EN OVENUSER MANUAL2
FR FOURNOTICE D'UTILISATION20
PT FORNOMANUAL DE INSTRUÇÕES39
ES HORNOMANUAL DE
INSTRUCCIONES
58
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2
Product description 5
Before first use 5
Daily use 6
Clock functions 7
Using the accessories 8
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this
manual carefully:
•For your personal safety and the safety of
your property
• For the respect of the environment
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it.
The manufacturer is not responsible if incorrect installation or use results in damage.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is the risk of suffocation or physical
injury.
• WARNING: Keep children and animals
away from the appliance when the door
is open or the appliance is in the operation, because it becomes hot. There is
the risk of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Child Lock or Key
Lock (Control Lock) function, use it. It
prevents children and animals from accidental operation of the appliance.
Additional functions 9
Helpful hints and tips 10
Care and cleaning 13
What to do if… 16
Installation 17
Environment concerns 18
Subject to change without notice.
GENERAL SAFETY
• Do not change the specifications of this
appliance. There is the risk of injury and
damage to the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Switch off the appliance after each use.
INSTALLATION
• Only an approved electrician can install
and connect the appliance. Contact an
approved service centre. This is to prevent the risks of structural damage or
physical injury.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary,
contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before first use.
Do not remove the rating plate. It can invalidate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, electrical or gas safety rules etc.).
• Make sure that the appliance is disconnected from the power supply during the
installation.
• Be careful when you move the appliance.
The appliance is heavy. Always use safety gloves. Do not pull the appliance by
the handle.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
electrolux 3
contact opening width of minimum 3
mm.
• You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw
type fuses removed from the holder),
earth leakage trips and contactors.
• The shock protection parts must be fixed
in such a way that they cannot be undone without tools.
• Some parts of the appliance carry current. Close the appliance with furniture
and make sure that there are no free
spaces. It prevents electrical shock because you cannot accidentally touch
dangerous parts.
• Before the installation, make sure that the
kitchen cabinet has the recess dimensions applicable.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• Keep the minimum distances to the other
appliances and units.
• Install the appliance with its back and
one side close to the higher appliance.
The other side must be close to appliance with the same height.
• The appliance cannot be positioned on a
base.
ELECTRICAL CONNECTION
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the
rating plate agree with your domestic
power supply.
• Information on the voltage is on the rating
plate.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• When you connect electrical appliances
to mains sockets, do not let cables touch
or come near the hot appliance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors
and extension cables. There is the risk of
fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug (if applicable) and
cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is
accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug
– if applicable.
USE
• The appliance is only for domestic use.
Do not use the appliance for commercial
and industrial use.
• Only use the appliance for domestic
cooking tasks. This is to prevent physical
injury to persons or prevent damage to
property.
• Do not use the appliance as a work surface or storage surface.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products,
and/or fusible objects (made of plastic or
aluminium) in, near or on the appliance.
There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot
during use. There is the risk of burns. Do
not touch the heating elements in the appliance. Use gloves when you insert or
remove the accessories or pots.
• Be careful when you remove or install the
accessories to prevent damage to the
oven enamel.
• Always stay away from the appliance
when you open the door while the appliance is in operation. Hot steam can release. There is the risk of skin burns.
• Discoloration of the enamel has no effect
on the performance of the appliance so it
is not a defect in the sense of the warranty law.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– Do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with
aluminium foil.
– Do not put water directly into the hot
appliance.
– Do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cooking.
• Do not use this appliance if it is in contact
with water. Do not operate the appliance
with wet hands.
• Do not apply pressure on the open door.
• Always close the appliance door when
you cook, even while grilling.
4 electrolux
CARE AND CLEANING
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the appliance from
the power supply.
• Before maintenance, make sure that the
appliance is cold. There is the risk of
burns. There is the risk that the glass
panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A
build-up of fats or other foodstuff can result in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface
material from deteriorating
• Use a deep baking tray for very moist
cakes to prevent that fruit juices cause
stains that can be permanent.
•For your personal safety and the safety of
your property, only clean the appliance
with water and a soap. Do not use flammable products or products that can
cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam
cleaners, high-pressure cleaners, sharp
objects, abrasive cleaning agents, abrasive sponges and stain removers
• If you use an oven spray, follow the instructions from the manufacturer.
• Do not clean the glass door with abrasive
cleaning agents or metal scraper. Heat
resistant surface of the inner glass can
break and shatter.
• When the door glass panels are damaged they become weak and can break.
You must replace them. Contact the
service centre.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applicable).
PYROLYTIC CLEANING
Warning! Risk of burns.
• Keep children away from the appliance
while the Pyrolytic cleaning is in operation. The appliance becomes very hot.
• Provide good ventilation during and after
each Pyrolytic cleaning.
• Remove any pets (especially birds) from
the vicinity of the oven location during
and after the Pyrolytic cleaning and first
use maximum temperature operation to a
well ventilated area.
• Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
RISK OF FIRE
• Open the door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air. There is the risk of fire.
• Do not let sparks or open flames come
near the appliance when you open the
door.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products,
and/or fusible objects (made of plastic or
aluminium) in, near or on the appliance.
OVEN LAMP
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house
lighting.
• If it becomes necessary to replace the
lamp, use one of the same power and
specifically designed for household appliances only.
• Disconnect the appliance from the power
supply before the replacement of the
oven lamp. There is the risk of electrical
shock.
SERVICE CENTRE
• Only an approved engineer can repair or
work on the appliance. Contact an approved service centre.
• Use only original spare parts.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
• To prevent the risk of physical injury or
damage
– Disconnect the appliance from the
power supply.
– Cut off the mains cable and discard it.
– Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
the risk of suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
GENERAL OVERVIEW
1
3
2
4
electrolux 5
Control panel
1
+/- knob
2
Electronic programmer
3
Knob for the oven functions
4
Ventilation openings
5
6
7
8
9
5
Grill
6
Oven lamp
7
Fan
8
Rating plate
9
OVEN ACCESSORIES
Wire shelf
•
For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
•
For cakes and biscuits.
BEFORE FIRST USE
Warning! Refer to "Safety information"
chapter.
INITIAL CLEANING
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
Important! Refer to chapter "Care and
Cleaning".
SETTING THE TIME
The oven only operates after time set.
Deep roasting pan
•
To bake and roast or as pan to collect
fat.
Removable telescopic runners
•
To put shelves or trays on it.
1. Push the Selection button (refer to
"Electronic programmer") again and
again until the indicator for the function
Time of day
flashes.
6 electrolux
2. Use the + / - knob to set the time.
After approximately 5 seconds, the
flashing stops and the display shows
the time of day set.
When you change the time, you must
not set a clock function (Minute Minder,
Duration or End) or an oven function at
the same time. Make sure that the child
lock is not activated.
PRE-HEATING
1.
Set function
and maximum temper-
ature.
2. Let the appliance operate without the
food for approximately 1 hour.
DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information"
chapter.
To use the oven, push the retractable
knob. The knob then comes out.
ACTIVATING THE APPLIANCE
Turn the knob for oven functions to an oven
function. The display shows the suggested
temperature for the oven function. The oven
starts to heat up. When the appliance is at
the set temperature, an acoustic signal
sounds.
3.
Set function
and maximum temper-
ature.
4. Let the appliance operate without the
food for approximately 10 minutes.
5.
Set function
and maximum temper-
ature.
6. Let the appliance operate without the
food for approximately 10 minutes.
This is to burn off the residue in the appliance. The accessories can become more
hot than usually. When you pre-heat the
appliance for the first time, the appliance
can make an odour and smoke. This is the
usual effect. Make sure the airflow is sufficient.
SWITCHING THE OVEN OFF
CHANGING THE OVEN TEMPERATURE
Turn the + / - knob to raise or lower temperature. The setting changes in 5°C steps.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Push the temperature check button (refer to
"Clock functions"). The temperature display
shows the current oven temperature.
Oven Functions
Oven functionApplication
OFF position
Oven lamp
Conventional cooking
Fan cooking
The appliance is OFF.
To light up the oven interior, e.g. for cleaning.
To bake and roast on one oven level.
To roast or roast and bake the food that requires the same
cooking temperature, using more than one shelf, without flavour transference.
Turn the oven functions control knob to the
OFF position.
RESIDUAL HEAT INDICATOR
When you switch off the oven, the bars on
the display show the residual heat.
Oven functionApplication
Grill
To grill flat food in the middle of the grill and to toast.
electrolux 7
Dual grill
Thermal grilling
Defrost
Pyrolytic cleaning
ELECTRONIC PROGRAMMER
1
To grill flat food in large quantities and to toast.
To roast larger joints of meat or poultry on one level. Also to
gratinate and brown.
To thaw frozen food.
For automatic pyrolytic cleaning of the oven. It burns off residual dirt in the oven. The oven heats up to approximately
500°C.
Temperature / Time display
1
Heat indicator
2
Clock function indicators
3
Selection button
2
4
Pyrolyse function button
5
Temperature check buton
6
3
456
CLOCK FUNCTIONS
SETTING THE CLOCK FUNCTIONS
1. Set an oven function and temperature
(not necessary for Time of day and Minute Minder).
2. Push the Selection button again and
again until the desired function indicator
flashes.
3.
To set the time for Minute Minder
Duration
or End , use the + / knob. The related function indicator
comes on.
When the time period is completed, the
related function indicator flashes, the
display shows 0.00 and an acoustic
signal sounds.
Clock functionApplication
Time of dayShows the time. To set, change or check the time.
4. To stop the signal and the flashing:
- with Minute Minder push a button
- with Duration and End turn the oven
functions selector to the position Off.
With Minute Minder an acoustic signal
also sounds when 90% of the time pe-
,
riod is completed.
With the functions Duration and
End
cally.
the oven switches off automati-
8 electrolux
Clock functionApplication
Minute
Minder
DurationTo set how long the oven has to be in operation.
EndTo set the switch-off time for an oven function.
Duration and End can be used
at the same time, if the oven is to be
switched on and off automatically later.
First set Duration
To set a countdown time. A signal sounds, after the time period is completed. This function has no effect on the operation of the oven.
2. Turn and hold "+/- " control knob.
After some seconds the clock function
goes out.
, then End .
CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS
1. Push the Selection button again and
again until necessary function indicator
flashes.
USING THE ACCESSORIES
Warning! Refer to "Safety information"
chapter.
TELESCOPIC RUNNERS
Installing telescopic runners
You can put the telescopic runners on each
level.
Make sure that the two telescopic runners
are on the same level.
The stop element that is at one end of the
telescopic runner must point up.
1
2
Using telescopic runners
With telescopic runners you can put and remove the shelves more easily.
1. Pull out the right and left hand telescopic runners.
electrolux 9
°C
2. Put the oven shelf on the telescopic runners and carefully push them in the appliance.
Make sure you push back the telescopic
runners fully in the appliance before you
close the oven door.
ADDITIONAL FUNCTIONS
CHILD LOCK
When the child lock is on, you cannot operate the oven.
It makes sure that children do not accidentally switch on the appliance.
Important! Do not set an oven function.
Switching on the child lock:
1. Turn + / - control knob to the left and
hold it.
2. Push Selection button until the display
shows "SAFE".
The child lock device is on.
To switch off the child lock repeat the same
procedure as for switching on the child
lock.
COOLING FAN
When the appliance operates, the cooling
fan switches on automatically to keep the
surfaces of the appliance cool. If you switch
off the appliance, the cooling fan continues
to operate until the appliance cools down.
SAFETY THERMOSTAT
To prevent dangerous overheating (due to
incorrect use of the appliance or defective
components), the oven has a safety thermostat, which interrupts the power supply.
°C
Caution! Do not clean the telescopic
runners in the dishwasher. Do not
lubricate the telescopic runners.
The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
OVEN AUTOMATIC SWITCH-OFF
The appliance deactivates automatically after some time:
• If you do not deactivate the appliance
• If you do not change the oven temperature.
The oven deactivates when the oven
temperature is:
under 120°Cafter12.0 hours
120 - 195°Cafter8.5 hours
200 - 245°Cafter5.5 hours
250 °C —
max
To operate the appliance after an automatic
switch-off, first deactivate the appliance
fully.
The automatic switch-off is cancelled if
you set the clock function Duration
or End .
after3.0 hours
10 electrolux
HELPFUL HINTS AND TIPS
• The appliance has four shelf levels. Count
the shelf levels from the bottom of the
appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you
can to cook in a steamy environment and
keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and
energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance
or on the glass doors. This is normal. Always stand back from the appliance
when you open the appliance door while
cooking. To decrease the condensation,
run the appliance for 10 minutes before
cooking.
• Wipe away moisture after every use of
the appliance.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not cover the components with aluminium foil when you
cook. This can change the baking results
and damage the enamel coating.
BAKING CAKES
• The best temperature for baking cakes is
between 150°C and 200°C.
• Preheat the oven for approximately 10
minutes before baking.
• Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same
time, keep one level empty between
them.
COOKING MEAT AND FISH
• Do not cook meat with weight below 1
kg. Cooking too small quantities makes
the meat too dry.
• To keep the red meat well-cooked outside and juicy inside set the temperature
between 200°C-250°C.
• For white meat, poultry and fish, set the
temperature between 150°C-175°C.
• Use a dripping pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can be
permanent.
• Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice
does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
dripping pan. To prevent smoke condensation, add water each time after it dries
up.
BAKING AND ROASTING TABLE
CAKES
Conventional
TYPE OF DISH
Whisked recipes
Shortbread
dough
Butter-milk
cheese cake
Apple cake (Apple pie)
Strudel2175215060-80On baking tray
Jam-tart2170216030-40In cake mould 26 cm
Fruit cake2170215560-70In cake mould 26 cm
Sponge cake
(Fatless sponge
cake)
cooking
Level
Temp
[°C]
21702 (1
21702 (1
1170216060-80In cake mould 26 cm
11702 (1
2170216035-45In cake mould 26 cm
Fan cooking
Level
and 3)
and 3)
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
16045-60In cake mould
16024-34In cake mould
160100-1202 cake moulds of 20 cm
Notes
on a wire shelf
electrolux 11
TYPE OF DISH
Christmas
Conventional
cooking
Level
Temp
[°C]
2170216050-60In cake mould 20 cm
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
cake/Rich fruit
cake
Plum cake2170216050-60
Small cakes31703 (1
16020-30On flat baking tray
In bread tin
1)
and 3)
Biscuits3150315020-30
On flat baking tray
Meringues3100310090-120On flat baking tray
Buns3190318015-20
Choux3190318025-35
On flat baking tray
On flat baking tray
Plate tarts3180217045-70In cake mould 20 cm
Victoria sand-
wich
1) Preheat for 10 minutes.
1 or 2180217040-55Left + right in cake mould
20 cm
BREAD AND PIZZA
Conventional
TYPE OF DISH
cooking
Level
Temp
[°C]
White bread1190119060-701-2 pieces, 500 gr one
Rye bread1190118030-45In bread tin
Bread rolls21902 (1
Shin of pork21802160100-1202 pieces on deep roasting
Lamb21902190110-130Leg
Chicken2200220070-85Whole on deep roasting
Turkey11801160210-240Whole on deep roasting
Duck21752160120-150Whole on deep roasting
Goose11751160150-200Whole on deep roasting
Rabbit2190217560-80Cut in pieces
Hare21902175150-200Cut in pieces
Pheasant2190217590-120Whole on deep roasting
cooking
Level
Temp
[°C]
2210220044-50On a wire shelf and deep
2210220051-55On a wire shelf and deep
2210220055-60On a wire shelf and deep
21802170120-150On deep roasting pan
Fan cooking
Level
Temp
[°C]
Cooking
time [min]
Notes
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
roasting pan
pan
pan
pan
pan
pan
pan
FISH
TYPE OF DISH
Trout/Sea
bream
Tuna fish/Salmon
Conventional
cooking
Level
Temp
[°C]
21902 (1
21902 (1
Fan cooking
Level
and 3)
and 3)
Cooking
Temp
time [min]
[°C]
17540-553-4 fishes
17535-604-6 fillets
Notes
GRILLING
Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking.
electrolux 13
QuantityGrillingCooking time in mi-
nutes
TYPE OF DISHPiecesg
Fillet steaks4800325012-1512-14
Beef steaks4600325010-126-8
Sausages8/325012-1510-12
Pork chops4600325012-1612-14
Chicken (cut in 2)21000325030-3525-30
Kebabs4/325010-1510-12
Breast of chicken4400325012-1512-14
Hamburger6600325020-30
Fish Fillet4400325012-1410-12
Toasted sandwich-
es
Toast4-6/32502-42-3
4-6/32505-7/
level
Temp.
(°C)
1st side2nd side
THERMAL GRILLING
Warning! Use this function with a
maximum temperature of 200°C.
QuantityGrillingCooking time in mi-
nutes
TYPE OF DISHPiecesg
Rolled joints (turkey)11000320030-4020-30
Chicken (cut in two)21000320025-3020-30
Chicken drumsticks6-320015-2015-18
Quail4500320025-3020-25
Vegetable gratin--320020-25pieces. Scallops--320015-20Mackerel2-4-320015-2010-15
Fish slices4-6800320012-158-10
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
level
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
Temp.
(°C)
1st side2nd side
CARE AND CLEANING
Warning! Refer to "Safety information"
chapter.
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and cleaning
agent.
• To clean metal surfaces use a usual
cleaning agent
• Clean the oven interior after each use.
Thus you can remove dirt more easily
and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
14 electrolux
• Clean all oven accessories (with a soft
cloth with warm water and cleaning
agent) after each use and let them dry.
• If you have nonstick accessories, do not
clean them using an aggressive agents,
sharp edged objects or dishwasher. It
can destroy nonstick coating!
CLEANING THE DOOR GASKET
• Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the appliance
if the door gasket is damaged. Contact
the Service Centre.
• To clean the door gasket refer to the
general information about the cleaning.
PYROLYTIC CLEANING
1. Remove all removable parts and ex-
cess spillage from the oven.
If you do not remove the shelf support
rails, the clock display shows "AS" and
pyrolytic cleaning procedure cannot
start.
2. Remove the worst of the residue man-
ually.
3.
Set oven function Pyroluxe menu
–"Pyro" appears in the display,
–
Duration
ly 5 seconds.
The pyrolytic cleaning process lasts approximately 2,5 hours. If you want it to
end at a specific time, press the Selec-
tion button until the End
dicator flashes. Use the + / - control
knob to set the end time for the procedure. The function calculates the start
time based on the end time you specify. The pyrolytic cleaning then starts
and ends at the required time.
4. Press the Pyro button. Pyrolytic clean-
ing starts.
5. At the end of the process, an accustic
signal sounds and "0.00" appears in
the display. Duration
proximately 5 seconds. Turn the oven
control knob to 0.
During pyrolytic cleaning the light does
not operate.
When the oven reaches pre-set temperature, the door locks.
flashes for approximate-
function in-
flashes for ap-
The bars of the heat indicator come up,
until the door unlocks again.
SHELF SUPPORT RAILS
Removing the shelf support rails
1. Pull the front of the shelf support rail
away from the side wall.
2. Pull the rear shelf support rail away
from the side wall and remove it.
2
1
Installing the shelf support rails
Install the shelf support rails in opposite sequence.
The rounded ends of the shelf support
rails must point to the front!
OVEN LAMP
Warning! Be careful when you change
the oven lamp. There is a risk of
electrical shock.
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or de-
activate the circuit breaker.
electrolux 15
Put a cloth on the bottom of the oven
to prevent damage to the oven light
and glass cover.
1. Turn the glass cover counterclockwise
to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the oven light bulb with applicable 300°C heat-resistant oven light
bulb.
Use the same oven lamp type.
4. Install the glass cover.
CLEANING THE OVEN DOOR
The oven door has three panels of glass.
You can remove the oven door and the internal panels of glass to clean them.
The oven door can close if you try to
remove the panels of glass before you
remove the oven door.
Removing the oven door and the glass
panel
1. Open the door fully and hold the two
door hinges.
3. Close the oven door to the first opening
position (halfway). Then pull forward and
remove the door from its seat.
4. Put the door on a soft cloth on a stable
surface.
2. Lift and turn the levers on the two hinges.
5. Release the locking system to remove
the panels of glass.
16 electrolux
6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
90°
7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2)
the panels of glass one by one. Start
from the top panel of glass.
2
1
side of the door. Make sure that after the
installation the surface of the glass panel
frame on the screen-printing zones is not
rough when you touch it.
Make sure that you install the middle panel
of glass in the seats correctly (refer to the illustration).
Make sure that you install the top panel of
glass in the seats correctly (refer to the illustration).
Clean the glass panels with water and
soap. Dry the glass panels carefully.
Installing the door and the glass panels
When the cleaning is completed, install the
glass panels and the oven door. Do the
above steps in the opposite sequence.
The middle panel has a decorative frame.
When you install this panel, make sure that
the screen-printing zone looks to the inner
WHAT TO DO IF…
Warning! Refer to "Safety information"
chapter.
ProblemPossible causeRemedy
The appliance does not heat up The oven is not switched onActivate the appliance
The appliance does not heat up The clock is not setSet the clock
The appliance does not heat up The necessary settings are not
set
The appliance does not heat up The fuse in the fuse box is re-
leased
Control the settings
Control the fuse. If the fuse is
released more than one time,
refer to a qualified electrician.
ProblemPossible causeRemedy
The oven lamp does not operate
The pyrolysis function does not
operate (the time display shows
"AS")
The time display shows "Pyro"The oven needs pyrolytic clean-
The time display shows an error
code which is not in the list
Steam and condensation settle
on the food and in the oven
cavity
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or the service
centre.
The oven lamp is defectiveReplace the oven lamp
Shelf support rails/oven shelf
runners are not removed
ing
Electronic errorSwitch the appliance off and on
You left the dish in the oven for
too long
Remove shelf support rails /
oven shelf runners
Start the pyrolytic cleaning
process
again through the fuse or the
safety switch in the fuse box. If
the display shows the error
message again, refer to the
Service Force Centre
Do not leave the dishes in the
oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process
ends
The necessary data for the service centre is
on the rating plate. The rating plate is on
the front frame of the appliance cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
electrolux 17
INSTALLATION
Warning! Refer to "Safety information"
chapter.
BUILDING IN
20
590
540
560
2
594
570
50
550 min
560÷570
580
18 electrolux
550 min
560-570
593
80÷100
ELECTRICAL INSTALLATION
Warning! Only a qualified and
competent person must do the
electrical installation.
The manufacturer is not responsible if
you do not follow safety precautions
from the chapter "Safety information".
This appliance is supplied without a main
plug or a main cable.
THE CABLE
Cable types applicable for installation or re-
placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
For the section of the cable refer to the total
power (on the rating plate) and to the table:
Total powerSection of the cable
maximum 1380 W3 x 0,75 mm²
maximum 2300 W3 x 1 mm²
maximum 3680 W3 x 1,5 mm²
The hearth cord (green/yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral ca-
bles (blue and brown cables).
A
B
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
electrolux 19
Packaging material
The packaging material is environmentally-friendly and recyclable. Plastic
parts are marked with international ab-
breviations such as PE, PS, etc. Dispose of the packaging material in the
containers provided for this purpose at
your local waste management facility.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 20
Description de l'appareil 23
Avant la première utilisation 24
Utilisation quotidienne 24
Fonctions de l'horloge 26
Utilisation des accessoires 27
Fonctions supplémentaires 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité
de vos biens.
• Pour le respect de l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec
l'appareil, même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre.
Le fabricant décline toute responsabilité si
des dommages sont liés à une mauvaise installation ou à une mauvaise utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES
PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience
sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie ou de
blessure.
• AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et
les animaux éloignés de l'appareil lorsque
la porte est ouverte et pendant le fonctionnement de l'appareil, car il devient
chaud. Risque de blessure ou d'invalidité
permanente.
• Si l'appareil est équipé d'une fonction de
sécurité enfants ou de verrouillage des
Conseils utiles 28
Entretien et nettoyage 32
En cas d'anomalie de fonctionnement 36
Installation 37
En matière de protection de
l'environnement 38
Sous réserve de modifications.
touches (verrouillage de commande), utilisez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou
les animaux) de manipuler l'appareil accidentellement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Risque de blessure ou
d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
INSTALLATION
• Ne confiez l'installation et le raccordement de l'appareil qu'à un électricien
agréé. Faites appel à votre service après
vente. Cela vise à éviter les risques de
dommages structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne
branchez pas un appareil endommagé.
Si nécessaire, contactez votre magasin
vendeur.
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
avant la première utilisation. Ne retirez jamais la plaque signalétique. Cela peut
annuler la garantie.
• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où vous utiliserez
l'appareil (réglementations relatives à la
sécurité, au recyclage, règles de sécurité
des appareils électriques ou à gaz, etc.).
electrolux 21
• Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est débranchée au
cours de l'installation.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez
l'appareil. Cet appareil est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité. Ne tirez
jamais l'appareil par la poignée.
• L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
• Les dispositifs d'isolement appropriés
comprennent : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• Les dispositifs de protection doivent être
fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas
être retirés sans outils.
• Certaines parties du four sont électrifiées.
Veillez à ce que l'appareil soit correctement encastré et veillez à ce qu'il n'y ait
pas d'espace. Cela évite les chocs électriques, car vous ne pouvez pas toucher
accidentellement les éléments dangereux.
• Avant l'installation, vérifiez que les dimensions de votre meuble de cuisine sont
appropriées.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• Installez l'appareil de telle sorte que sa
face arrière et l'une de ses faces latérales
soient installées contre l'appareil supérieur. Seuls d'autres meubles ayant une
hauteur identique à celle du four peuvent
être installés contre l'autre paroi latérale.
• L'appareil ne peut pas être placé sur un
socle.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre alimentation électrique.
• Les informations sur la tension se trouvent sur la plaque signalétique.
•Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• Lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant, veillez à ce
que les câbles ne touchent pas ou ne
soient pas à proximité de la porte de
l'appareil chaud.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'une rallonge, d'une prise multiple
ou d'un raccordement multiple. Risque
d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
• Veillez à ne pas écraser ou endommager
la fiche secteur (si tel est le cas) et le câble d'alimentation, situés à l'arrière de
l'appareil.
• Après installation, assurez-vous que la
prise murale est accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche secteur (si présente).
UTILISATION
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. N'utilisez jamais l'appareil à
des fins commerciales ou industrielles.
• Votre appareil n'est destiné qu'à la cuisson des aliments. Vous éviterez ainsi des
risques matériels et corporels.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en
aluminium). Risque d'explosion ou d'incendie.
• En cours d'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient chaud. Risque de brûlure.
Ne touchez pas les éléments chauffants
de l'appareil. Utilisez des gants pour introduire ou retirer les accessoires et les
plats.
• Une grande prudence s'impose lors du
retrait ou de l'installation des accessoires, afin d'éviter d'endommager l'émail
du four.
• Si l'appareil est en fonctionnement, écartez-vous toujours de l'appareil avant
d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante
peut s'en échapper. Risque de brûlure de
la peau.
22 electrolux
• La décoloration de l'émail n'affecte pas
les performances de l'appareil. Par conséquent, il ne s'agit pas d'un défaut dans
le sens de la garantie.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– Ne placez jamais d'objets directement
sur la sole de l'appareil et ne la recouvrez pas de papier aluminium.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides
à l'intérieur de l'appareil.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en
contact avec de l'eau. N'utilisez jamais
cet appareil avec les mains mouillées.
• N'exercez jamais de pression sur la porte
ouverte.
• Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effectuées porte fermée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.
• Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque
de brûlure. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• L'appareil doit rester propre en permanence. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires pourrait
provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon régulière, afin que le revêtement reste en bon
état.
• Utilisez un plateau de cuisson profond
pour les gâteaux très moelleux pour éviter que le jus des fruits ne produise des
taches pouvant être permanentes.
• Pour votre sécurité et celle de vos biens,
nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau et un détergent doux. N'utilisez jamais de produits inflammables ou corrosifs.
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de
nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à
haute pression, d'objets coupants, de
produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de produits anti-taches.
• Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un
spray spécial pour fours, respectez scru-
puleusement les consignes d'utilisation
du fabricant de ce produit.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ni
de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte en verre. La surface résistant à la
chaleur du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Lorsque les panneaux de verre de la porte sont endommagés, ils perdent leur résistance et risquent de se briser. Vous
devez les remplacer. Contactez votre
service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte
de l'appareil. Elle est lourde.
• Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si
présent).
NETTOYAGE PAR PYROLYSE
Avertissement Risque de brûlures.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque le nettoyage par pyrolyse est en
cours. L'appareil devient très chaud.
• Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après
chaque phase de nettoyage par pyrolyse.
• Ne laissez aucun animal, en particulier
aucun oiseau, à proximité du four pendant et après un nettoyage par pyrolyse ;
la première fois, utilisez la température de
fonctionnement maximale dans une pièce
bien ventilée.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
RISQUE D'INCENDIE.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si
vous utilisez des ingrédients contenant
de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air
facilement inflammable peut éventuellement se former. Risque d'incendie.
• Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provoquant des étincelles ou du
feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appareil, des produits inflammables ou des articles imprégnés de produits inflammables et/ou des objets susceptibles de fondre (en plastique ou en
aluminium).
electrolux 23
ÉCLAIRAGE DU FOUR
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées
uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour
éclairer votre logement.
• Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifiquement conçue pour les
appareils ménagers afin de remplacer
celle usagée.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de remplacer l'éclairage
du four. Risque de choc électrique !
SERVICE APRÈS-VENTE
• Toute intervention ou réparation sur votre
appareil doit uniquement être effectuée
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1
3
2
4
5
6
7
8
9
par un professionnel qualifié. Faites appel
à votre service après vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
• Pour éviter tout dommage corporel ou
matériel.
– Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
– Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Mettez au rebut le dispositif de ver-
rouillage de porte. Cela évitera que des
enfants ou de petits animaux puissent
se trouver enfermés dans l'appareil.
Risque d'asphyxie.
Bandeau de commande
1
Sélecteur +/-
2
Programmateur électronique
3
Sélecteur des fonctions du four
4
Orifices d'aération
5
Gril
6
Éclairage du four
7
Ventilateur
8
Plaque signalétique
9
ACCESSOIRES DU FOUR
Grille métallique
•
Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie et de faire
des grillades.
Plateau multi-usages
•
Pour gâteaux et biscuits.
• Lèchefrite
Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus des grillades.
• Glissières télescopiques amovibles
Pour grilles ou plaques de four
24 electrolux
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
PREMIER NETTOYAGE
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
Important Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
RÉGLAGE DE L’HEURE
Le four ne fonctionne que si l'heure du
jour est réglée.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection (reportez-vous au paragraphe
« Programmateur électronique ») jusqu'à ce que le symbole de l'horloge
clignote.
2. Réglez l'heure à l'aide du sélecteur + /
-.
Après 5 secondes environ, le symbole
cesse de clignoter et l'heure du jour réglée s'affiche.
Pour modifier l'heure, aucune fonction
de l'horloge (minuteur, durée ou fin) ou
sélection d'une fonction du four ne devra être activée. Vérifiez que la sécurité
enfants n'est pas activée.
PRÉCHAUFFAGE
1.
Fonction de réglage
maximale.
2. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 1 heure.
3.
Fonction de réglage
maximale.
4. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes.
5.
Fonction de réglage
maximale.
6. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes.
Cela a pour but de brûler les résidus dans
l'appareil. Les accessoires peuvent devenir
plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on
préchauffe l'appareil pour la première fois, il
peut y avoir des dégagements d'odeur et
de fumée. Ceci est tout à fait normal. Vérifiez que la ventilation environnante est suffisante.
et température
et température
et température
UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Pour utiliser le four, enfoncez la manette rétractable. La manette ressort.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
Tournez la manette de sélecteur des fonctions du four sur la fonction désirée. L'affichage indique la température recommandée pour la fonction du four. Le four commence à chauffer. Lorsque l'appareil atteint
la température réglée, un signal sonore retentit.
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
DU FOUR
Tournez la manette + / - pour augmenter
ou baisser la température. Le réglage se fait
par paliers de 5°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le sélecteur de température
(reportez-vous au paragraphe « Fonctions
de l'horloge »). L'affichage de la température indique la température actuelle du four.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.