AEG-Electrolux EMS28402W User Manual

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
KÄTTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄTTTÖOHJE
EMS28402
Symboli Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Symbolet skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Symbolen lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det
på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
EMS28402 U
Innehållsförteckning
Vid användning
Säkerhetsinformation 4
Allmänt Installation Barnsäkerhet Användning Underhåll och service Skrotning
Beskrivning av mikrovågsugn och tillbehör 6 Ugn
Tillbehör Kontrollpanel 7 Teckenfönster
Innan mikrovågsugnen används första gången 8
Inställning av klocka 9 Barnsäkerhetslås 9
Stänga av signalljudet 10 Start adderar 30 sekunder
Val av mikrovågseffekt och tillagningstid Manuell tillagning och upptining 11
Manuell upptining Efter avslutad tillagning 12 Tillagning med Grill 13
Tillagning med Mikro och Grill Automatisk upptining 14 Automatisk uppvärmning 15
Praktiska råd och tips 16 Upptining
Tillagning och uppvärmning Inte lämpligt att göra i mikrovågsugn Lämpliga kokkärl 17
Tabeller 18 Rekommendationer för tillagning med Grill Rekommendationer för tillagning med Mikro och Grill Rekommendationer för manuell upptining 19 Meny för autouppvärmning 19 Rekommendationer för Automatisk upptinin g 20
Rengöring och skötsel 21 Ugnens utsida Ungens insida Ugnsutrustning
Service och reservdelar 22
Konsumentköp EHL Konsumentkontakt
Vid installation
Uppackning 4
Transportskador Emballage Tillbehör
Tekniska data 5 Installation 5
Placering Inbyggnad Elektrisk anslutning
3
EMS28402 U
Säkerhetsinformation
Allmänt
Ugnen är avsedd för i hushåll normalt förekomm ande matlagning. Används den för andra ändamål kan det uppstå risk för skada på person och/eller egendom.
Installation
Installationsarbeten, förlängning av kabel o. s. v. skall utföras av behörig fackman. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra ugnen och leda till skada på person och/eller egendom. S ådan skada omfattas inte av konsumentbestämmelser, konsumentköp EHL.
Barnsäkerhet
Låt inte små barn leka med ugnen. Lämna inte små barn utan övervakning när mikrovågsugne n är igång. Var försiktig vid värmning av barnmat. Tag bort locket eller nappar på burkar och flaskor innan de värms. Rör om och skaka väl, kontrollera temperaturen noga innan maten ges till små barn.
Användning
Under inga omständigheter får mikrovågs ugnen
användas med ugnsluckan öppen eller med luckans säkerhetsbrytare ur funktion. Manipulera aldrig med säkerhetsbrytarna eller låsmekanismen. Lämna aldrig ugnen utan tillsyn vid poppn ing av
popcorn, bakning av potatis, smältning av parafin, kokande av knäck, värmning av mat i papper eller annat brännbart material eftersom dessa
varor vid för lång uppvärmningstid kan fatt a eld.
Om eld uppstår: Behåll luckan stängd och stäng av ugnen helt, så kvävs eventuell uppkommen eld, använd aldrig vatten.
Värm inte matolja eller fett då temperaturen inte
går att kontrollera. Använd inte ugnen för at t torka några som helst föremål. De kan överhettas och fatta eld. Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan
det hända att temperaturen går över 100°C utan att vätskan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärlet vidrörs och orsaka brännskada. Använd inte bestick eller kärl av metall eller med
metalldekor. Gnistbildning kan uppstå och förstöra ugnen och/eller kärlet. Metallklämmor eller förslutningar som innehåller
metalltrådar kan ge gnistbildning i ugnen och skall därför avlägsnas. Se till att burkar eller förpackningar inte är tätt
tillslutna när de värms i ugnen, då övertryck annars kan uppstå och förorsaka explosion.
Underhåll och service
Låt inte smuts samlas på luckans insida, luckans tätningsytor och ugnsutrymme. Överkok och spill kan vid uppvärmning osa och lukta illa.
Skrotning
Hjälp till att undvika skador även när mikrovågs­ugnen skall skrotas. Lossa den från vägguttaget, kapa kabeln vid utgången från ugnen. Kont akt a eventuellt Din kommun för information om var Du kan lämna Din ugn eller kontakta AB Elektroservice.
Uppackning
Transportskador
Kontrollera att ugnen är utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln. Vid leverans från butik eller återförsäljare – kontakta dem.
Emballage
Allt förpackningmaterial kan återvinnas. Plasten och stötdämpande emballagedelar är märkta. Kontakta ditt
kommunkontor om du inte vet var du skall lämna det.
Tillbehör
1 Roterande glastallrik
1 Tallriksstöd, för den roterande glastallriken 1 Bruksanvisning 1 Grillgaller
4
EMS28402 U
Installation
Placering
Genom ugnens kompakta mått kan den placeras nästan var som helst på köksbänken, ett bord eller flyttas med till sommarhuset.
Ugnen skall alltid placeras på en plan och st abil
yta med god ventilation runt ugnen. Placera inte ugnen nära andra värmekällor, t. ex. spis eller värmeelement. Blockera inte ugnens ventilationsöppningar. Då
kan ugnen överhettas och automatiskt stängas av genom ett termiskt överhettningsskydd. Ugnen bör ha minst 3–5 cm fritt utrymme till närmaste vägg och skall ha minst 5 cm fritt utrymme ovanför för att få tillräcklig ventilation. Avlägsna inte ugnens fötter och/eller blockera inte
ugnens ventilationsöppningar.
Tekniska data
Elektrisk anslutning
Ugnen levereras med sladd och stickpropp för anslutning till ett separat jordat vägguttag, 230V 50 Hz, 10 A trög säkring.
VIKTIGT!
Mikrovågsugnar drar en mycket stor startström. Andra större apparater som kyl, frys, spis, diskmaskin och dylikt får alltså inte anslutas på samma säkring.
Om din bostad är utrustad med automatsäkrin gar, måste dessa klara motsvarande krav. Om sladden är skadad, måste den bytas ut mot sladd av samma typ. Byte av sladd skall ske av behörig fackman.
Om ugnen ansluts till vägguttaget med skarvsladd måste också denna sladd vara av jordat utförande.
Ansluts ugnen till ett icke jordat väggut t ag
finns risk för elektrisk chock, vilket kan leda till skada på person och/eller egendom. Kontakta en behörig fackman vid tveksamhet om ugnens elektriska anslutning.
Utvändiga mått:
Ugnsutrymme:
Vikt 17 kg
Höjd 303 mm Spänning 230 V, 1-fas 50 Hz
Bredd 519 mm Säkring 10 A trög
Djup 425 mm Anslutningseffekt totalt 1500 W
Mikrovågseffekt 900 W
Höjd 212 mm Grill 1300 W
Bredd 331 mm Volym 28 l
Djup 322 mm
5
EMS28402 U
Beskrivning av mikrovågsugn och tillbehör
2
3
4
7
10
9
6
8
1
5
4
Ugn
1. Ugnsutrymme
2. Fönster
3. Ugnslucka
4. Lucklås
5. Kontrollpanel
6. Fäste för den roterande tallriken
7. Den roterande glastallriken
8. Stöd för den roterande glastallriken
9. Grillelement
10. Grillgaller
6
EMS28402 U
Kontrollpanel
1. Teckenfönster – visar rätt tid på dygnet, till­lagningstid samt markerar/visar valda funktioner.
2. Klocka – för inställning av tiden
3. Effekt – för val av mikrovågseffekt vid till­lagning
4. Clear/Stop – för att stoppa ugnen eller avbryta ett tillagningsprogram.
5. Inställningsvred - används för att st älla in önskade tillagningstider/vikter.
6. Start – för start av valt program.
7. Automatisk upptining – Automatisk upptining per vikt.
8. Automatisk uppvärmning - används för att ställa in önskad form av uppvärmning.
9. Grill – 1300W.
7
EMS28402 U
Innan mikrovågsugnen används första gången
Om ugnen är täckt med en skyddande plastfilm
måste denna tas bort innan ugnen används första gången. Tag bort eventuell förpackningsmater ial inifrån
ugnen. Obs! Avlägsna inte den skyddande plastfilmen på ugnsluckans insida. Den finns där för att skydda mot stänk och värme.
Torka ur ugnen invändigt och på luckans in-sida
och tätningsytor med en fuktad trasa innan ugnen används.
Montera den roterande glastallriken
Det är viktigt att glastallriken och stödet alltid är på plats i ugnen vid all typ av tillagning. Detta för att mikrovågorna skall fördelas jämnt I ugnen. Glastallriken roterar med- eller motsols. Båda kan diskas i diskmaskin.
Gör så här:
1. Placera stödet för glastallriken på ugnens b ot ten.
2. Placera glastallriken på stödet. S e t ill att ut-taget i tallrikens centrum låses i fästet på ugnens botten. Placera aldrig tallriken upp och n ed.
Så här tar du bort den roterande glastallriken: Innan mikrovågsugnen används första gången
8
EMS28402 U
Din nya Electrolux mikrovågsugn kan användas på två, av varandra oberoende, sätt;
Manuell tillagning och upptining, där du
använder ugnen på traditionellt sätt. Med hjälp av den moderna elektroniken kan du öka eller minska tillagningstid och mikrovågseffekt under pågående tillagning.
Om du använder grillfunktionen kan du med en enkel knapptryckning också addera mikrovågor
Automatisk tillagning och upptining, där du kan
välja olika program för tillagning av de mes t förekommande maträtterna samt upptining av kött, fågel, fisk och bröd.
Instruktionerna, som du finner nedan, är uppdelade på två kapitel;
Manuell tillagning och upptining
Automatisk tillagning och upptining
Inställning av klocka
Ugnen har en elektronisk klocka med 24 timmars visning. När du sätter i ugnens stickpropp i vägguttaget eller efter strömavbrott, blinkar ”12:00” I teckenfönstret.
Ex. klockan är 13.45 på dygnet
Gör så här:
1. Tryck på Clock.
2. Vrid vredet tills att 13:00 blinkar i teckenfönstret.
3. Tryck på Clock.
4. Vrid vredet tills att 13:45 blinkar i teckenfönstret.
5. Tryck på Clock. 13:45 lyser. Klockan startar. Ugnen är klar att börja använda.
Barnsäkerhetslås
Denna ugn har en säkerhetsegenskap som förhindrar att ugnen används av ett barn. Efter låset har ställts in fungerar ingen del av mikrougnen förrän barnlåset har stängts av.
För att ställa in:
1. Tryck på ’ Stopp/Klar ’ knappen och ’ Kl ocka ’ knappen samtidigt. ’ L ’ visas i displayen. För att stänga av barnlåset, tryck helt enkelt på ’ Stopp/Klar ’ knappen och ’ Klocka ’ knappen samtidigt.
9
EMS28402 U
Stänga av signalljudet
Denna ugn har en egenskap som tillåter dig at t stänga av signalljudet. När den är inställd så kommer inget ljud höras när du trycker på en knapp, detta kommer också att st änga av ljudet som hörs i slutet på ett program.
För att ställa in:
1. Tryck på ’ Stopp/klar’ knappen och ’ Start ’ knappen samtidigt. ’ AV ’ kommer att synas i displayen. För att stänga av, tryck helt enkelt på ’ Stopp/Klar ’ knappen och ’ Klocka ’ knappen samtidigt.
Start adderar 30 sekunder
Med denna funktion kan du snabbt värma upp mat eller dryck med full effekt,HiW (900W). Ugnen är förinställd för tillagning me d högsta effekt och tillagningstid 30 sekunder.
Tryck på Start. Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll). Varje tryckning på Start adderar 30 sekunder till tillagningstiden.
Val av mikrovågseffekt och tillagningstid
Effekt Tryck på Effekt Rekommenderas för:
100W
180W 300W 450W
600W
900W
& Det är bättre att välja den kortast angiv na
tiden i ett recept och sedan öka än att överkoka maten.
6 gånger Mjukgöring av smör, ost och glass. Upptining av skaldjur 5 gånger 4 gånger Sjudning av vissa maträtter. 3 gånger
2 gånger
1 gång
Manuell upptining, sjudning av såser. Uppvärmning av bakverk.
Försiktig uppvärmning och tillagning av rätter som innehåller ägg och ost samt färdigkokning av gryt rätter.
Tillagning och uppvärmning av större mäng der samt rätter som du inte kan röra i, t. ex. Janssons frestelse. Snabb uppvärmning av matportion, dryck och tillagning av mindre mängder.
m Var försiktig vid värmning av barnmat. Tag
bort locket eller nappar på burkar och flaskor innan de värms, rör om och kontrollera temperaturen noga innan maten ges till små barn.
10
EMS28402 U
Manuell tillagning och upptining
Du kan öka eller minska både tillagnings tid och effekt under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster – tillagningstid – och/eller trycka på Effekt – mikrovågseffekt. Varje tryckning på Start under pågående tillagning adder ar yt terligare 30 sekunder till tillagningstiden.
Ex: Tillagning av mat med högsta mikrovågseffekt, 900W
Gör så här: Detta händer:
1. Vrid vredet åt höger till önskad tid. Ugnen är föri nställd för tillagning med högsta mikrovågseffekts, 900W. Önskad tid lyser i teckenfönstret.
2. Tryck på Start Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll).
Ex: Tillagning av mat med mikrovågseffekt 450W
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Effekt 3 gånger 450W lyser i teckenfönstret.
2. Vrid vredet åt höger till önskad tid är inställd
3. Tryck på Start Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll).
Manuell upptining
En av fördelarna med mikrovågsugnen är den snabba och skonsamma upptiningen. Färdiglagade rätter och matvaror såsom bröd och frukt tinas enklast genom att manuellt använda mikrovågseffekt 180W. Grönsaker behöver normalt inte tinas före tillagningen.
Ex: Upptining av frukt, cirka 450g i 8 minuter. Mikrovågseffekt 180W
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Effekt 5 gånger och 180W lyser i teckenfönstret.
2. Ställ in tiden 8 minuter genom ”8.00” lyser i teckenfönstret att vrida vredet åt höger
3. Tryck på Start Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll).
11
EMS28402 U
Efter avslutad tillagning
Låt alltid rätten få stå minst fem minuter f ör temperaturutjämning. Utjämningstiden ökar I förhållande till rättens storlek och konsistens.
m Koka inte hela ägg med skal. Ägget kan
explodera. Använd inte vanlig stektermometer.
Specialtermometer för mikrovågsugn finns I handeln.
Tillagning med Grill
grillen i taket ger maten en brun yta genom strålningsvärmen. När du grillar måste du placera det du grillar på något av de medföljande gril lgallren. På det höga gallret kan du placera t. ex. kotletter, kycklingbitar, hamburgare, korv eller varma smörgåsar. Det låga gallret är lämpligt f ör t . ex. Hel kyckling, stekar eller vid enbart färgsättning. Gallret skall alltid placeras på den roterande t allriken.
Tillagning med Mikro och Grill
Genom att kombinera och använda mikrovågor och grill samtidigt får du maten tillaga d oc h färgsatt på samma gång. Det innebär att du spar tid och maten ser läcker ut. Även här måste du använda något av de 1 grillgallren och, beroende på vad du skall tillaga, ugnssäkra kärl som också måste vara mikrovågssäkra och släppa igenom mikrovågorna. Grillgallret och eventuel lt kärl, skall placeras på den roterande tallriken. För att få maträtten både färgsatt och tillagad på samma gång, kan du välja mellan två olika kombinationsprogram:
Grill 1300W och mikrovågseffekt 240W
& Glaset i ugnsluckans fönster kan spricka om
du spiller t. ex. vatten på det under eller omedelbart efter grillning.
Kyl inte kärlet eller den roterande tallrike n snabbt efter grillningen. Dessa kan f örst öras av den snabba temperatursänkningen.
Använd grytlapp till kärl, roterande tal lriken och grillgaller vid grillning. Även ugnsluckans insida blir mycket varm.
Använder du ett kärl måste detta tåla höga temperaturer. Lämpliga kärl är ugnssäkert glas och porslin.
& Vid grillning av kött erhåller du bäst resultat
både till utseende och smak om köttet penslas med grillolja eller får ligga i marinad innan du grillar.
Ugnen blir varm på ovansidan. Ställ inget som kan ta skada av värmen ovanpå ugnen.
m Det är normalt att ånga och kondens bildas på
ugnsluckan. Det kan till och med uppstå vattendroppar under luckan under till­lagningen. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens säkerhet.
m Täck aldrig maten vid tilla gning med Grill och
Mikro + Grill. Plast och papper kan smälta, förkolna och ta eld.
m Viktigt - Använd antingen det höga eller låga
gallret. Båda gallren får aldrig användas i ugnen samtidigt.
12
EMS28402 U
Tillagning med Grill
Du kan öka eller minska tillagni ngstiden under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster.
Ex: Programmera ugnen för Grill i 15 minuter
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Grill X1
2. Välj tillagningstiden 15 minuter ”15.00” lyser i teckenfönstret genom att vrida på vredet
3. Tryck på Start. Tiden räknas ned till 0 (noll).
Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt under pågående tillagning. Vid varje tryckning på Start adderas ytterligare 30 sekunder till tillagningstiden.
& Du bör förvärma grillen innan användande.
För att förvärma grillen bör du ställa in den enligt beskrivningen i 3 - 4 minuter.
Tillagning med Mikro och Grill
Du kan öka eller minska tillagni ngstiden under pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger eller vänster.
Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt under pågående tillagning. Vid varje tryckning på Start adderas ytterligare 30 sekunder till tillagningstiden.
Ex: Programmera ugnen för Grill och Mikro, 240W, i 10 minuter
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Grill 2 gånger 240W lyser, och blinkar i teckenfö nst ret
2. Ställ in tillagningstiden 10 minut er ”10.00” lyser i teckenfönstret genom att vrida vredet åt höger
3. Tryck på Start Tiden räknas ned till 0 (noll).
& Du behöver ej förvärma grillen för kombinerad mikro- och grilltillagning.
13
EMS28402 U
Automatisk upptining
OBS! Under programmet "Automatisk upptining" väljer mikrovågsugnen automatiskt lämplig
mikroeffekt och upptiningstid.Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta upptiningen.
Meny för auto - tillagningsfunktioner :
Autoprogram
Tryck på
knapp
Val av vikt
mellan
Gör så här:
Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att
Kött
1 gång
200 - 2000g
ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är
under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta
upptiningen.
Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att
Fågel
2 gånger
200 - 2000g
ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är
under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta
upptiningen.
Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att
Fisk
3 gånger
200 - 2000g
ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är
under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta
upptiningen.
125 - 1000g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 30 sekunder när 10 pip hörs.
125g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 60 sekunder när 10 pip hörs.
250g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 90 sekunder när 10 pip hörs.
375g
Bröd / Kakor
4 gånger
1000g
OBS ! Under upptiningsprogrammet Bröd/Kakor, hörs 10 pip efter 30 sekunder och om luckan ö ppnas stannar ugnen. Möjlighet finna då att sära på det som tinas. Stäng åter luckan och tryck på startknappen. Om inte luckan öppnas när pipen stannar inte ugnen.
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 120 sekunder när 10 pip hörs.
500g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 150 sekunder när 10 pip hörs.
625g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 180 sekunder när 10 pip hörs.
750g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 210 sekunder när 10 pip hörs.
875g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 240 sekunder när 10 pip hörs.
Exempel: För att automatisk upptining av 500g fisk.
1. Öppna luckan.
2. Tryck på autoupptiningsknappen 3 gånger
3. Vrid inställningsvredet tills 500 syns i displayfönstret.
4. Stäng luckan och tryck på Start. Ugnen kommer nu att starta upptiningen.
Se menyn för autoupptining för vidare detaljer.
För manuell upptining, används 180W mikrovågseffekt. För att snabba på upptiningen av större mängd mat över 450g kan ugnen startas på 900W (100%) effekt i 1 - 3 minut er, sedan reduceras effekten (180W) tills upptiningen är klar.
14
EMS28402 U
AUTOUPPVÄRMNING
Denna ugn kan användas till att automat iskt värmning eller tillagning.
NOTERING : Under AUTO-UPPVÄRMNING kommer ugnen automatiskt välja rätt mikrovågseffekt och
Meny för auto-uppvärmningsfun kti oner :
Kalla färdiga måltider
Exempel: För att automatiskt tillaga 500g färska grönsaker .
1. Öppna luckan.
2. Tryck på autouppvärmningsknappen 2 gånger
tillagningstid.
Autoprogram Tryck på knapp Vikt/mängd att välja mellan
300 - 350 g 400 - 450 g
500 - 550 g 200 - 250 g 300 - 350 g 400 - 450 g 500 - 550 g 600 - 650 g 700 - 750 g
200 - 300 g (1 bit) 400 - 500 g (2 bitar) 600 - 700 g (3 bitar) 800 - 900 g (4 bitar) 100 - 150 g (2 bitar) 200 - 250 g (4 bitar) 300 - 350 g (6 bitar)
Färska grönsaker
Kycklingbitar
Frysta småfranska
1 gång
2 gånger
3 gånger
4 gånger
3. Vrid inställningsvredet tills 500 - 550 syns i d isplayfönstret.
4. Stäng luckan och tryck på start. Ugnen kommer nu att st art a.
Se meny för autouppvärmning för vidare detaljer.
15
EMS28402 U
Praktiska råd och tips
Upptining
Låt alltid maten stå i minst 5 minuter efter upp-
tiningstidens slut, s. k. utjämningstid. F ör st örre mängder av mat eller kompakt mat är utjämningstiden betydligt längre.
Placera det som skall tinas i ett större
mikrovågssäkert kärl. Det blir då enklare at t vända, röra om, flytta eller separera det som skall tinas.
Ta bort eller öppna tättslutande emb allage.
Skydda tunnare partier av det som skall tinas från
att börja tillagas med hjälp av aluminiumfolie. Placera alltid de tunnare partierna, på t . ex.
kycklingben eller fisk, in mot centrum. Bakverk kan tinas direkt i brödkorg eller på
hushållspapper. Fyllning av sylt bli r allt id mycket varmare än bakverket.
Tillagning och uppvärmning
Du kan också lätt använda dina vanliga recept.
Minska på salt, kryddor och vatten. Inget kokar ju bort.
Den mesta maten kokas i sitt eget spad. Torra
varor som ris och bönor behöver naturligtvis vätska.
Täck maten vid tillagning och uppvärmning f ör att
bibehålla fuktigheten och för att undvika onödig nedsmutsning.
Stek inte bacon direkt på glastallriken. För st ora
temperaturskillnader kan orsaka skada eller sprickor på brickan.
Korv, äpple, potatis, lever och äggula är exempel
på matvaror som bör prickas för att skalet eller hinnan spricker.
Innan du börjar tillaga maten, se till att den är
ordentligt tinad. Placera de tunnare delarna av det som skall
tillagas mot mitten av kärlet. Tillagningstiden kan variera beroende på matens
temperatur, rumsvarm eller kylskåpskall, samt efter eget tycke och smak.
Rör om i grytor, såser och dyligt för att få en
jämnare tillagning.
Inte lämpligt att göra i mikrovågsugn
Baka jäsdegsbröd – det får inte färg.
Grädda suffléer.
Koka hela ägg med skal eller återuppvärma.
16
EMS28402 U
Lämpliga kokkärl
Kontrollera att materialet i kärl som används är lämpligt. Vissa plaster kan bli ”sladdriga” och f örlora formen. Andra plaster och vissa typer av keramik kan spricka, speciellt om små matmängder värms.
Material Kärl
Porslin
Glas
Plast
Papper
Lergods Stengods och lergods JA
Metall
Trä NEJ
Tillbehör
* Använd aluminiumfolie endast för att skydda tunnare partier av exempelvis fisk eller kyckling.
Plastmuggar eller burkar, endast för värmning, ej at t koka i JA
De flesta typer av porslin JA
Porslin med metalldekoration NEJ
Värmebeständigt glas JA
Glas med metalldekoration NEJ
Kristallglas och visst färgat glas NEJ
Mikrovågssäkra plastkärl JA
Typ engångstallrik eller fat JA
Hushålls- eller smörgåspapper JA
Metallkärl, bakplåtar eller likna nde NEJ
Aluminiumfolie* JA
Roterande tallrik JA
Stöd för den roterande tallriken JA
Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha blivit mer än handvarmt .
Tillagning med
mikrovågor
Plastfolie JA
Grillgaller NEJ
Placera inte metallkärl eller aluminiumfolie för nära ugnens väggar. Gnistbildningar och brännmärken kan up pstå. Ta bort metallclips på tepåsar och brödförpackningar. De kan överhettas med risk för brand.
17
EMS28402 U
Tabeller
Rekommendationer för tillagning med Grill
Typ av mat Kvantitet/vikt Tillagningstid Gör så här:
Varma smörgåsar 2 st 5 – 6 min. Grillkorv 4 st 7 – 8 min. Vänd efter halva tiden.
Rekommendationer för tillagning med Mikro och Grill
Typ av mat Kvantitet/vikt Funktion Tillagningstid Gör så här:
Bacon 4(100 g) Grill+240W 8- 10 min Rostbiff (benfri) 900 g 1.Mikroeffekt
Fläskkotletter 2 - 3(450 g) Grill+240W 22 - 27 min Pensla med olja. Salta och
Kyckling, halv / klubba
Hamburgare djupfryst
Korv 450 g Grill+240W 12 - 17 min Fiskkotlett 2 (350 g) Grill+240W 24 – 26 min Pensla med olja. Salt a och
Pyttipanna/ potatisklyftor, fryst
450 g 800 g
4 (200 g) Grill+240W 14 - 17 min
2 (150 g) Grill+240W 18 – 20 min
Endast 750W
2. Grill + 240W
Grill+240W Grill+240W
1. 25 min
2. 7-8 min
17 - 22 min 27 - 32 min
Pensla med olja. Salta, och
peppra. Låt stå i 15 – 20 minuter efter tillredningen.
peppra. Och smaksatt med paprika. Pensla med olja. Salta och peppra. Och smaksatt med paprika.
peppra.
18
EMS28402 U
Rekommendationer för manuell upptining
Rekommendationer för manuell upptining med mikrovågseffekt 180W
Typ av mat Tid Utjämn.tid Gör så här:
Bröd
Lätt limpa
eller långfranska
Skivad tung limpa 10–13 min. 10–15 min.
1 småfranska, tekaka eller 2
skivor bröd
2 småfranska, tekakor eller
liknande
Bakverk, kakor, paj 450 g. 6–9 min. 15–30 min.
Frukt
225 g. 4–6 min. 5–10 min. 450 g. 6–8 min. 5–10 min.
8–10 min. 10–15 min.
45–60 sek. 5 min.
1–1,5 min. 5 min.
Placera brödet på hushållspapper
direkt på den roterande tallriken.
Vänd efter halva tiden.
Placera brödet på hushållspapper
direkt på den roterande tallriken.
Ta bort eventuell förpackning.
Placera direkt ca på den
roterande tallriken.
Placera frukten i ett enkelt lager i
ett lågt kärl.
Meny för autouppvärmning
Autoprogram Tryck på knapp Utjämningstid Rekommendationer
Kalla färdiga
måltider
Färska grönsaker 2 gånger 3 minuter
Kycklingbitar 3 gånger 3 minuter
Frysta småfranska
1 gång 3 minuter
4 gånger 2 Minuter
19
Lägg maten på en keramisk tallrik och täck
med mikrovågsfilm. Detta program passar för
de måltider som består av 3 komponenter
(dvs. kött med sås, grönsaker och tillbehör
såsom potatis, ris eller pasta).
Väg grönsakerna efter de har tvättats, ansa
och skär i lika stora bitar. Placera i en
glasskål med lock. Häll i 45 ml (3 matskedar)
vatten för tillagning av 200- 450 g, häl l i 60 ml
(4 matskedar) för 500- 650 g och häll i 75 ml
(5 matskedar) för 700- 750 g. Rör efter
tillagningen. (För tillagning av större mängder
bör du röra under tillagningen.)
Pensla kycklingbitarna med olja och kryddor,
salt och paprika. Lägg dom på det höga
gallret med skinnsidan nedåt. Vänd dom n är
ugnen signalerar för att påminna dig att
vända på maten.
Lägg frysta småfranska upp och ned i en
cirkel på metallgallret. Vänd så fort som
ugnen signalerar.
EMS28402 U
Programtabell för autoupptining
Kategori Utjämningstid Rekommendationer
Skydda kanterna med aluminiumfolie.
Kött
Fågel
Fisk
Bröd / Kaka
20 - 60 minuter
20 - 60 minuter
20 - 50 Minuter
5 - 30 Minuter
Vänd på köttet när ugnen signalerar. Detta program passar för nötkött, lamm, fläskkött, stekar, kotletter, köttbitar.
Skydda ben- och vingkanter med
aluminium. Vänd fågeln när ugnen signalerar. Detta program passar för hel kyckling såväl som för kycklingdelar.
Skydda slutändan på en hel fisk med aluminium. Vänd på fisken när ugnen signalerar. Detta program passar för hela fiskar såväl som fiskfiléer.
Lägg bröd på en bit kökspapper och vänd så fort som ugnen signalerar. Placera kakor på en keramisk platta och om möjligt, vänd så fort ugnen signalerar. (Ugnen fortsätter tillagninge n och st annar när du öppnar dörren.) Detta program passar för alla sorters bröd, skivat eller helt, såväl som för småfranska och baguetter. Arrangera småfranskan i en cirkel. Detta program passar för alla sorters jästkakor, kex, ostkaka och smördegskakor. Det passar ej för mördegskakor/ skorpor, frukt och krämkakor eller mjuka kakor med chokladglasyr.
20
EMS28402 U
Rengöring och skötsel
Ugnens utsida
Rostfri panel och front
All rengöring, avtorkning och polering
Använd rengöringsmedel anpassade för rostf ri yta och följ noga tillverkarens anvisningar.
Inga repande medel eller svampar får användas. Använd mjuka trasor och efter rengöringen skall yt an torkas av med rent vatten och poleras med en ren torr trasa.
Målad panel och front
Rengör ytorna med en ren trasa, varmt vatt en och lit e handdiskmedel.
Efter rengöring torka torrt med en mjuk, ren trasa.
måste ske i den rostfria ytstrukturens riktning (fina horisontella linjer) f ör att inte förstöra ytan.
Använd aldrig skurmedel eller repande rengöringsmedel, som skadar ytorna.
Ugnens insida
Se till att ugnen är tillräckligt avsvalna d så att ingen risk för brännskador finns.
Se till att alltid hålla ugnens insida ren. Överkok, fett och stänk från maten kan osa och förorsaka dålig lukt. Det är viktigt att ugnsluckan sluter tätt, se därför till att rengöra luckans insida och speciellt den delen av luckan som ansluter mot ugnen.
Kontrollera att lucktätningen på luckans
Emalj, målad eller rostfri
Torka ur ugnen efter användning med en fukt ig trasa och handdiskmedel.
insida och lucklåsen är hela. Har skada uppstått på dessa delar får ugnen inte användas. Kontakta Elektroservice, eller annan behörig fackman, för att få skadan reparerad.
För att underlätta rengöringen av en rostfri insida; sätt in en kopp vatten och värm i två
minuter på full effekt.
Använd aldrig ugnsrengöringsmedel eller vassa föremål. Ytan kan skadas.
Ugnsutrustning
Samtliga tillbehör kan diskas i diskmaskin.
21
EMS28402 U
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76 eller via e-mailwww.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefon-katalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en information, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum ...............................
Hur och när uppträder felet ?
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller an vändning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
22
EMS28402 q
Sivu Sisällysluettelo
Turvallisuusmääräyksiä 4
Asennuksen ja huollon yhteydessä Mikroaaltouunia käytettäessä Mikroaaltouunin romutuksessa
Tärkeää tietoa 4
Pakkauksen purkaminen j a varu steluettelo 5
Pakkauksen purkaminen Varusteluettelo
Tekniset tiedot 5
Asennus 5
Sijoittaminen Kalusteisiin sijoittaminen
Sähköliitäntä
Mikroaaltouunin käyttö 6
Uuni
Pyörivän kuumennusalustan asettamin en paikalleen Ohjauspaneeli 7
Näyttöikkuna
Ennen mikroaaltouunin
ensimmäistä käyttökertaa 8
Kellon ajastus Lapsilukko 8
Äänimerkin pois päältä kytkeminen 8
Mikroaaltouunin käyttö 9
Ajan, painon ja määrän (kpl tai kg) asettamine n pikavalintaohjelmia varte n Pyörivä alusta Toiminnon muuttaminen Ohjelman peruminen tai keskeyttäminen Ruoanvalmistus ja mikroaaltotehon valinta 10 Käynnistä + 30 sekunnilla Käsiohjattu sulatus 10 Ohjeita tehon valitsemiseen 11 Automaattisulatuksen 12 Grillin käyttö 13 Käyttö: Mikro/Grillaus Automaattinen lämmitys 14
Taulukot 15
Grillaustaulukko (suosituksia) Mikro/Grillaustaulukko (s uos ituksia) Ohjeita käsinvalintaisen pakasteiden sulattamisen valintaan 180 W mikroaaltoteholla 16 Automaattiset lämmitysohjelmat -taulukko 17 Automaattiset sulatusohjelmat -taulukko 18
Käytännön neuvoja ja vihjeitä 19
Yleisiä vihjeitä Muista Valmistaminen ja kuumentaminen Pakasteiden sulattaminen Keittoastiat 20 Mikroaaltouunikäyttöön sopivien astioiden kokeileminen Tätä ei voi tehdä mikroaaltouunissa 20
Puhdistaminen ja hoito 20
Mikäli mikroaaltouuni ei toimi 21
Takuu Huolto ja varaosat
3
EMS28402 q
Turvallisuusmääräyksiä
Asennuksen ja huollon yhteydessä
Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin
ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara henkilölle ja/tai omaisuudel le. Rikkinäistä uunia ei saa koskaan käyttää. Uuni
tehdään jännitteettömäksi irrottamalla pistotulppa pistorasiasta (vetämällä pistotulpasta, ei koskaan johdosta). Mikäli uunissa on vikaa tai se toimii huonosti,
otetaan yhteys valtuutettuun huolt oliikkeeseen uunin korjaamiseksi. Varmistetaan, että alkuperäisiä varaosia käytetään. Rikko utunutta uunia ei koskaan saa itse muuttaa tai korjata. Asennustyöt, liitosjohdon pidentäminen j n e., on annettava ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Riittämättömällä ammattitaidolla suoritettu työ
saattaa heikentää uunin toimint aa ja johtaa henkilö- ja/tai aineellisiin vah inkoihin.
Mikroaaltouunia käytettäessä
Uuni on tarkoitettu aikuisten käytettäväksi. Lasten
ei anneta leikkiä uunin kanssa eikä pieniä lapsia jätetä ilman valvontaa toimivan uunin läheisyyteen. Mikroaaltouunia ei missään olosuhteissa saa
käyttää uunin luukku avattuna tai luukun turvakytkimien ollessa pois toiminnasta. Turvakytkimien ja lukitusmekanismin toimint aa ei saa muuttaa. Uunia ei saa koskaan käynnistää, mikäli luukk u ei
sulkeudu kunnolla. Puhdista luukun sisäpinta ja tiivisteet säännöllisesti. Mikroaaltouunia ei saa käyttää, mikäli uunin
luukku tai luukun tiiviste ovat vaurioituneet. Käyttö on sallittua vasta kun valtuutettu huolt oliike on korjannut uunin. Uunia ei saa käyttää tyhjänä, koska se saatt aa
vaurioitua, aseta kupillinen vettä uuniin käyttökokeilun ajaksi. Toiminnassa oleva uunia ei saa koskaan j ättää
ilman valvontaa. Uunin luukku on ehdottomasti pidettävä suljettuna, mikäli uunissa jokin syttyy palamaan. Lisäksi uunista katkaistaan virta välittömästi. Tällöin mahdollisesti syttynyt tuli tukahtuu, älkää koskaan käyttäkö vettä. Ruokaöljyä tai rasvaa ei kuumenneta uunissa,
koska niiden lämpötilaa on vaikea valvoa. Popcornien kanssa on oltava varovainen. Ne saattavat ylikuumentua ja syttyä palamaan.
Mikroaaltouunin romutuksessa
Mikroaaltouunin romutuksen yhteydess ä vältytään
vahingoilta, mikäli menetellään seuraavasti. Irrota uunin liitosjohdon pistotulppa pistorasiasta. Katkaise tämän jälkeen liitosjohto uunin puoleisesta päästä. Ota tarvitt aessa yhteys kuntasi jätehuoltoasioita hoit avaan viranomaiseen.
Tärkeää tietoa
Uunin lasisen kuumennusalustan on aina oltava paikallaan uunissa.
Veden tai mui den nesteiden kuumentamisessa,
lämpötila saattaa nousta yli 100°C, ilman että neste alkaa kiehua. Tämä ylikuumennus saattaa aiheuttaa, että neste äkkiä kiehaht aa, astiaa kosketeltaessa. Tämän estämiseksi, nestettä voi sekoittaa tai
astiassa voi pitää lusikkaa kuumennuks en aikana (metallilusikkaa voi käyttää nesteessä, kunhan se sijoitetaan siten, ettei lusikk a kosketa uunin seinämiä, jolloin saattaa syntyä kip inöintiä). Nesteen voi myös antaa seistä 20 sekuntia, lämpötilan tasoittumiseksi, ennen ku in astia otetaan uunista. Käytä patalappuja!
Vauvanruoan kuumentamisessa o n oltava
varovainen. Tölkin kansi j a tutti pullon tutti poistetaan ennen kuumentamista. Ruoan tai nesteen lämpötila on aina tarkoin tarkistettava, ennen kuin niitä annetaan lapsille.
Metallisia ruokailuväli neitä tai astioita tai astioita,
joissa on metallikoriste, ei s aa k äy t tää. Kipinöinti vaurioittaa uunia ja/tai astiaa. Metalliset sulkimet tai sulkimet, jotka sisältävät
metallia, saattavat aiheuttaa kipinöintiä ja sulkijat on sen vuoksi poistettava pakkauksista, ennen kuin pakkaus pannaan uuniin. Varmistetaan, etteivät tölkit tai pakkaukset ole
liian tiiviisti suljettuja, jott a estetään ylipaineen muodostuminen kuumennuksen aikana.
4
EMS28402 q
Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo
Pakkauksen purkaminen
Tarkistetaan, ettei pakkauksessa eikä uunissa ole kuljetusvaurioita. Mahdollisista kuljetusvaurioist a on välittömästi ilmoitettava myyjäliikkeeseen.
Uunin ulkovaippa on peitetty suojakelmulla.
Kelmu on poistettava ennen kui n uunia käytetään ensimmäistä kertaa.
Tekniset tiedot
Ulkomitat: Paino
Korkeus 303 mm
Leveys 519 mm Syvyys 425 mm
Uunitilan mitat: Mikroaaltoteho
Korkeus 121 mm Leveys 331 mm Syvyys 322 mm
Pidätämme oikeuden muutoksiin
Jännite Sulake Liitäntäteho
Grilli Tilavuus
Asennus
Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, että tuote on virheetön. Vahingoist a, virheellisyyksistä ja mahdollisesti puuttuvista osista on välit t ömäst i ilmoitettava myyjäliikkeeseen. Pakkausmateriaalia ei saa jättää siten, että lapset voivat leikkiä sillä.
Varusteluettelo
1 Pyörivä lasinen kuumennusalusta 1 Lasisen kuumennusalustan pyöritin 1 Käyttöohje 1 Grillausritilää 1 Itseliimautuva tarra pikava lintaohjelmista.
17 kg
230 V, 1-vaihe, 50 Hz 10 A 1500 W 900 W 1300W 28 l
Sijoittaminen
1. Uuni sijoitetaan suoralle ja tukevalle alustalle ja uunin ilmanvaihdon on oltava riitt ävä joka puolelta. Uunia ei saa sijoittaa lähelle muita lämpölähteitä, esim. lieden t ai lämpöpatterin viereen.
2. Uunin ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää. Tällöin uuni saattaa ylikuumentua ja terminen ylikuumenemissuoja saattaa toimia. Uunin sivuilla ja takana on oltava vähintään 10 cm ja yläpuolella vähintään 10 cm vapaata tilaa riittävä n ilmankierron varmistamiseksi. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
3. Kaikki pakkausmateriaali uunin sisältä p oist etaan ja uunin lasinen kuumennusalusta aset etaan uunin pohjalle. Uunia ei saa käytt ää ilman paikallaan olevaa lasialustaa.
4. Ennen kuin uunia käytetään, se pyyhitään sisältä, luukun sisäpinnalta ja tiivistepinnoilta kostealla liinalla.
Uunin pienten ulkomittojen ansiosta, sen voi si-joittaa melkein mihin tahansa työtasolle, pöydälle tai viedä kesämökille. Aina tarkistetaan, ett ä uuni sijoitetaan suoraan ja vankalle alustalle. Tarkistet aan myös, että uunin jalat ovat paikallaan ja ett ä uunin ilmanvaihto on riittävä.
Sähköliitäntä
Uunissa on pistotulpallinen liitosjohto. Uuni liitetään 230V jännitteiseen 50 Hz sähköverkkoon pistotulpalla pistorasiaan, jota suojaa 10 A sulake. Tarkista, että uunin arvokilpeen merkitt y ja sähköverkon jännite on sama.
Mikroaaltouunissa on erikoisliitosjohto, joka, mikäli se vaurioituu, on vaihdettava samantyyp piseen. Liitosjohto on saatavissa valtuutet uilta huoltoliikkeiltä, joiden myös pitää suorittaa sen asennus.
5
EMS28402 q
Mikroaaltouunin käyttö
Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se toimii, kun on valittu haluttu teho ja aika.
2
3
4
7
10
9
6
Uuni
1. Uunitila
2. Luukun ikkuna
3. Luukku
4. Luukun lukitussalvat
5. Ohjauspaneeli
6. Pyörittimen tuki
7. Pyörivä lasinen kuumennusalusta
8. Lasisen kuumennusalustan pyöritin
9. Grilli
10. Grillausritilää
1
8
4
Pyörivän kuumennusalustan asettaminen paikalleen
1. Alustan pyöritin asetetaan uunin pohjalle.
2. Alusta asetetaan pyörittimelle. Tarkistetaan, että alustan keskellä oleva syvennys asettuu uunin pohjassa olevaan tukeen. Alustaa
ei koskaan aseteta
ylösalaisin paikalleen.
5
6
Loading...
+ 58 hidden pages