Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med
apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning.
DANSK3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Apparatet må kun installeres af en sagkyndig, og det
samme gør sig gældende for kabeludskiftningen.
• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug.
Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
www.electrolux.com
4
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller
• Overskydende spild skal fjernes inden den pyrolytiske
• Brug kun den anbefalede temperaturføler til dette ap-
• For at fjerne ovnribberne skal du først trække ovnrib-
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikker-
• Se efter, at der er slukket for komfuret, inden pæren
skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan
ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
rensning. Tag alle dele ud af ovnen.
parat.
bens forende og derefter dens bagende væk fra sidevæggene. Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
hedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en
sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Apparatet må aldrig trækkes i håndta-
get.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Sørg for, apparatet er installeret under
og opad stabile køkkenelementer.
• Apparatets sider skal stå ved siden af
apparater eller enheder med samme
højde.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres
af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontakte en
elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
og ledningen. Kontakt det lokale ser-
vicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Elledninger må ikke kommer i berøring
med apparatets låge, især når lågen er
varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførte og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller eksplosion.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke
er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
• Sluk altid apparatet efter hver brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets
låge, mens apparatet er i brug. Der kan
trænge meget varm luft ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Belast ikke lågen, når den er åben.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
DANSK5
• Hold altid apparatets låge lukket, når
apparatet er i brug.
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af
ingredienser med alkohol kan medføre,
at der dannes en blanding af alkohol og
luft.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i
nærheden af apparatet, når du åbner
lågen.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden
af eller på dette.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgår du at beskadige eller
misfarve emaljen:
– stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande direkte på apparatets bund.
– læg ikke aluminiumfolie direkte på apparatets bund.
– Hæld aldrig vand direkte ind i det varme apparat.
– Lad ikke fugtige fade og retter stå i
apparatet efter tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer ribberne.
• Farveændring af emaljen forringer ikke
apparatets ydeevne. Det er ikke en fejl,
men en naturlig følge af at produktet
har været i brug.
• Brug en dyb bradepande til fugtige kager. Frugtsaft kan lave pletter, som ikke
kan fjernes.
Tilberedning med damp
ADVARSEL
Risiko for forbrændinger og beskadigelse af apparatet.
• Åbn ikke apparatets låge under tilberedning med damp. Der kan slippe
damp ud.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
www.electrolux.com
6
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets pane-
• Vær forsigtig, når du tager lågen af ap-
• Rengør jævnligt apparatet for at forhin-
• Rester af fedt eller mad i apparatet kan
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du føl-
• Rengør ikke katalytisk emalje (hvis rele-
Pyrolytisk rensning
• Før du udfører en pyrolytisk selvrens-
• Læs omhyggeligt alle anvisninger til py-
• Hold børn væk fra apparatet, mens den
• Pyrolytisk rensning sker ved en høj tem-
kontakten inden vedligeholdelse.
er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
ler, hvis de er beskadiget. Kontakt servicecentret.
paratet. Lågen er tung!
dre forringelse af overfladematerialet.
skabe brand.
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
ge instruktionerne på emballagen.
vant) med nogen form for rengøringsmiddel.
ADVARSEL
Risiko for forbrænding.
ning eller første ibrugtagning, skal du
først tage følgende ud af ovnen:
– Alle madlavningsrester, pletter fra olie
eller fedt / belægninger.
– Alle udtagelige genstande (inkl. riste,
ovnribber osv., der fulgte med produktet), herunder evt. alle slip-let gryder, pander, bakker, redskaber osv.
rolytisk rensning.
pyrolytiske rensning er i gang. Apparatet bliver meget varmt.
peratur, der kan frigive dampe fra madlavningsrester og produktionsmaterialet,
hvorfor forbrugerne på det kraftigste rådes til at:
– Sørge for god udluftning under og ef-
ter hver pyrolytisk rensning.
– Sørge for god udluftning under og ef-
ter første ibrugtagning med maksimal
temperatur.
– Dyr (især fugle) skal flyttes til et områ-
de med god udluftning og må ikke
være i nærheden af apparatet under
og efter den pyrolytiske rensning og
første ibrugtagning med maksimal
temperatur.
• I modsætning til alle mennesker kan
visse fugle og krybdyr være ekstremt
følsomme over for potentielle dampe,
der udsendes under rensning af alle pyrolytiske ovne.
• Små kæledyr kan også være meget følsomme over for lokale temperaturændringer i nærheden af alle pyrolytiske
ovne, når den pyrolytiske selvrensning
er i gang.
• Slip-let overflader på gryder, pander,
bakker, redskaber osv. kan blive beskadiget af pyrolytisk rensning ved høj temperatur i alle pyrolytiske ovne og kan
også udgøre en kilde til skadelige dampe af lavt niveau.
• Dampe fra alle pyrolytiske ovne / madlavningsrester, som beskrevet, er ikke
skadelige for mennesker, herunder
spædbørn eller personer med fysiske lidelser.
2.4 Indvendig belysning
• Den type ovnpære eller halogenlampe,
der bruges til dette apparat, er kun beregnet til husholdningsapparater. Det
må ikke bruges til anden belysning.
ADVARSEL
Risiko for elektrisk stød.
• Før pæren skiftes, skal apparatet afbrydes fra lysnettet.
• Brug kun pærer med samme specifikationer.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
Til bagning og stegning, eller som drypbakke til opsamling af fedt.
Termometer
Bruges til at måle, hvor gennemstegt
kødet er.
Teleskop udtræksskinner
Til riste og plader.
4. FØR IBRUGTAGNING
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
4.1 Rengøring før ibrugtagning
• Fjern alt tilbehør og de udtagelige ovnribber fra ovnen (hvis relevant).
• Gør apparatet rent, inden du tager det i
brug.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og
rengøring".
4.2 Første tilslutning
Når apparatet tilsluttes til ledningsnettet
eller efter strømafbrydelse, skal du indstille
sprog, kontrast display og lysstyrke display samt aktuel tid.
1.
Tryk på eller for at indstille
værdien.
2.
Tryk på OK for at bekræfte.
4.3 Forvarmning
Forvarm det tomme apparat for at brænde det tiloversblevne fedt af.
1.
Vælg funktionen og maks. temperatur.
2.
Lad apparatet være tændt i 45 minutter.
3.
Vælg funktionen og maks. temperatur.
4.
Lad apparatet være tændt i 15 minut-
ter.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt.
Apparatet kan udsende lugt og røg. Det
er normalt. Sørg for, at der er tilstrækkelig
luftstrømning.
www.electrolux.com
8
5. BETJENINGSPANEL
Elektronisk programur
110
2438 956 7
Brug tasterne til at betjene apparatet
NummerTastFunktionKommentar
1
11
Tænd/slukTænder/slukker for apparatet.
Ovnfunktioner
eller Hjælp til til-
2
beredning
Vælg ovnfunktion eller funktionen Hjælp
til tilberedning . Berør feltet en eller to
gange, når apparatet er tændt, for at få
adgang til den ønskede funktion. For at
tænde eller slukke lyset skal du berøre
feltet i 3 sekunder.
Hjem-tastGår ét niveau tilbage i menuen. Berør
3
feltet i 3 sekunder for at få vist hovedmenuen.
Temperaturvalg For at indstille temperaturen eller vise
den aktuelle temperatur i apparatet. For
4
at tænde eller slukke funktionen Hurtig
opvarmning skal du røre tasten i 3 sekunder.
5
6
7
FavoritterFor at gemme og få adgang til dine fa-
voritter.
Op-tastTil at navigere op i menuen.
Ned-tastTil at navigere ned i menuen.
Tid og ekstrafunktioner
Til indstilling af forskellige funktioner.
Når en ovnfunktion er i gang, skal du
berøre sensorfelterne for at indstille ti-
8
meren, børnesikring, Favoritter hukommelsen, Heat+Hold eller Set + Go , eller
ændre termometerets indstillinger (kun
for udvalgte modeller).
9
MinuturTil indstilling af Minutur .
10
11
—
OKBekræfter valget eller indstillingen.
VisningViser apparatets aktuelle indstillinger.
DANSK9
Visning
A
BC
DE
Andre indikatorer på displayet
SymbolFunktion
MinuturFunktionen er i gang.
Aktuel tidDisplayet viser den aktuelle tid.
VarighedDisplayet viser den krævede tilberedningstid.
Slut tidDisplayet viser, når tilberedningstiden er afsluttet.
TidsangivelseDisplayet viser, hvor længe ovnfunktionen virker.
Tryk på
tiden.
Indikator for op-
Displayet viser temperaturen i ovnrummet.
varmning
Indikator for Hurtig
opvarmning
Funktionen er i gang. Denne funktion reducerer
opvarmningstiden.
VægtautomatikDisplayet viser, at vægtautomatikken er aktiv, el-
ler at du kan ændre vægten.
Heat+HoldFunktionen er i gang.
A)
Ovnfunktion
B)
Aktuel tid
C)
Indikator for opvarmning
D)
Temperatur
E)
Funktionerne Varighed og Slut tid
og på samme tid for at nulstille
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
6.1 Navigering i menuerne
Betjening af menuerne:
1.
Tænd for apparat.
6.2 Oversigt over menuer
Hovedmenu
SymbolMenupunktEgnet til
OvnfunktionerIndeholder en liste med ovnfunktioner.
Hjælp til tilberedning
2.
Tryk på eller for at indstille
menufunktionen.
3.
Tryk på OK for at gå til undermenuen
eller acceptere indstillingen.
Du kan når som helst skifte til hovedmen-
uen med
Indeholder en liste med automatiske tilberedningsprogrammer.
www.electrolux.com
10
Undermenuer for: Grundindstillinger
SymbolMenupunktEgnet til
Indeholder en liste med yndlingstilbered-
Favoritter
ningsprogrammer, der er oprettet af brugeren.
PyrolysePyrolytisk rensning.
GrundindstillingerHer kan angives andre indstillinger.
Specielle emner
Indeholder en liste med ekstra ovnfunktioner.
Symbol UndermenuForløb
Indstil aktuel tidAngiver det aktuelle klokkeslæt.
Tidsangivelse
SET + GO
Heat+Hold
Når funktionen er aktiveret, vises den aktuelle tid i displayet, når apparatet slukkes.
Når den er slået TIL, kan du aktivere funktionerne, når du aktiverer ovnfunktionen.
Når den er slået TIL, kan du aktivere denne
funktion, når du aktiverer ovnfunktionen.
Forlængelse af tidenAktiverer og deaktiverer funktionen.
Kontrast displayIndstiller kontrast display i trin.
Lysstyrke displayIndstiller lysstyrke display i trin.
SprogAngiver sprog.
Signal volume
Indstiller lydstyrke for tastetoner og signaler
i trin.
Aktiverer og deaktiverer lyden for finger-
Panel signal
touch-felter. TIL/FRA-fingertouch-feltets tone kan ikke deaktiveres.
Alarm/Fejl signalerAktiverer og deaktiverer alarmtonerne.
Hjælp til rengøringHjælper dig igennem rengøringsproceduren.
Husk rengøringMinder dig om at rengøre apparatet.
ServiceViser softwarens version og konfiguration.
Fabriksindstillinger
Sætter alle indstillinger tilbage til fabriksindstillingerne.
6.3 Ovnfunktioner
Undermenu for: Ovnfunktioner
OvnfunktionEgnet til
VarmluftTil at bage på højst tre ovnriller ad gangen.
Når du bruger denne funktion, skal du sætte
ovntemperaturen ned med 20 - 40 °C i forhold til de standardtemperaturer, du anvender
til Over- undervarme .
Varmluft + dampTil dampfade. Brug denne funktion til at ned-
sætte tilberedningstiden og bevare vitaminerne og næringsstofferne i maden. For at bruge
den skal du vælge funktionen og indstille temperaturen mellem 130 °C og 230 °C.
PizzaTil fremstilling af pizza, quiche eller tærte med
damp.
Over- undervarmeTil bagning og stegning på én ribbe.
Lavtemperaturstegning Til tilberedning af ekstra møre, saftige stege.
DANSK11
UndervarmeTil bagning af kager med sprød bund eller
skorpe og til henkogning.
Fugtig varmluftTil at spare energi, når du bager eller tilbere-
der tørt bagværk. Også til at bage bagværk i
forme på én ovnrille.
ECO stegningMed ECO-funktionen kan du optimere energi-
forbruget under tilberedningen. Dog skal du
indstille stegetiden først.
Frosne madvarerTil tilberedning af sprøde færdigretter, f.eks.
pommes frites, grøntsager eller forårsruller.
Lille grillTil grillstegning af flade fødevarer midt på ri-
sten samt til toastbrød.
Stor grillTil grillstegning af store mængder flade mad-
varer og til toastbrød.
TurbogrillTil stegning af større stege eller fjerkræ på én
ovnrille. Også til gratinering og bruning.
Opvarmning med
damp
Til genopvarmning af allerede tilberedt mad
direkte på en tallerken.
www.electrolux.com
12
Undermenu for: Specielle emner
OvnfunktionEgnet til
BrødTil at bage brød med damp.
GratinerTil tilberedning af ovnretter som f.eks. lasag-
Hævning af dejTil at få gærdejen til at hæve før bagning.
TallerkenvarmerTil at varme en tallerken op inden servering.
HenkogningTil henkogning af grøntsager i glas og væ-
TørringTil tørring af skåret frugt som f.eks. æbler,
Hold varmTil at holde den færdige mad varm.
OptøningTil optøning af frosne madvarer.
6.4 Start af en ovnfunktion
1.
Tænd for apparat.
2.
Vælg menuen Ovnfunktioner . Bekræft
med OK.
3.
Vælg ovnfunktion. Bekræft med OK.
4.
Indstil temperaturen. Bekræft med
OK.
Tryk én eller to gange på for at
gå direkte til menuen Ovnfunktioner (når apparatet er tændt).
6.5 Tilberedning med damp
Vandskuffens låg er i betjeningspanelet.
1.
Tryk på låget for at åbne vandskuffen.
2.
Kom 900 ml vand i vandskuffen.
Det påfyldte vand rækker til ca. 55 -
60 minutter.
ne eller kartoffelgratin. Også til gratinering
og bruning.
ske (f.eks. syltede agurker).
blommer eller ferskner, samt grøntsager
som f.eks. tomater, squash eller champignons.
Brug kun vand. Brug ikke filtreret
(demineraliseret) eller destilleret
vand. Brug ikke andre væsker.
Hæld ikke brændbare eller alkoholiske væsker i vandbeholderen.
3.
Skub vandbeholderen til oprindelig
position.
4.
Tænd for apparat.
5.
Tilbered maden i det korrekte koge-
grej.
6.
Vælg damp-ovnfunktionen og indstil
temperaturen.
7.
Hvis påkrævet, indstil funktionen Va-
righed
Der udsendes et lydsignal, når tilbe-
redningen er slut.
8.
Sluk for apparatet.
Lad ovnrummet tørre helt med åben
låge.
9.
Tøm vandbeholderen, når tilberednin-
gen med damp er afsluttet.
eller Slut tid .
ADVARSEL
Vent mindst 60 minutter efter hver
brug af tilberedning med damp for
at forhindre det varme vand i at løbe ud fra afløbsventilen.
6.6 Lampe for Tank tom
Displayet viser Vand påkrævet , og der
udsendes et lydsignal, når tanken er tom
og skal påfyldes.
Se "Tilberedning med damp" for at få mere at vide.
6.7 Lampe for Tank fuld
Når displayet viser Vandtank fuld , kan du
tilberede med damp.
Der udsendes et lydsignal, når tanken er
fuld.
Hvis du hælder for meget vand
i tanken, sender sikkerhedsafløbsventilen det overskydende
vand til bunden af ovnen.
Tør vandet op med en svamp eller
en klud.
6.8 Tømning af vandbeholderen
Sørg for, at apparatet er koldt, inden du begynder at tømme vandbeholderen.
DANSK13
3.
Åbn ovnlågen, og sæt forbindelses-
stykket (B) i afløbsventilen (A).
4.
Tryk gentagne gange på forbindelses-
stykket, når du tømmer vandbeholde-
ren.
5.
Tag forbindelsesstykket ud af venti-
len, når vandet ophører med at
strømme ud.
ADVARSEL
Brug ikke det udtømte vand til at
fulde vandbeholderen med igen.
Tanken kan stadig have noget
vand tilbage, når displayet viser
Vand påkrævet . Vent, indtil vandet ophører med at strømme ud af
vandafløbsventilen.
6.9 Indikator for opvarmning
Når du bruger en ovnfunktion, tændes
bjælken i displayet. Bjælken viser, at temperaturen stiger.
6.10 Indikator for Hurtig
opvarmning
Denne funktion reducerer opvarmningstiden. Funktionen aktiveres ved at holde
3 sekunder. Du kan se, at symbolet for
opvarmning skifter.
i
1.
Forbered afløbsrøret (C), som findes i
pakken sammen med brugsanvisningen. Sæt forbindelsesstykket (B) på
en af afløbsrørets ender.
A
B
C
2.
Sæt den anden ende af afløbsrøret
(C) i beholderen. Sæt den i en lavere
position end afløbsventilen (A).
6.11 Restvarme
Når der slukkes for apparatet, viser displayet restvarmen. Du kan bruge varmen
til at holde maden varm.
6.12 Energibesparelse
Apparatet har funktioner, som
hjælper dig med at spare energi ved daglig madlavning:
Restvarme:
•
– Når ovnfunktionen eller programmet
er i gang, slukkes varmelegemerne
10 % tidligere (lampen og ventilatoren
er fortsat i drift). For at denne funktion
kan fungere skal tilberedningstiden
være længere end 30 minutter, eller
du skal bruge urfunktionstasterne
( Varighed , Slut tid ).
– Du kan bruge varmen til at holde ma-
den varm, når apparatet er slukket.
www.electrolux.com
14
Displayet viser den resterende temperatur.
• Tilberedning med slukket pære Berør, og hold
deaktivere ovnpæren under tilberedning.
• Når du bruger fugtig varmluft, slukkes
lampen efter 30 sekunder. Lampen
i 3 sekunder for at
7. URFUNKTIONSTASTER
7.1 Urfunktionstaster
SymbolFunktionForløb
Minutur
Varighed
Slut tid
Hvis du angiver tiden for en urfunktion,
begynder tiden at tælle ned efter 5 sekunder.
Hvis du bruger urfunktionstasterne
Varighed
slår ovnen varmelegemerne fra,
når 90 % af den indstillede tid er
gået. Apparatet bruger restvarmen til at lave maden færdig, indtil
den indstillede tid er gået (3 - 20
minutter).
Indstilling af urfunktionstaster
1.
Vælg en ovnfunktion.
2.
Tryk på en eller flere gange, indtil
den ønskede urfunktion og det tilhørende symbol vises i displayet.
3.
Tryk på eller for at indstille
den nødvendige tid. Bekræft med
OK.
Når tiden er gået, udsendes et lydsignal. Apparatet slukkes. Displayet viser
en meddelelse.
4.
Tryk på et sensorfelt for at standse
signalet.
og Slut tid ,
tændes igen, når du berører
kunder.
Når du bruger Eco-funktionerne,
slukkes lampen efter 30 sekunder.
Lampen tændes igen, når du berører
i 3 sekunder.
• Eco-funktioner – se under " Ovnfunktioner ".
i 3 se-
Til at indstille nedtælling (maks. 2 t og 30 min). Denne funktion påvirker ikke apparatets drift. Den kan
også aktiveres, når apparatet er slukket. Brug
at slå funktionen til. Tryk på
eller for at ind-
for
stille minutterne og på OK for at starte.
Til at indstille, hvor længe apparatet skal arbejde
(maks. 23:59).
Til indstilling af sluttiden for en ovnfunktion (maks.
23:59).
•
Med Varighed
skal du først vælge ovnfunktion og temperatur. Derefter
kan urfunktionen vælges. Apparatet slukkes automatisk.
•
Du kan bruge Varighed
Slut tid
paratet skal tændes og senere
slukkes automatisk på et givet
tidspunkt.
• Når du bruger termometeret
(hvis relevant), fungerer funktio-
nerne Varighed
ikke.
og Slut tid
samtidigt, hvis ap-
og Slut tid
7.2 Heat+Hold
Med funktionen Heat+Hold kan du holde
færdig mad varm ved 80 °C i 30 minutter.
Den aktiveres, efter bagningen eller stegningen er slut.
og
• Funktionen kan aktiveres eller
deaktiveres i menuen Grundindstillinger menu.
• Betingelser for funktionen:
– Den indstillede temperatur
skal være over 80 °C.
– Funktionen Varighed skal væ-
re valgt.
Aktivering af funktionen
1.
Tænd for apparat.
2.
Vælg den ønskede ovnfunktion.
3.
Indstil temperaturen til over 80 °C.
4.
Tryk på gentagne gange, indtil displayet viser Heat+Hold . Bekræft med
OK.
Når programmet er slut, udsendes et lydsignal.
Funktionen Heat + Hold varer i 30 minutter.
Funktionen Heat+Hold forbliver aktiveret,
selv om der skiftes ovnfunktion.
8. AUTOMATISKE PROGRAMMER
DANSK15
7.3 Forlængelse af tiden
Funktionen Forlængelse af tiden fortsætter ovnfunktionen efter endt Varighed .
• Det gælder for alle ovnfunktioner med
Varighed eller Vægtautomatik .
• Gælder ikke for ovnfunktioner med Termometer .
Aktivering af funktionen:
1.
Når tilberedningstiden er gået, udsendes et lydsignal. Tryk på et vilkårligt
sensorfelt.
2.
Displayet viser meddelelsen Forlængelse af tiden i fem minutter.
3.
Tryk på for at slå funktionen til (eller på
4.
Indstil længden for Forlængelse af tiden . Bekræft med OK.
for at annullere).
8.1 Hjælp til tilberedning med
Opskrift automatik
Dette apparat har en række opskrifter, du
kan bruge. Opskrifterne er faste og kan ikke ændres.
Aktivering af funktionen:
1.
Tænd for apparat.
2.
Vælg menuen Hjælp til tilberedning .
Bekræft med OK.
3.
Vælg kategori og ret. Bekræft med
OK.
4.
Vælg Opskrift automatik . Bekræft
med OK.
Når du bruger funktionen Manuel ,
anvender apparatet automatiske
indstillinger. De kan ændres som
for andre funktioner.
8.2 Hjælp til tilberedning med
Vægtautomatik
Denne funktion beregner automatisk stegetiden. For at bruge funktionen skal du
indtaste madens vægt.
Aktivering af funktionen:
1.
Tænd for apparat.
2.
Vælg Hjælp til tilberedning . Bekræft
med OK.
3.
Vælg kategori og ret. Bekræft med
OK.
4.
Vælg Vægtautomatik . Bekræft med
OK.
5.
Rør ved eller for at indstille
madens vægt. Bekræft med OK.
Det automatiske program starter. Du kan
ændre vægten på et vilkårligt tidspunkt.
Tryk på
Når tiden er gået, udsendes et lydsignal.
Berør et sensorfelt for at deaktivere signalet.
eller for at ændre vægten.
I nogle programmer skal maden
vendes efter 30 minutter. Displayet viser en påmindelse.
www.electrolux.com
16
9. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
9.1 Termometer
Termometeret måler kernetemperaturen i
kødet. Når kødet har nået den angivne
temperatur, slukkes apparatet.
Der skal tages hensyn til to
temperaturer:
• Ovntemperaturen.
• Kernetemperaturen.
Brug kun det termometer, som
hører til apparatet eller et tilsvarende anskaffet som original reservedel.
1.
Sæt spidsen af termometret ind i midten af kødet.
2.
Tænd for apparat.
3.
Tilslut stikket til termometeret i bøsningen på apparatets forside.
Displayet viser termometerets symbol.
4.
Tryk på eller inden 5 sekunder for at indstille centrumtemperaturen.
5.
Vælg ovnfunktion og evt. ovntemperatur.
Apparatet beregner en anslået slut
tid. Sluttiden varierer alt efter de forskellige mængder mad, den indstillede ovntemperatur (mindst 120 °C) og
betjeningstilstanden. Apparatet beregner slut tiden på ca. 30 minutter.
6.
Sørg for, at termometeret bliver siddende i kødet og i termometerets
bøsning under hele tilberedningen.
7.
Du kan indstille en ny centrumtemperatur under tilberedningen, hvis på-
krævet. Det gøres sådan, rør
8.
Når kødet når den indstillede centrumtemperatur, udsendes et lydsignal. Apparatet slukkes automatisk.
Berør et sensorfelt for at deaktivere
signalet.
9.
Tag stikket til termometeret ud af
bøsningen. Tag kødet ud af ovnen.
ADVARSEL
Termometeret er meget varmt.
Der er risiko for forbrænding. Pas
på, når du trækker termometerets
spids og stik ud.
.
9.2 Teleskop udtræksskinner
°C
°C
1.
Træk højre og venstre teleskop udtræksskinner ud.
2.
Stil grillristen på teleskop udtræksskinnerne, og skub dem forsigtigt ind
i apparatet.
Sørg for at skubbe teleskop udtræksskinnerne helt ind i apparatet, inden
du lukker ovnlågen.
DANSK17
Gem installationsvejledningen til
teleskop udtræksskinnerne til
fremtidig brug.
Med teleskop udtræksskinnerne er det
nemmere at isætte og fjerne ovnristene.
BEMÆRK
Teleskop udtræksskinnerne må ikke rengøres i opvaskemaskinen.
Puds ikke teleskop udtræksskinnerne.
9.3 Tilbehør til tilberedning med
damp
Dampsættets tilbehør leveres ikke
sammen med apparatet. Kontakt
den lokale forhandler for at få flere
oplysninger.
Diætfadet til damptilberedningsfunktioner
• Glasskål (A)
www.electrolux.com
18
•Låg (B)
•Dyserør (C)
• Dyse til direkte tilberedning med damp
(D)
• Stålrist (E)
C
Fadet består af en glasskål, et låg med et
hul til dyserøret (C) og en stålrist til at stille
på bunden af fadet.
Dysen og dyserøret. “C” er et dyserør til
damptilberedning, “D” er dysen til direkte
tilberedning med damp.
C
D
Tilberedning med damp i et diætetisk fad
Sæt foden på stålristen i fadet, og sæt låget på. Sæt dysen i det specielle hul i låget til det diætetiske fad. Stil fadet på anden ribbe fra bunden. Sæt dyserørets anden ende i dampåbningen (se kapitlet “
Produktbeskrivelse”).
Pas på ikke at klemme dyserøret eller lade
det komme i berøring med varmelegemet
øverst i ovnen. Indstil ovnen til tilberedning
med damp-funktionen.
DANSK19
Direkte tilberedning med damp
Stil maden på stålristen i fadet. Tilsæt
vand. Sæt dysen (D) i dyserøret (C). Tilslut
den anden ende til dampåbningen.
Brug ikke fadets låg.
Når du tilbereder mad som f.eks. kylling,
and, kalkun, gedekid eller store fisk, skal
du sætte dysen (D) direkte ind i kødets
tomme del. Pas på ikke at tilstoppe hullerne.
www.electrolux.com
20
Vær forsigtig, når du benytter dysen under
ovnens brug. Tag altid ovnhandsker på,
Stil fadet på første eller anden ribbe fra
bunden. Pas på ikke at klemme dyserøret
eller lade det komme i berøring med varmelegemet øverst i ovnen. Indstil ovnen til
tilberedning med damp-funktionen.
Se tilberedningstabellerne for tilberedning
med damp for at få mere at vide om tilberedning med damp i kapitlet "Gode råd og
tip".
Dyserøret er specielt fremstillet til
madlavning og indeholder ikke farlige materialer.
hvis du skal røre ved dysen, når ovnen er
varm. Fjern altid dysen fra ovnen, når du
ikke benytter dampfunktionen.
Stil ikke det varme fad på kolde/våde
overflader.
Hæld ikke kolde væsker i fadet, når det er
varmt.
Brug ikke fadet på en varm kogesektion.
10. EKSTRAFUNKTIONER
DANSK21
Rengør ikke fadet med skuremidler, skuresvampe og skurepulver.
10.1 Menuen Favoritter
Du kan gemme dine favoritindstillinger,
f.eks. varighed, temperatur eller ovnfunktion. De findes i menuen Favoritter . Du kan
gemme 20 programmer.
Gemme et program
1.
Tænd for apparat.
2.
Vælg ovnfunktion eller funktionen
Hjælp til tilberedning .
3.
Tryk på en eller flere gange, indtil
displayet viser GEM . Bekræft med
OK.
4.
Displayet viser den første ledige plads
i hukommelsen.
Bekræft med OK.
5.
Indtast programmets navn. Første
bogstav blinker.
Rør ved
bogstavet. Tryk på OK.
6.
Brug eller for at flytte markøren til højre eller til venstre. Tryk på
OK.
Det næste bogstav blinker. Udfør trin
5 og 6 igen om nødvendigt.
7.
Tryk på OK og hold den nede for at
gemme.
Praktiske oplysninger:
• Du kan overskrive en plads i hukommelsen. Når displayet viser den første
frie plads i hukommelsen, skal du røre
ved
overskrive et eksisterende program.
eller for at ændre
eller og trykke på OK for at
• Du kan ændre navnet på et program i
menuen Redigér programnavn .
Aktivering af programmet
1.
Tænd for apparat.
2.
Vælg menuen Favoritter . Bekræft
med OK.
3.
Vælg navnet på dit favoritprogram.
Bekræft med OK.
Tryk på
for at gå direkte til Favoritter .
10.2 Panel Lås
Med Panel Lås forhindres en utilsigtet ændring af ovnfunktionen. Panel Lås kan kun
aktiveres, når apparatet er tændt.
Aktivér Panel Lås :
1.
Aktivér apparatet.
2.
Vælg en ovnfunktion eller indstilling.
3.
Tryk på en eller flere gange, indtil
displayet viser Panel Lås .
4.
Bekræft med OK.
Hvis apparatet har funktionen Pyrolytisk rensning, og funktionen er
aktiveret, låses lågen, og der vises
et nøglesymbol i displayet.
Deaktivér Panel Lås :
1.
Tryk . Displayet viser en meddelelse.
2.
Tryk på , og bekræft med OK.
10.3 Børnesikring
Børnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af apparatet.
www.electrolux.com
22
Sådan aktiveres og deaktiveres
børnesikringen:
1.
2.
Berør igen samtidigt på
displayet viser en meddelelse for at låse
apparatet op.
10.4 SET + GO
Med funktionen SET & GO kan du indstille
en ovnfunktion (eller et program) og aktivere den senere ved at berøre sensorfeltet
en enkelt gang.
Aktivering af funktionen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Start SET + GO ved at trykke på et vilkårligt sensorfelt (bortset fra
ovnfunktion starter.
Når ovnfunktionen er slut, udsendes et
lydsignal.
Tænd for apparat.
Berør samtidigt og , indtil dis-
playet viser en meddelelse.
Hvis apparatet har funktionen Pyrolytisk rensning, låses lågen, og
der vises et nøglesymbol i displayet.
Der vises en meddelelse på displayet, når du berører et af tasterne.
og , indtil
Tænd for apparat.
Vælg ovnfunktion.
Tryk på en eller flere gange, indtil
displayet viser Varighed .
Indstil tiden.
Tryk på en eller flere gange, indtil
displayet viser SET + GO .
Bekræft med OK.
). Den valgte
Praktiske oplysninger:
• Når en ovnfunktion er aktiv, er
funktionen Panel lås slået til. Lågen ikke er låst.
• Funktionen SET + GO aktiveres
og deaktiveres i menuen Grundindstillinger .
10.5 Automatisk slukning
Af sikkerhedsmæssige årsager slukkes
apparatet automatisk efter nogen tid:
• Hvis der er aktiveret en ovnfunktion.
• Hvis ovntemperaturen ikke ændres.
OvntemperaturSlukningstid
30 °C - 115 °C12,5 t
120 °C - 195 °C8,5 t
200 - 245 °C5,5 t
250 °C - maks.
3 t
°C
Den automatiske slukning virker
med alle funktioner, bortset fra
Lys , Varighed , Slut tid og termometer.
10.6 Køleblæser
Når apparatet er tændt, aktiveres køleblæseren automatisk for at holde apparatets overflader kølige. Hvis du slukker for
apparatet, kører køleblæseren videre, indtil temperaturen i apparatet er faldet.
10.7 Sikkerhedstermostat
Forkert betjening af apparatet eller defekte
komponenter kan medføre farlig overopvarmning. For at hindre dette er ovnen
forsynet med en sikkerhedstermostat,
som afbryder strømforsyningen. Når temperaturen er faldet, tændes ovnen automatisk igen.
11. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
• Ovnen har ribber i fem niveauer. Tæl
ribberne fra bunden af apparatet.
• Ovnen har et specielt system, der cirkulerer luften og konstant genbruger dampen. Med dette system er det muligt at
bruge damp ved tilberedningen, så maden bliver mør indvendig og sprød på
overfladen. Det mindsker tilberedningstiden og energiforbruget.
• Dampen kan sætte sig som fugt i apparatet eller på ovnruderne. Det er normalt. Stå altid på afstand af apparatet,
når du åbner dets låge under tilberedning. Tænd apparatet 10 minutter inden
tilberedning for at mindske kondenseringen.
• Tør fugt væk, hver gang du har brugt
apparatet.
• Stil ikke genstandene direkte på apparatets bund, og dæk ikke nogen af dets
dele med alufolie, når du tilbereder
mad. Dette kan ændre stege-/bageresultaterne og beskadige emaljen.
11.1 Bagning af kager
•Ovnlågen må først åbnes, når 3/4 af
bagetiden er gået.
• Hvis du bruger to bageplader på samme tid, bør der være en tom rille mellem
dem.
11.4 Stegetabel
DANSK23
11.2 Tilberedning af kød og fisk
• Brug en bradepande til mad med meget fedt for at forhindre, at ovnen får
pletter, der ikke kan fjernes.
• Lad kødet stå i ca. 15 minutter inden
udskæring, så saften ikke siver ud.
• Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre for meget røg i ovnen under
stegning. Tilføj vand, hver gang det tørrer ud, for at forhindre røgkondensation.
11.3 Tilberedningstider
Tilberedningstiderne afhænger af madvarens type, konsistens og volumen.
Hold øje med ydelsen i starten, når du laver lav mad. Find de bedste indstillinger
(varmetrin, tilberedningstid, etc.) til dit kogegrej, dine opskrifter og mængderne, når
du bruger dette apparat.
KAGER
MADVARE
Over- undervar-
me
Tem-
Ovnrille
pera-
tur
[°C]
Varmluft
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
Bemærknin-
ger
Pisket dej21703 (2 og 4)16045 - 60I en kageform
Mørdej21703 (2 og 4)16020 - 30I en kageform
Kvargkage
m. kærne-
1170216580 - 100 I en 26 cm ka-
geform
mælk
Æblekage
(æbletærte)
21702 (venstre
og højre)
16080 - 100 I to 20 cm ka-
geforme på en
1)
grillrist
Strudel3175215060 - 80På bageplade
Tærte m.
syltetøj
21702 (venstre
og højre)
16530 - 40I en 26 cm ka-
geform
Sandkage2170215040 - 50I en 26 cm ka-
geform
www.electrolux.com
24
MADVARE
Engelsk julekage/fyldig
frugtkage
Over- undervar-
me
Tem-
Ovnrille
pera-
tur
[°C]
2160215090 - 120 I en 20 cm ka-
Varmluft
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
Bemærknin-
ger
1)
geform
Plumkage1175216050 - 60I en brødform
1)
Små kager på én ribbe
Små kager på to ribber
Små kager i tre niveauer
Lagkagebunde/kage-
31703150 -
160
--2 og 4140 150
--1, 3 og 5140 150
31403140 -
150
20 - 30På bagepla-
1)
de
25 - 35På bagepla-
1)
de
30 - 45På bagepla-
1)
de
25 - 45På bageplade
snitter - ét
niveau
Lagkagebunde/kage-
--2 og 4140 150
35 - 40På bageplade
snitter - to
niveauer
Lagkagebunde/kage-
--1, 3 og 5140 150
35 - 45På bageplade
snitter - tre
niveauer
Marengs - ét
3120312080 - 100På bageplade
niveau
Marengs- to
niveauer
--2 og 412080 - 100På bagepla-
1)
de
Boller3190319012 - 20På bagepla-
1)
de
Flødekager -
3190317025 - 35På bageplade
ét niveau
Flødekager -
--2 og 417035 - 45På bageplade
to niveauer
Frugttærter2180217045 - 70I en 20 cm ka-
geform
Fyldig frugtkage
11602150110 -
120
I en 24 cm ka-
geform
DANSK25
MADVARE
Victoriakager
1)
Forvarm i 10 minutter.
Over- undervar-
me
Tem-
Ovnrille
pera-
tur
[°C]
1170216030 - 50I en 20 cm ka-
Varmluft
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
Bemærknin-
ger
1)
geform
BRØD OG PIZZA
MADVARE
Over- undervar-
me
Tem-
Ovnrille
pera-
tur
[°C]
Varmluft
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
Bemærknin-
ger
Franskbrød1190119060 - 701 - 2 stk., 500
g pr. stk.
1)
Rugbrød1190118030 - 45I en brødform
Boller21902 (2 og 4)18025 - 406 - 8 rundstyk-
ker på bage-
1)
plade
Pizza1230 -
250
1230 -
250
10 - 20På en bage-
plade eller i en
bradepande
Boller3200319010 - 20På bagepla-
1)
de
1)
Forvarm i 10 minutter.
1)
TÆRTER
MADVARE
Over- undervar-
me
Tem-
Ovnrille
pera-
tur
[°C]
Varmluft
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
Bemærknin-
ger
Pastatærte2200218040 - 50I en form
Grøntsags-
2200217545 - 60I en form
tærte
Quiche1180118050 - 60
Lasagne2180 -
190
2180 -
190
25 - 40
I en form
I en form
1)
1)
www.electrolux.com
26
Over- undervar-
me
MADVARE
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Cannelloni2180 -
190
1)
Forvarm i 10 minutter.
Varmluft
Ovnrille
2180 -
Tempera-
tur
[°C]
190
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
25 - 40
Bemærknin-
ger
I en form
KØD
MADVARE
Over- undervar-
me
Tem-
Ovnrille
pera-
tur
[°C]
Varmluft
Ovnrille
Tempera-
tur
[°C]
Tilbe-
red-
ningstid
[min.]
Bemærknin-
ger
Oksekød2200219050 - 70På en grillrist
Svin2180218090 - 120På en grillrist
Kalvekød2190217590 - 120På en grillrist
Roastbeef,
• Aftør apparatets front med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• Metalflader rengøres med et almindeligt
rengøringsmiddel.
• Rengør altid ovnrummet efter brug. Så
kan du lettere få snavset af, og det
brænder ikke fast.
• Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
• Rengør alt tilbehør efter hver brug og
lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
• Hvis du har non-stick tilbehør: Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skarpe
genstande eller en opvaskemaskine til
rengøring. Det kan ødelægge non-stick
belægningen.
Tilbehør af rustfrit stål eller
aluminium:
Rengør kun ovnlågen med en våd
svamp. Tør efter med en blød
klud.
Brug aldrig ståluld, syre eller slibende midler. De kan beskadige
ovnens udvendige flader. Brug
samme fremgangsmåde til at rengøre ovnens betjeningspanel.
12.1 Ovnribber
Ovnribberne kan fjernes, så ovnens sidevægge kan rengøres.
www.electrolux.com
36
Udtagning af ovnribberne
1.
Træk forenden af ribben væk fra sidevæggen.
2.
Træk den bageste ende af ovnribben
væk fra sidevæggen, og fjern den.
1
2
Montering af ovnribberne
Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
De afrundede ender af ovnribberne skal vende fremad.
12.2 Pyrolyse
BEMÆRK
Hvis der er installeret en kogesektion med apparatet, må den ikke
bruges samtidigt med funktionen
Pyrolyse . Det kan skade apparatet.
Kun for modeller med damp: Inden du starter rengøringen, skal
du sikre dig, at vandtanken er helt
tom. Se "Tømning af vandtanken".
Fjern al tilbehøret fra ovnen.
Den rengøringsproceduren kan ikke
starte:
• Hvis du ikke lukker apparatets låge helt
i.
• Hvis du ikke har fjernet termometeret
(hvis det findes).
Når Pyrolyse starter, låses apparatets låge. Når funktionen er fuldført, er ovnlågen låst under afkølingsfasen. Visse af apparatets
funktioner er ikke tilgængelige under afkølingsfasen.
ADVARSEL
Når Pyrolyse er færdig, er apparatet stadig meget varmt. Lad det
køle af. Der er risiko for forbrænding
Pyrolyse :
1.
Fjern de groveste madrester manuelt.
2.
Tænd for apparatet og vælg funktionen Pyrolyse i hovedmenuen. Bekræft
med OK.
3.
Rør ved eller for at angive
den ønskede varighed for
proceduren:
– Hurtig - 1 time for en let snavset
ovn
– Normal - 1 tim. 30 min. for en nor-
malt snavset ovn
– Intensiv - 2 tim. 30 min. for en me-
get snavset ovn
4.
Bekræft med OK.
12.3 Ovnpære
ADVARSEL
Vær forsigtig, når du skifter ovnpæren. Der er fare for elektrisk
stød!
Før du skifter ovnpære:
• Sluk for ovnen.
• Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller
sluk på gruppeafbryderen.
Læg en klud i bunden af ovnen for
at beskytte ovnpæren og dækglasset.
Hold altid halogenpæren med en
klud for at forhindre fedtrester i at
brænde fast på pæren.
1.
Drej dækglasset mod uret for at fjerne
det.
2.
Gør glasset rent.
3.
Udskift ovnpæren med en tilsvarende
pære, der er varmefast op til 300 °C.
Brug en ovnpære af samme type.
4.
Montér dækglasset.
12.4 Rengøring af vandtank
ADVARSEL
Undlad at komme vand i vandtanken under rengøringsproceduren.
Under rengøringsproceduren kan
der dryppe vand fra dampåbningen ind i ovnrummet. Stil en dryppande på ribben lige under dampindgangen, for at undgå at der
drypper vand direkte ned i bunden
af ovnrummet.
Efter et stykke tid kan der dannes kalkaflejringer i ovnen. Det kan du forebygge
ved at rengøre de dele af ovnen, der udvikler damp. Tøm vandtanken, hver gang
du har lavet mad med damp.
1.
Hæld 900 ml vand i tanken, og tilsæt
50 ml citronsyre (fem teskefulde) Sluk
for ovnen, og vent i ca. 60 minutter.
2.
Tænd ovnen, og indstil funktionen
Varmluft + damp . Indstil temperaturen på 230 °C. Sluk den efter 25 minutter, og lad den køle af i 15 minutter.
3.
Tænd ovnen, og indstil funktionen
Varmluft + damp . Indstil temperaturen til mellem 130 og 230 °C. Sluk
ovnen efter 10 minutter. Lad den køle
af, og fortsæt med at fjerne indholdet
i tanken (se "Tømning af vandtanken").
4.
Skyl vandtanken, og rengør for tiloversbleven kalkaflejring i ovnen med
en klud.
5.
Rengør afløbsrøret med hånden i
varmt vand og sæbe. Brug ikke syrer,
sprayer eller lignende rengøringsmidler for at undgå skade.
Vandtyper
• Blødt vand med et lavt kalkindhold producenten anbefaler dette, fordi ovnen så ikke skal ikke gøres ren så ofte.
• Postevand - du kan bruge det, hvis
ejendommens vandforsyning har vandrenser eller blødgøringsanlæg.
Hårdt vand med et højt kalkindhold
•
- det forringer ikke ovnens ydeevne,
men ovnen skal gøres ren oftere.
TABEL FOR MÆNGDE CALCIUM INDIKERET AF W.H.O.
(Verdenssundhedsorganisationen)
Kalkaflejring
Vands hård-
hedsgrad
(franske gra-
der)
Vands hård-
hedsgrad
(tyske gra-
der)
Vandklassifi-
cering
0 - 60 mg / l0 - 60 - 3Blødt
60 - 120 mg /
l
6 - 123 - 7Middelhårdt
DANSK37
Udfør afkalk-
ning hver
75 anvendelser - 2,5 må-
neder
50 anvendel-
ser - 2 måne-
der
www.electrolux.com
38
TABEL FOR MÆNGDE CALCIUM INDIKERET AF W.H.O.
(Verdenssundhedsorganisationen)
Kalkaflejring
Vands hård-
hedsgrad
(franske gra-
Vands hård-
hedsgrad
(tyske gra-
der)
120 - 180
mg / l
over 180 mg /
l
12 - 188 - 10
over 18over 10Meget hårdt
12.5 Rengøring af ovnlåge
Ovnlågen har fire ovnglas. Du kan fjerne
ovnlågen og de indvendige ovnglas for at
rengøre dem.
Ovnlågen kan smække i, hvis du
prøver at fjerne ovnglassene,
mens ovnlågen sidder på.
Aftagning af ovnlåge og ovnglas
Vandklassifi-
Udfør afkalk-
cering
der)
Hårdt eller
kalkholdigt
ser - 1 måned
BEMÆRK
Brug ikke apparatet uden ovnglasset.
1.
Åbn lågen helt, og hold på de to
hængsler.
ning hver
40 anvendelser - 1,5 må-
neder
30 anvendel-
2.
Løft armene på de to hængsler, og
drej dem.
3.
Sæt ovnlågen i første åbne position
(halvvejs). Træk den så fremad, og
tag den ud af lejerne.
DANSK39
4.
Læg lågen på et fast underlag, med
et blødt stykke stof under.
5.
Udløs låsesystemet, så ovnglassene
kan tages ud.
www.electrolux.com
40
Isætning af låge og ovnglas
6.
Drej de to holdere 90°, og tag dem
ud af deres leje.
90°
7.
Løft forsigtigt (trin 1) og fjern (trin 2)
ovnglassene ét ad gangen. Start fra
det øverste glas.
8.
Rengør ovnglassene med vand og
sæbe. Tør ovnglassene forsigtigt.
2
1
AB C
Efter rengøringen sættes ovnglas og ovndør på plads. Udfør ovennævte trin i modsat rækkefølge.
Sørg for at sætte ovnglassene (A, B og C)
på plads i den rigtige rækkefølge. Det
midterste glas (B) har en dekoreret ramme. Grafikken skal vende mod lågens indvendige zone. Kontrollér efter isætningen,
at overfladen af ovnglassets ramme (B) ikke er ru, når du rører ved den.
Sørg for, at det øverste glas isættes i de
korrekte lejer (se billedet).
13. HVIS NOGET GÅR GALT
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet bliver ikke
varmt.
Apparatet bliver ikke
varmt.
Apparatet bliver ikke
varmt.
Apparatet bliver ikke
varmt.
Apparatet bliver ikke
varmt.
Der er vand i apparatet.
Tilberedning med
damp virker ikke.
Tilberedning med
damp virker ikke.
Det tager over tre
minutter at tømme
vandtanken, eller
der siver vand ud fra
dampåbningen.
Der samler sig
damp og kondensvand på maden og
i apparatets rum.
Displayet viser F111. Du satte ikke Termometer
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Udskift pæren.
Apparatet er deaktiveret.Tænd for apparat.
Uret er ikke indstillet.Indstil uret.
Der er ikke foretaget de
nødvendige indstillinger.
Børnesikringen er slået til.Se under "Deaktivering af
Fejlstrømsrelæet har afbrudt
strømmen.
Der er for meget vand i tanken.
Der er ikke vand i tanken.Påfyld vandtanken.
Hullet er blokeret af kalk.Kontrollér dampåbningen.
Der er kalkaflejringer i apparatet.
Maden har stået for længe i
apparatet.
rigtigt i bøsningen.
DANSK41
Se efter, om indstillingerne
er rigtige.
børnesikringen".
Se efter, om fejlen skyldes
en defekt sikring. Kontakt
en autoriseret installatør,
hvis fejlstrømsrelæet afbryder strømmen flere gange
efter hinanden.
Sluk for apparatet, og fjern
vandet med en klud eller
svamp.
Fjern kalken.
Kontrollér vandtanken. Se
"Rengøring af vandtanken".
Lad ikke maden stå i apparatet længere end 15 — 20
minutter efter tilberedningen.
Sæt termometerets stik så
langt ind som muligt i bøsningen.
www.electrolux.com
42
FejlMulig årsagLøsning
Displayet viser “Demo”. Apparatet bliver ikke varmt. Blæseren virker ikke.
Kontakt forhandleren eller servicecentret,
hvis du ikke selv kan løse problemet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.).........................................
De nødvendige oplysninger til servicecentret er angivet på typeskiltet. Typeskiltet er
placeret på apparatets frontramme.
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tryk, og hold på ,
indtil apparatet tændes
og slukkes. Sensorfeltet
belyses.
3.
Berør, og hold på og
samtidigt, indtil der
udsendes et lydsignal,
og sensorfeltet slukkes. “Demo” slukkes.
14.1 Indbygning
558
573
590
600
min. 550
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
548
20
589
594
5
14.2 Elektrisk installation
ADVARSEL
Kun en kvalificeret person må
foretage den elektriske installation.
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlet "Om sikkerhed" ikke følges.
15. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
DANSK43
Dette apparat er forsynet med et stik og
et forbindelseskabel.
A
B
14.3 Kabel
Tilgængelige tilslutningskabler til installation eller udskiftning: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
For kablets tværsnit se tilsluttet effekt i alt
(på typeskiltet) og tabellen:
Tilsluttet ef-
Kablets tværsnit
fekt i alt
maks. 1380 W3 x 0,75 mm²
maks. 2300 W3 x 1 mm²
maks. 3680 W3 x 1,5 mm²
Jordkablet (grønt/gult kabel) skal være 2
cm længere end fase- og nulkabler (blå
og brune kabler).
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen
mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät
ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat
ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
SUOMI45
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa
laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun
käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
www.electrolux.com
46
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoi-
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasi-
• Irtoava lika tulee poistaa ennen pyrolyysipuhdistuksen
• Käytä ainoastaan tähän laitteeseen suositeltua paisto-
• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden vält-
• Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois pääl-
menpiteet.
luukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
suorittamista. Poista kaikki varusteet uunin sisältä.
lämpömittaria.
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
tämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
tä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyk-
siä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaan turvallis-
ten rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
• Tarkista, että laite on kiinnitetty kunnolla
kaapistoon.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä
sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen
luukkuun, varsinkaan luukun ollessa
kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat
sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen
pistokkeen liittämistä pistorasiaan.
2.2 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen tai räjähdyksen
vaara.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.
• Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla
kuumaa ilmaa.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
SUOMI47
• Pidä laitteen luukku aina suljettuna, kun
laite on toiminnassa.
• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
sisältävät aineet voivat kehittää helposti
syttyvän alkoholin ja ilman seoksen.
• Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä
laitteeseen avatessasi luukkua.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:
– Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä
suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen.
– Älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
laitteessa sen käytön jälkeen.
– Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität
lisävarusteita.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota
viaksi takuuoikeudellisessa mielessä.
• Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
Höyrytoiminto
VAROITUS!
Siitä voi aiheutua palovammoja tai
laite voi vaurioitua.
• Laitteen luukkua ei saa avata höyrytoiminnon käytön aikana. Höyry saattaa
tällöin päästä ulos.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
www.electrolux.com
48
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on
• Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta-
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi ai-
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal-
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
• Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos
Pyrolyysipuhdistus
• Ennen pyrolyysi- tai käyttöönottotoimin-
• Lue kaikki pyrolyysipuhdistuksen ohjeet
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin,
• Pyrolyysipuhdistus on korkealla lämpö-
lasilevyjen rikkoutuminen.
lasipaneelit. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Luukku on painava!
materiaali ei vaurioidu.
heuttaa tulipalon.
la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
olemassa) pesuaineella.
VAROITUS!
Olemassa on palovammojen vaara.
non käyttöä on uunista poistettava:
– Ylimääräiset ruokajäämät, öljy- tai
rasvaroiskeet/-jäämät.
– Irrotettavat varusteet (mukaan lukien
tuotteen mukana toimitetut ritilät,
kannattimet jne.), erityisesti tarttumattomat kattilat, pannut, pellit, välineet
jne.
huolellisesti.
kun pyrolyysipuhdistus on käynnissä.
Laite kuumenee hyvin kuumaksi.
tilalla toimiva toiminto, jonka aikana ruokajäämistä ja valmistusmateriaaleista voi
syntyä höyryjä. Tämän vuoksi käyttäjän
on erittäin suositeltavaa:
– Varmista hyvä tuuletus pyrolyysipuh-
distuksen aikana ja sen jälkeen.
– Varmistaa hyvä tuuletus ensimmäisen
maksimilämpötilan käyttökerran aikana ja sen jälkeen.
– Varmista, ettei laitteen lähettyvillä ole
eläimiä (varsinkaan lintuja) pyrolyysipuhdistuksen aikana ja sen jälkeen ja
käytä ensin maksimilämpötilaa hyvin
tuuletetussa tilassa.
• Ihmisistä poiketen jotkin linnut ja matelijat voivat olla erittäin herkkiä pyrolyysiuunien puhdistuksen aikana mahdollisesti muodostuville höyryille.
• Myös pienet kotieläimet voivat olla erittäin herkkiä pyrolyysiuunien lähellä tapahtuville lämpötilamuutoksille, kun pyrolyysipuhdistus on toiminnassa.
• Keittoastioiden, pannujen, tarjottimien,
ruoanlaittovälineiden jne. tarttumattomat pinnat voivat vaurioitua pyrolyysiuunien pyrolyysipuhdistuksen korkean
lämpötilan seurauksena ja niistä voi
päästä myös pienessä määrin haitallista
höyryä.
• Yllä kuvatut pyrolyysiuuneista/ruokajäämistä muodostuvat höyryt eivät ole haitallisia ihmisille, tämä koskee myös pikkulapsia ja heikkokuntoisia henkilöitä.
2.4 Sisävalo
• Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen
valaisemiseen.
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava pistorasiasta.
• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
3. LAITTEEN KUVAUS
12
12
5
4
3
11
2
1
10
9
8
Elektroninen ohjelmointilaite
1
Vesilokero
2
Paistolämpömittarin pistorasia
3
Grilli
4
Uunin lamppu
5
Puhallin
6
Uunipeltien kannatinkisko, irrotettava
7
7
Tyhjennysputki
8
Vedentyhjennysventtiili
9
Arvokilpi
10
Kannatintasot
3
4
5
6
11
Höyryntuloaukko
12
3.1 Uunin varusteet
• Uuniritilä
Käytetään keittoastioiden, kakkuvuo-
kien ja paistien alustana.
• Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
• Grilli / uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa
tai rasvankeruuastiana.
Paistolämpömittari
•
Osoittaa ruoan kypsyyden.
Teleskooppikannattimet
•
Ritilöitä ja leivinpeltiä varten.
SUOMI49
4. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
4.1 Ensimmäinen puhdistus
• Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat
uunipeltien kannatinkiskot (mikäli varusteena).
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja
puhdistus".
4.2 Ensimmäinen kytkentä
Kun kytket laitteen sähköverkkoon tai
sähkökatkos on tapahtunut, laitteeseen
on asetettava kieli, näytön kontrasti, näytön kirkkaus ja kellonaika.
1.
Aseta arvo koskettamalla painiketta
tai .
2.
Kosketa OK vahvistaaksesi asetukset.
4.3 Esikuumennus
Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen
rasvan polttamiseksi pois.
1.
Valitse toiminto ja maksimilämpötila.
2.
Anna laitteen käydä 45 minuuttia.
3.
Valitse toiminto ja maksimilämpötila.
4.
Anna laitteen käydä 15 minuuttia.
Varusteet voivat kuumentua tavallista
enemmän. Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä.
www.electrolux.com
50
5. KÄYTTÖPANEELI
Elektroninen ohjelmointilaite
110
2438 956 7
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla.
Luku-
määrä
1
2
3
4
5
6
Koske-
tuspaini-
ke
11
ToimintoKuvaus
VirtakytkinLaitteen kytkeminen päälle ja pois pääl-
tä.
Uunitoiminnot
tai Avustava
ruoanvalmistus
Uunitoiminnon tai Avustava ruoanvalmistus -toiminnon valitseminen. Valitse
haluamasi toiminto koskettamalla kosketuspainiketta kerran tai kaksi kertaa,
kun laite on toiminnassa. Kytke valo
päälle ja pois päältä koskettamalla kosketuspainiketta 3 sekunnin ajan.
Home-painikeSiirtyminen yhden tason verran takaisin-
päin valikossa. Avaa päävalikko koskettamalla kosketuspainiketta 3 sekunnin
ajan.
Lämpötilan valitseminen
Lämpötilan asettaminen tai laitteen nykyisen lämpötilan tarkistaminen. Kytke
Pikakuumennus päälle ja pois päältä
koskettamalla kosketuspainiketta 3 sekunnin ajan.
Oma ohjelmaSuosikkiohjelmien tallentaminen ja valit-
seminen.
YlänuolipainikeYlöspäin liikkuminen valikossa.
7
AlanuolipainikeAlaspäin liikkuminen valikossa.
Aika- ja lisätoiminnot
Eri toimintojen asettaminen. Kun uunitoiminto on toiminnassa, aseta ajastin,
lapsilukko, Oma ohjelma -muisti, Val-
8
mista ja pidä tai Turvaohjelma tai muuta
paistolämpömittarin asetusta (vain joissakin malleissa) koskettamalla kosketuspainiketta.
OKValinnan tai asetuksen vahvistaminen.
NäyttöNäyttää laitteen asetukset.
BC
DE
Muut näytön merkkivalot
SymboliToiminto
HälytinajastinToiminto suoritetaan.
KellonaikaNäytössä näkyy kellonaika.
KestoaikaHaluttu keittoaika näkyy näytössä.
LopetusKeittotoiminnon päättymisaika näkyy näytössä.
AikanäyttöNäytössä näkyy kuumennustoiminnon toiminta-
aika. Nollaa aika painamalla painiketta
samanaikaisesti.
Kuumennuksen
Näytössä näkyy laitteen lämpötila.
osoitin
Pikakuumennus -
merkkivalo
Toiminto suoritetaan. Tämä toiminto vähentää
kuumennusaikaa.
PainoautomatiikkaNäytössä näkyy automaattisen painojärjestelmän
toiminta tai painon säätötoiminto.
Valmista ja pidäToiminto suoritetaan.
A)
Uunitoiminto
B)
Kellonaika
C)
Kuumennuksen osoitin
D)
Lämpötila
E)
Kestoaika ja Lopetus -toiminnot
ja
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
6.1 Valikoiden selaaminen
Valikoiden käyttö:
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Valitse valikkovalinta painamalla
tai .
3.
Paina OK siirtyäksesi alavalikkoon tai
vahvistaaksesi asetuksen.
Voit aina palata takaisin päävalikkoon pai-
2. Valitse Uunitoiminnot -valikko. Vahvis-ta painamalla OK.
3.
Aseta uunitoiminto. Vahvista painamalla OK.
4.
Aseta lämpötila. Vahvista painamalla
OK.
Paina kerran tai kaksi kertaa painiketta
siirtyäksesi suoraan Uunitoiminnot -valikkoon (kun laite on
toiminnassa).
6.5 Höyrytoiminto
Vesisäiliön kansi sijaitsee käyttöpaneelissa.
1.
Paina kantta vesisäiliön avaamiseksi.
2.
Täytä vesisäiliöön noin 900 ml vettä.
tiinin valmistaminen. Gratinointi ja ruskistus.
(esim. sekalaiset pikkelsit).
(esim. omenat, luumut, persikat, tomaatit,
kesäkurpitsa tai sienet).
Vesimäärä riittää noin 55 - 60 minuutiksi.
Käytä ainoastaan vettä. Älä käytä
suodatettua (demineralisoitua) tai
tislattua vettä. Älä käytä muita
nesteitä. Älä kaada vesilokeroon
helposti syttyviä tai alkoholipitoisia
nesteitä.
3.
Paina vesilokero lähtöasentoon.
4.
Kytke laite toimintaan.
5.
Valmista ruoat oikeissa keittoastioissa.
6.
Valitse höyrytoiminto ja lämpötila.
7.
Aseta tarvittaessa toiminto Kestoaika
tai Lopetus .
Äänimerkki kuuluu keittoajan päätyttyä.
8.
Kytke laite pois päältä.
Anna laitteen kuivua täysin jättämällä
luukku auki.
9.
Tyhjennä vesisäiliö höyrykypsennyksen jälkeen.
VAROITUS!
Odota vähintään 60 minuuttia aina
höyrytoiminnon käyttämisen jälkeen, jotta kuuma vesi ei pääse
ulos tyhjennysventtiilistä.
6.6 Vesisäiliö tyhjä -merkkivalo
Näytössä näkyy Vettä lisättävä ja äänimerkki kuuluu, kun säiliö on tyhjä ja se on
täytettävä.
Lisätietoja löytyy kohdasta "Höyrytoiminto".
SUOMI55
4.
Paina liitintä toistuvasti vesisäiliön tyhjentämisen aikana.
5.
Poista liitin venttiilistä, kun veden virtaus loppuu.
VAROITUS!
Älä täytä vesisäiliötä uudelleen
tyhjentämälläsi vedellä.
Säiliössä voi olla hiukan vettä, kun
näytössä näkyy Vettä lisättävä .
Odota, kunnes vettä ei enää virtaa
ulos tyhjennysventtiilistä.
6.7 Vesisäiliö täynnä -merkkivalo
Kun näytössä näkyy Vesisäiliö täysi , voit
käyttää höyrytoimintoa.
Äänimerkki kuuluu, kun säiliö on täysi.
Jos lisäät säiliöön liikaa vettä,
liika vesi valuu uunin pohjalle
turvapoistoaukon kautta.
Pyyhi vesi pois sienellä tai liinalla.
6.8 Vesisäiliön tyhjentäminen
Varmista, että laite on jäähtynyt
ennen kuin aloitat vesisäiliön tyhjentämisen.
1.
Valmistele tyhjennysputki (C), joka toimitetaan ohjekirjan kanssa samassa
pakkauksessa. Aseta liitin (B) tyhjennysputken päähän.
A
B
C
2.
Aseta tyhjennysputken (C) toinen pää
astiaan. Aseta se matalammalle kuin
tyhjennysventtiili (A).
3.
Avaa uuninluukku ja aseta liitin (B) tyhjennysventtiiliin (A).
6.9 Kuumennuksen osoitin
Kun jokin uunitoiminto kytketään päälle,
palkki tulee näkyviin näyttöön. Palkissa
näkyy, että lämpötila nousee.
6.10 Pikakuumennus merkkivalo
Tämä toiminto vähentää kuumennusaikaa.
Käynnistä toiminto pitämällä painiketta
alhaalla 3 sekunnin ajan. Kuumennuksen
osoittimessa vilkkuu valo.
6.11 Jälkilämpö
Kun laite kytketään pois päältä, näytössä
näkyy jälkilämmön merkkivalo. Lämmön
avulla ruoka-aineksia voidaan pitää lämpimänä.
6.12 Energiansäästö
Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden avulla voit säästää
energiaa:
Jälkilämpö:
•
– Kun uunitoiminto tai ohjelma on toi-
minnassa, lämpövastukset kytkeytyvät pois toiminnasta 10 % aikaisemmin (lamppu ja puhallin jäävät toimintaan). Tämä toiminto edellyttää, että
valmistusaika on yli 30 minuuttia tai
kellotoimintoja ( Kestoaika , Lopetus )
käytetään.
– Kun laite on kytketty pois päältä, ruo-
ka-aineksia voidaan pitää lämpimänä
lämmön avulla. Jälkilämmön lämpötila näkyy näytössä.
• Kypsennys lamppu pois päältä Kosketa ja pidä alhaalla painiketta
3
www.electrolux.com
56
sekuntia lampun kytkemiseksi pois
päältä kypsennyksen aikana.
• Kun valitset Kostea kiertoilma -toiminnon, lamppu sammuu 30 sekunnin
kuluttua. Lamppu syttyy uudelleen, kun
painiketta
ajan.
kosketetaan 3 sekunnin
7. KELLOTOIMINNOT
7.1 Kellotoiminnot
Kun valitset Eko-toiminnot, lamppu
sammuu 30 sekunnin kuluttua. Lamppu
syttyy uudelleen, kun painiketta
ketetaan 3 sekunnin ajan.
• Eko-toiminnot - katso kohta " Uunitoiminnot ".
kos-
Sym-
boli
ToimintoKuvaus
Ajanlaskennan asettaminen (maks. 2 h 30 min). Tämä toiminto ei vaikuta millään tavalla laitteen toimin-
Hälytinajastin
taan. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan, vaikka laite olisi kytketty pois toiminnasta. Aktivoi toiminto
painamalla painiketta
tai ja käynnistä painamalla OK.
Kestoaika
Lopetus
Jos aika asetetaan kellotoiminnolle, aika
käynnistyy 5 sekunnin kuluttua.
Jos käytät kellotoimintoja Kestoaika
ja Lopetus , laite kytkee lämpövastukset pois toiminnasta, kun asetusajasta on kulunut 90 %. Laite käyttää jälkilämpöä kypsennyksen loppuvaiheessa, kunnes aika loppuu (3 - 20 minuuttia).
Kellotoimintojen asettaminen
1.
Aseta uunitoiminto.
2.
Paina -painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee haluamasi kellotoiminto ja vastaava symboli.
3.
Aseta vaadittu aika painamalla tai
. Vahvista painamalla OK.
Kun aika loppuu, laitteesta kuuluu äänimerkki. Laite kytkeytyy pois toiminnasta. Näytössä näkyy viesti.
4.
Paina jotakin kosketuspainiketta äänimerkin poistamiseksi.
Toiminnolla asetetaan laitteen toiminta-aika (enintään 23 tuntia ja 59 minuuttia).
Toiminnolla asetetaan uunitoimintojen sammutusaika (enintään 23 tuntia ja 59 minuuttia).
. Aseta minuutit painamalla
•
Kun Kestoaika
-toiminnot ovat käytössä,
uunitoiminto ja lämpötila on
asetettava ensin. Tämän jälkeen
on mahdollista asettaa kellotoiminto. Laite kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
•
Kestoaika
-toimintoja voidaan käyttää samanaikaisesti, jos laite halutaan
kytkeä automaattisesti toimintaan ja myöhemmin pois toiminnasta.
• Kun paistolämpömittari on käytössä (jos olemassa), Kestoaika
ja Lopetus -toiminnot
eivät toimi.
ja Lopetus
ja Lopetus
7.2 Valmista ja pidä
Valmista ja pidä -toiminto pitää valmiin
ruoan lämpimänä 80 °C lämpötilassa 30
minuutin ajan. Se aktivoituu, kun kypsennys- tai paistotoiminto päättyy.
• Toiminto voidaan ottaa käyttöön
tai poistaa käytöstä valikossa
Perusasetukset .
• Toiminnon edellytykset:
– Lämpötilaksi on asetettu yli
80 °C.
– Toiminto Kestoaika on ase-
tettu.
Toiminnon kytkeminen toimintaan
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Valitse uunitoiminto.
3.
Aseta lämpötila yli 80 °C.
4.
Paina -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy Valmista ja pidä .
Vahvista painamalla OK.
Kun ohjelman aika loppuu, laitteesta kuuluu äänimerkki.
Valmista ja pidä -toiminto toimii 30 minuutin ajan.
Valmista ja pidä -toiminto jää päälle, jos
muutat uunitoimintoja.
7.3 Ajan lisääminen
Ajan lisääminen -toiminnon avulla uuni jatkaa toimintaa, kun Kestoaika on kulunut
umpeen.
SUOMI57
• Toiminto on käytettävissä kaikissa uunitoiminnoissa, joissa on valinnat Kestoaika tai Painoautomatiikka .
• Toimintoa ei voida käyttää uunitoiminnoissa, joissa on käytössä Paistolämpömittari .
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
1.
Kun aika loppuu, laitteesta kuuluu äänimerkkejä. Paina jotakin kosketuspainiketta.
2.
Näytössä näkyy Ajan lisääminen -viesti viiden minuutin ajan.
3.
Paina painiketta kytkeäksesi toiminnon toimintaan (tai peruuta toimin-
to painamalla
4.
Aseta toiminnon Ajan lisääminen pituus. Vahvista painamalla OK.
).
8. AUTOMAATTISET OHJELMAT
8.1 Avustava ruoanvalmistus ja
Reseptiautomatiikka
Laitteessa on lukuisia reseptejä, joita voidaan käyttää. Reseptit ovat pysyviä, eikä
niitä voi muuttaa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Valitse Avustava ruoanvalmistus -valikko. Vahvista painamalla OK.
3.
Valitse kategoria ja ruokalaji. Vahvista
painamalla OK.
4.
Valitse Reseptiautomatiikka . Vahvista
painamalla OK.
Kun käytössä on Käsivalintainen toiminto, laite käyttää automaattisia asetuksia. Voit muuttaa asetuksia, kuten kaikissa muissakin
toiminnoissa.
8.2 Avustava ruoanvalmistus ja
Painoautomatiikka
Kyseinen toiminto laskee automaattisesti
paistoajan. Toiminnon käyttö edellyttää,
että ruoka-aineksien paino asetetaan.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Valitse Avustava ruoanvalmistus .
Vahvista painamalla OK.
3.
Valitse kategoria ja ruokalaji. Vahvista
painamalla OK.
4.
Valitse Painoautomatiikka . Vahvista
painamalla OK.
5.
Aseta ruoka-aineksien paino koskettamalla painiketta
ta painamalla OK.
Automaattinen ohjelma käynnistyy. Painoa
voidaan muuttaa milloin tahansa. Muuta
painoa painamalla painiketta
tai . Vahvis-
tai .
www.electrolux.com
58
Kun aika loppuu, laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina jotakin kosketuspainiketta
äänimerkin poistamiseksi.
9. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
Käännä ruokaa 30 minuutin kuluttua joissakin ohjelmissa. Näytössä
näkyy muistutus.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
9.1 Paistolämpömittari
Paistolämpömittari mittaa lihan sisälämpötilan. Kun lihan lämpötila on saavuttanut
asetetun lämpötilan, laite kytkeytyy pois
päältä.
Paistolämpömittarin käytössä on
huomioitava kaksi eri lämpötilaa:
• Uunin lämpötila.
• Sisälämpötila.
Käytä vain laitteen mukana toimi-
tettua paistolämpömittaria tai alkuperäisiä varaosia.
Liitä paistolämpömittarin pistoke laitteen edessä olevaan pistorasiaan.
Näytössä näkyy paistolämpömittarin
symboli.
4.
Paina tai viiden sekunnin sisällä ruoan sisälämpötilan asettamiseksi.
5.
Valitse uunitoiminto ja tarvittaessa uunin lämpötila.
Laite laskee likimääräisen poiskytkeytymisajan. Poiskytkeytymisaika riippuu
eri ruokamääristä, asetetusta lämpötilasta (vähintään 120 °C) ja toimintatilasta. Laite laskee poiskytkeytymisajan noin 30 minuutissa.
6.
Varmista, että paistolämpömittari pysyy lihassa ja sen pistoke paistolämpömittarin pistorasiassa koko kypsennyksen ajan.
7.
Voit tarvittaessa asettaa uuden paistolämpömittarin lämpötilan kypsennyksen aikana. Voit suorittaa sen kos-
kettamalla painiketta
8.
Kun liha on kuumentunut asetettuun
lämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Laite kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
Keittoastiassa on lasikulho ja kansi, jossa
on reikä syöttöputkea (C) varten sekä teräsgrilli keittoastian pohjalle.
Suutin ja syöttöputki. “C” on syöttöputki
höyrykypsennykseen, “D” on suutin suoraa höyrykypsennystä varten.
C
D
Höyrykypsennys erityisruokavalion keittoastialla
Aseta ruoka-ainekset teräsgrillille keittoastiaan ja aseta kansi paikoilleen. Aseta
syöttöputki erityisruokavalion keittoastian
kannen reikään. Aseta keittoastia toiselle
kannatintasolle alhaalta lukien. Liitä syöttöputken toinen pää höyryntuloaukkoon
(katso luku “Laitteen kuvaus”).
Varmista, ettei syöttöputki jää puristuksiin
tai ettei se kosketa uunin yläosassa olevaan lämpövastukseen. Aseta uunin höyrykypsennystoiminto.
SUOMI61
Suora höyrykypsennys
Aseta ruoka-ainekset teräsgrilliin keittoastiaan. Lisää hiukan vettä. Aseta suutin (D)
syöttöputkeen (C). Liitä toinen pää höyryntuloaukkoon.
Älä käytä astian kantta.
Kun kypsennät ruokia kuten kanaa, ankkaa, kalkkunaa, vuohenlihaa tai suuria kaloja, aseta suutin (D) suoraan lihan tyhjään
osaan. Varmista, etteivät reiät tukkiudu.
www.electrolux.com
62
Käytä suutinta varoen uunin ollessa toiminnassa. Käytä aina uunikintaita, kun kä-
Aseta keittoastia ensimmäiselle tai toiselle
kannatintasolle alhaalta lukien. Varmista,
ettei syöttöputki jää puristuksiin tai ettei se
kosketa uunin yläosassa olevaan lämpövastukseen. Aseta uunin höyrykypsennystoiminto.
Katso lisätietoa höyrykypsennyksestä vastaavista paistotaulukoista luvussa Vihjeitä
ja neuvoja.
Syöttöputki on tarkoitettu erityisesti ruoanlaittoon eikä se sisällä
vaarallisia materiaaleja.
sittelet suutinta uunin ollessa kuuma.
Poista suutin aina uunista, kun et käytä
höyrytoimintoa.
Älä puhdista keittoastiaa hankausaineilla,
patapesimellä tai jauheilla.
10.1 Oma ohjelma -valikko
Voit tallentaa omia suosikkiasetuksiasi,
kuten kestoaikoja, lämpötila-asetuksia tai
uunitoimintoja. Ne ovat käytettävissä valikossa Oma ohjelma . Uuniin voi tallentaa
20 ohjelmaa.
Ohjelman tallentaminen
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Aseta uunitoiminto tai Avustava
ruoanvalmistus -toiminto.
3.
Kosketa -painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy TALLENNA .
Vahvista painamalla OK.
4.
Näyttöön tulee ensimmäinen vapaa
muistipaikka.
Vahvista painamalla OK.
5.
Syötä ohjelman nimi. Ensimmäinen
kirjain vilkkuu.
Vaihda kirjainta koskettamalla
. Paina OK.
6.
Kosketa painiketta tai , jos
haluat liikuttaa osoitinta oikealle tai vasemmalle. Paina OK.
Seuraava kirjain vilkkuu. Toista tarvittaessa vaiheet 5 ja 6.
7.
Tallenna asetus painamalla ja pitämällä alhaalla painiketta OK.
Hyödyllistä tietoa:
• Kokonaisten muistipaikkojen yli voidaan
kirjoittaa. Kun näytössä näkyy ensimmäinen vapaa muistipaikka, kosketa
tai ja paina OK olemassa ole-
van ohjelman ylikirjoittamiseksi.
tai
• Ohjelman nimeä voidaan muuttaa valikossa Muokkaa ohjelman nimeä .
Ohjelman käynnistäminen
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Valitse Oma ohjelma -valikko. Vahvista painamalla OK.
3.
Valitse suosikkiohjelmasi nimi. Vahvista painamalla OK.
Paina painiketta
Oma ohjelma -valikkoon.
siirtyäksesi suoraan
10.2 Painikelukitus
Painikelukitus estää uunitoiminnon muuttamisen vahingossa. Voit kytkeä Painikelukitus -toiminnon päälle vain, kun laite on
toiminnassa.
Painikelukitus -toiminnon kytkeminen
toimintaan:
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Aseta uunitoiminto tai asetus.
3.
Paina -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy Painikelukitus.
4.
Vahvista painamalla OK.
Jos laitteessa on Pyrolyysi-puhdistustoiminto ja toiminto on päällä,
luukku on lukittu ja avaimen symboli näkyy näytössä.
Painikelukitus -toiminnon kytkeminen
pois toiminnasta:
1.
Paina painiketta . Näytössä näkyy
viesti.
2.
Paina ja vahvista painamalla OK.
www.electrolux.com
64
10.3 Lapsilukko
Lapsilukko estää laitteen käynnistämisen
vahingossa.
Lapsilukon käyttöönotto ja käytöstä
poisto:
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Kosketa ja -painikkeita samanaikaisesti, kunnes näyttöön ilmestyy
viesti.
Jos laitteessa on Pyrolyysi-puhdistustoiminto, luukku on lukittu ja
avaimen symboli näkyy näytössä.
Viesti tulee näkyviin näyttöön, kun
kosketat jotakin kosketuspainiketta.
Avaa laitteen lukitus koskettamalla
-painikkeita samanaikaisesti, kunnes
näyttöön ilmestyy viesti.
ja
10.4 TURVAOHJELMA
TURVAOHJELMA -toiminnon avulla voidaan asettaa uunitoiminto (tai ohjelma) ja
käyttää sitä myöhemmin yhdellä kosketuspainikkeen painalluksella.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
1.
Kytke laite toimintaan.
2.
Aseta uunitoiminto.
3.
Paina -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy Kestoaika .
4.
Aseta aika.
5.
Paina -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy TURVAOHJELMA .
6.
Vahvista painamalla OK.
Käynnistä TURVAOHJELMA painamalla
mitä tahansa kosketuspainiketta (lukuun
ottamatta painiketta
nitoiminto käynnistyy.
Kun uunitoiminto päättyy, laitteesta kuuluu
äänimerkki.
Hyödyllistä tietoa:
• Kun uunitoiminto on toiminnassa, Painikelukitus on päällä.
Luukku ei ole lukittu.
• Voit kytkeä TURVAOHJELMA toiminnon toimintaan ja pois toiminnasta Perusasetukset -valikossa.
). Valitsemasi uu-
10.5 Automaattinen
virrankatkaisu
Turvallisuussyistä laite kytkeytyy pois päältä jonkin ajan kuluttua seuraavissa tilanteissa:
• jos uunin toiminto on toiminnassa
• Jos et muuta uunin lämpötilaa.
Uunin lämpötilaSammutusaika
30 °C - 115 °C12,5 h
120 °C - 195 °C8,5 h
200 °C - 245 °C5,5 h
250 °C - maksi-
3,0 h
milämpötila °C
Automaattinen virrankatkaisu toimii kaikkien uunitoimintojen kanssa, lukuun ottamatta toimintoja
Uunivalo , Kestoaika , Lopetus ja
Paistolämpömittari.
10.6 Jäähdytyspuhallin
Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy automaattisesti toimintaan
laitteen pintojen pitämiseksi viileinä. Kun
kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on
jäähtynyt.
10.7 Turvatermostaatti
Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset
osat voivat aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on
turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut
normaalille tasolle.
11. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
SUOMI65
• Uunissa on viisi kannatintasoa. Laske
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
• Laitteessa on erityinen järjestelmä, joka
kierrättää ilmaa ja höyryä jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän avulla ruoka paistuu
jatkuvasti kosteassa ympäristössä, minkä ansiosta se on sisältä mehevää ja ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää paistoajan ja energian kulutuksen minimiin.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai
luukun lasilevyihin. Tämä on normaalia.
Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteesta
avatessasi luukkua toiminnan aikana.
Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
• Poista kosteus jokaisen käyttökerran
jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin
pohjalle, älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota kypsennyksen aikana. Tämä
voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa.
11.1 Kakkujen leipominen
• Älä avaa uuninluukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.
11.4 Paistotaulukko
• Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso.
11.2 Lihan ja kalan
kypsentäminen
• Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin ei jää
pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen
sen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa käryä
paistamisen aikana, lisää grilli-/uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua loppuun.
11.3 Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin tyypistä,
sen koostumuksesta ja määrästä.
Tarkkaile valmistumista alustavasti kypsennyksen aikana. Määritä parhaat asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika, jne.)
keittoastioille, resepteille ja määrille laitetta
käyttäessä.
KAKUT
RUOKALA-
JI
Vatkatut lei-
Ylä + alalämpöKiertoilma
Kanna-
tintaso
Läm-
pötila
[°C]
Kannatin-
taso
Läm-
pötila
[°C]
21703 (2 ja 4)16045 - 60Kakkuvuoassa
Paisto-
aika
[min]
Muistiinpa-
not
vonnaiset
Murotaikina21703 (2 ja 4)16020 - 30Kakkuvuoassa
Piimä-juus-
tokakku
Omenapiiras21702 (vasen ja
1170216580 - 10026 cm:n kak-
kuvuoassa
16080 - 100Kahdessa 20
oikea)
cm:n kakku-
vuoassa uuni-
ritilän päällä
Struudeli3175215060 - 80Leivinpellillä
Hillotorttu21702 (vasen ja
oikea)
16530 - 4026 cm:n kak-
kuvuoassa
1)
www.electrolux.com
66
RUOKALA-
JI
Ylä + alalämpöKiertoilma
Kanna-
tintaso
Läm-
pötila
[°C]
Kannatin-
taso
Läm-
pötila
[°C]
Paisto-
aika
[min]
Muistiinpa-
not
Sokerikakku2170215040 - 5026 cm:n kak-
kuvuoassa
Joulukakku/
hedelmäkakku
2160215090 - 12020 cm:n kak-
kuvuoassa
1)
Rusinakakku1175216050 - 60Leipävuoas-
1)
sa
Pienet kakut
- yksi taso
Pienet kakut
- kaksi tasoa
Pienet kakut
- kolme ta-
31703150 -
160
--2 ja 4140 150
--1, 3 ja 5140 150
20 - 30
25 - 35
30 - 45
Leivinpellillä
Leivinpellillä
Leivinpellillä
soa
Pikkuleivät /
pasteijat -
31403140 -
150
25 - 45Leivinpellillä
yksi taso
Pikkuleivät /
pasteijat -
--2 ja 4140 150
35 - 40Leivinpellillä
kaksi tasoa
Pikkuleivät /
pasteijat -
--1, 3 ja 5140 150
35 - 45Leivinpellillä
kolme tasoa
Marengit -
3120312080 - 100Leivinpellillä
yksi taso
Marengit -
kaksi tasoa
Pullat3190319012 - 20
Eclair-leivok-
--2 ja 412080 - 100
Leivinpellillä
Leivinpellillä
3190317025 - 35Leivinpellillä
set - yksi taso
Eclair-leivok-
--2 ja 417035 - 45Leivinpellillä
set - kaksi
tasoa
Piiraat2180217045 - 7020 cm:n kak-
kuvuoassa
Hedelmäkakku
Täytekakkupohja
11602150110 -
120
24 cm:n kak-
kuvuoassa
1170216030 - 5020 cm:n kak-
kuvuoassa
1)
1)
1)
1)
1)
1)
SUOMI67
1)
Esilämmitä 10 minuutin ajan.
LEIPÄ JA PIZZA
RUOKALA-
JI
Ylä + alalämpöKiertoilma
Kanna-
tintaso
Läm-
pötila
[°C]
Kannatin-
taso
pötila
Läm-
[°C]
Paisto-
aika
[min]
Muistiinpa-
not
Vaalea leipä1190119060 - 701- 2 kappalet-
ta, 500 g/kpl
Ruisleipä1190118030 - 45Leipävuoassa
Sämpylät21902 (2 ja 4)18025 - 406 - 8 kpl leivin-
• Puhdista kaikki uunin lisävarusteet käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Käytä
pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä
puhdista niitä voimakkailla pesuaineilla,
teräväreunaisilla esineillä tai pese niitä
astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta
voi vaurioitua.
12.1 Uunipeltien kannatinkiskot
Voit poistaa uunipeltien kannatinkiskot sivuseinien puhdistamisen ajaksi.
Uunipeltien kannatinkiskojen irrottaminen
1.
Vedä uunipeltien kannatinkiskon etuosa irti sivuseinästä.
Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet:
Puhdista uuninluukku käyttäen ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa
pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai
hankaavia aineita, sillä ne saattavat vahingoittaa uunin pintaa.
Noudata vastaavaa varovaisuutta
käyttöpaneelin puhdistuksen aikana.
www.electrolux.com
78
2.
Vedä uunipeltien kannatinkiskon takaosa irti seinästä ja poista se.
1
2
Uunipeltien kannatinkiskojen
kiinnittäminen
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin
paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Uunipeltien kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin.
12.2 Pyrolyysi
HUOMIO
Jos keittotaso asennetaan laitteen
mukana, älä käytä sitä samaan aikaan Pyrolyysi -toiminnon kanssa.
Se voi vahingoittaa laitetta.
Vain höyrymalleissa: ennen puhdistustoiminnon käynnistämistä
tulee varmistaa, että vesisäiliö on
täysin tyhjä. Katso kohta "Vesisäiliön tyhjentäminen".
Poista kaikki lisävarusteet laitteesta.
Puhdistustoiminto ei voi käynnistyä:
• Jos laitteen luukkua ei suljeta oikein.
• Jos paistolämpömittaria ei kytketä pois
(jos olemassa).
Kun Pyrolyysi käynnistyy, laitteen
luukku lukittuu. Kun puhdistus
päättyy, luukku on lukittu jäähdytysvaiheen ajan. Joitakin laitteen
toimintoja ei voida käyttää jäähdytysjakson aikana.
VAROITUS!
Kun Pyrolyysi päättyy, laite on hyvin kuuma. Anna sen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara.
2.
Kytke laite toimintaan ja valitse Pyrolyysi -toiminto päävalikosta. Vahvista
painamalla OK.
3.
Kosketa painiketta tai
asettaaksesi toiminnon keston:
– Lyhyt - 1 h alhaiselle likaisuustasolle
– Normaali - 1 h 30 min normaalille li-
kaisuustasolle
– Teho - 2 h 30 min huomattavalle li-
kaisuustasolle
4.
Vahvista painamalla OK.
12.3 Uunin lamppu
VAROITUS!
Ole varovainen vaihtaessasi uunin
lamppua. Olemassa on sähköiskuvaara.
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Kytke uuni pois toiminnasta.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta
lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
Pidä halogeenilamppua aina kankaalla estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun.
1.
Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2.
Puhdista suojalasi.
3.
Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka
lämmönkestävyys on 300 °C.
Käytä tyypiltään samanlaista uunin
lamppua.
4.
Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Pyrolyysi :
1.
Poista vaativin lika etukäteen käsin.
3.
12.4 Vesisäiliön puhdistaminen
VAROITUS!
Älä kaada vettä vesisäiliöön puhdistuksen aikana.
Puhdistuksen aikana höyryntuloaukosta voi tippua hiukan vettä
uunin sisälle. Aseta uunipannu
kannatintasolle heti höyryntuloaukon alapuolelle, jotta vesi ei valuisi
uunin pohjalle.
Ajan kuluessa kalkkia voi kertyä uuniin.
Voit välttää kalkin muodostumista puhdistamalla höyryä kehittävät uunin osat. Tyhjennä vesisäiliö aina höyrytoiminnon käytön jälkeen.
1.
Kaada vesisäiliöön 900 ml vettä ja 50
ml (viisi teelusikallista) sitruunahappoa. Kytke uuni pois toiminnasta ja
odota noin 60 minuuttia.
2.
Kytke uuni toimintaan ja valitse toiminto Kiertoilma + Höyry . Aseta lämpötila 230 °C. Kytke se pois toiminnasta 25 minuutin kuluttua ja anna
sen jäähtyä 15 minuuttia.
Kytke uuni toimintaan ja valitse toiminto Kiertoilma + Höyry . Säädä lämpötilaksi 130-230 °C. Kytke uuni pois
toiminnasta 10 minuutin kuluttua. Anna sen jäähtyä ja jatka säiliön tyhjentämistä (katso kohta "Vesisäiliön tyhjentäminen").
4.
Huuhtele vesisäiliö ja pyyhi kalkkijäämät uunin sisältä liinalla.
5.
Puhdista tyhjennysputki käsin lämpimällä vedellä ja saippualla. Älä käytä
happoja, suihkeita tai vastaavia puhdistusaineita vaurioiden välttämiseksi.
Käytettävä vesi
Pehmeä vesi, jonka kalkkipitoisuus
•
on alhainen - valmistaja suosittelee tätä, sillä se vähentää puhdituskertojen
määrää.
• Vesijohtovesi - voidaan käyttää, jos
hanassa on vedenpuhdistin tai vedenpehmennyslaite.
Kova vesi, jonka kalkkipitoisuus on
•
korkea - ei vaikuta laitteen toimintaan,
mutta lisää puhdistuskertojen määrää.
KALKKIPITOISUUSTAULUKKO, LAATINUT W.H.O.
(Maailman terveysjärjestö)
Kalkkisaos-
tuma
vuus
(ranskalaiset
asteet)
0 - 60 mg / l0 - 60 - 3
Vedenko-
60 - 120 mg /
l
120 - 180
mg / l
6 - 123 - 7Keskikova
12 - 188 - 10
Vedenko-
vuus
(saksalaiset
asteet)
Veden luoki-
tus
Makea tai
pehmeä
Kova tai kalk-
kipitoinen
yli 180 mg/lyli 18yli 10Erittäin kova
12.5 Uuninluukun
HUOMIO
puhdistaminen
Uuninluukussa on neljä lasilevyä. Voit
poistaa uuninluukun ja sen sisällä olevat
lasilevyt niiden puhdistamiseksi.
Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua, jos yrität irrottaa lasilevyt
ennen uuninluukun irrottamista.
Älä käytä uunia ilman lasilevyjä.
SUOMI79
Kalkinpuh-
distuksen
tarve
75 käyttöä -
2,5 kk
50 käyttöä - 2
kk
40 käyttöä -
1,5 kk
30 käyttöä - 1
kk
www.electrolux.com
80
Uuninluukun ja lasilevyn irrottaminen
1.
Avaa luukku kokonaan auki ja pidä
kiinni molemmista saranoista.
2.
Nosta ja käännä saranoissa olevia vipuja.
3.
Sulje uuninluukku ensimmäiseen
avausasentoon (puoliväliin). Vedä
luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
4.
Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle
pehmeän kankaan päälle.
5.
Vapauta lukitusjärjestelmä, jotta voit
irrottaa lasilevyt.
6.
Käännä kahta kiinnitintä 90° ja vedä
ne irti paikoiltaan.
SUOMI81
90°
7.
Nosta (vaihe 1) ja poista (vaihe 2) lasilevyt varovasti pois paikaltaan yksi
kerrallaan. Aloita ylimmästä levystä.
8.
Puhdista lasit vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa lasilevyt varoen.
2
1
www.electrolux.com
82
Luukun ja lasilevyjen kiinnittäminen takaisin paikalleen
AB C
Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun asenna
ne takaisin paikalleen. Noudata edellä
mainittuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
Varmista, että lasilevyt (A, B ja C) tulevat
oikeaan järjestykseen. Keskimmäisessä
lasilevyssä (B) on koristeellinen kehys. Kehyksen painatuspuolen on osoitettava luukun sisäpuolelle. Varmista, ettei lasilevyn
kehyksen (B) painatuspuolen pinta ole
asennuksen jälkeen karkea siihen koskettaessa.
Varmista, että asennat ylimmän lasilevyn
oikein paikoilleen (katso kuva).
13. KÄYTTÖHÄIRIÖT
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei kuumene.Laite on poistettu käytöstä.Kytke laite toimintaan.
Laite ei kuumene.Kelloa ei ole asetettu.Aseta kello.
Laite ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole
Laite ei kuumene.Lapsilukko on toiminnassa.Katso kohta "Lapsilukon
Laite ei kuumene.Sulake on palanut.Tarkista, onko toimintahäiri-
tehty.
Varmista, että asetukset
ovat oikein.
poistaminen".
ön syynä sulake. Jos sulake
palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen
puoleen.
SUOMI83
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen sisällä on
vettä.
Säiliössä on liikaa vettä.Kytke laite pois toiminnasta
ja poista vesi liinalla tai sienellä.
Höyrytoiminto ei toi-
Säiliössä ei ole vettä.Täytä vesisäiliö.
mi.
Höyrytoiminto ei toi-
mi.
Vesisäiliön tyhjentä-
minen kestää yli kolme minuuttia tai vet-
Höyryaukossa on kalkkikerääntymiä.
Laitteessa on kalkkikerääntymiä.
Tarkasta höyryntuloaukko.
Poista kalkki.
Tarkista vesisäiliö. Katso
kohta "Vesisäiliön puhdista-
minen".
tä vuotaa höyryntuloaukosta.
Höyryä ja kosteutta
muodostuu ruokaan
ja laitteen sisälle.
Ruoka on jätetty laitteeseen
liian pitkäksi ajaksi.
Älä jätä ruokia laitteeseen
15-20 minuuttia pitemmäksi
ajaksi kypsennyksen jäl-
keen.
Näytössä näkyy
F111.
Paistolämpömittari on asetettu virheellisesti pistokkeeseen.
Kytke paistolämpömittarin
pistoke mahdollisimman sy-
välle pistorasiaan.
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Vaihda lamppu.
Näytössä näkyy
"Demo". Laite ei
kuumene. Puhallin ei
toimi.
Testaustila on päällä.
1.
Kytke laite pois päältä.
2.
Kosketa ja pidä alhaalla
painiketta
, kunnes
laite kytkeytyy päälle ja
pois päältä. Kosketuspainike syttyy.
3.
Kosketa ja pidä alhaalla
samanaikaisesti painikkeita
ja , kunnes
laitteesta kuuluu merkkiääni ja kosketuspainike
sammuu. “Demo” häviää.
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................