Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning
og sørg for, at den følger med apparatet,
hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der
bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke
ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning og lignende apparater, som f.eks.:
– kantineområder i butikker, på konto-
rer og i andre arbejdsmiljøer
– stuehuse og af kunder på hoteller,
moteller og andre miljøer af indkvar-
teringstypen
– miljøer af Bed and Breakfast-typen
– catering og andre anvendelser uden
for detail.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed.
Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bag-
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
panel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning
i almindelige rum.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for
afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes
der vand i bunden af apparatet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit
nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre
eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at
brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes
2. PRODUKTBESKRIVELSE
25479
1
386
DANSK5
i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
CrispFresh-skuffe
1
FreshZone-skuffe
2
Glashylder
3
Dynamisk luftkøling
4
Flaskestativ
5
Betjeningspanel
6
11
Smørhylde
7
Lågehylde
8
Flaskehylde
9
Fryserkurve
10
Mærkeplade
11
10
www.electrolux.com
6
3. BETJENINGSPANEL
1
27
6
5
Visning
1
Termostatknap
2
Plus-knap
Termostatknap
3
Minus-knap
Mode-knap
4
DrinksChill-knap og ON/OFF -knap
5
Fryserknap
6
Køleskabsknap
7
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres
til en høj tone ved at trykke på knappen
Mode og Minus-knappen samtidigt i nogle
sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
3
4
3.1 Display
AC
B
O
N
M
L
K
J
• A. Demo-funktion
• B. Køleskabs-temperaturindikator
• C. Feriefunktion
• D. KøleskabEco Mode-funktion
• E. Ekstra fugtfunktion
• F. Indkøbsfunktion
• G. Drinks Chill-funktion
•H. Tid
• I. Fryserens temperaturindikator
D
E
F
G
H
I
• J. Fast Freeze-funktion
• K. Tilstanden Fryser SLUKKET
• L. FryserEco Mode-funktion
•M. Alarmindikator
• N. Børnesikring
• O. Tilstanden Køleskab SLUKKET
Når du har valgt køleskabet eller
fryseren, starter animationen
Når du har valgt temperaturen,
blinker animationen i nogle få minutter.
3.2 Sådan tændes apparatet
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF, hvis displayet er slukket.
3.
Hvis DEMO vises på displayet, er apparatet i demo-tilstand. Se under afsnittet "Fejlfinding...".
4.
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
3.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på apparatets ON/OFF-knap i 3
sekunder.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
3.4 Slukning af køleskabet
Slukke køleskabet:
1.
Tryk på knappen Fridge Compart-
ment i få sekunder.
2.
Køleskab OFF-kontrollampen vises.
3.5 Tændning af køleskabet
Tænde køleskabet:
1.
Tryk på knappen Fridge Compart-
ment.
Køleskabets OFF-indikator slukkes.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
DANSK7
3.6 Indstilling af temperatur
Vælg køleskabet eller fryseren.
Tryk på temperaturknappen for at indstille
temperaturen.
Indstil standardtemperaturen:
• +4°C i køleskabet
• -18 °C i fryseren
Temperaturindikatorerne viser den indstillede temperatur.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes
efter et strømsvigt.
3.7 Tilstanden for ekstra fugt
Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere
den ekstra fugtfunktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises på displayet.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knappen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner
3.8 EcoMode for køleskab og
fryser
For at få en optimal opbevaring af madvarer skal du vælge EcoMode .
Sådan slås funktionen til:
1.
Vælg køleskabet/fryseren.
2.
Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises på displayet.
Temperaturindikatoren viser den indstillede temperatur:
– for køleskabet: +4°C
– for fryseren: -18°C
Sådan slås funktionen fra:
1.
Vælg køleskabet/fryseren.
2.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knappen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur.
3.9 ShoppingMode
Hvis det er nødvendigt at anbringe store
mængder varme fødevarer i køleskabet,
for eksempel efter indkøb, anbefales det
at aktivere ShoppingMode for at afkøle
varerne hurtigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
ShoppingMode afbrydes automatisk efter
ca. 6 timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
3.10 HolidayMode
Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets låge lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.
Kølerummet skal være tomt med
tændt ferie-funktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.
3.11 DrinksChill-funktion
DrinksChill-funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til den ønskede tid. Det
er nyttigt f. eks. når en opskrift kræver, at
en blanding køles af i en vis tid, eller hvis
du har brug for en påmindelse om ikke at
www.electrolux.com
8
glemme, de flasker, du har lagt i fryseren
til hurtig afkøling.
Sådan slås funktionen til:
1.
2.
3.
Ved nedtællingens afslutning blinker
DrinksChill-lampen, og der høres en lydalarm:
1.
2.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt
tidspunkt under nedtællingen:
1.
2.
Tiden kan ændres når som helst under
nedtællingen og også ved afslutningen
ved at trykke på temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
3.12 FastFreeze-funktion
Sådan slås funktionen til:
1.
2.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:
1.
2.
Tryk på knappen DrinkChill .
DrinksChill-indikatoren vises.
Timeren viser den indstillede tid (30
minutter).
Tryk på temperaturvælgeren for afkø-
ling eller opvarmning, for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
Timeren begynder at blinke (min).
Fjern drikkevarer fra fryseren.
Tryk på DrinkChill-knappen for at
slukke for lyden og afslutte funktionen.
Tryk på knappen DrinkChill.
DrinksChill-lampen slukkes.
Vælg fryserafdelingen.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
Vælg fryserafdelingen.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knappen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur på fryseren.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
2.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere kan
se nogen af de særlige ikoner.
3.14 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt) vises ved at:
• Alarm- og frysertemperaturindikatorerne
blinker
• Alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Lydalarmen afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i
nogle få sekunder. Derefter vises den
indstillede temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindikatoren.
3.15 Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i
mere end et par minutter. Alarmen for
åben dør vises på følgende måde:
• Blinkende alarmindikator
• Lydalarm
Når forholdene igen er normale (døren er
lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap.
3.13 Børnesikring
For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen.
4. DAGLIG BRUG
DANSK9
4.1 Opbevaring af frosne
madvarer
Ved første start eller efter længere tids stilstand skal apparatet køre i mindst 2 timer,
før der lægges madvarer i.
Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen
nederste skuffe, der skal blive siddende
for at sikre god luftcirkulation. På alle hylder er det muligt at anbringe madvarer
som stikker ud over hylderne, dog skal
der der være minimum 15mm ud til døren.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at
spise madvarerne eller at tilberede
dem og derefter fryse dem ned
igen (efter afkøling).
4.2 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafde-
lingen eller ved stuetemperatur, afhængig
af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
4.3 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning
af friske madvarer og til opbevaring af
frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.
Ved indfrysning startes lynindfrysningen
mindst 24 timer før, madvarerne lægges i
fryseren.
Læg de friske madvarer, der skal indfryses, i den nederste afdeling.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, er angivet på
kapacitetsplanchen, en mærkat der er anbragt på indersiden af køleskabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
Deaktiver funktionen Lynindfrysning (se
"Lynindfrysning"), når indfrysningen er slut
efter 24 timer.
4.4 Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres efter ønske.
www.electrolux.com
10
4.5 Flaskehylde
4.6 Luftkøling
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så
den kan bruges til flasker, der har været
åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så forenden kan drejes opad og lægges på den næste skinne.
Multiflow-teknologien køler maden hurtigere ned og med en mere ensartet temperatur i skabet.
Denne anordning giver mulighed for hurtig
afkøling af madvarer og for en mere jævn
temperatur i rummet.
4.7 Kul-luftfilter
Apparatet er forsynet med et kulfilter bag
en klap til lventilatoren.
Filteret renser luften for uønskede lugte i
køleskabets rum og sikrer således en
endnu bedre opbevaringskvalitet.
4.8 Placering af lågehylder
4.9 Styring af fugtighed
DANSK11
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til
den slipper. Sæt den derefter på det ønskede sted.
Flyt ikke den store hylde nederst i
lågen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
Når der opbevares frugt og grønt i køleskabet, er det bedst altid at anbringe varerne i skuffen. Køleskabet sørger for, at
temperaturen holdes på et lavt niveau, og
varerne kan derfor holde længere. Under
normale forhold når grøntsagsskuffen ikke
er fyldt helt op og indeholder en blanding
af frugt og grønt, bør styringen af fugtighed anbringes i den høje fugtposition, der
er angivet med en stor dråbe. Dette betyder, at når den øverste rist er lukket, holdes der et højt fugtighedsniveau i skuffen.
Dette bør være standardindstillingen. Ind
imellem når skuffen er helt fuld, er der risiko for, at varerne bliver afkølet mindre effektivt, og det er dermed bedst at åbne ristens udluftninger mod den lille dråbe.
Grøntsager afkøles normalt af sig selv ved
at fordampe vand, og hvis udluftningerne
er lukket, er der risiko for ophobning af
dråber og vandpøler indeni. Varer, der kan
danne store mængder, omfatter salathoveder, champignoner, broccoli og gulerødder. Hvis blandingen indeholder æbler
og frugt, kan det være en god idé at holde
udluftningerne lidt åbne, hvis der er risiko
for ophobning af etylen indvendigt. Etylen
er et væksthormon, der frigives af visse
frugter og grøntsager, som kan skade visse og øge aldringshastigheden for andre.
www.electrolux.com
12
4.10 FreshZone-funktion
Hvis rummet ikke skal bruges som Freshzone, kan indstillingerne ændres for at få
en skuffe med lav temperatur.
Sådan slås funktionen til:
• Lad klappen glide op som vist på figuren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
4.11 Freshzone -skuffe
Med denne anordning er det muligt at køle madvarer hurtigt ned og samtidigt få en
mere ensartet temperatur i den tilhørende
opbevaringsskuffe.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tænd for indkøbsfunktionen.
2.
Indkøbsindikatoren tændes.
3.
Lad klappen glide op som vist på figuren.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Lad klappen glide ned.
2.
Sluk for indkøbsfunktionen.
3.
Indikatoren for indkøbsfunktionen
slukkes.
Funktionen slukkes automatisk efter få timer.
4.12 QuickChill for drikkevarer
Denne funktion giver hurtig afkøling af
drikkevarer.
Sådan slås funktionen til:
1.
2.
3.
4.
Sådan slås funktionen fra:
1.
2.
3.
4.13 Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke
kan glide ud ved et uheld eller falde ned.
Hvis en kurv skal tages ud af fryseren,
trækker du den mod dig selv, og når du
2
1
har nået endestoppet, vipper du forenden
af kurven opad, til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.
DANSK13
Fjern eller stil Freshzone-skuffen lodret, og sæt flaskehylde foran QuickChill-slidserne, som vis på tegningen.
Tænd for indkøbsfunktionen.
Indkøbsindikatoren tændes.
Lad klappen glide op som vist på fi-
guren.
Lad klappen glide ned.
Sluk for indkøbsfunktionen.
Indikatoren for indkøbsfunktionen
slukkes.
Funktionen slukkes automatisk efter få timer.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
5.1 Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes
rim eller is på fordamperen. Hvis det
sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning
5.2 Råd om køling af friske
madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller
• Læg låg på maden eller pak den ind,
starter, og strømforbruget dermed falder.
drikke i køleskabet
især hvis den lugter stærkt
www.electrolux.com
14
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit
5.3 Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over
grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på
denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på
alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og
lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie
eller polyætylenposer, så luften holdes
bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver
ikke at lægges i køleskab, med mindre de
er pakket ind.
5.4 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
rundt om den
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen
stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
5.5 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
6.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
6.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
6.3 Afrimning af køleskabet
DANSK15
børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt
vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk hver gang
kompressoren standser. Afrimningsvandet
ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet, over
kompressoren, hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i
renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig
renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Brug den medfølgende specialflaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
6.4 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke
dannes rim, når den kører, hverken på de
indvendige vægge eller på madvarerne.
7. FEJLFINDING
BEMÆRK
Inden fejlfinding skal stikket tages
ud af kontakten.
Det er kun autoriserede elektrikere
eller andre kompetente personer,
der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne håndbog.
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.Apparatet står ikke stabilt.Se efter, om apparatet står
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
Der er visse lyde under normal
brug (kompressor, cirkulation af
kølemiddel).
stabilt (alle fire fødder skal
hvile på gulvet).
www.electrolux.com
16
ProblemMulig årsagLøsning
Kompressoren kører
hele tiden.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
Lågen er blevet åbnet for
Madvarernes temperatur
Der er for høj rumtempera-
Lynindfrysningsfunktionen
Der løber vand ned
ad bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i
køleskabet.
Madvarerne forhindrer
Der løber vand ud af
skabet.
Der er for meget rim
og is.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
Termostatknappen står
Temperaturen i skabet er for høj.
Madvarernes temperatur
Der er lagt for store
Temperaturen i køleafdelingen er for
høj.
Temperaturen i fryseren er for høj.
Termostatknappen står
Vælg en højere temperatur.
muligvis forkert.
gen".
Lad ikke åben stå åben
tit.
længere end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned til
er for høj.
stuetemperatur, før de sættes i skabet.
Sænk stuetemperaturen.
tur.
Se "Lynindfrysningsfunktio-
er slået til.
Rimen afrimes på bagpla-
nen"
Det er korrekt.
den under den automatiske afrimningsproces.
Vandafløbet er tilstoppet.Rens vandafløbet.
Sørg for, at madvarerne ikvandet i at løbe ned i
ke rør ved bagpladen.
vandudløbet.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i be-
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
holderen over kompressoren.
Madvarerne er ikke pakket
Pak madvarerne bedre ind.
godt nok ind.
gen".
Vælg en højere temperatur.
muligvis forkert.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Lad madvarerne køle ned til
er for høj.
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
Læg mindre mad i ad ganmængder mad i på sam-
gen.
me tid.
Der cirkulerer ikke kold luft
i apparatet.
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
Kontroller, at der cirkulerer
kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
DANSK17
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet virker ik-
ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Der er slukket for apparatet.
kontakten.
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til den på-
gældende stikkontakt. Kon-
takt en autoriseret elektri-
ker.
Pæren lyser ikke.
Displayet viser "dE-
Mo".
Pæren er i standby.Luk og åbn lågen.
Apparatet er i demonstrati-
onstilstand.
Hold Mode-knappen nede i
ca. 10 sekunder, eftersom
der lyder en lang advarsel,
og displayet slukker et kort
øjeblik: apparatet begynder
at fungere regelmæssigt.
Lydalarmen lyder. . Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben
låge".
Den øverste og nederste firkant vises i
temperaturdisplayet.
Der er sket en fejl under
temperaturmålingen.
Kontakt serviceværkstedet
(kølesystemet fortsætter
med at holde madvarerne
kolde, men det er ikke mu-
ligt at regulere temperatu-
ren).
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
2.
7.1 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/
S.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
7.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
grundigt, før apparatet installeres.
Dette for at forebygge ulykker og
sikre, at apparatet bruges korrekt.
8.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den anførte
klimaklasse på apparatets typeskilt:
www.electrolux.com
18
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN+10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST+16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
8.2 Sådan tændes apparatet
100 mm
min
A
20 mm
B
Apparatet bør placeres i god afstand fra
varmekilder som radiatorer, kedler, direkte
sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere
frit omkring skabets bagside. Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal der
mindst være 100 mm mellem apparatets
topplade og overskabets underside. Så
fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater
med en eller flere af de justerbare fødder i
bunden af skabet.
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble apparatet fra elinstallationen. Efter installationen skal stikket derfor være let at komme til.
8.3 Sådan slukkes apparatet
2
1
4
3
Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen.
Gør følgende for at montere afstandsstykkerne:
1.
Løsn skruen.
2.
Monter afstandsstykket under skruen.
3.
Drej afstandsstykket til højre position.
4.
Stram skruen igen.
8.4 Tændning af køleskabet
8.5 Installation af TasteGuard-filter
DANSK19
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets
forkant.
TasteGuard-filteret med aktivt kul opsuger
dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle
madvarer, uden risiko for at de får afsmag
af hinanden.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre dets holdbarhed og virkning. Filteret skal sættes i bag på klappen,
inden der tændes for skabet.
1.
Åben klappens låg.
2.
Tag filteret ud af plastikposen.
3.
Sæt filteret i åbningen, som findes
bagpå klappens låg.
4.
Luk klappens låg.
Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade. Filteret bør
udskiftes hver sjette måned.
8.6 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
For at få den bedste ydeevne bør
kulfilteret udskiftes hver sjette måned.
Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevareforretninger.
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke
overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
www.electrolux.com
20
8.7 Tilstanden for ekstra fugt
ADVARSEL
1
2
3
Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet, skal stikket
altid tages ud af kontakten.
ADVARSEL
Kontrollér, at apparatet ikke er tilsluttet lysnettet.
Under de følgende operationer
anbefales det at få en hjælper til at
holde godt fast i apparatets låger,
mens arbejdet udføres.
• Fjern det øverste hængseldæksel med
en skruetrækker (4).
• Åbn lågen, og fjern lågens endehættedæksel (1).
• Fjern de øverste forreste dæksler på
begge sider. (2,6).
• Tag displayets ledning ud af stikket (3).
• Løsn hængslet, og fjern lågen (4).
4
5
DANSK21
A
B
E
F
• Skru det midterste hængsel (B) af. Fjern
afstandsstykket (A)
• Fjern afstandsstykket (F), og sæt det på
den anden side af hængseltappen (E).
• Tag nederste låge af.
• Fjern venstre pal i dækslet på midterste
hængsel (C, D), og flyt den over på
modsatte side.
• Sæt tappen til midterste hængsel (E) i
det venstre hul i nederste låge.
DC
Brug værktøj til at fjerne dækslet (A), skru
A
B
C
nederste hængseltap af (B), og montér
den i den modsatte side. Sæt dækslet (A)
i på modsatte side.
Sæt den nederste dør på hængseltappen
(B).
Fjern de 2 plastikdæksler og sæt dem på
den anden side.
Sæt midterste hængseltap på venstre hul
i den nederste dør.
Sæt den nederste dør på den nederste
hængseltap (B).
www.electrolux.com
22
• Tag ledningen ud af lågens endehætte
7
og sæt den i det øverste hængsel.
• Skru hængslet fast (7).
• Slut kablet til kontakten i frontpanelet.
(8)
• Sæt de øverste forreste dæksler på
plads på begge sider (5,9).
• Sæt displayets ledning, som er frakoblet, i ledningsholderen i lågens endehætte, og sæt derefter lågens endehættedæksel på plads igen (10)
6
10
9
8
C
C
ADVARSEL
Hvis du ikke selv vil vende lågen,
kan du henvende dig til Electrolux
Service A/S. En tekniker herfra vil
vende lågen mod betaling.
• Skru håndtagene (B) af, og montér dem
på den modsatte side. Anbring det
øverste håndtag på den nederste låge
A
A
og det nederste håndtag på den øverste låge
• Sæt dækseltapperne (C) på plads i
modsatte side.
Foretag en sidste kontrol for at sikre,
at:
• Alle skruer er strammet.
• Den magnetiske pakning slutter tæt til
kabinettet.
• Lågen åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt
til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde
(dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet,
skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du
henvende dig til Electrolux Service A/S.
En tekniker herfra vil vende lågen mod betaling.
ADVARSEL
Når dørene er vendt kontrolleres,
at alle skruer er strammet helt, og
at den magnetiske pakning slutter
tæt til kabinettet.
Undertiden slutter pakningen ikke
perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren).
Hvis dette er tilfældet, skal du lade
pakningen tilpasse sig selv. Læg
apparatet ned på bagsiden.
9. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
24
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
DANSK25
SSSRRR!
10. TEKNISKE DATA
EN3487AOWEN3887AOW
MålHøjde1859 mm2019 mm
Bredde595 mm595 mm
Dybde658 mm658 mm
Temperaturstig-
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com
28
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden
ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista
käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi.
Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville
lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen
vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen normaalissa kotitalouskäytössä ja vastaavissa käytössä, joita ovat muun muassa:
– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis-
sä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majata-
lojen asiakkaiden käyttöympäristöt
– majoitus ja aamiainen -ympäristöt
– ateriapalvelut ja vastaavat vähittäis-
myynnistä poikkeavat käytöt.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen
sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,
ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista
tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita.
Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
kyseessä on huurtumaton Frost Free malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin
se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
SUOMI29
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen,
kytke laite pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät
sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
www.electrolux.com
30
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on
sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimit-
2. LAITTEEN KUVAUS
25479
1
386
taa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Eristevaahto sisältää
tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä
tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä.
Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla
kierrätettäviä.
CrispFresh -säilytyslaatikko
1
FreshZone -säilytyslaatikko
2
Lasihyllyt
3
Dynamic Air -jäähdytys
4
Pulloteline
5
Käyttöpaneeli
6
11
Voilokero
7
Ovilokero
8
Pullohylly
9
Pakastinkorit
10
Arvokilpi
11
10
3. KÄYTTÖPANEELI
SUOMI31
1
27
6
5
Näyttö
1
Lämpötilan säädin
2
Pluspainike
Lämpötilan säädin
3
Miinuspainike
Mode -painike
4
DrinksChill -painike ja ON/OFF -paini-
5
ke
Pakastinosaston painike
6
Jääkaappiosaston painike
7
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja miinuspainiketta
muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
3
4
3.1 Näyttö
AC
B
O
N
M
L
K
J
• A. Esittelytoiminto
• B. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo
• C. Lomatoiminto
• D. JääkaapinEco Mode-toiminto
• E. Lisäkosteustoiminto
• F. Pikajäähdytystoiminto
• G. Drinks Chill-toiminto
D
E
F
G
H
I
•H. Aika
• I. Pakastimen lämpötilan merkkivalo
• J. Fast Freeze-toiminto
• K. Pakastimen Pois päältä -tila
• L. PakastimenEco Mode-toiminto
• M. Hälytysmerkkivalo
• N. Lapsilukko
• O. Jääkaapin Pois päältä -tila
Kun jääkaappi- tai pakastinosasto
valitaan, animaatiot käynnistyvät.
Kun lämpötila valitaan, animaatio
vilkkuu muutaman minuutin ajan.
3.2 Sijoituspaikka
Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla:
1.
Liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö
ei ole päällä.
3.
Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön,
laite on esitystilassa. Katso kappale
"Vianmääritys".
4.
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
3.3 Takaosan välikappaleet
Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla:
1.
Paina laitteen ON/OFF-painiketta kol-
men sekunnin ajan.
2.
Näyttö sammuu.
3.
Katkaise laitteen virta irrottamalla lait-
teen pistoke pistorasiasta.
3.4 Jääkaapin kytkeminen pois
toiminnasta
Jääkaapin pois päältä kytkeminen:
1.
Paina Fridge Compartment -painiket-
ta muutaman sekunnin ajan.
2.
Jääkaapin OFF-merkkivalo syttyy.
3.5 Tasapainotus
Jääkaapin päälle kytkeminen:
www.electrolux.com
32
1.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
3.6 Lämpötilan säätäminen
Valitse jääkaappi- tai pakastinosasto.
Aseta lämpötila painamalla lämpötilapainiketta.
Aseta oletuslämpötila:
• jääkaappi +4°C
• pakastin -18 °C
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
3.7 Oven kätisyyden
vaihtaminen
Jääkaapin kosteustasoa voidaan lisätä lisäkosteustoiminnolla.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
Asetettu lämpötila säilyy laitteen
muistissa sähkökatkoksen jälkeen.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Paina painiketta Mode toisen toiminnon valitsemiseksi tai paina painiketta
Mode, kunnes mikään erityisistä kuvakkeista ei näy.
Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Lämpötilan merkkivalo näyttää asete-
tun lämpötilan:
– jääkaappi: +4°C
– pakastin: -18°C
Valitse jääkaappi-/pakastinosasto.
Paina painiketta Mode toisen toimin-
non valitsemiseksi tai paina painiketta
Mode, kunnes mikään erityisistä ku-
vakkeista ei näy.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla lämpötilaa.
3.9 ShoppingMode
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin
jälkeen, on suositeltavaa kytkeä ShoppingMode-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden jo jääkaapissa olevien
elintarvikkeiden lämpeneminen.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
ShoppingMode kytkeytyy pois toiminnasta
automaattisesti noin kuuden tunnin kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen
sen automaattista päättymistä:
1.
Paina painiketta Mode toisen toimin-
non valitsemiseksi tai paina painiketta
Mode, kunnes mikään erityisistä ku-
vakkeista ei näy.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin lämpötilaasetusta.
3.10 Lomatoiminto
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin
muodostuu epämiellyttävää hajua.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä
lomatoiminnon käytön ajaksi.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy
asetettu lämpötila.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina painiketta Mode toisen toimin-
non valitsemiseksi tai paina painiketta
Mode, kunnes mikään kuvakkeista ei
näy.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin lämpötilaasetusta.
SUOMI33
3.11 DrinksChill tila
DrinksChill-tilassa asetetaan hälytyksen
aktivoitumisaika, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun ruoka-aineksia on
jäähdytettävä jonkin aikaa tai kun muistutus on tarpeen, ettei pulloja unohdeta pakastimeen pikajäähdytyksen aikana.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Paina DrinkChill -painiketta.
Merkkivalo DrinksChill syttyy.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30 mi-
nuuttia).
2.
Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla jääkaapin lämpötilan
vähennys- ja lisäyspainiketta.
3.
Ajastin alkaa vilkkua. (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
DrinksChill-merkkivalo vilkkuu ja laitteesta
kuuluu äänimerkkejä:
1.
Poista juomat pakastimesta.
2.
Paina DrinkChill-painiketta äänimerkin
pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon
lopettamiseksi.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa ajastuksen aikana:
1.
Paina DrinkChill-painiketta.
2.
DrinksChill-toiminnon merkkivalo
sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen
aikana ja sen päättyessä painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta.
Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
2.
Lapsilukon merkkivalo syttyy.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Paina Mode-painiketta toisen toiminnon valitsemiseksi tai paina ModeMode -painiketta, kunnes mikään erityisistä kuvakkeista ei näy.
3.14 Korkean lämpötilan hälytys
Pakastinosaston lämpötilan nousemisesta
(esimerkiksi sähkökatkon vuoksi) ilmoitetaan seuraavilla tavoilla:
• hälytyksen merkkivalo ja pakastimen
lämpötilanäytöt vilkkuvat
• kuuluu äänimerkki.
Kuittaa hälytys seuraavasti:
1.
Paina mitä tahansa painiketta.
2.
Äänimerkki sammuu.
3.
Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
korkeimman saavutetun lämpötilan
muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen näytössä näkyy uudelleen asetuslämpötila.
4.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes
normaalit olosuhteet palautuvat.
Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun hälytys on kuitattu.
3.12 FastFreeze tila
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Valitse pakastinosasto.
2.
Paina Mode-painiketta, kunnes vas-
taava kuvake tulee näkyviin.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Toiminnon poistaminen käytöstä ennen
sen automaattista päättymistä:
1.
Valitse pakastinosasto.
2.
Paina painiketta Mode toisen toimin-
non valitsemiseksi tai paina painiketta
Mode, kunnes mikään erityisistä ku-
vakkeista ei näy.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla pakastimen lämpötila-asetusta.
3.15 Ovihälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo
ilmaistaan seuraavasti:
• vilkkuva hälytysmerkki
• äänimerkki
Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan
sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
www.electrolux.com
34
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
4.1 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin
ajan ennen kuin laitat siihen elintarvikkeita.
Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti.
Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki laatikot alalaatikkoa lukuunottamatta. Alalaatikon on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille on mahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka ovat korkeintaan 15 mm ovesta.
Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi,
kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Lämmönnousuaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
4.2 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa
pitempään.
4.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, kytke
pikapakastustoiminto vähintään 24 tunniksi ennen kuin laitat ruoat pakastimeen.
Laita pakastettavat elintarvikkeet alimpaan
osastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee jääkaapin sisäpuolella.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
Kun pakastuminen on päättynyt 24 tunnin
kuluttua, kytke pikapakastus pois toiminnasta (katso kohta Pikapakastustoiminto).
4.4 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
4.5 Pulloteline
4.6 Ilman jäähdytys
SUOMI35
Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn.
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen
vain suljettuja pulloja.
Pullohyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä
voidaan säilyttää myös avattuja pulloja.
Nosta hyllyn etuosa seuraavalle hyllytasolle.
Multiflow-teknologian ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on
tasaisempi.
Puhaltimen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja jääkaapin lämpötila on
tasaisempi.
4.7 Hiili-ilmasuodatin
Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka
sijaitsee takaseinällä ilmankiertorasian
kannen alla.
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista parantaen
näin säilytyksen laatua.
www.electrolux.com
36
4.8 Ovilokeroiden sijoittaminen
4.9 Kosteuden säätö
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille
siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti:
Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita
lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi
älä poista suurta alempaa ovilokeroa.
Vihannekset ja hedelmät on hyvä asettaa
säilöön jääkaapin laatikkoon. Jääkaappi
takaa, että lämpötila on alhainen, jolloin
ruoat pysyvät tuoreina pitempään. Kun vihanneslaatikkoa ei ole täytetty täyteen
normaaleissa olosuhteissa ja se sisältää
erilaisia vihanneksia ja hedelmiä, kosteuden säätö on asetettava suureen kosteusasetukseen, joka on merkitty suurella vesipisaralla. Tämä tarkoittaa, että yläsäleikkö on suljettu ja laatikossa säilyy suuri
kosteustaso. Tämän on oltava standardi
asetus. Kun laatikko on joskus täytetty
täyteen, tuotteet voivat jäähtyä huonommin, minkä vuoksi säleikön aukot kannattaa avata pienempää vesitippaa kohti. Vihanneksista haihtuu yleensä vettä niiden
jäähtyessä ja jos aukot ovat kiinni, vesipisaroita ja -lammikoita voi kertyä laitteen sisälle. Esimerkiksi salaatit, sienet, parsakaali ja porkkanat sisältävät suuria nestepitoisuuksia. Jos laatikossa on omenia ja
hedelmiä, aukot voi olla hyvää pitää hieman raollaan, jos etyleenin keräytymisvaara sisälle on olemassa. Etyleeni on joissakin hedelmissä ja vihanneksissa muodostuva kasvuhormoni, joka voi olla joillekin
tuotteille haitaksi ja edistää muiden tuotteiden kypsymistä.
4.10 FreshZone Tila
SUOMI37
Jos osaston Freshzone-toimintoa ei tarvita, siitä voidaan tehdä kylmälokero muuttamalla asetuksia.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
• Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukaisesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
4.11 Freshzone -säilytyslaatikko
Laitteen ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät
nopeammin, ja säilytyslaatikon lämpötila
on tasaisempi.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
2.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
syttyy.
3.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukaisesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois
päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti
käytöstä muutaman tunnin jälkeen.
www.electrolux.com
38
4.12 QuickChill juomille
4.13 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta
Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juomat nopeasti.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1.
Poista Freshzone-lokero tai aseta se
yläasentoon ja aseta pulloteline
QuickChill-aukkojen eteen kuvan mukaisesti.
2.
Käynnistä pikajäähdytystoiminto.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
syttyy.
4.
Liu'uta läppää ylöspäin kuvan mukaisesti.
Sammuta toiminto seuraavasti:
1.
Liu'uta läppää alaspäin.
2.
Kytke pikajäähdytystoiminto pois
päältä.
3.
Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo
sammuu.
Toiminto poistuu automaattisesti
käytöstä muutaman tunnin jälkeen.
Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen
vahingossa. Kun haluat poistaa laatikon
kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa it-
2
1
seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen
etuosaa ylöspäin.
Laatikko asetetaan takaisin paikalleen
nostamalla kevyesti sen etuosasta siten,
että laatikko menee pakastimen sisään.
Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi,
työnnä se paikalleen.
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
5.1 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi
kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihdut-
timeen muodostuu huurretta tai jäätä.
Käännä tässä tapauksessa lämpötilan
säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi,
jolloin myös energiankulutus vähenee.
5.2 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai
haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä
5.3 Säilytysohjeita
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle
lasihyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä
kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa
tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
5.4 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita
tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu
laitteen arvokilvessä.
SUOMI39
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin
voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai
pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin
kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa
kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
5.5 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastelokeroon mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin
jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä
ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
6. HOITO JA PUHDISTUS
6.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
www.electrolux.com
40
6.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimäl-
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
lä vedellä ja käsitiskiaineella.
pyyhi puhtaaksi.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat
pintoja ja jättävät voimakkaan
tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä
laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on
suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä
ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
6.3 Jääkaapin sulattaminen
6.4 Pakastimen sulattaminen
Tämän mallin pakastinosasto on huurtumatonta tyyppiä. Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huurretta ei keräänny lait-
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu tyhjennysaukosta laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä
ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua
välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
teen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden
päälle.
Huurretta ei synny, koska automaattisesti
valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää ilmaa pakastinosaston sisällä.
7. VIANMÄÄRITYS
SUOMI41
HUOMIO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen
kuin aloitat vianmäärityksen.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei
ole mainittu tässä käyttöohjeessa,
on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan suoritettaviksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen
normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni
on kova.
Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.
Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä
jalkaa koskevat lattiaan).
Kompressori käy
jatkuvasti.
Lämpötilan säädin ei ehkä
ole oikeassa asennossa.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ovea on avattu liian usein.Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä.Anna lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan ennen
kuin asetat ruoat laitteeseen.
Huoneen lämpötila on liian
Laske huoneen lämpötilaa.
korkea.
Pikapakastustoiminto on
kytkettynä.
Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle.
Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinässä oleva
huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on
tukossa.
Elintarvikkeet estävät ve-
den valumisen vedenke-
Katso kohta "Pikapakastustoiminto".
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
ruukaukaloon.
Vettä valuu lattialle.
Sulatusvesi ei poistu kompressorin yläpuolella ole-
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven
tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
7.2 Oven sulkeminen
1.
Puhdista oven tiivisteet.
8. ASENNUS
SUOMI43
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen
asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
8.1 Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
8.2 Sijoituspaikka
100 mm
min
A
20 mm
B
Ilmas-
Ympäristön lämpötila
toluokka
SN+10 °C - 32 °C
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kuten
lämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelle
tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että
ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen
takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin
alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm
parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi.
Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin
välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin
alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti
vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden
tai useamman säätöjalan avulla.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrottamaan laite sähköverkosta. Asennuksen jälkeen pistokkeen on oltava helposti käyttäjän ulottuvilla.
8.3 Takaosan välikappaleet
2
1
4
3
Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin mukana.
Asenna välikappaleet seuraavasti:
1.
Avaa ruuvi.
2.
Kiinnitä välikappale ruuvin alapuolelle.
3.
Käännä välikappale oikeaan asentoon.
4.
Kiristä ruuvit uudelleen.
www.electrolux.com
44
8.4 Tasapainotus
8.5 TasteGuard-suodattimen asentaminen
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla.
TasteGuard-suodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee pahat hajut. Näin elintarvikkeet säilyttävät parhaan maun ja tuoksun
eivätkä hajut tartu toisiin elintarvikkeisiin.
Kun laite toimitetaan, hiilisuodatin on
muovipussissa, joka säilyttää sen keston
ja ominaisuudet. Suodatin täytyy sijoittaa
kannen taakse ennen laitteen käynnistämistä.
1.
Avaa kansi.
2.
Poista suodatin muovipussista.
3.
Aseta suodatin kannen takana olevaan rakoon.
4.
Sulje kansi.
Käsittele suodatinta varovasti, jotta sen pinnasta ei irtoa palasia.
Suodatin on vaihdettava kuuden
kuukauden välein.
8.6 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia,
johon laite kytketään, ei ole maadoitettu,
Parhaan tehon saavuttamiseksi
hiilisuodatin tulee vaihtaa kaksi
kertaa vuodessa.
Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa
valtuutetuista huoltoliikkeistä.
ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä
asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
8.7 Oven kätisyyden vaihtaminen
1
2
3
4
SUOMI45
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
VAROITUS!
Varmista, ettei laitteessa ole virtaa.
Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee
laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
Kierrä auki alasaranan tappi (B) ja kiinnitä
se vastakkaiselle puolelle. Aseta suojus (A)
vastakkaiselle puolelle.
Kiinnitä alaovi saranatappiin (B).
Irrota 2 muovisuojusta ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle.
Kiinnitä keskimmäisen saranan tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.
Aseta alaovi alasaranan (B) tappiin.
SUOMI47
• Ota kaapeli oven päädyn aukosta ja
7
aseta se yläsaranaan.
• Ruuvaa sarana (7) takaisin paikoilleen.
• Liitä kaapeli etupaneelissa olevaan liitäntään. (8)
• Aseta ylemmät etusuojukset kummallekin puolelle (5,9).
• Aseta näytön irti oleva kaapeli oven
päädyn aukossa olevaan kaapelin pidikkeeseen ja aseta sitten oven päätyaukon suojus (10) takaisin.
6
10
9
8
www.electrolux.com
48
C
C
VAROITUS!
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven
kätisyyden korvausta vastaan.
• Ruuvaa irti kahvat (B) ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle. Aseta yläkahva
alaoveen ja alakahva yläoveen.
• Kiinnitä suojuksen tapit (C) vastakkaisel-
A
A
le puolelle.
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti
kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen
(esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu
hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen
ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven
kätisyyden korvausta vastaan.
VAROITUS!
Tarkista ovien kätisyyden vaihtamisen jälkeen, että kaikki ruuvit on
kiristetty kunnolla ja että magneettitiiviste tarttuu kaappiin.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei
mahdollisesti tartu hyvin. Odota
tässä tapauksessa, että tiiviste
kiinnittyy itsestään. Kallista laite takaosansa varaan.
9. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
OK
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
SUOMI49
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
www.electrolux.com
50
SSSRRR!
CRACK!
10. TEKNISET TIEDOT
EN3487AOWEN3887AOW
MitatKorkeus1859 mm2019 mm
Leveys595 mm595 mm
Syvyys658 mm658 mm
Käyttöönottoaika18 H18 H
Jännite230 - 240 V230 - 240 V
Taajuus50 Hz50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
SSSRRR!
CRACK!
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
. Kierrätä pakkaus laittamalla
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja