 °C.
4.
Prima
várias vezes até o display apresentar MANTER QUENTE . Prima OK para confirmar.
Quando a função terminar, é emitido um si­nal acústico. A função MANTER QUENTE funciona du­rante 30 minutos. A função MANTER QUENTE mantém-se se alterar as funções do forno.
Pode activar ou desactivar a função no menu Marcações básicas .
Bloqueio de funções
O Bloqueio de funções evita uma alteração acidental da função do forno.
Activar o Bloqueio de funções
1. Active o aparelho.
2. Defina a função do forno.
3.
Prima
várias vezes até o display apresentar Bloqueio de funções
4.
Prima OK para confirmar.
O Bloqueio de funções fica activo. Desactivar o Bloqueio de funções
1.
Prima
.
2. Prima OK para confirmar.
O Bloqueio de funções não está activo.
Se desactivar o aparelho, o Bloqueio de funções fica desactivado.
Bloqueio de segurança para crianças
A Segurança para crianças evita um funcio­namento acidental do aparelho.
Activar a Segurança para crianças
1. Active o aparelho. Não defina uma função do forno.
2.
Prima
e - ao mesmo tempo até
o display apresentar uma mensagem.
Desactivar a Segurança para crianças
1. Repita novamente os passos descritos acima.
Desconexão automática
O aparelho fica desactivado passado algum tempo:
• se não desactivar o aparelho;
• se não alterar a temperatura do forno.
Temperatura do
forno
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h 200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C 3,0 h
Tempo de desactiva-
ção
Para utilizar o aparelho após uma desactiva­ção automática, desactive totalmente o apa­relho em primeiro lugar.
Indicador de aquecimento
Ao activar uma função do forno, a barra no display acende. A barra indica que a tempe­ratura aumenta.
Indicador de aquecimento rápido
Para algumas funções do forno, a função de aquecimento rápido diminui automatica­mente o tempo de aquecimento. A barra do indicador move-se da direita para a es­querda até o forno atingir a temperatura de­sejada.
Indicador de calor residual
Ao desactivar o aparelho, o display apresen­ta o calor residual. Pode utilizar o calor para manter os alimentos quentes.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está em funcionamen­to, a ventoinha de arrefecimento liga-se au­tomaticamente para manter as superfícies
electrolux 51
do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a fun­cionar até que o aparelho arrefeça.
Termóstato de segurança
Para evitar um sobreaquecimento perigoso (devido à utilização incorrecta do aparelho
ou componentes com defeitos), o forno tem um termóstato de segurança, que inter­rompe a fonte de alimentação. O forno tor­na a ligar-se automaticamente, quando a temperatura desce.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
• O aparelho possui quatro níveis de inser­ção. Conte os níveis de inserção a partir do fundo do aparelho.
• Pode cozinhar diferentes pratos em dois níveis simultaneamente. Coloque as gre­lhas no nível 1 e 3.
• O aparelho possui um sistema especial que circula o ar e renova o vapor constan­temente. Este sistema permite cozinhar num ambiente com vapor e manter os ali­mentos macios por dentro e crocantes por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia ao mínimo.
• A humidade pode condensar no aparelho ou nas portas de vidro. Isto é normal. Afas­te-se sempre do aparelho quando abrir a porta do mesmo ao cozinhar. Para dimi­nuir a condensação, ligue o aparelho pe­lo menos 10 minutos antes da cozedura.
• Limpe a humidade após cada utilização do aparelho.
• Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os componentes com folha de alumínio en­quanto cozinha. Tal pode alterar os resul­tados da cozedura e danificar o revesti­mento de esmalte.
Cozer bolos
• A melhor temperatura para cozer bolos encontra-se entre 150 °C e 200 °C.
• Pré-aqueça o forno durante aproximada­mente 10 minutos antes de cozer.
• Não abra a porta do forno antes de se es­gotarem 3/4 do tempo de confecção de­finido.
• Se utilizar dois tabuleiros ao mesmo tem-
Confeccionar carne e peixe
• Não confeccione carne com um peso in-
• Para manter a carne vermelha bem cozi-
• Para carne branca, aves e peixe, defina a
• Utilize um tabuleiro de recolha para todos
• Deixe a carne durante aproximadamente
• Para evitar demasiado fumo no forno du-
Tempos de confecção
Os tempos de confecção dependem do ti­po de alimentos, consistência e volume. Inicialmente, controle o desempenho quan­do confecciona. Encontre as melhores defi­nições (grau de cozedura, tempo de confec­ção, etc.) para os seus utensílios, receitas e quantidades quando utilizar este aparelho.
po, deixe um nível vazio entre os tabulei­ros.
ferior a 1 kg. Confeccionar quantidades demasiado pequenas torna a carne mui­to seca.
nhada por fora e suculenta por dentro, re­gule a temperatura entre 200 °C-250 °C.
temperatura entre 150°C-175°C.
os alimentos gordurosos para evitar que o forno ganhe manchas permanentes,
15 minutos antes de trinchar para que não fique seca.
rante o assado, acrescente alguma água no tabuleiro de recolha. Para evitar a con­densação de fumo, acrescente água sem­pre que secar.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
52 electrolux
Limpeza Pirólise
Com a função Pirólise , pode limpar o forno através de pirólise. Defina a função no me­nu Menu de limpeza .
Advertência O aparelho fica muito quente. Existe o risco de queimaduras.
Importante Antes da limpeza pirolítica, retire todas as peças removíveis (as calhas de apoio da grelha, os acessórios, etc.) do aparelho.
1. Active o aparelho.
2.
Toque em
ou para seleccionar Menu de limpeza . Toque em OK para confirmar.
3.
Toque em
ou para seleccionar Pi-
rólise . Toque em OK para confirmar.
4. Toque em " + "/" - " para definir a dura­ção para Pirólise .
5.
Toque em OK para confirmar Quando o forno atinge a temperatura predefinida, a porta tranca-se.
Ligeiro -para um grau de sujidade baixo (2:15);
Normal -para um grau de sujidade mé-
dio (2:45);
Intensívo -para um grau de sujidade ele-
vado (3:15)
Não abra a porta durante o tempo de aquecimento. Se abrir a porta, cancela Pirólise .
Aviso de limpeza
A função de aviso informa o utilizador quan­do for necessário efectuar uma limpeza pi­rolítica. A função de aviso fica activada se definir o aparelho para as definições de fábrica. Active e desactive a função de aviso no me­nu de opções com MENU DE LIMPEZA .
ASSISTENTE DE LIMPEZA
A função de aviso informa o utilizador quan­do for necessário efectuar uma limpeza pi­rolítica. É emitido um sinal sonoro e aparece " Pyro " no visor durante aproximadamente 15 se­gundos. Defina a função de limpeza pirolítica.
A mensagem de aviso surge no visor quando o aparelho estiver desligado,
até utilizar a limpeza pirolítica no apare­lho.
Assistente de limpeza
O Assistente de limpeza indica-lhe os pas­sos para utilizar a função Pirólise , antes de iniciar a função Pirólise Active e desactive o Assistente de limpeza no menu de opções com MENU DE LIMPE­ZA .
Limpar os vidros da porta
1. Limpe os painéis de vidro da porta com água morna e sabão.
2. Seque cuidadosamente os painéis de vi­dro da porta.
Limpeza da porta do forno
A porta do forno possui quatro painéis de vi­dro. Retire a porta do forno e os painéis in­ternos de vidro para limpá-los.
Remover a porta do forno e os painéis de vidro
1. Abra totalmente a porta e localize a do-
bradiça no lado esquerdo da porta.
2. Empurre o componente de aperto até
que este vá para trás.
3. Segure apenas com uma mão o com-
ponente empurrado. Utilize uma chave de parafusos com a outra mão para ele­var e rodar a alavanca da dobradiça do lado esquerdo.
4. Localize a dobradiça no lado direito da porta.
electrolux 53
7. Coloque a porta numa superfície está­vel protegida por um pano macio.
8. Solte o sistema de bloqueio para remo­ver os painéis de vidro.
5. Levante e rode a alavanca na dobradiça.
6. Feche a porta do forno para a primeira posição de abertura (meio). Em segui­da, puxe para a frente e remova a por­ta do respectivo lugar.
9. Rode os dois fixadores em 90° e remo­va-os dos sítios respectivos.
54 electrolux
90°
10. Eleve cuidadosamente (passo 1) e re­mova (passo 2) os painéis de vidro, um por um. Comece a partir do painel de vi­dro superior.
2
1
Limpe os painéis de vidro com água e sa­bão. Seque cuidadosamente os painéis de vidro.
Instalar a porta e os painéis de vidro
Quando a limpeza estiver concluída, introdu­za os painéis de vidro e a porta do forno. Si­ga os passos descritos em cima na sequên­cia oposta. Certifique-se de que coloca novamente os
painéis de vidro (
1
), ( 2 ) e ( 3 ) na se-
quência correcta (consulte a imagem).
1 2 3
Os painéis centrais ( 2 - 3 ) possuem uma moldura decorativa. Quando os insta­lar, certifique-se de que a zona da serigrafia aparece na parte interior da porta. Certifique-
-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro (
2
- 3 ) na zona da serigrafia não se encontra rugosa quando lhe toca. Certifique-se de que coloca os painéis de vi­dro nos sítios correctos (consulte a imagem).
Substituir a lâmpada do forno/limpar a cobertura de vidro
Advertência Atenção! Existe o risco
de choque eléctrico!
1. Rode a cobertura de vidro para a esquer-
da e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por uma
lâmpada adequada, resistente ao calor
electrolux 55
até 300 °C. A nova lâmpada deve ter os mesmos parâmetros que a anterior.
4. Instale a cobertura de vidro.
Calhas de apoio da grelha Remover as calhas de apoio da grelha
1. Puxe a parte dianteira da calha de apoio da grelha da parede lateral.
Instalar as calhas de apoio da grelha
Instale as calhas de apoio da grelha na se­quência inversa.
As extremidades arredondadas das ca­lhas de apoio da grelha têm de ficar vi­radas para a frente!
2. Puxe a calha traseira de apoio da grelha da parede lateral e remova-a.
O QUE FAZER SE…
Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Possível causa Solução
O forno não aquece O forno está desligado Active o forno O relógio não está regulado Regule o relógio As definições necessárias não es-
O bloqueio de ligação está activado Consulte "Desactivar bloqueio de li-
O fusível na caixa de fusíveis dispa-
O display apresenta F11 A ficha da sonda térmica não está
A lâmpada do forno não funciona
O vapor e a água conden­sada depositam-se nos alimentos e na cavidade do forno
Se não conseguir encontrar uma solução pa­ra o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência.
tão configuradas
ra.
correctamente instalada na respec­tiva tomada
A lâmpada do forno está avariada Consulte "Substituir a lâmpada do
O prato foi deixado no forno duran­te demasiado tempo
Os dados necessários para o centro de as­sistência encontram-se na placa de carac­terísticas. A placa de característica está na moldura frontal da cavidade do forno.
Verifique as definições
gação" Verifique o fusível
Se o fusível disparar mais do que uma vez, contacte um técnico elec­tricista qualificado
Insira a ficha da sonda térmica até ao limite
forno" Não deixe os pratos no forno por
um período de tempo superior a 15-20 minutos após a conclusão do processo de cozedura
56 electrolux
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
INSTALAÇÃO
Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
20
590
594
540
550 min
560
560-570
593
80÷100
570
2
50
550 min
560÷570
580
A
B
electrolux 57
Instalação eléctrica
Advertência A instalação eléctrica só
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada e competente.
O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das precauções de
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte
segurança do capítulo "Informações de segurança".
Este aparelho é apenas fornecido com um cabo de alimentação.
os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material da embalagem O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável. As peças de plás­tico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material da embala­gem nos contentores disponibilizados para o efeito nos locais de eliminação de resíduos da sua área.
58 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 58 Descripción del producto 61 Uso diario 61 Consejos útiles 70
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodomésti­co, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del elec­trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de da­ños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no debe ser usa­do por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el mane­jo del aparato, a menos que lo hagan ba­jo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfi­xia y de lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcio­nando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una fun­ción de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilíce­la. Ello evitará que los niños o los anima­les pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Mantenimiento y limpieza 71 Qué hacer si… 74 Instalación 75 Aspectos medioambientales 76
Salvo modificaciones
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de da­ños al aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcio­nando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede ins­talar y conectar el electrodoméstico. Pón­gase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufri­do daños durante el transporte. No en­chufe el aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Retire todo el material de embalaje, adhe­sivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Siga rigurosamente las leyes, órdenes, di­rectivas y normas (por ejemplo, de segu­ridad, eliminación de residuos, instalacio­nes eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimen­tación eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pe­sado. Utilice siempre guantes de protec­ción. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dis­positivo de aislamiento que permita des-
electrolux 59
conectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento de­be tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositi­vos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusi­bles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas.
• Algunas partes del aparato tienen corrien­te. Encajone el aparato en un mueble y cerciórese de que no quedan espacios li­bres. De esta forma evitará descargas eléctricas al no poder tocarse accidental­mente piezas peligrosas.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensio­nes del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala de­bajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más al­to. El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción em­potrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La información sobre la tensión se en­cuentra en la placa de especificaciones técnicas.
• Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
• Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden cerca de la puerta del aparato.
• No utilice enchufes o conectores múlti­ples ni cables prolongadores. Existe ries­go de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de alimen­tación. Póngase en contacto con el servi­cio técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca­ble de alimentación (si lo hay) y el enchu­fe detrás del aparato.
• Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el apa­rato.
• No desconecte el aparato tirando del ca­ble de alimentación. Tire siempre del en­chufe - si lo hay.
Uso
• Este aparato está diseñado exclusivamen­te para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industria­les.
• Este electrodoméstico debe utilizarse ex­clusivamente para la elaboración domés­tica de alimentos. Evitará lesiones perso­nales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• No coloque productos inflamables ni ob­jetos mojados con productos inflama­bles, como tampoco objetos que se pue­dan fundir (fabricados con plástico o alu­minio) dentro, cerca o encima del apara­to. Existe riesgo de incendio o explosión.
• El interior del aparato alcanza temperatu­ras muy elevadas durante el uso y puede causar quemaduras. Utilice guantes cuan­do introduzca o retire accesorios o reci­pientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el es­malte del horno.
• Manténgase siempre alejado del electro­doméstico cuando abra la puerta mien­tras el aparato se encuentre en funciona­miento. Pueden liberarse vapores calien­tes. Existe riesgo de quemaduras.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se considera un defecto en cuanto al de­recho de garantía.
• Para evitar daños o decoloraciones del es­malte:
60 electrolux
– no coloque objetos directamente en el
suelo del aparato ni lo cubra con papel de aluminio;
– no coloque agua caliente directamente
dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en
el horno una vez finalizada la cocción.
• No utilice este aparato si está en contac­to con el agua. No utilice el aparato con las manos húmedas.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuan­do cocine, incluso aunque sólo gratine ali­mentos.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de man­tenimiento, apague el aparato y desen­chúfelo de la toma de red.
• Antes de realizar cualquier tarea de man­tenimiento, asegúrese de que el aparato está totalmente frío. Puede causar que­maduras. Existe riesgo de que los pane­les de cristal puedan romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momen­to La acumulación de grasa o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Por su seguridad personal y la seguridad de su hogar, limpie el aparato únicamen­te con agua y jabón. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores de vapor, limpiadores de alta presión, obje­tos puntiagudos, agentes de limpieza abrasivos, esponjas abrasivas y quitaman­chas.
• Si utiliza productos específicos para hor­nos, siga las instrucciones del fabricante. No rocíe nada sobre el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias de calen­tamiento ni la sonda del termostato
• No limpie el cristal de la puerta con pro­ductos abrasivos ni rascadores metáli­cos. Podría romper y hacer añicos la su-
perficie resistente al calor del cristal inte­rior.
• Cuando los paneles de cristal de la puer­ta están dañados, pueden debilitarse y romperse. Los debe reemplazar. Pónga­se en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pe­sada.
• No limpie el esmalte catalítico (si lo hay).
Limpieza pirolítica
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia durante una limpieza pirolítica.
• No trate de abrir la puerta y no corte la la toma de red durante la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados durante la limpieza pirolítica. El aparato se calienta mucho. Puede causar quemaduras.
• Durante la limpieza pirolítica, la suciedad persistente puede causar descoloración al esmalte. La descoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
Bombilla del horno
• Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del hor­no. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado pue­de reparar o manipular el aparato. Pónga­se en contacto con un servicio técnico au­torizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de
red.
– Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se que­den encerrados en el interior del apara­to. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
electrolux 61
1
2
3 4
5
6
1 Programador electrónico 2 Salidas de aire del ventilador de enfria-
miento
3 Grill 4 Bombilla del horno 5 Ventilador 6 Placa de especificaciones técnicas 7 Zócalo para la sonda térmica
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
La puerta del horno tiene un sistema de cierre suave. Para el correcto funcio­namiento del sistema de cierre suave, no ayude a que la puerta se cierre com­pletamente. Deje que se cierre automá­ticamente.
Primera limpieza
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
7
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja honda para asar Para hornear y asar y como recoge grasas.
Sonda de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho la carne.
Precaución ¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Mantenimiento y limpieza".
Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrup­ción del suministro eléctrico, habrá que se­leccionar el idioma, el contraste, la luminosi­dad de la pantalla y la hora del día. Pulse + o - para ajustar el valor. Pulse OK para con­firmar.
62 electrolux
Calentamiento previo
1.
Seleccione la función
y la temperatu-
ra máxima.
2. Haga funcionar el horno vacío durante 45 minutos.
3. Seleccione la función
y la tempe-
ratura máxima.
Esto tiene por objeto quemar los residuos que pudieran quedar en la superficie del hor­no. Los accesorios pueden calentarse más que durante el uso normal. También es po­sible que el horno despida humo y un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventila­ción.
4. Haga funcionar el horno vacío durante 15 minutos.
Programador electrónico
123
1 Símbolo de opciones de menú (con el ni-
vel del estante del horno)
2 Reloj 3 Indicador de calentamiento
Generalidades sobre los campos sensores de panel
Campo
sensor
Activación y desactivación del apa­rato.
Presentación del menú principal. La función seleccionada se desactiva (salvo el tem-
Subida y bajada por el menú. Con la función activada:
Función Observación
4 Temperatura / peso 5 Funciones de tiempo
porizador de cuenta atrás).
• Pulse una vez el campo sensor: Abra el menú su­perior (la función sigue encendida). El aparato pa­sa a la opción del menú inicial al cabo de 5 se­gundos
• Pulse dos veces el campo sensor: Pase al menú superior y desplácese arriba y abajo (la función se desactiva)
45
electrolux 63
Campo
sensor
Selección de los valores (ejemplo: temperatura, hora, peso, grado de cocción).
,
Selección de funciones de tiempo, otras funciones y la sonda térmica.
Confirmación.
Función Observación
Pulse los campos sensores para ope­rar el aparato. Cerciórese de que sólo toca un campo sensor. Si pulsa apre­tando mucho la yema del dedo cabe la posibilidad de que toque también otros campos.
Símbolo
Avisador 4:30
Hora 10:00
Duración 1:00
Hora de fin 14:50
Inicio transcu-
rridos unos
minutos
Temperatura
Peso 1,5 kg
Sonda térmi-
ca
HEAT+HOLD 80°C
Pantalla
(ejemplos)
0:45
1.
2.
75°C
Variación del valor:
• Pulse una vez el campo sensor: El símbolo par­padea
• Pulse dos veces el campo sensor: Puede ahora seleccionar el valor
Selección de los valores:
• Pulse una vez el campo sensor: Ajuste del valor paso a paso
• Mantenga pulsado el campo sensor: Ajuste del valor a grandes intervalos
Ajuste la pantalla a cero cuando ajuste la ho­ra o una duración de cocción
Pulse + y - al mismo tiempo.
Símbolos que se indican en la pantalla
La pantalla presenta diversos símbolos du­rante el funcionamiento del aparato.
Función
El minutero está activado.
La pantalla muestra la hora del aparato.
Muestra el tiempo necesario para el ciclo de cocción.
La pantalla muestra la hora, una vez terminada la opera­ción de cocinado.
La pantalla mostrará la hora a la que el aparato comenza­rá a cocinar. (cuando se utilicen en combinación la Hora de fin y la Duración de cocción).
1. Indica la temperatura del horno. La pantalla seguirá mostrando la temperatura del horno después de apa­gar el aparato y mientras el horno siga estando caliente.
2. La función de calentamiento rápido está activada. Re­duce el tiempo de calentamiento.
La pantalla indica que el sistema de peso automático es­tá activado o que el peso puede cambiarse.
• La sonda térmica está colocada.
• La sonda térmica automática está activada.
• Puede cambiar la temperatura interior alcanzada.
La pantalla indica que la función está activada.
64 electrolux
Tabla de menús Menú principal
Sím bo-
lo
Cocina asistida
Funciones de cocción
Menú de limpieza Contiene las funciones de limpieza del horno.
Ajustes básicos
Mis Programas
Elemento de menú Uso
Contiene una lista de los programas de cocción au­tomática.
Contiene una lista de las funciones de calentamien­to del horno.
Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes de funcionamiento del horno.
Contiene una lista de los programas de cocción fa­voritos creados por el usuario.
Submenús Submenús para:
Símbo-
lo
Cerdo / Ternera
Ternera/Caza/Cordero
Aves
Pescado
Pastel
Pizza/Tarta/Pan
Estofado/Gratinado
Comida precocinada
Platos especiales
Cocina asistida
Submenú
Submenús para: Funciones de cocción
Función del horno Uso
Turbo Para hornear en hasta tres niveles a la vez. Ajuste las
Calor superior+inferior Para asar y hornear en un solo nivel
Pizza Hornear en un nivel del horno platos que requieren un
Grill + Turbo Asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
temperaturas del horno a unos 20-40 °C menos que cuando utilice la cocción Convencional (sup. + inf.).
mayor dorado y una base crujiente. Ajuste las tempe­raturas del horno a unos 20-40°C menos que cuando utilice Calor superior + inferior.
Esta función también es apta para gratinar y tostar. Importante La temperatura máxima para esta fun-
ción es de 200°C.
Función del horno Uso
Grill sencillo Asar alimentos de poco grosor situados en el centro
Grill doble Asar al grill alimentos de poco espesor en grandes can-
Calor inferior Hornear pasteles con bases crujientes o de corteza
Cocina a baja temperatura Para preparar asados especialmente tiernos y jugosos.
del grill y tostar.
tidades, y para tostar.
dura.
Submenús para: Menú de limpieza
Sí m
bo
lo
Pirolítico Inicia el proceso de limpieza pirolítica.
ASISTENTE PARA LIMPIEZA Le lleva por el proceso de limpieza.
AVISO DE LIMPIEZA Le recuerda que tiene que limpiar el horno.
Submenú Uso
Submenús para: Mis Programas
Símbo-
lo
- 1 - Mis Programas
- 2- Mis Programas
- ...
- Editar Nombre Prog.
Submenú
Submenús para: Ajustes básicos
Sím bo-
lo
AJUSTAR LA HORA Pone en hora el reloj.
INDICACIÓN DE TIEMPO
AJUSTAR+EMPEZAR
Heat + Hold
AÑADIR TIEMPO Activa y desactiva la función AÑADIR TIEMPO .
CONTRASTE DE LA PANTALLA Ajusta el contraste de la pantalla gradualmente.
BRILLO DE LA PANTALLA Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Menú idioma Selecciona el idioma que se muestra en pantalla.
VOLUMEN DEL TIMBRE
Submenú Descripción
Si está activado la pantalla indica la hora actual al apa­gar el aparato.
Si está activado puede elegir la función AJUSTAR+EM­PEZAR en la ventana de selección de opciones.
Si está activado puede elegir la función Heat+Hold en la ventana de selección de opciones.
Ajusta gradualmente el volumen de las señales y de los tonos de las teclas táctiles.
electrolux 65
66 electrolux
Sím bo-
lo
TONO DE TECLAS
TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma.
Menú de ajustes Muestra la configuración y la versión del software.
AJUSTES DE FÁBRICA
Encendido y apagado del aparato
Pulse
para encender y apagar el aparato.
Manejo de los menús:
1. Encienda el aparato.
2.
Pulse ción de menús.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste. Puede usted retroceder de vuelta al menú principal en cualquier momento pulsando
.
Inicio de una función de calentamiento
1. Seleccione el menú Funciones de coc-
ción . Pulse OK para confirmar.
2. Seleccione la función de cocción. Pulse
OK para confirmar.
3. Defina la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Desactivación de la función del cocción
Pulse
para cancelar el procedimiento.
La pantalla mostrará el menú principal.
Ajuste de la temperatura del horno
Pulse + o - para ajustar la temperatura. El aparato empieza a cocinar.
Cuando el aparato alcance la tempera­tura programada sonará una señal.
Visualización de la temperatura del horno
Pulse + o - al mismo tiempo. La pantalla mostrará la temperatura del hor­no.
Programas automáticos
Estos 3 programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de cocinado de carnes o de otro tipo:
• Programas para carne con Peso automá-
tico ( menú Cocción asistida )
Submenú Descripción
Activa y desactiva el tono de los campos de mandos táctiles.
Pone a cero todos los ajustes y establece los de fábrica (incluido Mis Programas ).
• Programas para carne con Sonda térmi­ca automática ( menú Cocción asistida )
• Receta automática ( menú Cocción asisti­da )
o para seleccionar la op-
Menú Cocción asistida con Peso automático
Esta función calcula automáticamente el tiempo necesario para el asado. Si se de­sea hacer uso de esta función habrá que in­troducir el peso de los alimentos.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione Cocción asistida . Pulse OK
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse
OK para confirmar.
4.
Seleccione Peso automático . Pulse OK para confirmar.
5. Pulse + o - para ajustar el peso de los
alimentos. Pulse OK para confirmar. Comenzará el programa automático. Puede usted cambiar el peso en cualquier momen­to: Pulse + o - para cambiar el peso. Al aca­barse el tiempo programado sonará una se­ñal. Pulse un campo sensor para desactivar la señal.
En todos los programas para aves es preciso dar la vuelta a la pieza a los 30 minutos. En la pantalla aparecerá un re­cordatorio de aviso.
Cocción asistida con Receta automática
Este aparato tiene programada una serie de recetas que puede usted utilizar. Dichas re­cetas son permanentes y no puede usted cambiarlas.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Cocción asistida .
Pulse OK para confirmar.
electrolux 67
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar.
Cuando seleccione la opción Manual , la pantalla mostrará los ajustes automá­ticos, pero puede cambiarlos si lo de­sea.
Cocción asistida con Sonda térmica automática
1. Encienda el aparato.
2.
Pulse
o para seleccionar la fun­ción Cocción asistida , la categoría perti­nente y la receta.
3.
Pulse
o para seleccionar la fun­ción Sonda térmica automática .
4. Pulse OK para confirmar. La pantalla mostrará " Sonda térmica ".
5. Coloque la sonda térmica. Al acabarse el tiempo programado sona­rá una señal. Pulse un campo sensor para desactivar la señal.
6. Retire la sonda térmica.
Sonda térmica
Mide la temperatura interior alcanzada de la carne mientras se asa. El horno se apaga automáticamente cuando la carne alcanza la temperatura ajustada.
Son dos las temperaturas que hay que considerar
• La temperatura del horno
• La temperatura interior de los alimentos
Importante Utilice sólo la sonda térmica suministrada o recambios originales.
1. Encienda el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne.
3. Enchufe la sonda térmica en la toma que se encuentra en la pared lateral del horno. El indicador muestra Meatprobe .
4. Toque + o - en menos de 5 segundos para programar la temperatura central.
5. Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura.
La sonda térmica debe permanecer in­troducida en la carne y en la toma de la sonda durante el proceso de cocción.
6. Una señal avisará el momento en que se alcanza la temperatura interna progra­mada. El aparato se para automática­mente. Pulse un campo sensor para desactivar la señal.
7. Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque la carne del horno.
Advertencia ¡La sonda térmica está caliente! Existe riesgo de quemaduras. Tenga cuidado al retirar la punta de la sonda y al extraer el enchufe de la toma.
8. Apague el aparato.
Para los programas de carne con meat­probe , consulte los automatic program­mes .
El menú Mis Programas
Puede usted guardar sus ajustes preferidos para parámetros tales como duración, tem­peratura o función del horno. Podrá encon­trarlos en el menú Mis Programas . Se pue­den guardar 20 programas.
Almacenamiento de programas
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función del horno o la fun­ción Cocción asistida .
3.
Pulse
repetidamente hasta que la pantalla indique " GUARDAR ". Pulse OK para confirmar.
4. La pantalla mostrará las primeras tres po­siciones libres de la memoria. Pulse OK para confirmar.
5. La primera letra parpadeará Pulse + o - para cambiar dicha letra. Pul­se OK para confirmar.
6.
Pulse
o para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda. Pulse OK para confirmar. La letra parpadeará.
7. Repita los pasos 5 y 6 de nuevo para es­cribir el nombre del programa. Pulse y mantenga pulsada la tecla OK para guardarlo.
68 electrolux
Puede usted también sobreescribir una posición almacenada en la memoria. (Remítase a la sección "Almacenamien­to de un programa". En el paso 4 pulse
o para seleccionar la posición
de la memoria que desea sobreescribir).
Activación del programa
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Mis Programas . Pul­se OK para confirmar.
3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
Se puede cambiar el nombre de un pro­grama en el menú " Editar Nombre Prog. ".
Funciones de reloj
Símbolo Función Descripción
Avisador
Duración
Hora de fin
Puede utilizar Duración y Hora de fin al mismo tiempo si se desea que el apara­to se encienda y se apague automática­mente más tarde.
Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos.
Ajuste de las funciones del reloj
1. Encienda el aparato. Programe la fun­ción de calor y, si fuera necesario, su temperatura.
2.
Toque
repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que se busca y el símbolo correspon­diente.
3. Toque + o - para seleccionar el tiempo. Pulse OK para confirmar. Cuando el aparato alcanza la hora pro­gramada suena una señal. El aparato se parará. La pantalla presentará un men­saje.
4. Pulse un campo sensor para parar las señales.
Con el Avisador tiene que encender el aparato a fin de programar la función de reloj. No tiene que ajustar ninguna función de calor.
Con Duración y Hora de fin , transcurri­do el 90% del tiempo programado, so­nará una señal. El aparato se parará. El aparato hace uso del calor residual pa­ra continuar el proceso de cocción has-
Programar una cuenta atrás (máx. 2 horas y 30 minutos). Esta función no influye en el funcionamiento del aparato.
Programar la duración que el aparato estará funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Programar la hora de desconexión de una función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
ta que se acabe el tiempo (3-20 minu­tos).
Si utiliza la sonda térmica, Duración y Hora de fin no funcionan.
Añadir tiempo
La función Añadir tiempo hace que la fun­ción del horno siga activa tras terminarse el tiempo programado.
• Es aplicable a todas las funciones del hor­no para las que también se haya seleccio­nado Duración o Peso automático .
• No es aplicable a las funciones del horno para las que también se haya selecciona­do Sonda térmica .
Activación de la función:
1. Al acabarse el tiempo programado sona-
rá una señal. Pulse cualquier campo sen­sor.
2. La pantalla mostrará el mensaje Añadir
tiempo durante cinco minutos.
3.
Pulse
4. Ajuste el periodo para Añadir tiempo .
Pulse OK para confirmar.
Ajustar+Empezar
La función Ajustar+Empezar le permite defi­nir una función del horno (o programa) y uti­lizarlo después pulsando para ello un cam­po sensor.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de cocción.
para activarlo.
electrolux 69
3.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla indique Duración .
4. Ponga el reloj en hora.
5.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla indique Ajustar+Empezar .
6. Pulse OK para confirmar. A fin de iniciar Ajustar+Empezar pulse cual-
quier campo sensor (salvo
). Se iniciará la función de programación del horno. Al acabarse el tiempo programado para la función del horno sonará una señal.
Al iniciarse la función del horno, se acti­vará la función Tecla de bloqueo .
Se podrá activar y desactivar la función Ajustar+Empezar en el menú Ajustes básicos .
HEAT+HOLD
La función HEAT+HOLD mantiene calientes a 80 °C los alimentos ya preparados, duran­te 30 minutos. Esta función se activa al ter­minarse el proceso de horneado o asado.
Condiciones para que la función se active:
• La temperatura ajustada es superior a 80 °C.
• La duración de la función se ha esta­blecido.
Activación de la función
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de horno
3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4.
Pulse
repetidamente hasta que la pantalla indique HEAT+HOLD . Pulse OK para confirmar.
Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. La función HEAT+HOLD opera durante 30 minutos. La función HEAT+HOLD permanece encen­dida si se cambia a otras funciones del hor­no.
La función puede activarse o desacti­varse en el menú Ajustes básicos .
Tecla de bloqueo
La Tecla de bloqueo impide se produzca ac­cidentalmente un cambio de la función del horno.
Activación de la Tecla de bloqueo
1. Encienda el aparato.
2. Programe una función del horno.
3.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla indique Tecla de bloqueo
4. Pulse OK para confirmar. La Tecla de bloqueo está activada.
Desactivación de la Tecla de bloqueo
1.
Pulse
.
2. Pulse OK para confirmar. La Tecla de bloqueo no está activada.
Si apaga el aparato, la Tecla de blo­queo se desactivará.
Bloqueo infantil
El bloqueo infantil impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación del bloqueo infantil
1. Encienda el aparato. No ajuste ninguna función del horno.
2.
Pulse
y - simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje en pantalla.
Desactivación del bloqueo infantil
1. Repita los pasos anteriores.
Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente al ca­bo de cierto tiempo:
• si no lo apaga;
• si no se cambia la temperatura del horno.
Temperatura del
horno
30°C - 115°C 12,5 h 120°C - 195°C 8,5 h 200°C - 245°C 5,5 h
250°C 3,0 h
Hora de desconexión
Si se desea poner el aparato en funciona­miento tras apagarse automáticamente, de­sactívelo primero.
Indicador de calentamiento
Al activar una función del horno se encende­rá la barra en la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta.
Indicador de calentamiento rápido
Hay algunas funciones para las que la fun­ción de calentamiento rápido acorta auto­máticamente el tiempo de calentamiento. La barra de la pantalla se desplaza de dere-
70 electrolux
cha a izquierda hasta que el horno alcance la temperatura prevista.
Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del apa­rato. Cuando se apaga el aparato, el ventila­dor sigue funcionando hasta que el aparato se enfría.
CONSEJOS ÚTILES
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
• El horno tiene cuatro niveles o alturas. Es­tos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato.
• Se pueden cocinar simultáneamente dife­rentes platos en dos niveles diferentes. Coloque los estantes en el nivel 1 y 3.
• El aparato está dotado con un sistema es­pecial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar en un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de coc­ción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato cuando abra la puer­ta mientras está funcionando. Si desea re­ducir la condensación, ponga en funcio­namiento el aparato 10 minutos antes de cocinar.
• Limpie con un paño la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los compo­nentes con papel de aluminio cuando co­cine. De lo contrario puede que se alte­ren los resultados de la cocción y se da­ñe el revestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
• La temperatura ideal para hornear repos­tería es entre 150 °C y 200 °C.
• Precaliente el horno durante aproximada­mente 10 minutos.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamien­to excesivo peligroso (debido al uso inco­rrecto del aparato o a un componente de­fectuoso), el horno cuenta con un termosta­to de seguridad que interrumpe el suminis­tro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando des­ciende la temperatura.
• No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiem­po de cocción programado.
• Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un ni­vel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
• No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades.
• Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regu­le la temperatura entre 200 °C y 250 °C.
• La carne blanca, las aves y el pescado re­quieren una temperatura de entre 150°C y 175°C.
• Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno.
• Deje reposar la carne durante unos 15 mi­nutos antes de trincharla para que el jugo no gotee.
• Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, aña­da un poco de agua en la bandeja de go­teo. Si no quiere que el vapor se conden­se, añada agua cada vez que se evapore.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo, grosor y volumen de los alimentos. Al principio hay que vigilar el proceso de coc­ción hasta que se encuentran los mejores ajustes (temperatura, tiempo, etc.) en fun­ción de los recipientes, las recetas y las can­tidades que se utilizan.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza Pirolítico
Con la función Pirólisis puede limpiarse el horno por pirólisis. Ajuste la función en el menú Menú de limpieza .
Advertencia El aparato se calienta mucho. Existe riesgo de quemaduras.
Importante Antes de proceder a la limpieza pirolítica, quite del aparato todas las piezas desmontables (los raíles de sostén de estantes, los accesorios, etc.).
1. Encienda el aparato.
2.
Toque de limpieza . Pulse OK para confirmar.
3.
Toque co . Pulse OK para confirmar.
4. Toque " + "/" - " para ajustar la duración de Pirólisis .
5. Pulse OK para confirmar. Cuando el horno alcanza la temperatura preajustada, la puerta se bloquea.
Ligero - para un grado de suciedad lige-
ro (2:15);
Normal - para un grado de suciedad me­dia (02:45);
Intensivo - para un grado de suciedad
elevado (03:15);
No abra la puerta durante el periodo de calentamiento. Si abre la puerta se can­celará la Pirólisis .
Aviso de limpieza
La función de aviso indica al usuario cuan­do se necesita una limpieza pirolítica. La función de aviso se activa al establecer el aparato a los ajustes de fábrica. Active y desactive la función de aviso en el menú de opciones con MENÚ LIMPIEZA .
AVISO DE LIMPIEZA
La función de aviso indica al usuario cuan­do se necesita una limpieza pirolítica. Se oirá una señal acústica y la pantalla indi­cará " Pyro " durante aproximadamente 15 segundos. Ajuste la función de limpieza pirolítica.
o para seleccionar Menú
o para seleccionar Pirolíti-
electrolux 71
La pantalla indica el mensaje de aviso cuando el aparato está apagado hasta que se limpia con la limpieza pirolítica.
Asistente para limpieza
El Asistente para limpieza le indica los pa­sos necesarios para activar la Pirólisis ; an­tes de iniciar la Pirólisis Active y desactive Asistente para limpieza en el menú de opciones con MENÚ LIMPIE­ZA .
Limpieza de los cristales de puerta
1. Limpie los paneles de cristal de la puer­ta con agua y jabón.
2. Seque cuidadosamente los paneles de cristal de la puerta.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles de vidrio. Retire la puerta del horno y los pane­les internos de cristal para limpiarlos.
Retirada de la puerta del horno y los paneles de cristal
1. Abra completamente la puerta e identi-
fique la bisagra del lado izquierdo de la puerta.
2. Empuje el componente de apriete has-
ta que retroceda.
3. Sujete el componente con una mano.
Utilice un destornillador con la otra ma­no para levantar y girar la palanca de la bisagra izquierda.
72 electrolux
4. Identifique la bisagra del lado derecho de la puerta.
7. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
8. Suelte el sistema de bloqueo para reti­rar los paneles de cristal.
5. Levante y gire la palanca de la bisagra.
6. Cierre la puerta del horno hasta la pri­mera posición de apertura (la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia ade­lante para desencajarla.
9. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos.
90°
10. Levante con cuidado (paso 1) y retire (paso 2) los paneles de cristal uno a uno. Empiece por el panel superior.
2
1
Limpie los paneles de cristal con agua y ja­bón. Seque los paneles de cristal con cuida­do.
Instalación de la puerta y los paneles de cristal
Cuando haya terminado la operación de lim­pieza, instale los paneles de cristal y la puer­ta del horno. Lleve a cabo los pasos anterio­res en orden inverso. Asegúrese de que coloca de nuevo los pa-
neles de cristal (
1
), ( 2 ) y ( 3 ) en el or-
den correcto (consulte la figura).
electrolux 73
1 2 3
Los paneles centrales ( 2 - 3 ) tienen un marco decorativo. Cuando los coloque, ase­gúrese de que la cara impresa mira hacia el interior de la puerta. Asegúrese de que des­pués de la instalación la superficie del mar-
co del panel de cristal (
2
- 3 ) de las ca­ras impresas no esté áspera cuando la to­que. Asegúrese de que coloca los paneles de cristal en los soportes correctamente (con­sulte la figura).
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de cristal
Advertencia Tenga cuidado: existe
riesgo de descarga eléctrica.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
74 electrolux
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas
2. Tire de la guía de apoyo trasera para se­pararla de la pared y extráigala.
de hasta 300°C. La nueva bombilla del horno tiene que ser del mismo régimen que la anterior.
4. Instale la tapa de cristal.
Guías de apoyo extraíbles Extracción de las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para separarla de la pared.
Instalación de las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la par­te delantera.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El horno está apagado Active el horno El reloj no está en hora Ajuste el reloj No se han elegido las funciones ne-
El bloqueo de encendido está acti-voConsulte la sección "Desactiva-
Se ha fundido un fusible de la ins-
La pantalla indica F11 El enchufe de la sonda térmica no
La bombilla del horno no funciona
Se acumula vapor y con­densación en los alimen­tos y en el interior del hor­no
Si no lograra subsanar el problema, pónga­se en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técni-
cesarias
talación doméstica
se ha introducido correctamente en la toma
La bombilla del horno está averiada Consulte la sección "Cambio de la
Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo
nicas. La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la ca­vidad de horno.
co están en la placa de especificaciones téc-
Verifique los ajustes
ción del bloqueo de encendido" Revise el fusible
Si el fusible se funde más de una vez, póngase en contacto con un electricista
Introduzca el enchufe de la sonda térmica lo mejor posible
bombilla del horno" No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
electrolux 75
20
590
594
540
550 min
560
560-570
593
80÷100
570
2
50
550 min
560÷570
580
A
B
76 electrolux
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación
eléctrica en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabili­dad si la instalación no se efectúa si-
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma
guiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Información sobre seguri­dad".
El electrodoméstico sólo se suministra con un cable de alimentación.
adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores desti­nados a tal fin por los servicios de lim­pieza.
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
www.electrolux.com/shop
397162601-A-272010
Loading...