AEG-Electrolux EOC56200X, EOC56200K User Manual

EOC55200 EOC56200
................................................ .............................................
EN OVEN USER MANUAL 2 FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 20 PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
58
2 electrolux
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2 Product description 5 Before first use 5 Daily use 6 Clock functions 7 Using the accessories 8
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
•For your personal safety and the safety of your property
• For the respect of the environment
• For the correct operation of the appli­ance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if incor­rect installation or use results in damage.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in safe way and under­stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
WARNING: Keep children and animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in the opera­tion, because it becomes hot. There is the risk of injury or other permanent disa­bility.
• If the appliance has Child Lock or Key Lock (Control Lock) function, use it. It prevents children and animals from acci­dental operation of the appliance.
Additional functions 9 Helpful hints and tips 10 Care and cleaning 13 What to do if… 16 Installation 17 Environment concerns 18
Subject to change without notice.
GENERAL SAFETY
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Switch off the appliance after each use.
INSTALLATION
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to pre­vent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before first use. Do not remove the rating plate. It can in­validate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal or gas safety rules etc.).
• Make sure that the appliance is discon­nected from the power supply during the installation.
• Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safe­ty gloves. Do not pull the appliance by the handle.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a
electrolux 3
contact opening width of minimum 3 mm.
• You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be un­done without tools.
• Some parts of the appliance carry cur­rent. Close the appliance with furniture and make sure that there are no free spaces. It prevents electrical shock be­cause you cannot accidentally touch dangerous parts.
• Before the installation, make sure that the kitchen cabinet has the recess dimen­sions applicable.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• Keep the minimum distances to the other appliances and units.
• Install the appliance with its back and one side close to the higher appliance. The other side must be close to appli­ance with the same height.
• The appliance cannot be positioned on a base.
ELECTRICAL CONNECTION
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic power supply.
• Information on the voltage is on the rating plate.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables touch or come near the hot appliance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is the risk of fire.
• Do not replace or change the mains ca­ble. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause dam­age to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug – if applicable.
USE
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Do not use the appliance as a work sur­face or storage surface.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is the risk of burns. Do not touch the heating elements in the ap­pliance. Use gloves when you insert or remove the accessories or pots.
• Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the oven enamel.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appli­ance is in operation. Hot steam can re­lease. There is the risk of skin burns.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance so it is not a defect in the sense of the warran­ty law.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – Do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with aluminium foil.
– Do not put water directly into the hot
appliance.
– Do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cook­ing.
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not apply pressure on the open door.
• Always close the appliance door when you cook, even while grilling.
4 electrolux
CARE AND CLEANING
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the appliance from the power supply.
• Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of burns. There is the risk that the glass panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can re­sult in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating
• Use a deep baking tray for very moist cakes to prevent that fruit juices cause stains that can be permanent.
•For your personal safety and the safety of your property, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flam­mable products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high-pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abra­sive sponges and stain removers
• If you use an oven spray, follow the in­structions from the manufacturer.
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter.
• When the door glass panels are dam­aged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applica­ble).
PYROLYTIC CLEANING
Warning! Risk of burns.
• Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning is in opera­tion. The appliance becomes very hot.
• Provide good ventilation during and after each Pyrolytic cleaning.
• Remove any pets (especially birds) from the vicinity of the oven location during
and after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well ventilated area.
• Read carefully all the instructions for Py­rolytic cleaning.
RISK OF FIRE
• Open the door carefully. The use of ingre­dients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. There is the risk of fire.
• Do not let sparks or open flames come near the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance.
OVEN LAMP
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for house­hold appliances. Do not use it for house lighting.
• If it becomes necessary to replace the lamp, use one of the same power and specifically designed for household appli­ances only.
• Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock.
SERVICE CENTRE
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an ap­proved service centre.
• Use only original spare parts.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the
power supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
the risk of suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
GENERAL OVERVIEW
1
3
2
4
electrolux 5
Control panel
1
+/- knob
2
Electronic programmer
3
Knob for the oven functions
4
Ventilation openings
5
6 7
8
9
5
Grill
6
Oven lamp
7
Fan
8
Rating plate
9
OVEN ACCESSORIES
Wire shelf
• For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
• For cakes and biscuits.
BEFORE FIRST USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
INITIAL CLEANING
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
Important! Refer to chapter "Care and Cleaning".
SETTING THE TIME
The oven only operates after time set.
Deep roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect fat.
Removable telescopic runners
• To put shelves or trays on it.
1. Push the Selection button (refer to
"Electronic programmer") again and again until the indicator for the function
Time of day
flashes.
6 electrolux
2. Use the + / - knob to set the time. After approximately 5 seconds, the flashing stops and the display shows the time of day set.
When you change the time, you must not set a clock function (Minute Minder, Duration or End) or an oven function at the same time. Make sure that the child lock is not activated.
PRE-HEATING
1.
Set function
and maximum temper-
ature.
2. Let the appliance operate without the food for approximately 1 hour.
DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
To use the oven, push the retractable knob. The knob then comes out.
ACTIVATING THE APPLIANCE
Turn the knob for oven functions to an oven function. The display shows the suggested temperature for the oven function. The oven starts to heat up. When the appliance is at the set temperature, an acoustic signal sounds.
3.
Set function
and maximum temper-
ature.
4. Let the appliance operate without the food for approximately 10 minutes.
5.
Set function
and maximum temper-
ature.
6. Let the appliance operate without the food for approximately 10 minutes.
This is to burn off the residue in the appli­ance. The accessories can become more hot than usually. When you pre-heat the appliance for the first time, the appliance can make an odour and smoke. This is the usual effect. Make sure the airflow is suffi­cient.
SWITCHING THE OVEN OFF
CHANGING THE OVEN TEMPERATURE
Turn the + / - knob to raise or lower tem­perature. The setting changes in 5°C steps.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Push the temperature check button (refer to "Clock functions"). The temperature display shows the current oven temperature.
Oven Functions
Oven function Application
OFF position
Oven lamp
Conventional cooking
Fan cooking
The appliance is OFF.
To light up the oven interior, e.g. for cleaning.
To bake and roast on one oven level.
To roast or roast and bake the food that requires the same cooking temperature, using more than one shelf, without fla­vour transference.
Turn the oven functions control knob to the OFF position.
RESIDUAL HEAT INDICATOR
When you switch off the oven, the bars on the display show the residual heat.
Oven function Application
Grill
To grill flat food in the middle of the grill and to toast.
electrolux 7
Dual grill
Thermal grilling
Defrost
Pyrolytic cleaning
ELECTRONIC PROGRAMMER
1
To grill flat food in large quantities and to toast.
To roast larger joints of meat or poultry on one level. Also to gratinate and brown.
To thaw frozen food.
For automatic pyrolytic cleaning of the oven. It burns off resid­ual dirt in the oven. The oven heats up to approximately 500°C.
Temperature / Time display
1
Heat indicator
2
Clock function indicators
3
Selection button
2
4
Pyrolyse function button
5
Temperature check buton
6
3
456
CLOCK FUNCTIONS
SETTING THE CLOCK FUNCTIONS
1. Set an oven function and temperature (not necessary for Time of day and Mi­nute Minder).
2. Push the Selection button again and again until the desired function indicator flashes.
3.
To set the time for Minute Minder Duration
or End , use the + / ­knob. The related function indicator comes on. When the time period is completed, the related function indicator flashes, the display shows 0.00 and an acoustic signal sounds.
Clock function Application
Time of day Shows the time. To set, change or check the time.
4. To stop the signal and the flashing:
- with Minute Minder push a button
- with Duration and End turn the oven functions selector to the position Off.
With Minute Minder an acoustic signal also sounds when 90% of the time pe-
,
riod is completed.
With the functions Duration and End cally.
the oven switches off automati-
8 electrolux
Clock function Application
Minute Minder
Duration To set how long the oven has to be in operation.
End To set the switch-off time for an oven function.
Duration and End can be used at the same time, if the oven is to be switched on and off automatically later.
First set Duration
To set a countdown time. A signal sounds, after the time period is com­pleted. This function has no effect on the operation of the oven.
2. Turn and hold "+/- " control knob. After some seconds the clock function goes out.
, then End .
CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS
1. Push the Selection button again and again until necessary function indicator flashes.
USING THE ACCESSORIES
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
TELESCOPIC RUNNERS
Installing telescopic runners
You can put the telescopic runners on each level. Make sure that the two telescopic runners are on the same level. The stop element that is at one end of the telescopic runner must point up.
1
2
Using telescopic runners
With telescopic runners you can put and re­move the shelves more easily.
1. Pull out the right and left hand telescop­ic runners.
electrolux 9
°C
2. Put the oven shelf on the telescopic run­ners and carefully push them in the ap­pliance. Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door.
ADDITIONAL FUNCTIONS
CHILD LOCK
When the child lock is on, you cannot oper­ate the oven. It makes sure that children do not acciden­tally switch on the appliance.
Important! Do not set an oven function. Switching on the child lock:
1. Turn + / - control knob to the left and
hold it.
2. Push Selection button until the display
shows "SAFE". The child lock device is on. To switch off the child lock repeat the same procedure as for switching on the child lock.
COOLING FAN
When the appliance operates, the cooling fan switches on automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the cooling fan continues to operate until the appliance cools down.
SAFETY THERMOSTAT
To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective components), the oven has a safety ther­mostat, which interrupts the power supply.
°C
Caution! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners.
The oven switches back on again automati­cally, when the temperature drops.
OVEN AUTOMATIC SWITCH-OFF
The appliance deactivates automatical­ly after some time:
• If you do not deactivate the appli­ance
• If you do not change the oven tem­perature.
The oven deactivates when the oven temperature is:
under 120°Cafter 12.0 hours
120 - 195°Cafter 8.5 hours
200 - 245°Cafter 5.5 hours
250 °C —
max
To operate the appliance after an automatic switch-off, first deactivate the appliance fully.
The automatic switch-off is cancelled if you set the clock function Duration or End .
after 3.0 hours
10 electrolux
HELPFUL HINTS AND TIPS
• The appliance has four shelf levels. Count the shelf levels from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly re­cycles the steam. With this system you can to cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty out­side. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the glass doors. This is normal. Al­ways stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, run the appliance for 10 minutes before cooking.
• Wipe away moisture after every use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the ap­pliance floor and do not cover the com­ponents with aluminium foil when you cook. This can change the baking results and damage the enamel coating.
BAKING CAKES
• The best temperature for baking cakes is between 150°C and 200°C.
• Preheat the oven for approximately 10 minutes before baking.
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one level empty between them.
COOKING MEAT AND FISH
• Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quantities makes the meat too dry.
• To keep the red meat well-cooked out­side and juicy inside set the temperature between 200°C-250°C.
• For white meat, poultry and fish, set the temperature between 150°C-175°C.
• Use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 mi­nutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the dripping pan. To prevent smoke conden­sation, add water each time after it dries up.
BAKING AND ROASTING TABLE CAKES
Conventional
TYPE OF DISH
Whisked rec­ipes
Shortbread dough
Butter-milk cheese cake
Apple cake (Ap­ple pie)
Strudel 2 175 2 150 60-80 On baking tray Jam-tart 2 170 2 160 30-40 In cake mould 26 cm Fruit cake 2 170 2 155 60-70 In cake mould 26 cm Sponge cake
(Fatless sponge cake)
cooking
Level
Temp
[°C]
2 170 2 (1
2 170 2 (1
1 170 2 160 60-80 In cake mould 26 cm
1 170 2 (1
2 170 2 160 35-45 In cake mould 26 cm
Fan cooking
Level
and 3)
and 3)
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
160 45-60 In cake mould
160 24-34 In cake mould
160 100-120 2 cake moulds of 20 cm
Notes
on a wire shelf
electrolux 11
TYPE OF DISH
Christmas
Conventional
cooking
Level
Temp
[°C]
2 170 2 160 50-60 In cake mould 20 cm
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
cake/Rich fruit cake
Plum cake 2 170 2 160 50-60 Small cakes 3 170 3 (1
160 20-30 On flat baking tray
In bread tin
1)
and 3)
Biscuits 3 150 3 150 20-30
On flat baking tray Meringues 3 100 3 100 90-120 On flat baking tray Buns 3 190 3 180 15-20
Choux 3 190 3 180 25-35
On flat baking tray
On flat baking tray Plate tarts 3 180 2 170 45-70 In cake mould 20 cm Victoria sand-
wich
1) Preheat for 10 minutes.
1 or 2 180 2 170 40-55 Left + right in cake mould
20 cm
BREAD AND PIZZA
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
White bread 1 190 1 190 60-70 1-2 pieces, 500 gr one
Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 190 2 (1
Pizza 1 190 1 190 20-30 Scones 3 200 2 190 10-20
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Level
and 3)
Temp
Cooking
time [min]
Notes
[°C]
1)
piece
180 25-40 6-8 rolls on flat baking tray
1)
On deep roasting pan
On flat baking tray
FLANS
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
Pasta flan 2 180 2 180 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2 175 45-60 In mould Quiches 1 190 1 190 40-50 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-40 In mould Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In mould Yorkshire pud-
2 220 2 210 20-30
ding
1) Preheat for 10 minutes.
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
6 pudding mould
1)
1)
1)
1)
1)
1)
12 electrolux
MEAT
Conventional
TYPE OF DISH
Beef 2 200 2 190 50-70 On a wire shelf and deep
Pork 2 180 2 180 90-120 On a wire shelf and deep
Veal 2 190 2 175 90-120 On a wire shelf and deep
English roast beef rare
English roast beef medium
English roast beef well done
Shoulder of pork
Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces on deep roasting
Lamb 2 190 2 190 110-130 Leg Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roasting
Turkey 1 180 1 160 210-240 Whole on deep roasting
Duck 2 175 2 160 120-150 Whole on deep roasting
Goose 1 175 1 160 150-200 Whole on deep roasting
Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole on deep roasting
cooking
Level
Temp
[°C]
2 210 2 200 44-50 On a wire shelf and deep
2 210 2 200 51-55 On a wire shelf and deep
2 210 2 200 55-60 On a wire shelf and deep
2 180 2 170 120-150 On deep roasting pan
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
pan
pan
pan
pan
pan
pan
FISH
TYPE OF DISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Sal­mon
Conventional
cooking
Level
Temp
[°C]
2 190 2 (1
2 190 2 (1
Fan cooking
Level
and 3)
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
175 40-55 3-4 fishes
175 35-60 4-6 fillets
Notes
GRILLING
Preheat the empty oven for 10 mi­nutes, before cooking.
electrolux 13
Quantity Grilling Cooking time in mi-
nutes
TYPE OF DISH Pieces g
Fillet steaks 4 800 3 250 12-15 12-14 Beef steaks 4 600 3 250 10-12 6-8 Sausages 8 / 3 250 12-15 10-12 Pork chops 4 600 3 250 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebabs 4 / 3 250 10-15 10-12 Breast of chicken 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fish Fillet 4 400 3 250 12-14 10-12 Toasted sandwich-
es Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
4-6 / 3 250 5-7 /
level
Temp.
(°C)
1st side 2nd side
THERMAL GRILLING
Warning! Use this function with a
maximum temperature of 200°C.
Quantity Grilling Cooking time in mi-
nutes
TYPE OF DISH Pieces g
Rolled joints (turkey) 1 1000 3 200 30-40 20-30 Chicken (cut in two) 2 1000 3 200 25-30 20-30 Chicken drumsticks 6 - 3 200 15-20 15-18 Quail 4 500 3 200 25-30 20-25 Vegetable gratin - - 3 200 20-25 ­pieces. Scallops - - 3 200 15-20 ­Mackerel 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Fish slices 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Information on acrylamides Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch),
level
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Temp.
(°C)
1st side 2nd side
CARE AND CLEANING
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent.
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent
• Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
14 electrolux
• Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) after each use and let them dry.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using an aggressive agents, sharp edged objects or dishwasher. It can destroy nonstick coating!
CLEANING THE DOOR GASKET
• Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre.
• To clean the door gasket refer to the general information about the cleaning.
PYROLYTIC CLEANING
1. Remove all removable parts and ex-
cess spillage from the oven. If you do not remove the shelf support
rails, the clock display shows "AS" and pyrolytic cleaning procedure cannot start.
2. Remove the worst of the residue man-
ually.
3.
Set oven function Pyroluxe menu –"Pyro" appears in the display,
Duration ly 5 seconds.
The pyrolytic cleaning process lasts ap­proximately 2,5 hours. If you want it to end at a specific time, press the Selec-
tion button until the End dicator flashes. Use the + / - control knob to set the end time for the proce­dure. The function calculates the start time based on the end time you speci­fy. The pyrolytic cleaning then starts and ends at the required time.
4. Press the Pyro button. Pyrolytic clean-
ing starts.
5. At the end of the process, an accustic
signal sounds and "0.00" appears in the display. Duration
proximately 5 seconds. Turn the oven control knob to 0.
During pyrolytic cleaning the light does not operate. When the oven reaches pre-set tem­perature, the door locks.
flashes for approximate-
function in-
flashes for ap-
The bars of the heat indicator come up, until the door unlocks again.
SHELF SUPPORT RAILS
Removing the shelf support rails
1. Pull the front of the shelf support rail away from the side wall.
2. Pull the rear shelf support rail away from the side wall and remove it.
2
1
Installing the shelf support rails
Install the shelf support rails in opposite se­quence.
The rounded ends of the shelf support rails must point to the front!
OVEN LAMP
Warning! Be careful when you change
the oven lamp. There is a risk of electrical shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or de-
activate the circuit breaker.
electrolux 15
Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover.
1. Turn the glass cover counterclockwise to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the oven light bulb with appli­cable 300°C heat-resistant oven light bulb. Use the same oven lamp type.
4. Install the glass cover.
CLEANING THE OVEN DOOR
The oven door has three panels of glass. You can remove the oven door and the in­ternal panels of glass to clean them.
The oven door can close if you try to remove the panels of glass before you remove the oven door.
Removing the oven door and the glass panel
1. Open the door fully and hold the two
door hinges.
3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat.
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
2. Lift and turn the levers on the two hing­es.
5. Release the locking system to remove the panels of glass.
16 electrolux
6. Turn the two fasteners by 90° and re­move them from their seats.
90°
7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the panels of glass one by one. Start from the top panel of glass.
2
1
side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly (refer to the il­lustration).
Make sure that you install the top panel of glass in the seats correctly (refer to the illus­tration).
Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully.
Installing the door and the glass panels
When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The middle panel has a decorative frame. When you install this panel, make sure that the screen-printing zone looks to the inner
WHAT TO DO IF…
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Problem Possible cause Remedy
The appliance does not heat up The oven is not switched on Activate the appliance The appliance does not heat up The clock is not set Set the clock The appliance does not heat up The necessary settings are not
set
The appliance does not heat up The fuse in the fuse box is re-
leased
Control the settings
Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
Problem Possible cause Remedy
The oven lamp does not oper­ate
The pyrolysis function does not operate (the time display shows "AS")
The time display shows "Pyro" The oven needs pyrolytic clean-
The time display shows an error code which is not in the list
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre.
The oven lamp is defective Replace the oven lamp
Shelf support rails/oven shelf runners are not removed
ing Electronic error Switch the appliance off and on
You left the dish in the oven for too long
Remove shelf support rails / oven shelf runners
Start the pyrolytic cleaning process
again through the fuse or the safety switch in the fuse box. If the display shows the error message again, refer to the Service Force Centre
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15-20 mi­nutes after the cooking process ends
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on
the front frame of the appliance cavity. We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
electrolux 17
INSTALLATION
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
BUILDING IN
20
590
540
560
2
594
570
50
550 min
560÷570
580
18 electrolux
550 min
560-570
593
80÷100
ELECTRICAL INSTALLATION
Warning! Only a qualified and
competent person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from the chapter "Safety information".
This appliance is supplied without a main
plug or a main cable.
THE CABLE
Cable types applicable for installation or re-
placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
For the section of the cable refer to the total
power (on the rating plate) and to the table:
Total power Section of the cable
maximum 1380 W 3 x 0,75 mm² maximum 2300 W 3 x 1 mm² maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²
The hearth cord (green/yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral ca-
bles (blue and brown cables).
A
B
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
electrolux 19
Packaging material The packaging material is environmen­tally-friendly and recyclable. Plastic parts are marked with international ab-
breviations such as PE, PS, etc. Dis­pose of the packaging material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility.
20 electrolux
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20 Description de l'appareil 23 Avant la première utilisation 24 Utilisation quotidienne 24 Fonctions de l'horloge 26 Utilisation des accessoires 27 Fonctions supplémentaires 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice avant l'ins­tallation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité de vos biens.
• Pour le respect de l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le dépla­cer ou à le vendre. Le fabricant décline toute responsabilité si des dommages sont liés à une mauvaise in­stallation ou à une mauvaise utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil peut être utilisé par des en­fants de plus de 8 ans, ainsi que des per­sonnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être sur­veillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'ap­pareil et de comprendre les risques en­courus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte et pendant le fonc­tionnement de l'appareil, car il devient chaud. Risque de blessure ou d'invalidité permanente.
• Si l'appareil est équipé d'une fonction de sécurité enfants ou de verrouillage des
Conseils utiles 28 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 36 Installation 37 En matière de protection de l'environnement 38
Sous réserve de modifications.
touches (verrouillage de commande), uti­lisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de manipuler l'appareil acci­dentellement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisa­tion.
INSTALLATION
• Ne confiez l'installation et le raccorde­ment de l'appareil qu'à un électricien agréé. Faites appel à votre service après vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez votre magasin vendeur.
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et les films protecteurs de l'appareil avant la première utilisation. Ne retirez ja­mais la plaque signalétique. Cela peut annuler la garantie.
• Respectez la législation, la réglementa­tion, les directives et les normes en vi­gueur dans le pays où vous utiliserez l'appareil (réglementations relatives à la sécurité, au recyclage, règles de sécurité des appareils électriques ou à gaz, etc.).
electrolux 21
• Assurez-vous que l'alimentation électri­que de l'appareil est débranchée au cours de l'installation.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. Cet appareil est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure om­nipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Les dispositifs d'isolement appropriés comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
• Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils.
• Certaines parties du four sont électrifiées. Veillez à ce que l'appareil soit correcte­ment encastré et veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace. Cela évite les chocs élec­triques, car vous ne pouvez pas toucher accidentellement les éléments dange­reux.
• Avant l'installation, vérifiez que les dimen­sions de votre meuble de cuisine sont appropriées.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
• Installez l'appareil de telle sorte que sa face arrière et l'une de ses faces latérales soient installées contre l'appareil supéri­eur. Seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale.
• L'appareil ne peut pas être placé sur un socle.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique correspon­dent à celles de votre alimentation électri­que.
• Les informations sur la tension se trou­vent sur la plaque signalétique.
•Utilisez toujours une prise antichoc cor­rectement installée.
• Lors du raccordement d'appareils électri­ques aux prises de courant, veillez à ce que les câbles ne touchent pas ou ne soient pas à proximité de la porte de l'appareil chaud.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câ­ble d'alimentation. Contactez votre servi­ce après-vente.
• Veillez à ne pas écraser ou endommager la fiche secteur (si tel est le cas) et le câ­ble d'alimentation, situés à l'arrière de l'appareil.
• Après installation, assurez-vous que la prise murale est accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur (si présente).
UTILISATION
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commerciales ou industrielles.
• Votre appareil n'est destiné qu'à la cuis­son des aliments. Vous éviterez ainsi des risques matériels et corporels.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximi­té de l'appareil, des produits inflamma­bles ou des articles imprégnés de pro­duits inflammables et/ou des objets sus­ceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Risque d'explosion ou d'in­cendie.
• En cours d'utilisation, l'intérieur de l'ap­pareil devient chaud. Risque de brûlure. Ne touchez pas les éléments chauffants de l'appareil. Utilisez des gants pour in­troduire ou retirer les accessoires et les plats.
• Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoi­res, afin d'éviter d'endommager l'émail du four.
• Si l'appareil est en fonctionnement, écar­tez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Risque de brûlure de la peau.
22 electrolux
• La décoloration de l'émail n'affecte pas les performances de l'appareil. Par con­séquent, il ne s'agit pas d'un défaut dans le sens de la garantie.
• Pour éviter tout endommagement ou dé­coloration de l'émail : – Ne placez jamais d'objets directement
sur la sole de l'appareil et ne la recou­vrez pas de papier aluminium.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• Toutes les cuissons, même au gril, doi­vent être effectuées porte fermée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, étei­gnez l'appareil et débranchez-le de l'ali­mentation électrique.
• Avant toute opération d'entretien, assu­rez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les panneaux de verre ris­quent de se briser.
• L'appareil doit rester propre en perma­nence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon réguliè­re, afin que le revêtement reste en bon état.
• Utilisez un plateau de cuisson profond pour les gâteaux très moelleux pour évi­ter que le jus des fruits ne produise des taches pouvant être permanentes.
• Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez ja­mais de produits inflammables ou corro­sifs.
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'épon­ges abrasives ou de produits anti-taches.
• Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray spécial pour fours, respectez scru-
puleusement les consignes d'utilisation du fabricant de ce produit.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ni de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre. La surface résistant à la chaleur du verre intérieur risque de se bri­ser et d'éclater.
• Lorsque les panneaux de verre de la por­te sont endommagés, ils perdent leur ré­sistance et risquent de se briser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si présent).
NETTOYAGE PAR PYROLYSE
Avertissement Risque de brûlures.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud.
• Assurez-vous que la ventilation de l'ap­pareil est adéquate pendant et après chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
• Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité du four pen­dant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Lisez attentivement toutes les instruc­tions relatives au nettoyage par pyrolyse.
RISQUE D'INCENDIE.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuelle­ment se former. Risque d'incendie.
• Ne manipulez pas d'objets incandes­cents ou provoquant des étincelles ou du feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximi­té de l'appareil, des produits inflamma­bles ou des articles imprégnés de pro­duits inflammables et/ou des objets sus­ceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium).
electrolux 23
ÉCLAIRAGE DU FOUR
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appa­reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Utilisez une ampoule de puissance simi­laire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers afin de remplacer celle usagée.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de remplacer l'éclairage du four. Risque de choc électrique !
SERVICE APRÈS-VENTE
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1
3
2
4
5
6 7
8
9
par un professionnel qualifié. Faites appel à votre service après vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origi­ne.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel. – Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
– Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Mettez au rebut le dispositif de ver-
rouillage de porte. Cela évitera que des enfants ou de petits animaux puissent se trouver enfermés dans l'appareil. Risque d'asphyxie.
Bandeau de commande
1
Sélecteur +/-
2
Programmateur électronique
3
Sélecteur des fonctions du four
4
Orifices d'aération
5
Gril
6
Éclairage du four
7
Ventilateur
8
Plaque signalétique
9
ACCESSOIRES DU FOUR
Grille métallique
• Elle permet de poser les plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie et de faire des grillades.
Plateau multi-usages
Pour gâteaux et biscuits.
Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou re­cueillir le jus des grillades.
Glissières télescopiques amovibles Pour grilles ou plaques de four
24 electrolux
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
PREMIER NETTOYAGE
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Important Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
RÉGLAGE DE L’HEURE
Le four ne fonctionne que si l'heure du jour est réglée.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection (reportez-vous au paragraphe « Programmateur électronique ») jus­qu'à ce que le symbole de l'horloge clignote.
2. Réglez l'heure à l'aide du sélecteur + /
-. Après 5 secondes environ, le symbole cesse de clignoter et l'heure du jour ré­glée s'affiche.
Pour modifier l'heure, aucune fonction de l'horloge (minuteur, durée ou fin) ou sélection d'une fonction du four ne de­vra être activée. Vérifiez que la sécurité enfants n'est pas activée.
PRÉCHAUFFAGE
1.
Fonction de réglage maximale.
2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali­ments pendant environ 1 heure.
3.
Fonction de réglage maximale.
4. Laissez l'appareil fonctionner sans ali­ments pendant environ 10 minutes.
5.
Fonction de réglage maximale.
6. Laissez l'appareil fonctionner sans ali­ments pendant environ 10 minutes.
Cela a pour but de brûler les résidus dans l'appareil. Les accessoires peuvent devenir plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on préchauffe l'appareil pour la première fois, il peut y avoir des dégagements d'odeur et de fumée. Ceci est tout à fait normal. Véri­fiez que la ventilation environnante est suffi­sante.
et température
et température
et température
UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Pour utiliser le four, enfoncez la manet­te rétractable. La manette ressort.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
Tournez la manette de sélecteur des fonc­tions du four sur la fonction désirée. L'affi­chage indique la température recomman­dée pour la fonction du four. Le four com­mence à chauffer. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore re­tentit.
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR
Tournez la manette + / - pour augmenter ou baisser la température. Le réglage se fait par paliers de 5°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le sélecteur de température (reportez-vous au paragraphe « Fonctions de l'horloge »). L'affichage de la températu­re indique la température actuelle du four.
Loading...
+ 56 hidden pages