Symboletpå produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Symboli
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Symbolet
skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Symbolen
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det
på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
EMS28402U
Innehållsförteckning
Vid användning
Säkerhetsinformation 4
Allmänt
Installation
Barnsäkerhet
Användning
Underhåll och service
Skrotning
Beskrivning av mikrovågsugn och tillbehör 6
Ugn
Tillbehör
Kontrollpanel 7
Teckenfönster
Innan mikrovågsugnen används
första gången 8
Inställning av klocka 9
Barnsäkerhetslås 9
Stänga av signalljudet 10
Start adderar 30 sekunder
Val av mikrovågseffekt och tillagningstid
Manuell tillagning och upptining 11
Manuell upptining
Efter avslutad tillagning 12
Tillagning med Grill 13
Tillagning med Mikro och Grill
Automatisk upptining 14
Automatisk uppvärmning 15
Praktiska råd och tips 16
Upptining
Tillagning och uppvärmning
Inte lämpligt att göra i mikrovågsugn
Lämpliga kokkärl 17
Tabeller 18
Rekommendationer för tillagning med Grill
Rekommendationer för tillagning med
Mikro och Grill
Rekommendationer för manuell upptining 19
Meny för autouppvärmning 19
Rekommendationer för Automatisk upptinin g 20
Rengöring och skötsel 21
Ugnens utsida
Ungens insida
Ugnsutrustning
Service och reservdelar 22
Konsumentköp EHL
Konsumentkontakt
Vid installation
Uppackning 4
Transportskador
Emballage
Tillbehör
Tekniska data 5
Installation 5
Placering
Inbyggnad
Elektrisk anslutning
3
EMS28402U
Säkerhetsinformation
Allmänt
Ugnen är avsedd för i hushåll normalt förekomm ande
matlagning. Används den för andra ändamål kan det
uppstå risk för skada på person och/eller egendom.
Installation
Installationsarbeten, förlängning av kabel o. s. v. skall
utföras av behörig fackman. Arbete utfört av person
utan tillräcklig kunskap kan försämra ugnen och leda
till skada på person och/eller egendom. S ådan skada
omfattas inte av konsumentbestämmelser,
konsumentköp EHL.
Barnsäkerhet
Låt inte små barn leka med ugnen. Lämna inte små
barn utan övervakning när mikrovågsugne n är igång.
Var försiktig vid värmning av barnmat. Tag bort locket
eller nappar på burkar och flaskor innan de värms.
Rör om och skaka väl, kontrollera temperaturen
noga innan maten ges till små barn.
Användning
Under inga omständigheter får mikrovågs ugnen
•
användas med ugnsluckan öppen eller med
luckans säkerhetsbrytare ur funktion. Manipulera
aldrig med säkerhetsbrytarna eller
låsmekanismen.
Lämna aldrig ugnen utan tillsyn vid poppn ing av
•
popcorn, bakning av potatis, smältning av parafin,
kokande av knäck, värmning av mat i papper
eller annat brännbart material eftersom dessa
varor vid för lång uppvärmningstid kan fatt a eld.
Om eld uppstår: Behåll luckan stängd och
stäng av ugnen helt, så kvävs eventuell
uppkommen eld, använd aldrig vatten.
Värm inte matolja eller fett då temperaturen inte
•
går att kontrollera. Använd inte ugnen för at t torka
några som helst föremål. De kan överhettas och
fatta eld.
Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan
•
det hända att temperaturen går över 100°C utan
att vätskan börjar koka. Denna överhettning kan
leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärlet
vidrörs och orsaka brännskada.
Använd inte bestick eller kärl av metall eller med
•
metalldekor. Gnistbildning kan uppstå och
förstöra ugnen och/eller kärlet.
Metallklämmor eller förslutningar som innehåller
•
metalltrådar kan ge gnistbildning i ugnen och skall
därför avlägsnas.
Se till att burkar eller förpackningar inte är tätt
•
tillslutna när de värms i ugnen, då övertryck
annars kan uppstå och förorsaka explosion.
Underhåll och service
Låt inte smuts samlas på luckans insida, luckans
tätningsytor och ugnsutrymme. Överkok och spill kan
vid uppvärmning osa och lukta illa.
Skrotning
Hjälp till att undvika skador även när mikrovågsugnen skall skrotas. Lossa den från vägguttaget,
kapa kabeln vid utgången från ugnen. Kont akt a
eventuellt Din kommun för information om var Du kan
lämna Din ugn eller kontakta AB Elektroservice.
Uppackning
Transportskador
Kontrollera att ugnen är utan skador.
Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux
Distributionskontor, se fraktsedeln. Vid leverans från
butik eller återförsäljare – kontakta dem.
Emballage
Allt förpackningmaterial kan återvinnas.
Plasten och stötdämpande
emballagedelar är märkta. Kontakta ditt
kommunkontor om du inte vet var du skall lämna det.
Tillbehör
1 Roterande glastallrik
1 Tallriksstöd, för den roterande glastallriken
1 Bruksanvisning
1 Grillgaller
4
EMS28402U
Installation
Placering
Genom ugnens kompakta mått kan den placeras
nästan var som helst på köksbänken, ett bord eller
flyttas med till sommarhuset.
Ugnen skall alltid placeras på en plan och st abil
•
yta med god ventilation runt ugnen. Placera inte
ugnen nära andra värmekällor, t. ex. spis eller
värmeelement.
Blockera inte ugnens ventilationsöppningar. Då
•
kan ugnen överhettas och automatiskt stängas av
genom ett termiskt överhettningsskydd. Ugnen
bör ha minst 3–5 cm fritt utrymme till närmaste
vägg och skall ha minst 5 cm fritt utrymme
ovanför för att få tillräcklig ventilation.
Avlägsna inte ugnens fötter och/eller blockera inte
•
ugnens ventilationsöppningar.
Tekniska data
Elektrisk anslutning
Ugnen levereras med sladd och stickpropp för
anslutning till ett separat jordat vägguttag, 230V
50 Hz, 10 A trög säkring.
VIKTIGT!
Mikrovågsugnar drar en mycket stor startström.
Andra större apparater som kyl, frys, spis, diskmaskin
och dylikt får alltså inte anslutas på samma säkring.
Om din bostad är utrustad med automatsäkrin gar,
måste dessa klara motsvarande krav. Om sladden är
skadad, måste den bytas ut mot sladd av samma typ.
Byte av sladd skall ske av behörig fackman.
Om ugnen ansluts till vägguttaget med skarvsladd
måste också denna sladd vara av jordat utförande.
Ansluts ugnen till ett icke jordat väggut t ag
finns risk för elektrisk chock, vilket kan leda till
skada på person och/eller egendom.
Kontakta en behörig fackman vid tveksamhet
om ugnens elektriska anslutning.
Utvändiga mått:
Ugnsutrymme:
Vikt 17 kg
Höjd 303 mmSpänning 230 V, 1-fas 50 Hz
Bredd 519 mmSäkring 10 A trög
Djup 425 mmAnslutningseffekt totalt 1500 W
Mikrovågseffekt 900 W
Höjd 212 mmGrill 1300 W
Bredd 331 mmVolym 28 l
Djup 322 mm
5
EMS28402U
Beskrivning av mikrovågsugn och tillbehör
2
3
4
7
10
9
6
8
1
5
4
Ugn
1. Ugnsutrymme
2. Fönster
3. Ugnslucka
4. Lucklås
5. Kontrollpanel
6. Fäste för den roterande tallriken
7. Den roterande glastallriken
8. Stöd för den roterande glastallriken
9. Grillelement
10. Grillgaller
6
EMS28402U
Kontrollpanel
1. Teckenfönster – visar rätt tid på dygnet, tilllagningstid samt markerar/visar valda
funktioner.
2. Klocka – för inställning av tiden
3. Effekt – för val av mikrovågseffekt vid tilllagning
4. Clear/Stop – för att stoppa ugnen eller avbryta
ett tillagningsprogram.
5. Inställningsvred - används för att st älla in
önskade tillagningstider/vikter.
6. Start – för start av valt program.
7. Automatisk upptining – Automatisk upptining
per vikt.
8. Automatisk uppvärmning - används för att ställa
in önskad form av uppvärmning.
9. Grill – 1300W.
7
EMS28402U
Innan mikrovågsugnen används första gången
Om ugnen är täckt med en skyddande plastfilm
•
måste denna tas bort innan ugnen används
första gången.
Tag bort eventuell förpackningsmater ial inifrån
•
ugnen. Obs! Avlägsna inte den skyddande
plastfilmen på ugnsluckans insida. Den finns
där för att skydda mot stänk och värme.
Torka ur ugnen invändigt och på luckans in-sida
•
och tätningsytor med en fuktad trasa innan
ugnen används.
Montera den roterande glastallriken
Det är viktigt att glastallriken och stödet alltid är på
plats i ugnen vid all typ av tillagning. Detta för att
mikrovågorna skall fördelas jämnt I ugnen.
Glastallriken roterar med- eller motsols. Båda kan
diskas i diskmaskin.
Gör så här:
1. Placera stödet för glastallriken på ugnens b ot ten.
2. Placera glastallriken på stödet. S e t ill att ut-taget i
tallrikens centrum låses i fästet på ugnens
botten. Placera aldrig tallriken upp och n ed.
Så här tar du bort den roterande glastallriken:
Innan mikrovågsugnen används första gången
8
EMS28402U
Din nya Electrolux mikrovågsugn kan användas på
två, av varandra oberoende, sätt;
Manuell tillagning och upptining, där du
•
använder ugnen på traditionellt sätt. Med hjälp
av den moderna elektroniken kan du öka eller
minska tillagningstid och mikrovågseffekt under
pågående tillagning.
Om du använder grillfunktionen kan du med en
enkel knapptryckning också addera mikrovågor
Automatisk tillagning och upptining, där du kan
•
välja olika program för tillagning av de mes t
förekommande maträtterna samt upptining av
kött, fågel, fisk och bröd.
Instruktionerna, som du finner nedan, är
uppdelade på två kapitel;
Manuell tillagning och upptining
•
Automatisk tillagning och upptining
•
Inställning av klocka
Ugnen har en elektronisk klocka med 24 timmars visning.
När du sätter i ugnens stickpropp i vägguttaget eller efter strömavbrott, blinkar ”12:00” I teckenfönstret.
Ex. klockan är 13.45 på dygnet
Gör så här:
1. Tryck på Clock.
2. Vrid vredet tills att 13:00 blinkar i teckenfönstret.
3. Tryck på Clock.
4. Vrid vredet tills att 13:45 blinkar i teckenfönstret.
5. Tryck på Clock. 13:45 lyser. Klockan startar. Ugnen är klar att börja använda.
Barnsäkerhetslås
Denna ugn har en säkerhetsegenskap som förhindrar att ugnen används av ett barn. Efter låset har ställts in
fungerar ingen del av mikrougnen förrän barnlåset har stängts av.
För att ställa in:
1. Tryck på ’ Stopp/Klar ’ knappen och ’ Kl ocka ’ knappen samtidigt. ’ L ’ visas i displayen.
För att stänga av barnlåset, tryck helt enkelt på ’ Stopp/Klar ’ knappen och ’ Klocka ’ knappen samtidigt.
9
EMS28402U
Stänga av signalljudet
Denna ugn har en egenskap som tillåter dig at t stänga av signalljudet. När den är inställd så kommer inget ljud
höras när du trycker på en knapp, detta kommer också att st änga av ljudet som hörs i slutet på ett program.
För att ställa in:
1. Tryck på ’ Stopp/klar’ knappen och ’ Start ’ knappen samtidigt. ’ AV ’ kommer att synas i displayen.
För att stänga av, tryck helt enkelt på ’ Stopp/Klar ’ knappen och ’ Klocka ’ knappen samtidigt.
Start adderar 30 sekunder
Med denna funktion kan du snabbt värma upp mat
eller dryck med full effekt,HiW (900W).
Ugnen är förinställd för tillagning me d högsta effekt
och tillagningstid 30 sekunder.
Tryck på Start. Ugnen startar och tiden räknas ned till
0 (noll). Varje tryckning på Start adderar 30 sekunder
till tillagningstiden.
Val av mikrovågseffekt och tillagningstid
EffektTryck på EffektRekommenderas för:
100W
180W
300W
450W
600W
900W
& Det är bättre att välja den kortast angiv na
tiden i ett recept och sedan öka än att
överkoka maten.
6 gångerMjukgöring av smör, ost och glass. Upptining av skaldjur
5 gånger
4 gångerSjudning av vissa maträtter.
3 gånger
2 gånger
1 gång
Manuell upptining, sjudning av såser. Uppvärmning av
bakverk.
Försiktig uppvärmning och tillagning av rätter som
innehåller ägg och ost samt färdigkokning av gryt rätter.
Tillagning och uppvärmning av större mäng der samt
rätter som du inte kan röra i, t. ex. Janssons frestelse.
Snabb uppvärmning av matportion, dryck och tillagning
av mindre mängder.
mVar försiktig vid värmning av barnmat. Tag
bort locket eller nappar på burkar och flaskor
innan de värms, rör om och kontrollera
temperaturen noga innan maten ges till små
barn.
10
EMS28402U
Manuell tillagning och upptining
Du kan öka eller minska både tillagnings tid och effekt under pågående tillagning genom att vrida vredet åt
höger eller vänster – tillagningstid – och/eller trycka på Effekt – mikrovågseffekt. Varje tryckning på Start under
pågående tillagning adder ar yt terligare 30 sekunder till tillagningstiden.
Ex: Tillagning av mat med högsta mikrovågseffekt, 900W
Gör så här: Detta händer:
1. Vrid vredet åt höger till önskad tid. Ugnen är föri nställd för tillagning med högsta mikrovågseffekts, 900W.
Önskad tid lyser i teckenfönstret.
2. Tryck på Start Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll).
Ex: Tillagning av mat med mikrovågseffekt 450W
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Effekt 3 gånger 450W lyser i teckenfönstret.
2. Vrid vredet åt höger till önskad tid är inställd
3. Tryck på Start Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll).
Manuell upptining
En av fördelarna med mikrovågsugnen är den snabba och skonsamma upptiningen. Färdiglagade rätter och
matvaror såsom bröd och frukt tinas enklast genom att manuellt använda mikrovågseffekt 180W. Grönsaker
behöver normalt inte tinas före tillagningen.
Ex: Upptining av frukt, cirka 450g i 8 minuter. Mikrovågseffekt 180W
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Effekt 5 gånger och 180W lyser i teckenfönstret.
2. Ställ in tiden 8 minuter genom ”8.00” lyser i teckenfönstret att vrida vredet åt höger
3. Tryck på Start Ugnen startar och tiden räknas ned till 0 (noll).
11
EMS28402U
Efter avslutad tillagning
Låt alltid rätten få stå minst fem minuter f ör
temperaturutjämning. Utjämningstiden ökar I
förhållande till rättens storlek och konsistens.
mKoka inte hela ägg med skal. Ägget kan
explodera.
Använd inte vanlig stektermometer.
Specialtermometer för mikrovågsugn finns I
handeln.
Tillagning med Grill
grillen i taket ger maten en brun yta genom
strålningsvärmen. När du grillar måste du placera det
du grillar på något av de medföljande gril lgallren. På
det höga gallret kan du placera t. ex. kotletter,
kycklingbitar, hamburgare, korv eller varma
smörgåsar. Det låga gallret är lämpligt f ör t . ex. Hel
kyckling, stekar eller vid enbart färgsättning. Gallret
skall alltid placeras på den roterande t allriken.
Tillagning med Mikro och Grill
Genom att kombinera och använda mikrovågor och
grill samtidigt får du maten tillaga d oc h färgsatt på
samma gång. Det innebär att du spar tid och maten
ser läcker ut. Även här måste du använda något av
de 1 grillgallren och, beroende på vad du skall
tillaga, ugnssäkra kärl som också måste vara
mikrovågssäkra och släppa igenom mikrovågorna.
Grillgallret och eventuel lt kärl, skall placeras på den
roterande tallriken.
För att få maträtten både färgsatt och tillagad på
samma gång, kan du välja mellan två olika
kombinationsprogram:
Grill 1300W och mikrovågseffekt 240W
&Glaset i ugnsluckans fönster kan spricka om
du spiller t. ex. vatten på det under eller
omedelbart efter grillning.
Kyl inte kärlet eller den roterande tallrike n
snabbt efter grillningen. Dessa kan f örst öras
av den snabba temperatursänkningen.
Använd grytlapp till kärl, roterande tal lriken
och grillgaller vid grillning. Även ugnsluckans
insida blir mycket varm.
Använder du ett kärl måste detta tåla höga
temperaturer. Lämpliga kärl är ugnssäkert glas och
porslin.
&Vid grillning av kött erhåller du bäst resultat
både till utseende och smak om köttet penslas
med grillolja eller får ligga i marinad innan du
grillar.
Ugnen blir varm på ovansidan. Ställ inget som
kan ta skada av värmen ovanpå ugnen.
m Det är normalt att ånga och kondens bildas på
ugnsluckan. Det kan till och med uppstå
vattendroppar under luckan under tilllagningen. Detta beror på kondens från maten
som tillagas och påverkar inte ugnens
säkerhet.
m Täck aldrig maten vid tilla gning med Grill och
Mikro + Grill. Plast och papper kan smälta,
förkolna och ta eld.
m Viktigt - Använd antingen det höga eller låga
gallret. Båda gallren får aldrig användas i
ugnen samtidigt.
12
EMS28402U
Tillagning med Grill
Du kan öka eller minska tillagni ngstiden under
pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger
eller vänster.
Ex: Programmera ugnen för Grill i 15 minuter
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Grill X1
2. Välj tillagningstiden 15 minuter ”15.00” lyser i teckenfönstret genom att vrida på vredet
3. Tryck på Start. Tiden räknas ned till 0 (noll).
Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt
under pågående tillagning. Vid varje tryckning på
Start adderas ytterligare 30 sekunder till
tillagningstiden.
& Du bör förvärma grillen innan användande.
För att förvärma grillen bör du ställa in den enligt beskrivningen i 3 - 4 minuter.
Tillagning med Mikro och Grill
Du kan öka eller minska tillagni ngstiden under
pågående tillagning genom att vrida vredet åt höger
eller vänster.
Om du önskar kan du också lägga till mikrovågseffekt
under pågående tillagning. Vid varje tryckning på
Start adderas ytterligare 30 sekunder till
tillagningstiden.
Ex: Programmera ugnen för Grill och Mikro, 240W, i 10 minuter
Gör så här: Detta händer:
1. Tryck på Grill 2 gånger 240Wlyser, och blinkar i teckenfö nst ret
2. Ställ in tillagningstiden 10 minut er ”10.00” lyser i teckenfönstret genom att vrida vredet åt höger
3. Tryck på Start Tiden räknas ned till 0 (noll).
& Du behöver ej förvärma grillen för kombinerad mikro- och grilltillagning.
13
EMS28402U
Automatisk upptining
OBS! Under programmet "Automatisk upptining" väljer mikrovågsugnen automatiskt lämplig
mikroeffekt och upptiningstid.Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att ge
tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är under upptining. Tryck därefter på start för
att fortsätta upptiningen.
Meny för auto - tillagningsfunktioner :
Autoprogram
Tryck på
knapp
Val av vikt
mellan
Gör så här:
Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att
Kött
1 gång
200 - 2000g
ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är
under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta
upptiningen.
Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att
Fågel
2 gånger
200 - 2000g
ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är
under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta
upptiningen.
Ugnen kommer att stanna under upptiningens gång för att
Fisk
3 gånger
200 - 2000g
ge tillfälle till att röra om, vända eller sära på det som är
under upptining. Tryck därefter på start för att fortsätta
upptiningen.
125 - 1000g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 30 sekunder när 10 pip hörs.
125g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 60 sekunder när 10 pip hörs.
250g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 90 sekunder när 10 pip hörs.
375g
Bröd / Kakor
4 gånger
1000g
OBS ! Under upptiningsprogrammet Bröd/Kakor, hörs 10 pip efter 30 sekunder och om luckan ö ppnas stannar
ugnen. Möjlighet finna då att sära på det som tinas. Stäng åter luckan och tryck på startknappen. Om inte luckan
öppnas när pipen stannar inte ugnen.
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 120 sekunder när 10 pip hörs.
500g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 150 sekunder när 10 pip hörs.
625g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 180 sekunder när 10 pip hörs.
750g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 210 sekunder när 10 pip hörs.
875g
Möjlighet att sära på det s om tinas efter 240 sekunder när 10 pip hörs.
Exempel: För att automatisk upptining av 500g fisk.
1. Öppna luckan.
2. Tryck på autoupptiningsknappen 3 gånger
3. Vrid inställningsvredet tills 500 syns i displayfönstret.
4. Stäng luckan och tryck på Start. Ugnen kommer nu att starta upptiningen.
Se menyn för autoupptining för vidare detaljer.
För manuell upptining, används 180W mikrovågseffekt. För att snabba på upptiningen av större mängd mat
över 450g kan ugnen startas på 900W (100%) effekt i 1 - 3 minut er, sedan reduceras effekten (180W) tills
upptiningen är klar.
14
EMS28402U
AUTOUPPVÄRMNING
Denna ugn kan användas till att automat iskt värmning eller tillagning.
NOTERING : Under AUTO-UPPVÄRMNING kommer ugnen automatiskt välja rätt mikrovågseffekt och
Meny för auto-uppvärmningsfun kti oner :
Kalla färdiga måltider
Exempel: För att automatiskt tillaga 500g färska grönsaker .
1. Öppna luckan.
2. Tryck på autouppvärmningsknappen 2 gånger
tillagningstid.
AutoprogramTryck på knappVikt/mängd att välja mellan
300 - 350 g
400 - 450 g
500 - 550 g
200 - 250 g
300 - 350 g
400 - 450 g
500 - 550 g
600 - 650 g
700 - 750 g
200 - 300 g (1 bit)
400 - 500 g (2 bitar)
600 - 700 g (3 bitar)
800 - 900 g (4 bitar)
100 - 150 g (2 bitar)
200 - 250 g (4 bitar)
300 - 350 g (6 bitar)
Färska grönsaker
Kycklingbitar
Frysta småfranska
1 gång
2 gånger
3 gånger
4 gånger
3. Vrid inställningsvredet tills 500 - 550 syns i d isplayfönstret.
4. Stäng luckan och tryck på start. Ugnen kommer nu att st art a.
Se meny för autouppvärmning för vidare detaljer.
15
EMS28402U
Praktiska råd och tips
Upptining
Låt alltid maten stå i minst 5 minuter efter upp-
•
tiningstidens slut, s. k. utjämningstid. F ör st örre
mängder av mat eller kompakt mat är
utjämningstiden betydligt längre.
Placera det som skall tinas i ett större
•
mikrovågssäkert kärl. Det blir då enklare at t
vända, röra om, flytta eller separera det som skall
tinas.
Ta bort eller öppna tättslutande emb allage.
•
Skydda tunnare partier av det som skall tinas från
•
att börja tillagas med hjälp av aluminiumfolie.
Placera alltid de tunnare partierna, på t . ex.
•
kycklingben eller fisk, in mot centrum.
Bakverk kan tinas direkt i brödkorg eller på
•
hushållspapper. Fyllning av sylt bli r allt id mycket
varmare än bakverket.
Tillagning och uppvärmning
Du kan också lätt använda dina vanliga recept.
•
Minska på salt, kryddor och vatten. Inget kokar ju
bort.
Den mesta maten kokas i sitt eget spad. Torra
•
varor som ris och bönor behöver naturligtvis
vätska.
Täck maten vid tillagning och uppvärmning f ör att
•
bibehålla fuktigheten och för att undvika onödig
nedsmutsning.
Stek inte bacon direkt på glastallriken. För st ora
•
temperaturskillnader kan orsaka skada eller
sprickor på brickan.
Korv, äpple, potatis, lever och äggula är exempel
•
på matvaror som bör prickas för att skalet eller
hinnan spricker.
Innan du börjar tillaga maten, se till att den är
•
ordentligt tinad.
Placera de tunnare delarna av det som skall
•
tillagas mot mitten av kärlet.
Tillagningstiden kan variera beroende på matens
•
temperatur, rumsvarm eller kylskåpskall, samt
efter eget tycke och smak.
Rör om i grytor, såser och dyligt för att få en
•
jämnare tillagning.
Inte lämpligt att göra i mikrovågsugn
Baka jäsdegsbröd – det får inte färg.
•
Grädda suffléer.
•
Koka hela ägg med skal eller återuppvärma.
•
16
EMS28402U
Lämpliga kokkärl
Kontrollera att materialet i kärl som används är
lämpligt. Vissa plaster kan bli ”sladdriga” och f örlora
formen. Andra plaster och vissa typer av keramik
kan spricka, speciellt om små matmängder värms.
MaterialKärl
Porslin
Glas
Plast
Papper
LergodsStengods och lergodsJA
Metall
TräNEJ
Tillbehör
* Använd aluminiumfolie endast för att skydda tunnare partier av exempelvis fisk eller kyckling.
Plastmuggar eller burkar, endast för värmning, ej at t koka iJA
De flesta typer av porslinJA
Porslin med metalldekorationNEJ
Värmebeständigt glasJA
Glas med metalldekorationNEJ
Kristallglas och visst färgat glasNEJ
Mikrovågssäkra plastkärlJA
Typ engångstallrik eller fatJA
Hushålls- eller smörgåspapperJA
Metallkärl, bakplåtar eller likna ndeNEJ
Aluminiumfolie*JA
Roterande tallrikJA
Stöd för den roterande tallrikenJA
Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I
ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och
värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet
inte på något ställe ha blivit mer än handvarmt .
Tillagning med
mikrovågor
PlastfolieJA
GrillgallerNEJ
Placera inte metallkärl eller aluminiumfolie för nära ugnens väggar.
Gnistbildningar och brännmärken kan up pstå. Ta bort metallclips på tepåsar och brödförpackningar.
De kan överhettas med risk för brand.
17
EMS28402U
Tabeller
Rekommendationer för tillagning med Grill
Typ av matKvantitet/viktTillagningstidGör så här:
Varma smörgåsar2 st5 – 6 min.
Grillkorv4 st7 – 8 min.Vänd efter halva tiden.
Rekommendationer för tillagning med Mikro och Grill
Typ av matKvantitet/viktFunktionTillagningstidGör så här:
Bacon4(100 g)Grill+240W8- 10 min
Rostbiff (benfri)900 g1.Mikroeffekt
Fläskkotletter2 - 3(450 g)Grill+240W22 - 27 minPensla med olja. Salta och
Kyckling, halv /
klubba
Hamburgare
djupfryst
Korv450 gGrill+240W12 - 17 min
Fiskkotlett2 (350 g)Grill+240W24 – 26 minPensla med olja. Salt a och
Pyttipanna/
potatisklyftor,
fryst
450 g
800 g
4 (200 g)Grill+240W14 - 17 min
2 (150 g)Grill+240W18 – 20 min
Endast 750W
2. Grill + 240W
Grill+240W
Grill+240W
1. 25 min
2. 7-8 min
17 - 22 min
27 - 32 min
Pensla med olja. Salta, och
peppra. Låt stå i 15 – 20
minuter efter tillredningen.
peppra. Och smaksatt med
paprika.
Pensla med olja. Salta och
peppra. Och smaksatt med
paprika.
peppra.
18
EMS28402U
Rekommendationer för manuell upptining
Rekommendationer för manuell upptining med mikrovågseffekt 180W
Typ av matTidUtjämn.tidGör så här:
Bröd
Lätt limpa
eller långfranska
Skivad tung limpa10–13 min.10–15 min.
1 småfranska, tekaka eller 2
skivor bröd
2 småfranska, tekakor eller
liknande
Bakverk, kakor, paj 450 g.6–9 min.15–30 min.
Frukt
225 g.4–6 min.5–10 min.
450 g.6–8 min.5–10 min.
8–10 min.10–15 min.
45–60 sek.5 min.
1–1,5 min.5 min.
Placera brödet på hushållspapper
direkt på den roterande tallriken.
Vänd efter halva tiden.
Placera brödet på hushållspapper
direkt på den roterande tallriken.
Ta bort eventuell förpackning.
Placera direkt ca på den
roterande tallriken.
Placera frukten i ett enkelt lager i
ett lågt kärl.
Meny för autouppvärmning
AutoprogramTryck på knappUtjämningstidRekommendationer
Kalla färdiga
måltider
Färska grönsaker2 gånger3 minuter
Kycklingbitar3 gånger3 minuter
Frysta småfranska
1 gång3 minuter
4 gånger2 Minuter
19
Lägg maten på en keramisk tallrik och täck
med mikrovågsfilm. Detta program passar för
de måltider som består av 3 komponenter
(dvs. kött med sås, grönsaker och tillbehör
såsom potatis, ris eller pasta).
Väg grönsakerna efter de har tvättats, ansa
och skär i lika stora bitar. Placera i en
glasskål med lock. Häll i 45 ml (3 matskedar)
vatten för tillagning av 200- 450 g, häl l i 60 ml
(4 matskedar) för 500- 650 g och häll i 75 ml
(5 matskedar) för 700- 750 g. Rör efter
tillagningen. (För tillagning av större mängder
bör du röra under tillagningen.)
Pensla kycklingbitarna med olja och kryddor,
salt och paprika. Lägg dom på det höga
gallret med skinnsidan nedåt. Vänd dom n är
ugnen signalerar för att påminna dig att
vända på maten.
Lägg frysta småfranska upp och ned i en
cirkel på metallgallret. Vänd så fort som
ugnen signalerar.
EMS28402U
Programtabell för autoupptining
KategoriUtjämningstidRekommendationer
Skydda kanterna med aluminiumfolie.
Kött
Fågel
Fisk
Bröd / Kaka
20 - 60 minuter
20 - 60 minuter
20 - 50 Minuter
5 - 30 Minuter
Vänd på köttet när ugnen signalerar.
Detta program passar för nötkött, lamm,
fläskkött, stekar, kotletter, köttbitar.
Skydda ben- och vingkanter med
aluminium. Vänd fågeln när ugnen
signalerar. Detta program passar för hel
kyckling såväl som för kycklingdelar.
Skydda slutändan på en hel fisk med
aluminium. Vänd på fisken när ugnen
signalerar. Detta program passar för hela
fiskar såväl som fiskfiléer.
Lägg bröd på en bit kökspapper och
vänd så fort som ugnen signalerar.
Placera kakor på en keramisk platta och
om möjligt, vänd så fort ugnen signalerar.
(Ugnen fortsätter tillagninge n och st annar
när du öppnar dörren.)
Detta program passar för alla sorters
bröd, skivat eller helt, såväl som för
småfranska och baguetter. Arrangera
småfranskan i en cirkel.
Detta program passar för alla sorters
jästkakor, kex, ostkaka och
smördegskakor. Det passar ej för
mördegskakor/ skorpor, frukt och
krämkakor eller mjuka kakor med
chokladglasyr.
20
EMS28402U
Rengöring och skötsel
Ugnens utsida
Rostfri panel och front
All rengöring, avtorkning och polering
Använd rengöringsmedel anpassade för rostf ri yta
och följ noga tillverkarens anvisningar.
Inga repande medel eller svampar får användas.
Använd mjuka trasor och efter rengöringen skall yt an
torkas av med rent vatten och poleras med en ren
torr trasa.
Målad panel och front
Rengör ytorna med en ren trasa, varmt vatt en och lit e
handdiskmedel.
Efter rengöring torka torrt med en mjuk, ren trasa.
måste ske i den rostfria ytstrukturens
riktning (fina horisontella linjer) f ör att inte
förstöra ytan.
Använd aldrig skurmedel eller repande
rengöringsmedel, som skadar ytorna.
Ugnens insida
Se till att ugnen är tillräckligt avsvalna d så
att ingen risk för brännskador finns.
Se till att alltid hålla ugnens insida ren.
Överkok, fett och stänk från maten kan osa och
förorsaka dålig lukt. Det är viktigt att ugnsluckan
sluter tätt, se därför till att rengöra luckans insida och
speciellt den delen av luckan som ansluter mot
ugnen.
Kontrollera att lucktätningen på luckans
Emalj, målad eller rostfri
Torka ur ugnen efter användning med en fukt ig trasa
och handdiskmedel.
insida och lucklåsen är hela. Har skada
uppstått på dessa delar får ugnen inte
användas. Kontakta Elektroservice, eller
annan behörig fackman, för att få skadan
reparerad.
För att underlätta rengöringen av en rostfri
insida; sätt in en kopp vatten och värm i två
minuter på full effekt.
Använd aldrig ugnsrengöringsmedel eller
vassa föremål. Ytan kan skadas.
Ugnsutrustning
Samtliga tillbehör kan diskas i diskmaskin.
21
EMS28402U
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller
vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76 eller via e-mail
på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefon-katalogen Gula
sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i
bruksanvisningen finns en information, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum ...............................
Hur och när uppträder felet ?
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller an vändning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår
hemsida www.electrolux.se
22
EMS28402q
Sivu Sisällysluettelo
Turvallisuusmääräyksiä 4
Asennuksen ja huollon yhteydessä
Mikroaaltouunia käytettäessä
Mikroaaltouunin romutuksessa
Tärkeää tietoa 4
Pakkauksen purkaminen j a varu steluettelo 5
Pakkauksen purkaminen
Varusteluettelo
Tekniset tiedot 5
Asennus 5
Sijoittaminen
Kalusteisiin sijoittaminen
Sähköliitäntä
Mikroaaltouunin käyttö 6
Uuni
Pyörivän kuumennusalustan asettamin en paikalleen
Ohjauspaneeli 7
Näyttöikkuna
Ennen mikroaaltouunin
ensimmäistä käyttökertaa 8
Kellon ajastus
Lapsilukko 8
Äänimerkin pois päältä kytkeminen 8
Mikroaaltouunin käyttö 9
Ajan, painon ja määrän (kpl tai kg) asettamine n
pikavalintaohjelmia varte n
Pyörivä alusta
Toiminnon muuttaminen
Ohjelman peruminen tai keskeyttäminen
Ruoanvalmistus ja mikroaaltotehon valinta 10
Käynnistä + 30 sekunnilla
Käsiohjattu sulatus 10
Ohjeita tehon valitsemiseen 11
Automaattisulatuksen 12
Grillin käyttö 13
Käyttö: Mikro/Grillaus
Automaattinen lämmitys 14
Yleisiä vihjeitä
Muista
Valmistaminen ja kuumentaminen
Pakasteiden sulattaminen
Keittoastiat 20
Mikroaaltouunikäyttöön sopivien astioiden
kokeileminen
Tätä ei voi tehdä mikroaaltouunissa 20
Puhdistaminen ja hoito 20
Mikäli mikroaaltouuni ei toimi 21
Takuu
Huolto ja varaosat
3
EMS28402q
Turvallisuusmääräyksiä
Asennuksen ja huollon yhteydessä
• Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin
ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun
tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara
henkilölle ja/tai omaisuudel le.
Rikkinäistä uunia ei saa koskaan käyttää. Uuni
•
tehdään jännitteettömäksi irrottamalla pistotulppa
pistorasiasta (vetämällä pistotulpasta, ei koskaan
johdosta).
Mikäli uunissa on vikaa tai se toimii huonosti,
•
otetaan yhteys valtuutettuun huolt oliikkeeseen
uunin korjaamiseksi. Varmistetaan, että
alkuperäisiä varaosia käytetään. Rikko utunutta
uunia ei koskaan saa itse muuttaa tai korjata.
Asennustyöt, liitosjohdon pidentäminen j n e., on
annettava ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi.
Riittämättömällä ammattitaidolla suoritettu työ
•
saattaa heikentää uunin toimint aa ja johtaa
henkilö- ja/tai aineellisiin vah inkoihin.
Mikroaaltouunia käytettäessä
Uuni on tarkoitettu aikuisten käytettäväksi. Lasten
•
ei anneta leikkiä uunin kanssa eikä pieniä lapsia
jätetä ilman valvontaa toimivan uunin
läheisyyteen.
Mikroaaltouunia ei missään olosuhteissa saa
•
käyttää uunin luukku avattuna tai luukun
turvakytkimien ollessa pois toiminnasta.
Turvakytkimien ja lukitusmekanismin toimint aa ei
saa muuttaa.
Uunia ei saa koskaan käynnistää, mikäli luukk u ei
•
sulkeudu kunnolla. Puhdista luukun sisäpinta ja
tiivisteet säännöllisesti.
Mikroaaltouunia ei saa käyttää, mikäli uunin
•
luukku tai luukun tiiviste ovat vaurioituneet. Käyttö
on sallittua vasta kun valtuutettu huolt oliike on
korjannut uunin.
Uunia ei saa käyttää tyhjänä, koska se saatt aa
•
vaurioitua, aseta kupillinen vettä uuniin
käyttökokeilun ajaksi.
Toiminnassa oleva uunia ei saa koskaan j ättää
•
ilman valvontaa. Uunin luukku on ehdottomasti
pidettävä suljettuna, mikäli uunissa jokin syttyy
palamaan. Lisäksi uunista katkaistaan virta
välittömästi. Tällöin mahdollisesti syttynyt tuli
tukahtuu, älkää koskaan käyttäkö vettä.
Ruokaöljyä tai rasvaa ei kuumenneta uunissa,
•
koska niiden lämpötilaa on vaikea valvoa.
Popcornien kanssa on oltava varovainen. Ne
saattavat ylikuumentua ja syttyä palamaan.
Mikroaaltouunin romutuksessa
Mikroaaltouunin romutuksen yhteydess ä vältytään
•
vahingoilta, mikäli menetellään seuraavasti. Irrota
uunin liitosjohdon pistotulppa pistorasiasta.
Katkaise tämän jälkeen liitosjohto uunin
puoleisesta päästä. Ota tarvitt aessa yhteys
kuntasi jätehuoltoasioita hoit avaan
viranomaiseen.
Tärkeää tietoa
• Uunin lasisen kuumennusalustan on aina oltava
paikallaan uunissa.
• Veden tai mui den nesteiden kuumentamisessa,
lämpötila saattaa nousta yli 100°C, ilman että
neste alkaa kiehua. Tämä ylikuumennus saattaa
aiheuttaa, että neste äkkiä kiehaht aa, astiaa
kosketeltaessa.
Tämän estämiseksi, nestettä voi sekoittaa tai
•
astiassa voi pitää lusikkaa kuumennuks en aikana
(metallilusikkaa voi käyttää nesteessä, kunhan se
sijoitetaan siten, ettei lusikk a kosketa uunin
seinämiä, jolloin saattaa syntyä kip inöintiä).
Nesteen voi myös antaa seistä 20 sekuntia,
lämpötilan tasoittumiseksi, ennen ku in astia
otetaan uunista. Käytä patalappuja!
Vauvanruoan kuumentamisessa o n oltava
varovainen. Tölkin kansi j a tutti pullon tutti
poistetaan ennen kuumentamista. Ruoan tai
nesteen lämpötila on aina tarkoin tarkistettava,
ennen kuin niitä annetaan lapsille.
Metallisia ruokailuväli neitä tai astioita tai astioita,
•
joissa on metallikoriste, ei s aa k äy t tää. Kipinöinti
vaurioittaa uunia ja/tai astiaa.
Metalliset sulkimet tai sulkimet, jotka sisältävät
•
metallia, saattavat aiheuttaa kipinöintiä ja sulkijat
on sen vuoksi poistettava pakkauksista, ennen
kuin pakkaus pannaan uuniin.
Varmistetaan, etteivät tölkit tai pakkaukset ole
•
liian tiiviisti suljettuja, jott a estetään ylipaineen
muodostuminen kuumennuksen aikana.
4
EMS28402q
Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo
Pakkauksen purkaminen
Tarkistetaan, ettei pakkauksessa eikä uunissa ole
kuljetusvaurioita.
Mahdollisista kuljetusvaurioist a on välittömästi
ilmoitettava myyjäliikkeeseen.
Uunin ulkovaippa on peitetty suojakelmulla.
Kelmu on poistettava ennen kui n uunia käytetään
ensimmäistä kertaa.
Tekniset tiedot
Ulkomitat:Paino
Korkeus303 mm
Leveys519 mm
Syvyys425 mm
Uunitilan mitat:Mikroaaltoteho
Korkeus121 mm
Leveys331 mm
Syvyys322 mm
Pidätämme oikeuden muutoksiin
Jännite
Sulake
Liitäntäteho
Grilli
Tilavuus
Asennus
Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan,
että tuote on virheetön. Vahingoist a, virheellisyyksistä
ja mahdollisesti puuttuvista osista on välit t ömäst i
ilmoitettava myyjäliikkeeseen.
Pakkausmateriaalia ei saa jättää siten, että lapset
voivat leikkiä sillä.
230 V, 1-vaihe, 50 Hz
10 A
1500 W
900 W
1300W
28 l
Sijoittaminen
1. Uuni sijoitetaan suoralle ja tukevalle alustalle ja
uunin ilmanvaihdon on oltava riitt ävä joka
puolelta. Uunia ei saa sijoittaa lähelle muita
lämpölähteitä, esim. lieden t ai lämpöpatterin
viereen.
2. Uunin ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää. Tällöin
uuni saattaa ylikuumentua ja terminen
ylikuumenemissuoja saattaa toimia. Uunin sivuilla
ja takana on oltava vähintään 10 cm ja yläpuolella
vähintään 10 cm vapaata tilaa riittävä n
ilmankierron varmistamiseksi. Uunin jalkoja ei saa
poistaa.
3. Kaikki pakkausmateriaali uunin sisältä p oist etaan
ja uunin lasinen kuumennusalusta aset etaan
uunin pohjalle. Uunia ei saa käytt ää ilman
paikallaan olevaa lasialustaa.
4. Ennen kuin uunia käytetään, se pyyhitään sisältä,
luukun sisäpinnalta ja tiivistepinnoilta kostealla
liinalla.
Uunin pienten ulkomittojen ansiosta, sen voi si-joittaa
melkein mihin tahansa työtasolle, pöydälle tai viedä
kesämökille. Aina tarkistetaan, ett ä uuni sijoitetaan
suoraan ja vankalle alustalle. Tarkistet aan myös, että
uunin jalat ovat paikallaan ja ett ä uunin ilmanvaihto
on riittävä.
Sähköliitäntä
Uunissa on pistotulpallinen liitosjohto. Uuni liitetään
230V jännitteiseen 50 Hz sähköverkkoon
pistotulpalla pistorasiaan, jota suojaa 10 A sulake.
Tarkista, että uunin arvokilpeen merkitt y ja
sähköverkon jännite on sama.
Mikroaaltouunissa on erikoisliitosjohto, joka, mikäli se
vaurioituu, on vaihdettava samantyyp piseen.
Liitosjohto on saatavissa valtuutet uilta
huoltoliikkeiltä, joiden myös pitää suorittaa sen
asennus.
5
EMS28402q
Mikroaaltouunin käyttö
Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se toimii, kun on valittu haluttu teho ja aika.
2
3
4
7
10
9
6
Uuni
1. Uunitila
2. Luukun ikkuna
3. Luukku
4. Luukun lukitussalvat
5. Ohjauspaneeli
6. Pyörittimen tuki
7. Pyörivä lasinen kuumennusalusta
8. Lasisen kuumennusalustan pyöritin
9. Grilli
10. Grillausritilää
1
8
4
Pyörivän kuumennusalustan
asettaminen paikalleen
1. Alustan pyöritin
asetetaan uunin
pohjalle.
2. Alusta asetetaan
pyörittimelle.
Tarkistetaan, että
alustan keskellä
oleva syvennys
asettuu uunin
pohjassa olevaan
tukeen. Alustaa
ei koskaan
aseteta
ylösalaisin
paikalleen.
5
6
EMS28402q
Ohjauspaneeli
1. Näyttöruutu – osoittaa oikean kellon ajan,
kuumennus – ja kypsennysajan sekä valitut
toiminnot
2. Kello - Tällä säädetään kellonaika
3. Teho – mikroaaltotehon valitsemiseksi
kuumennettaessa/kypsennettäessä
4. Clear/Stop – ohjelman peruminen tai
keskeyttäminen
5. Asetusnuppi - Tällä säädetään halutut
kypsennysajat.
6. Start – valitun ohjelman Käynnistä
+ 30 sekunnilla. Pakasteiden sulatusaut omatiikka
– automaatinen painon mukainen pakasteiden
sulatus
7. Automaattisulatus
8. Automaattinen lämmitys - Tällä säädetään
haluttu lämmitystila.
9. Grilli, 1300 W
7
EMS28402q
Ennen mikroaaltouunin ensimmäistä käyttökertaa
Uutta ELECTROLUX-mikroaaltouuniasi voi käyttää
kahdella toisistaan täysin erill isellä tavalla:
Käsiohjattu ruoanvalmistus ja sulatus, jolloin
•
uunia käytetään perinteisellä tavalla.
Uudenaikaisen elektroniikan ans iosta voit lisätä
tai vähentää valmistusaikaa sekä uunin t ehoa
valmistuksen aikana.Käyttäessäsi Grilli-toimintoa
voit valita ruoanvalmistukseesi parhaiten
soveltuvimman tehon (300 W tai 600 W) vain
yhdellä napin painalluksella.
Automaattinen ruoanvalmistus ja sulatus,
•
jolloin voit valita kuudesta eri ohjelmasta.
Ohjelmat on tarkoitettu tavallisimp ien ruokien
valmistamiseen sekä lihan, linnun, kalan ja leivän
sulattamiseen.
Seuraavat ohjeet on jaoteltu kahtee n osaan:
Käsiohjattu ruoanvalmistus ja sulatus
•
Automaattinen ruoanvalmistus ja sulat us
•
Kellon ajastus
Uunissa on elektrooninen kello 24-tunnin näytöllä. Kun laitat uunin pistokkeen pistorasiaan tai virtakatkoksen
jälkeen, vilkkuu “12:00” näyttöruudussa.
Esim. Kello on 13.45.
Toimi näin:
1. Paina Kello
2. Käännä väännintä kunnes näyttöikkunassa vilkkuu 13:00.
3. Paina Kello
4. Käännä väännintä kunnes näyttöikkunassa vilkkuu 13:45.
5. Paina Kello
Lapsilukko
Tässä uunissa on turvaominaisuus, mikä estää la psia käyt tämästä uunia vahingossa. Kun lukko on kytketty
päälle, uunin mikään osa ei toimi enne n kuin lapsilukko avataan lukituksesta.
Asetus:
1. Kosketa ’ Stop/Clear ’- ja ’Kello ’ -painikkeita yhtaikaa. Näytössä näkyy ’ L ’.
Kun haluat kytkeä lapsilukon pois päältä, kosketa ’Stop/Clear ’- ja ’Kello ’-painikkeit a yht aikaa.
Äänimerkin pois päältä kytkeminen
Tästä uunista kuuluva äänimerkki voidaan kytkeä pois toiminnasta. Tämä toiminto kytkee pois päältä
äänimerkit, jotka kuuluvat painikkeita painettaessa sekä ohjelman lopussa.
Asetus:
1. Kosketa ’ Stop/Clear ’- ja ’ Start ’-painikkeita yhtaikaa. Näytössä näkyy ’ OFF ’.
Kun haluat äänimerkin takaisin käyttöön, kosketa ’ Stop/Clear ’ - ja ’ Start ’ -painikkeita yhtaikaa.
8
EMS28402q
Mikroaaltouunin käyttö
Ajan, painon ja määrän (kpl tai kg)
asettaminen pikavalintaoh jelmia varten
Uunissa on väännin, jossa on neljä eri t oimintoa:
1. Kellonaikaa asetettaessa väännintä käännetään
oikealle. Aika muuttuu minuutin jaksoissa aina
23:59 saakka. Käännettäessä väännintä
asetuksen aikana vasemmalle aika vähen ee
vastaavalla tavalla.
2. Ruoanvalmistusaikaa asetettaessa väänninta
käännetään oikealle. Aika muuttuu seuraavissa
jaksoissa:
5 sek – 1 min = 5 sek
1 min – 3 min = 10 sek
3 min – 10 min = 30 sek
10 min – 20 min = 1 min
20 min – 40 min = 2 min
40 min – 99 min = 5 min
Jos väännintä käännetään vasemmalle asetuksen
aikana, aika vähenee vastaavissa jaksoissa.
Valmistettaessa ruokaa toiminnoilla Grilli sekä Mikro
+ Grilli käytössä ovat samat aikajaksot.
3. Määrää (kpl tai kg) asetettaessa Pikavalintatoimintoja varten väännintä käännetään oikealle,
kun halutaan lisätä määrää, ja vasemmall e, kun
halutaan vähentää määrää.
Pyörivä alusta
Pyörivä lasialusta pysähtyy aina lähtöasentoonsa.
Asettaessasi uuniin esim. kahvikupin korva u lospäin,
alusta pysähtyy vasta, kun korva osoittaa jälleen
ulospäin.
Kun ruoanvalmistus päättyy
Kun valmistusaika on päättynyt, kuuluu muut aman
sekunnin ajan vaimea äänimerkki. Kun alust a on
pysähtynyt alkuasentoonsa, uuluu jälleen vaimea
äänimerkki ja näyttöikkunaan ilm est yy oikea
kellonaika. Kun luukku avataan tai pai net aan
Clear/Stop -painiketta, näkyy näytössä aina oike a
kellonaika.
Toiminnon muuttaminen
Siirtyäksesi toiminnosta toiseen si nun ei t arvitse
painaa Clear/Stop -painiketta. Tämä edellyttää
kuitenkin, että et ole ohjelmoinut uunille valmistustai sulatusaikaa. Jos olet valinnut esim. Grillitoiminnon ja haluat vaihtaa sen toimintoon Mikro,
paina Mikro-painiketta. Viimeisi n valinta on aina
voimassa. Poikkeus: Auto Defrost ja Pikavalinta toiminnoista, joissa voit lisätä tai vähentää
valmistusaikaa, ET voi vaihtaa toimintoon Mikro.
Ohjelman peruminen tai keskeyttäminen
Mikäli ohjelma halutaan keskeytt ää ennen kuin valittu
aika on kulunut avaamatta luukkua, pain etaan kerran
Clear/Stop. Ohjelman uudel leen käynnistämiseksi,
painetaan Start. Mikäli ohjelm a halutaan perua ennen
kuin valittu aika on kulunut tai mikäli on ohjelmoitu
väärin, painetaan Clear/Stop –valitsinta kaksi kertaa.
Näyttöruutu osoittaa tällöin vallitsevan kellonajan.
Ennen kuin aloitat uunin ohjelmoimisen, tarkista,
että näyttöruutu osoittaa kellonaikaa. Ellei, paina
Clear/Stop -painiketta.
9
EMS28402q
Ruoanvalmistus ja mikroaaltotehon valinta
Mikroaaltouuni sopii melkein kaiken tyyppisen ruoan
valmistukseen, erityisesti kalan ja vihann est en,
tuoreen ja pakastetun. Voit myös kuumenta a
nopeasti jo valmiin ruoan.
Esim. Ruoanvalmistus suu rimmalla teholla, 900 W
Toimi näin: Uunin/näytön tila:
1. Käännä väännintä oikealle kunnes Uuni on toimitettaessa asetettu suurimmalle haluttu aika ilmesty y
näyttöpaneeliin. teholle, 900 W . Haluttu aika näkyy näyttöpaneelissa.
2. Paina Start. Uuni käynnistyy ja aika alkaa laskea nolla an (0).
Esim. Ruoanvalmistus 450 W:n teholla
Toimi näin: Uunin/näytön tila:
1. Paina painiketta Teho 3 kertaa. Näyt t öikkunassa näkyy 450 W.
2. Käännä väännintä oikealle, kunnes ha lut tu aika ilmestyy näyttöpaneeliin.
3. Paina Start. Uuni käynnistyy ja aika alkaa laskea nollaan (0).
Käsiohjattu ruoanvalmistus ja sulatus
Voit muuttaa valmistusaikaa ja -tehoa valmistuksen
aikana kääntämällä väännintä oikea lle tai
vasemmalle – valmistusaika – ja/tai painamalla
painiketta Teho – mikroaaltoteho. Jokainen
painikkeen Start painallus valmistuksen aikana lisää
valmistusaikaa 30 sekunnilla.
Käynnistä + 30 sekunnilla (Start + 30 sec)
Tällä toiminnolla voit kuumentaa pikaisesti ruokia tai juomia täydellä teholla, HiW(900). Uu ni on
toimitettaessa asetettu suurimmalle t eholle ja valmistusajaksi on asetettu 30 sekuntia.
Käynnistä + 1 minuutti. Uuni käynnistyy ja aika alkaa laskea nollaan (0). Jokainen Start-painikkeen
painallus lisää valmistusaikaa 30 sekunnilla.
Käsiohjattu sulatus
Esim. Hedelmien ja marjojen sulatus, n. 450 g, sulatusaika 8 minuuttia. Sulatusteho 180 W.
Toimi näin: Uunin/näytön tila:
1. Paina näppäintä Teho 5 kertaa. Näyttöikkunassa näkyy a 180 W.
2. Aseta ajaksi 8 minuuttia kääntämällä Näyttöikkunassa näkyy "8:00" väännintä oikealle.
3. Paina Start. Uuni käynnistyy ja aika alkaa laskea nollaan (0).
10
EMS28402q
Ohjeita tehon valitsemiseen
TehoPaina painikettaSuositukset
100W
180W
300W
450W
600W
900W
6 kertaaVoin, juuston ja jääte lön pehmentämien. Äyriäisten sulattaminen.
5 kertaaPakastetun lihan, kala n ja valmiin ruoan sulattaminen.
4 kertaaPakastettujen leivon naist en sulattaminen ja kuumentaminen.
Kastikkeiden kiehauttaminen.
3 kertaaMunaa ja juustoa sisältävien ruokien sekä pataruokien
kypsentäminen. Varovainen kuumentam inen.
2 kertaaSuurempien ruokamäärien sekä ruokien, joita ei voi sekoittaa,
esimerkiksi laatikkoruoat, kuumentaminen ja kypsentäminen.
1 kerranRuoan nopea kuumentaminen ja kypsentäminen, esim. kala sekä
vihannekset.
11
EMS28402q
Automaattisulatuksen
HUOM!Automaattisen sulatustoiminnon aikana uuni valitsee tarvi ttavan mikroaaltotehon ja sulatusajan.
Uuni keskeyttää välillä sulatustoiminnon, jotta sulatettavaa ruokaa voi sekoittaa. Paina Start painiketta jatkaaksesi sulatusta.
Uuni keskeyttää välillä sulatustoiminnon, jotta sulatettavaa
200 - 2000g
ruokaa voi sekoittaa. P aina Start -painiketta jatkaaksesi
Uuni keskeyttää välillä sulatustoiminnon, jotta sulatettavaa
ruokaa voi sekoittaa. P aina Start -painiketta jatkaaksesi
Uuni keskeyttää välillä sulatustoiminnon, jotta sulatettavaa
ruokaa voi sekoittaa. P aina Start -painiketta jatkaaksesi
sulatusta.
sulatusta.
sulatusta.
125 - 1000g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 30 sekunnin jälkeen.
125g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 60 sekunnin jälkeen.
250g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 90 sekunnin jälkeen.
375g
Leipä / kakku
4 kertaa
1000g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 120 sekunnin jälkeen.
500g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 150 sekunnin jälkeen.
625g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 180 sekunnin jälkeen.
750g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 210 sekunnin jälkeen.
875g
Käännä 10 jaksottaisen äänimerkin ja 240 sekunnin jälkeen.
Huom : Sulatusohjelma Leipä / Kakku keskeytyy, kun 10 j akso ttaista äänimerkkiä kuuluu. Avaa luukku,
sekoita tai käännä ruokaa, sulje luukku ja paina Start-painiketta jatkaaksesi sulatusta.
Esimerkki: 500 g kalan automaattisu latus.
1. Avaa ovi.
2. Kosketa automaattisulatuspainikett a 3 kert aa
3. Käännä säätönuppia, kunnes näytössä näkyy 500.
4. Sulje ovi ja paina käynnistyspainikett a. Uuni aloittaa nyt sulatuksen.
Tarkempia tietoja löytyy Automaatti set sulatusohjelmat -taulukosta.
Käytä manuaalisulatuksessa 180 W mikroaa lt otehoa. Yli 450 g painavan tiiviin ruoan sulatusta voidaan
nopeuttaa käyttämällä uunia aluksi 900 W (100 %) teholla 1 - 3 minuuttia ja vähentämällä tehoa sen jälkeen
(180 wattiin), kunnes ruoka on täysin sulanut.
12
EMS28402q
Grillin käyttö
Grilliä voi käyttää erityisen hy vin esimer kiksi leivän
paahtamiseen. Muista, että uuni on kuuma. Aseta
grillattava grillausritilälle.
Esim. Ohjelmointi Grilli -toiminnolle, ruoanvalmistusaika 15 minuuttia.
Toimi näin: Uunin/näytön tila:
1. Paina Grilli -painiketta. Näyttöikkunassa näkyy 0 W ja vilkkuu.
2. Valitse valmistusaika 15 minuuttia Näyt töikkunassa näkyy "15:00". kääntämällä väännintä.
3. Paina Start. Aika alkaa laskea nollaan (0).
Voit lisätä tai vähentää valmistusaikaa kääntämällä
väännintä oikealle tai vasemmalle. Hal utessasi voit
myös lisätä tehoa valmistuksen aikana. Jokain en
Start-painikkeen painallus lisää valmistusaikaa 30
sekunnilla.
& Grilli täytyy esilämmittää ennen käyttöä.
Grilliä tulee esilämmittää kuten yllä on neuvottu 3 - 4 minuuttia.
Käyttö: Mikro/Grillaus
Esim. Ohjelmointi Grilli ja Mikro -toiminnoille, teho 240 W, ruoanvalmistusaika 10 minuuttia.
Toimi näin: Uunin/näytön tila:
1. Paina Grilli -painiketta 3 kertaa. Näytt öikkunassa näkyy 240 W.
2. Valitse valmistusaika 10 minuuttia Näyt töikkunassa näkyy "10:00". kääntämällä väännintä oikealle.
3. Paina Start. Aika alkaa laskea nollaan (0).
& Grilliä ei tarvitse esilämmittää kun käytetään yhdistettyä mikroaalto- ja grillikypsennystä
13
EMS28402q
Automaattinen lämmitys
Tällä uunilla vidaan lämmitt ää automaattisesti kylmiä valmisaterioita, tuoreita vihanneksia, broilerinpaloja sekä
pakastesämpylöitä.
HUOM!AUTOMAATTILÄMMITYKSEN aikana uuni valitsee automaattisesti tehon ja lämmitysajan.
Punnitse vihannekset kun olet huuhdellut ja
leikannut ne samankokoisiksi paloiksi. Laita
lasikulhoon ja peitä kannella. Lisää 45 ml (3
ruokalusikallista) vettä ky ps entäessäsi 200-
450 g, 60 ml (4 ruokalusikallista)
kypsentäessäsi 500- 650 g ja 75 ml (5
ruokalusikallista) kypsentäessäsi 700- 75 0 g.
Sekoita kypsennyksen jälkeen. (Suurempia
määriä kypsentäessäsi sekoita kerran myös
kypsennyksen aikana.)
Sivele broileri öljyllä ja mausta pippurilla,
suolalla ja paprikalla. Aseta palat korkealle
ritilälle nahkapuoli alaspäin. Käännä palat
ympäri äänimerkin jälkeen.
Aseta jäätyneet sämpylät ylösalaisin rinkiin
metalliritilälle. Kään nä y mpäri heti kun kuulet
äänimerkin.
17
EMS28402q
Automaattiset sulatusohjelmat -taulukko
RuokaVseisonta-aikaSuositukset
Peitä reunat foliolla. Käännä liha ymp äri,
Liha
Broileri ym. linnut20 - 60 min.
Kala
Leipä / Kakku
20 - 60 min.
20 - 50 min.
5 - 30 min.
kun kuulet äänimerkin. Tämä ohjelma
sopii naudan- ja lampaanlihalle, pihveille,
kyljyksille ja jauhelihalle.
Peitä koipi ja siipien kärjet foliolla.
Käännä lintu ympäri, kun kuulet
ääänimerkin. Tämä ohjelma sopii
kokonaiselle broilerille sekä broilerin
paloille.
Peitä kokonaisen kalan pyrstö foliolla.
Käännä kala ympäri kun kuulet
äänimerkin. Tämä ohjelma sopii
kokonaiselle kalalle sekä kalafileille.
Aseta leipä talouspaperin päälle ja
käännä ympäri, kun kuulet äänimerkin.
Aseta kakku keraamiselle lautaselle ja,
mikäli mahdollista, käännä ym päri, kun
kuulet äänimerkin. (Uuni jatkaa toimint aa,
ja sammuu, kun ovi avataan.)
Tämä ohjelma sopii kaikentyyppisill e
leiville, viipaloiduille ja kokonaisille,
sämpylöille ja patongeille. Aset a
sämpylät ympyrään.
Tämä ohjelma sopii kaikenlais ille
hiivataikinasta valmist etuille pullille,
pikkuleiville, juustokakuille ja
voitaikinaleivonnaisille. Se ei sovellu
murotaikinalle, hedelmä- tai
marjaleivonnaisille eikä
suklaapäällysteisille kakuille.
hitaammin kuin huoneenlämpöiset.
Huokoiset elintarvikkeet tarvitsevat lyhyemmän
•
kuumennus-/kypsennysajan kuin kiinteät.
Paljon vettä sisältävät ruoat kypsyvät hitaammin.
•
Käytännön neuvoja ja vihjeitä
Yleisiä vihjeitä
Erilaisissa mikroaaltouunin keitt okirjoissa on monta
hyvää ohjetta ja vihjettä erilaisten ruoanvalmistus- ja
leivontavaiheiden helpottamiseksi. Aloita aina
valitsemalla ohjeissa ja taulukoissa oleva lyhin aika.
• Omia ohjeita voi myös käyttää. Suolan, mausteiden
ja nesteen määrää on syytä vähentää, mitkään e i
kiehu pois.
• Suurin osa ruoista kypsyy omassa liemessään.
Kuivat ainekset, kuten riisi ja pavut tarvitsevat tietysti
nestettä.
Suolaa lisätään vasta kypsennyksen jälkeen.
•
Suola kuivattaa ja esim. lihasta tulee sit keää.
Ruoan annetaan seistä vähintää n 5 minuutin ajan
•
lämpötilan tasoittumiseksi. Tasoit tumisaika riippuu
ruoan määrästä ja koostumuksesta. Suuri määrä
kiinteää ruokaa vaatii pidemmän ajan kuin pieni
määrä huokoista ruokaa.
On hyvä valita ohjeessa mainittu lyhin aika ja
•
tarvittaessa lisätä aikaa. Tällö in ruokaa ei
kuumenneta/kypsennetä liikaa yhtä helposti.
Valmistaminen ja kuumentaminen
• Tarkista, että pakaste on sulanut kunnolla ennen
kuin aloitat ruoan valmistaminen.
• Poista lihasta mahdollinen ras v a.
• Aseta kypsennettävien ainesten ohuimm at osat
astian keskustaa kohti.
• Kypsennysaikaa on muunneltava riippue n
kypsennettävien ainesten lämpötilasta
(huoneenlämpöinen tai jääkaappikylmä) sekä oman
maun ja tottumuksen mukaan.
• Ruoka peitetään kuumennuksen/kypsennyksen
ajaksi, jolloin ruoan kosteuspitoisuus säilyy. Uunikaan
ei tällöin likaannu.
• Pakastettuja leivonnaisia voi sulat t aa ja kuumentaa
esim. leipäkorissa (tarkistettava, ettei korissa ole
metalliniittejä ym.) tai talouspaperilla.
Hillotäyte kuumenee aina enemmän kuin muu osa
leivonnaisesta.
• Pekonia ei saa valmistaa suoraan lasialustalla.
Pekonin ja lasialustan lämpötilan erot ovat
liian suuret ja alusta saattaa v aurioitua.
• Makkaran, omenan ja perunan kuori sekä maksan
ja kananmunan keltuaisen kalvo on pisteltävä esim.
haarukalla ennen kypsennystä, muutoin kuori ja kalvo
halkeaa.
• Liha voidaan sulattaa pakkauksessaan. Kaikki
metallia sisältävät osat on poistett ava pakkauksesta.
• Sulatettavan ohuimmat osat asetetaan ast ian
keskustaa kohti.
• Pakasteen sulattamisen jälkeen saattaa pakasteen
keskiosassa vielä olla jäisiä kohtia. Tämän vuoksi
sulatetun pakasteen annetaan vielä hetken seistä, ns.
Lämpötilan tasoitusjakson ajan, ennen kuin siitä
valmistetaan ruokaa.
19
EMS28402q
Keittoastiat
Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön riippuu
astioiden raaka-aineesta.
Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset muovit ja
keramiikka saattavat haljeta, varsinki n pieniä
ruokamääriä kuumennettaessa. Metalliastioita ei
käytetä.
POSLIINI – Useimmat posliinias tiat sopivat,
poikkeuksena astiat, joissa on metallikoriste. Kultatai hopeakoriste vaurioituu. Eräät posliinilasitteet
sisältävät myös metallia. Varmuuden saamiseksi,
kokeile astioiden sopivuus alla annet un ohjeen
mukaan.
LASI – Lasi sopii yleensä hyvin. Ei kuitenkaan
kristalli- eikä värilliset las it .
MUOVI – Muovimukeja tai tölkkejä voi käytt ää
varovaiseen kuumentamiseen, muttei ruoan
kypsentämiseen.
Useimmat talousmuovit eivät kestä 90°C korkeampaa
lämpötilaa. Muoviastioiden lämmönkestävyys o n
syytä tarkistaa.
SAVIASTIAT – Kivitavara- ja saviastioita voi käyttää.
Paljon käytössä oleva ruskea savipata liot etaan ensin
vedessä, kuten normaalisti tavallisessa uu nissa
käytettäessä.
METALLI – Metalliastiat eivät sov i
ruoanvalmistusastioiksi mikroaaltouunissa.
Mikroaallot eivät läpäise metall ia, joten mikroaallot
pääsevät kuumentamaan/kypsentäm ään vain päältä
eikä hyvää tulosta saavuteta.
Mikäli metalliastia tai alu miinifoliota asetetaan
mikroaaltouuniin liian lä he lle uunin seinämiä,
saattaa syntyä kipinöin tiä, mi kä aiheuttaa
polttojälkiä sisävaippaan. Muista myös aina
poistaa teepussien ja l eipäpakkauksien
metalliosat.
Astian sopivuus kokeillaan asettamalla ast ia uunin
sisään keskelle. Aseta kahvikupillinen vet tä astian
viereen. Valitse täysteho ja yhden minuut in toiminta-
aika. Valitun ajan kuluttua astian ei pidä mistään
kohtaa olla kädenlämpöä kuumempi.
Tällöin sitä voi käyttää mikroaaltouunissa.
Tätä ei voi tehdä mikroaaltouunissa
Paistaa hiivataikinoita – leivon naiset eivät saa
•
väriä.
Valmistaa kohokkaita.
•
Puhdistaminen ja hoito
Uunin puhdistamiseen ei käytetä
•
uuninpuhdistusaineita eikä muita syövyt täviä tai
naarmuttavia aineita. Uunin ulko- ja sisävaippa
pyyhitään kostealla liinalla, joka on kasteltu
lämpimään veteen, missä on käsitiskiain etta.
Kypsentää kananmunaa kokonaisena eikä
•
kuumentaa jo keitettyä kananmunaa.
Käyttää tavallista paist omittaria.
•
Mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia
erikoismittareita on saatavissa li ikkeist ä.
Uunista pyyhitään sisätilaan mahdo llisesti
•
tiivistynyt kosteus, pehmeällä liinalla tai
talouspaperilla.
20
EMS28402q
Mikäli mikroaaltouuni ei toimi
Ellei uuni alla olevista tarkis tuksista huolimatta toimi
oikealla tavalla, ota yhteys Oy Electrolux
Kotitalouskoneet Ab-HUOLTOLUXiin, Porissa, tai
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
tarkista, että pistotulppa on pistor asiassa ja että
sulake on ehjä. Älä tee uunille mitää n t oimenpiteitä,
jotka voivat aiheuttaa vaurioit a henkilölle tai
tuotteelle.
Takuu
Laitteen takuuaika on kaksi (2) vuotta.
Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja
niitä on saatavissa joko myyjäliikkees tä tai
maahantuojalta.
Ostokuitti on säästettävä takuuajan alkamis-päivän
määrittämiseksi.
Huolto ja varaosat
Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa
Oy Zanissi Kotitalouskoneet AbHUOLTOLUX Porissa, puh (02) 6223
300.
Lähimmän valtuutetun huolto liikkeen saat
selville soittamalla puhelinnumeroon 02002662 (0,95 mk/min+pvm). Valtuutettujen
huoltoliikkeiden nimet ja puhel innumerot
löytyvät myös paikallisesta
puhelinluettelosta.
• Onko uuni kytketty sähköverkkoon?
• Onko pistorasiaa suojaava sulake ehjä?
• Onko luukku kunnolla suljettu?
• Onko kuumennus/kypsennysaika valittu?
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soit t amalla
numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min +p vm)
Voit olla myös yhteydessä kuluttajaneuvontaan
sähköpostitse osoitteessa:
Carelux.fsh@notes.el ectrolux.fi
Uunin arvokilvessä on mallimerkintä ja tuote- numero,
jotka on hyvä merkitä tähän. Tällöin tiedot löytyvät
kätevästi, esim. kun ollaan yhteydessä huo ltoon.
Malli:
Tuotenumero:
21
EMS28402N
Innhold
Ved bruk
Opplysninger om sikkerhet 4
Ved installasjon og service
Ved bruk av mikrobølgeovnen
Ved kassering av ovnen
Viktig å vite 4
Slik bruker du mikrobølgeovnen 7
Ovnen
Tilbehør 8
Kontrollpanelet 9
Før du bruker mikrobølgeovnen første gangen 10
Innstilling av klokken
Barnesikringslås
Slå av lydsignalet 11
Manuell tilberedning 11
Veiledning for valg av effekt 12
Start + 1 Minutter
Manuell opptining 12
Viktig ved tilberedning med Grill og ’Mikro og Grill’ 13
tilberedning med Grill 13
tilberedning med mikro og Grill 14
Automatisk opptining 15
Automatisk Oppvarming 16
Tabeller 17
Råd for tilberedning med Grill 17
Råd for tilberedning med mikro og Gr ill 17
Veiledning for opptining med
mikrobølgeefekt på 180W 18
Veiledning for Automatisk opvarming 18
Veiledning for Automatisk opptining 19
Praktiske tips 20
Generelt
Tilberedning
Opptining
Husk
Hvordan fungerer mikrobølgeovnen? 21
Økonomisk
Passende kokekar
Slik prøver du om et kar kan brukes
imikrobølgeovnen
Dette kan du ikke gjøre i mikrobølgeovnen
Slik vedlikeholder du ovnen og forlenger
levetiden 22
Rengjøring og vedlikehold
Hvis mikrobølgeovnen ikke virker
Før du kontakter servicemannen
Forbrukerkjøp
Service og reservedeler
Ved installasjon
Utpakking og tilbehørsli ste 5
Utpakking
Tilbehør
Tekniske data 5
Installering 6
Plassering
Elektrisk tilkopling
3
EMS28402N
Opplysninger om sikkerhet
Forlat aldri ovnen uten tilsyn ved f. eks, baking av
Ved installasjon og service
• Ovnen er beregnet for matlaging I husholdningen.
Brukes den for andre formål kan det oppstå risiko
for skade på person og/eller eiendom.
En skadet ovn må aldri brukes. Gjør ovnen
•
strømløs ved å trekke støpslet ut av stikkontakten
(trekk bare i støpselet, aldri I ledningen!), eller
skru sikringen løs fra sikringsskapet hvis ovnen er
fast installert.
Ved feil eller dårlig funksjon skal autorisert
•
serviceverksted kontaktes for reparasjon. Pass på
at det brukes originaldeler.
Forsøk aldri selv å forandre eller reparere feil ved
•
ovnen. Arbeid som utføres av person uten fagkunnskap kan svekke ovnen og føre til skade på
person og/eller eiendom. Slik skade omfattes ikke
av forbrukerrettighetene.
Installering, forlengelse av kabel etc. skal utføres
•
av fagmann.
•
poteter, smelting av parafin, koking av knekk,
varming av mat i papir eller annet brennbart
materiale, siden slike produkter ved lan g
oppvarmingstid kan bli så varme at de tan fy r. La
i så tilfelle døren vaere lukket og slå ovnen, helt
av slik at eventuell flamme kveles, bruk aldri
vann!
Varm ikke matolje eller fett i ovnen da det ikke er
•
mulig å kontrollere temperaturen. Vaer også
forsiktig med popcorn. Bruk ikke ovnen til å tørke
gjenstander. De kan lett bli for varme og ta fyr.
Ved kassering av ovnen
Hjelp til å unngå skade selv når mikrobølgeovnen
•
skal kasseres. Ta ledningen ut fra vegguttaket og
kapp av ledningen like ved ovnen. Kontakt
eventuelt kommunen eler din huite vaie handler
for å få vite hvordan produktet skal kasseres.
Ved bruk av mikrobølgeovnen
Ovnen skal brukes av voksne. La ikke barn leke
•
med ovnen og la ikke småbarn vaere uten tilsyn I
naerheten av en ovn som er igang.
Mikrobølgeovnen må under ingen omstend igheter
•
brukes med ovnsdøren åpen, eller med dørens
sikkerhetsbrytere ut av funksjon.
Sikkerhetsbryterne eller låsemekanismen må aldri
røres.
Start aldri ovnen hvis noe er kommet i klemme I
•
ovnsdøren. La ikke mat eller smuss samle seg på
dørens tetningsflater.
Mikrobølgeovnen må ikke brukes med skadet
•
ovnsdør eller dørpakning før den blir reparert av
servicemann.
Mikrobølgeenergi kan stråle fra magnet ronen eller
•
annen mikrobølgeproduserende anordning ved
feilkopling eller feil bruk. Alle mikrobølge-inntak
og uttaksforbindelser, flenser og pakn inger, må
vaere sikkerhetsmessig betryggende utført. Se
aldri inn mot en åpen bølgeleder eller antenne
mens apparatet er i drift.
Ovnen må ikke startes når den er tom, da dette
•
kan føre til skade. For å prøve den kan du sette
inn en kopp med vann for å absorbere mikrobølgeeffekten.
Viktig å vite
Bruk alltid glassfatet i bunnen av ovnen.
•
Ved overoppvarming av vann eller visse drikke-
•
varer kan det hende at temperaturen stiger til over
100°C uten at vaesken begynner å koke. Denne
overoppvarmingen kan føre til at vaesken
plutselig koker over når karet berøres.
For å hindre dette kan man røre i vaesken, eller
•
ha en skje i karet under oppvarmningen – det kan
gjerne brukes metallskje i vaesken, men sett den
da inn slik at den ikke berører ovnsveggene da
dette kan gi gnister – eller la vaesken stå minst
20 sekunder for at temperaturen skal jevne seg ut
før du tar den ut. Bruk grytelapper.
Vaer forsiktig ved oppvarmni ng av barnemat. Ta
bort lokket eller håndtak på bokser og flasker før
de varmes opp og kontroller temperaturen nøye
før maten gis til småbarn.
Bruk aldri bestikk eller kar av metall eller med
•
metalldekor. Det kan da oppstå gnister som kan
ødelegge ovnen og/eller karet.
Metallklemmer eller tilslutninger som inn eholder
•
metalltråder kan også danne gnister i ovnen, og
bør derfor fjernes.
Pass på av bokser eller forpakninger ikke er tett
•
tilsluttet når de oppvarmes i ovnen da det let t kan
oppstå overtrykk.
4
EMS28402N
Utpakking og tilbehørsliste
Utpakking
Kontroller at emballasjen og ovnen ikke er bl itt skadet under transporten.
Eventuelle transportskader skal umiddelbart meldes til den som hadde ansvaret for transpo rten .
Kontroller etter utpakkingen at ovnen er feilfri.
Skader, feil og eventuelt manglende deler skal umiddelbart meldes til selger. La ikke emballasjen ligge slik at
små barn kan leke med den.
Tilbehør
1 stk. Roterende glasstallerken
1 stk. Støtte for den roterende glasstallerkenen
1 stk. Grillrister – en høy og en lav
1 stk. Bruksanvisning
Tekniske data
Utvendige mål:Spenning
Vekt
303mm
519mm
425mm
212mm
331mm
322mm
17kg
Sikring
Tilkoblingseffekt max.
Mikrobølgeeffekt
Volum
Høyde
Bredde
Dybde
Ovnsvolum:Grill
Høyde
Bredde
Dybde
Vi reserverer oss for endringer.
5
230 V, 1-fase 50 Hz
10 A treg
1500 W
900 W
1300 W
28 Liter
EMS28402N
Installering
Plassering
1. Ovnen skal plasseres på et plant og stabilt
underlag med god ventilasjon rundt ovnen. Sett
ikke ovnen naer andre varmekilder som komfyr
eller ovn.
2. Blokkér ikke ovnens ventilasjonsåpninger da dette
kan føre til overoppvarming, slik at ovnen slår seg
automatisk av ved hjelp av den termiske
beskyttelsessikringen. Ovnen bør ha minst 5 cm
fri plass til naermeste vegg og 5 cm fri plass til
tak for å få tilstrekkelig ventilasjon. F øttene må
ikke tas bort. Ovnen kan også henges under
overskapet eller på vegg. Konsoller for dette
finnes som ekstrautstyr.
3. Ta bort eventuelt emballasjemateriale inne I
ovnen.
OBS! Ta ikke bort plastfilmen på innersiden av
døren. Denne skal under bruk beskytte imot sprut
og varme.
Ovnen må ikke brukes uten at den roterende
tallerkenen er på plass i bunnen. Les om hvordan
tallerkenen og støtte for denne monteres le nger
fremme i boken.
4. Tørk av ovnen innvendig og døren på innsid en,
samt tetningslistene, med en fuktig klut, før ovnen
tas i bruk.
Siden ovnen er så kompakt kan den plasseres nesten
hvor som helst, på kjøkkenbenken, på et bord ell er
tas med på hytta. Vaer alltid nøye med at ovnen står
plant og på et stabilt underlag. Pass også på at
ovnens føtter er på plass for at den skal få
tilstrekkelig ventilasjon.
Elektrisk tilkopling
Ovnen leveres med ledning og støpsel for egen,
jordet tilslutning til 230 V, 50Hz og 10A treg sikring.
Kontroller at ovnens spenning stemmer med
spenningen fra veggkontakten.
Mikrobølgeovner trekker mye strøm i starten og må
derfor tilkoples et jordet, eget veggutt ak.
Andre større apparater som kjøleskap, dypfryser,
komfyr, oppvaskmaskin og lignende må derfor ikke
tilkoples samme sikring.
Eventuelle automatsikringer på stedet skal oppfylle
tilsvarende krav.
Mikrobølgeovnen er utstyrt med en
spesialledning som ved eventuell skade må
skiftes ut med en som er av samme type. Sli k
ledning fås ved henvendelse til leverandøren.
Hvis det brukes skjøteledn ing ved ovnen skal
denne også vaere jordet.
Koples ovnen til et vegguttak som ikke er
jordet kan det oppstå risiko for elektrisk
støt som kan føre til skade på person
og/eller eiendom. Ko ntakt en fagmann hvis
det er tvil om den elektriske tilkopli n gen.
6
EMS28402N
Slik bruker du mikrobølgeovnen
2
3
9
5
1
6
8
4
4
7
10
Ovnen
1. Ovnrum
2. Vindu
3. Ovndør
4. Dørlås, Sikkerhetsbryter
5. Kontrollpanel
6. Feste for den roterende tallerkenen
7. Den roterende glasstallerkenen
8. Støtte for glasstallerkenen
9. Grillelement
10. Grillrister
7
EMS28402N
Tilbehør
Den roterende glasstallerkenen
Det er viktig at glasstallerkenen er på plass i ovne n
ved alle typer mattilberedning, da denne sørger for
jevn fordeling av mikrobølgene ved at de n roterer.
Tallerkenen roterer medurs eller moturs. Den kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Støtte for glasstallerkenen
Støtten plasseres under tallerkenen for at den skal
kunne rotere. Støtten og glasstallerken en skal alltid
vaere på plass i ovnen ved alle typer
mattilberedning. Sett aldri noe annet tillbehør enn
glasstallerkenen på støtten.
Støtten kan vaskes i oppvaskmaskin.
Grillrist
Ovnen levereres med 1 grillrist.
Risten skal alltid plasseres på den roterende glastallerkenen.
Risten kan vaskes i oppvaskmaskin.
Installasjon av den roteren de glasstallerkenen
1. Plasser støtten på ovnsbunnen.
2. Plasser tallerkenen på støtten. Pass på at hullet I
senter av tallerkenen låses i festet på
ovnsbunnen. Plasser aldri tallerkenen oppned.
Slik får du løs den roterende tallerkenen.
Trykk
Tryck
Opp
Upp
8
EMS28402N
Kontrollpanelet
1. Tegnvinduet – viser riktig tid på døgnet,
tilberedningstid, og markerer/viser valgte
funksjoner.
2. Klokke - for å stille inn tiden
3. Effekt – for valg av mikrobølgeeffekt for
tilberedning.
4. Clear/Stop – for å stoppe ovnen eller avbryte et
tilberedningsprogram.
5. Knapp for innstilling – Brukes for å st ille inn
ønsket tilberedningstid
6. Start – for start av valgt program.
7. Automatisk opptining.
8. Auto Oppvarming – Brukes for å stille inn ø ns k et
oppvarmingsmodus
9. Grill 1300 W.
9
EMS28402N
Før du bruker mikrobølgeovnen første gangen
Din nye ELECTROLUX mikrobølgeovn kan brukes på
to måter som er uavhengige av hverandre:
Manuell tilberedning og opptining: Da brukes
•
ovnen på vanlig måte. Moderne elektronikk gjø r at
du kan øke eller redusere tilberedningstiden og
mikrobølgeeffekten mens ovnen er i gang. Når du
bruker grillfunksjonen, kan du ved å trykke på en
knapp også øke mikrobølgeeffekten med to
nivåer – 180 W eller 450 W – for en perfekt
tilberedning.
Automatisk tilberedning og opptining: Du kan
•
velge mellom seks programmer for tilberedning av
de vanligste matrettene samt opptining av kjøtt,
fugl, fisk og brød.
Instruksjonene nedenfor er delt inn i t o kapit ler:
Manuell tilberedning og oppt ining
•
Automatisk tilberedning og opptining
•
Innstilling av klokken
Eksempel: Klokken er 13.45.
Gjør slik:
1. Når du kobler ovnen til strøm eller når det har vaert strømbrudd, vises tallet ”12:00” samt tegnet i
tegnvinduet.
2. Vri på bryteren helt til tallet 13.45 blinker i tegnvinduet.
3. Trykk på Start ( ). Klokkeslettet 13.45 lyser og klokken starter. O v nen er klar t il bruk.
Hvis du vil stille om klokken, for eksempel når du skal skifte mell om sommer- og vintertid, gjør du slik:
Åpne ovnsdøren.
•
Hold Start-knappen inne i 5 sekunder. Da b linker ”12:00” og i tegnvinduet.
•
Vri bryteren slik at ønsket klokkeslett blinker i tegnvinduet.
•
Trykk på Start og lukk ovnsdøren.
•
Barnesikringslås
Denne ovnen har en sikkerhetsforanstaltning som forhindrer at barn kan komme til å starte den. Etter at låsen
er aktivert, fungerer ingen del av mikrobølgeovnen før barnesikringen er opphevet.
Innstilling:
1. Berør ’ Stop/Clear ’-knappen og ’ Clock ’-knappen samtidig. En ’ L ’ vil vises i displayet.
For å oppheve barnesikringen, berøres bare ’ Stop/Clear ’- og ’ Clock ’-knappene samt idig igjen.
10
EMS28402N
Slå av lydsignalet
Du kan slå av lydsignalet på denne ovnen. Da stopper du lyden som oppstår når du trykker på en knapp;
dette gjelder også lyden som oppstår når et program er f erdig.
Innstilling:
1. Berør ’ Stop/Clear ’-knappen og ’ Start ’-knappen samtidig. ’ OFF ’ vil vises i displayet.
For å oppheve dette, berøres bare ’ Stop/Clear ’- og ’ Start ’-knappene samtidig igjen.
Manuell tilberedning
Tilberedning og valg av
mikrobølgeeffekt
Mikrobølgeovnen er ideell til nest en alle typer
tilberedning – spesielt for fisk og grønn saker, både
ferske og frosne. Du kan også varmne opp allered
tillaget mat svaert hurtig.
Eksempel: Tilberedning av mat med høyeste mikrobølgeeffekt, 900 W.
Gjør slik: Dette skjer:
1. Vri bryteren mot høyre til klokken Standardinnstillingen for ovnen er tilberedning vedviser ønsket tid.
høyeste mikrobølgeeffekt, 900 W. Ønsket tid lyser i tegnvinduet.
2. Trykk på Start. Ovnen starter og tiden telles ned til 0 (null).
Eksempel: Tilberedning av mat med mikrobølgeeffekt på 450 W.
Gjør slik: Dette skjer:
1. Trykk på Effekt 4 ganger ”450 W” lyser i tegnvinduet.
2. Vri bryteren mot høyre til klokken viser ønsket klokkeslett
Du kan øke eller redusere både tilberedningstid og
mikrobølgeeffekt mens ovnen er i gang.
Tilberedningstiden reguleres ved å vri bryteren til
høyre eller venstre, mens mikrobølgeeffekten
reguleres ved å trykke på Effekt.
For hver gang du trykker på Start etter at
tilberedningen er i gang, økes t ilberedningstiden
med 60 sekunder.
3. Trykk på Start Ovnen starter og tiden telles ned til 0 (null).
11
EMS28402N
Veiledning for valg av effekt
100W
180W
300W
450W
600W
900W
For å mykne smør, ost, iskrem.
Opptining av skalldyr.
For manuell opptining, småkoking av sauser.
Oppvarming av bakverk.
For oppvarming av allerede tilberedt mat.
For skånsom tilberedning av retter som inneholder egg og ost, samt gryteretter og
annen forsiktig oppvarming.
For tilberedning og oppvarming av større meng der, samt retter som det ikke kan
røres i, som f.eks. ”Janssons fristelse”.
For rask oppvarming og tilberedning av f.eks. fisk og grø nnsaker.
Start + 1 minutter
Med denne funksjonen kan du raskt varme opp mat eller drikke med full effekt (900 W) HIW. Ovnen er
forhåndsinnstilt for 60 sekunders tilberedning på høyeste effekt. Trykk på Start. Ovnen starter og tiden telles
ned til 0 (null). For hver gang du trykker på Start, ø kes tilberedningstiden med 60 sekunder.
Manuell opptining
For manuell tining, still mikroen på 180W. For å fremskynde tining av tykke matvarer over 450 g, kan ovnen
starte på 900W (100%) i 1-3 minutter, så reduser es til 180W til opptiningen er ferdig.
Eksempel: Opptining av mat med mikrobølgeeffekt på 180 W.
Gjør slik: Dette skjer:
1. Trykk på Effekt 5 ganger, ”180 W” lyser i tegnvinduet.
2. Vri bryteren mot høyre til klokken viser ønsket klokkeslett
3. Trykk på Start.
12
EMS28402N
Viktig ved tilberedning med Grill og Mikro og Grill
OBS! Pass på at det ikke finnes noe brennbart
inne i ovnen.
Glasset i ovnsdøren kan sprekke dersom du feks.
•
søler kaldt vann på det under, eller umiddel bart
etter grilling.
Vaer forsiktig og bruk grytelapper når du skal ta ut
•
fat, grillristen eller den roterende tallerkenen etter
avsluttet grilling.
Avkjøl ikke fatet eller den roterende tallerke nen
•
for fort etter grillingen, da de kan sprekke av den
raske temperaturforandringen.
Ovnen blir varm på oversiden. Sett derfor ingen
•
ting oppe på ovnen som kan bli ødelagt av
varmen.
Det er normalt at det dannes damp og kondens
•
på ovnsdøren. Det kan også oppstå vanndråper
Tilberedning med Grill
Strålingsvarmen fra grillen i taket gir maten en delikat
brun farge. Når du skal grille plasseres maten så naer
grillelementet som mulig. Til dett e bruker du en av
grillristene som følger med ovnen. På den hø ye rist en
plasserer du koteletter, kyllingbit er, hamburgere,
pølser, varme smørbrød etc. Den lave risten passer
for hel kylling, roast beef, små steker etc. Dersom du
bruker et fat eller form, må disse tåle høy temperatur.
Ovnssikkert glass og porselen er materialer som er
godt egnet. Sett også dette fat et på grillristen. Ved
grilling av kjøtt blir resultatet best, både når det
gjelder utseende og smak, dersom kjøttet pensles
med grillolje, eller får ligge i marinad e før grillingen.
under døren under tilberedningen. Dette skyldes
damp fra maten som tilberedes, og påvirker ikke
ovnens sikkerhet.
Under tilberedning med ”Grill” og ”Mikro og Grill”
•
kan grillelementet bli koblet ut, men det kobles
automatisk inn igjen etter en stund. Vent med å
starte grillingen til elementet gløder.
Dekk ikke til maten når ”Grill” eller ”Mikro og
Grill” funksjonenen benyttes.
Ovnsdøren kan åpnes under grillingen for å
•
vende på maten. Når du trykker på døråpneren,
vil ovnen slåes av, men den starter igjen når du
lukker døren og trykker på Start.
Du kan øke eller redusere tilberedni ngstiden
mens ovnen er i gang ved å vri bryteren mot
høyre eller venstre.
Du kan også øke effekten på mikrobølgene
mens ovnen er i gang. For hver gang du
trykker på Start, økes tilberedningstiden med
30 sekunder.
Eksempel: Programmere ovnen for tilberedning med Grill i 15 minutter
Gjør slik: Dette skjer:
4. Trykk på Grill 1 gang
5. Velg 15 minutter tilberedningstid ved å vri p å bryteren, ”15.00” lyser i tegnvinduet.
6. Trykk på Start.
& Grillen bør forvarmes før bruk.
For å forvarme grillen, stiller du den inn som beskrevet foran i 3-4 minutter.
13
EMS28402N
Tilberedning med Mikro og Grill
Ved å kombinere bruken av mikrobølger og grill, blir
maten tilberedt og fargesatt samtidig. Dette
innebaerer at du sparer tid, og maten får et lekkert
utseende.
Også her må du passe på å bruke ovnssikre kokekar
som tåler, og slipper igjennom mikrobølger. Karet
settes på en av grillristene avhengig av hva som skal
lages. Risten og eventuelt en form sett es på den
roterende tallerkenen.
Eksempel: Programmere ovnen for Grill og Mikro i 10 minutter med 450 W effekt
Gjør slik: Dette skjer:
1. Trykk på Grill 2 ganger
2. Still inn tilberedningstiden på 10 minutter ved å vri bryteren mot høyre ”10.00” lyser i tegnvinduet.
3. Trykk på Start.
Du kan øke eller redusere tilberedni ngstiden mens
ovnen er i gang ved å vri bryteren mot høyre eller
venstre.
Du kan også øke effekten på mikrobølgene mens
ovnen er i gang.
For hver gang du trykker på Start, økes
tilberedningstiden med 60 sekunder.
& Du trenger ikke forvarme grillen når du kombinerer mikrobølge- og grilltilberedning.
14
EMS28402N
Automatisk opptining
Merk: Ved automatisk oppting vil ovnen selv velge anbefalt styrke og tid.
Programmet har innl agte pauser for deling, vending eller flytting av maten . Trykk start for å
fortsette opptiningen.
Oversikt over valgmuligheter for automatisk tilberedning:-
Auto-Program
Kjøtt1 gang200-2000g
Fjærfe2 ganger200-2000g
Fisk3 ganger200-2000g
Trykk
knapp
PorsjonsstørrelseRåd
Programmet har innlagte pauser for deling, vending
eller flytting av maten. Trykk start for å fortsette
opptiningen.
Programmet har innlagte pauser for deling, vending
eller flytting av maten. Trykk start for å fortsette
opptiningen.
Programmet har innlagte pauser for deling, vending
eller flytting av maten. Trykk start for å fortsette
opptiningen.
125-1000g
vil det lyde et signal etter 30 sekunder som et varsel om at du
Brød / Kaker4 ganger
125g
250g
375g
500g
625g
750g
875g
1000g
vil det lyde et signal etter 60 sekunder som et varsel om at du
vil det lyde et signal etter 90 sekunder som et varsel om at du
vil det lyde et signal etter 120 sekunder som et varsel om at
vil det lyde et signal etter 150 sekunder som et varsel om at
vil det lyde et signal etter 180 sekunder som et varsel om at
vil det lyde et signal etter 210 sekunder som et varsel om at
vil det lyde et signal etter 240 sekunder som et varsel om at
bør vende på bakverket.
bør vende på bakverket.
bør vende på bakverket.
du bør vende på bakverket.
du bør vende på bakverket.
du bør vende på bakverket.
du bør vende på bakverket.
du bør vende på bakverket.
OBS! Ved tining av b rød/kaker, vil det lyde et signal etter 30 sekunder som et varsel om at du bør vende på
bakverket. Dersom du åpner døren for å vende bakverket , må du trykke på START for å fo rt set t e t iningen.
Dersom du ikke åpner døren fortsetter tiningen den tiden d u h ar stilt inn.
Eksempel: Automatisk opptining av 500 g fisk.
1. Åpne døra.
2. Berør Auto defrost-knappen 3 ganger
3. Drei kontrollknappen til 500 vises i displ ayet .
4. Lukk døra og trykk på start. Ovnen begynner nå opptiningen.
Se Auto Defrost-programoversikten for ytterligere detaljer.
For manuell tining, still mikroen på 180W. For å fremskynde tining av tykke matvarer over 450 g, kan ovnen
starte på 900W (100%) i 1-3 minutter, så reduser es til 180W til opptiningen er ferdig.
15
EMS28402N
Automatisk oppvarming
Denne ovnen kan brukes til automatisk oppv arming av frosne ferdigmiddager, friske grønnsaker, oppdelt
kylling og frosne rundstykker.
NB!Ved bruk av AUTO REHEAT vil ovnen automatisk selv velge nødvendig effekt og tid for
Oversikt over valgmuligh eter for Auto Cook :-
Frosne rundstykker
Eksempel: Automatisk tilberedning av 500 g friske grønnsaker.
650 g og 75 ml (5 ss) for 700-750 g. Rør om
etter koking. (Ved koking av store porsjoner,
rør om en gang underveis.)
Smør kyllingstykkene med olje og krydre dem
med pepper, salt og paprika. Legg dem på
øverste hylle med skinnsiden ned. Snu dem
når ovnen ’bipper’.
Legg frosne rundstykker opp ned i en ring på
metallhyllen. Snu dem straks ovnen ’bipp er’.
EMS28402N
Auto Defrost Programoversikt
Kategori
Kjøtt
Fjærkre
Fisk
Brød / Kaker
TilberedningstidAnbefalinger
Beskytt kantene med aluminiumsfolie.
20-60 min
20-60 min
20-50 min
5-30 min
Snu kjøttet når ovnen ’bipper’. Det te
programmet passer for okse- lamme- og
svinekjøtt, biffer, koteletter og kjøttdeig.
Beskytt det ytterste på lår og vinger med
aluminiumsfolie. Snu fuglen når ovnen
’bipper’. Dette programmet passer for
kylling enten den er hel eller oppdelt.
Beskytt halen på hel fisk med
aluminiumsfolie. Snu fisken når ovnen
’bipper’. Dette programmet passer både
for hel fisk og fileter.
Plasser brødet på kjøkkenpapir og snu
det når ovnen ’bipper’. Legg kaker på
keramisk tallerken og snu dem – hvis
mulig – når ovnen ’bipper’. (Ovnen jobber
videre, men stopper mens du åpner
døra.)
Dette programmet passer for alle typer
brød, oppskåret eller helt, og også for
rundstykker og bagetter. Legg
rundstykkene i en ring.
Dette programmet passer for alle typer
gjærbakst, kjeks, ostekake og butterdeig.
Det passer ikke for sprø kaker, frukt- eller
kremkaker, og heller ikke for kaker med
sjokoladepynt.
19
EMS28402N
Praktiske tips
Generelt
Det fins mange gode kokebøker for mikrobølgeovner
å få kjøpt, med mange gode tips og oppskrifter.
Kontroller alltid hvilken mikrobølgeeffekt som skal
brukes for oppskriften. Hvis du er i tvil, bør du allt id
begynne med den korteste tilberedningstiden I
oppskriften.
Det er også lett å bruke egne oppskrifter, men
•
reduser mengden av salt, krydder og vann.
Ingenting koker jo bort.
De fleste retter koker i sin egen kraft. Tørre varer
•
som ris og bønner trenger naturligvis vaeske.
Dekk maten ved tilberedning og oppvarming for å
•
holde på fuktigheten og unngå unødig
tilsmussing.
Bakverk kan tines direkte i brødkurven eller på
•
husholdningspapir. Syltetøyfyll blir alltid mye
varmere enn bakverket.
Stek ikke bacon direkte på glasstallerkenen. For
•
store temperaturforskjeller kan forårsake skader
eller sprekker i tallerkenen.
Pølser, epler, poteter, lever og eggeplommer er
•
eksempler på matvarer som bør ”prikkes” for å
hindre at skallet sprekker.
Før du begynner å tilberede maten må du pass e
•
på at den er skikkelig tint.
Rens kjøttet for eventuelt fett.
•
Tilberedning
Opptining
Plasser de tynnere delene av det som skal tines
•
mot midten av fatet.
Etter at opptiningstiden er slutt kan det fremdeles
•
vaere is igjen i midten av maten. For beste
resultat bør derfor maten få stå en stund i en
såkalt utjevningstid.
Husk
Jo større mengde, jo lengre tid.
•
Kalde matvarer tar lengre tid enn romtempererte
•
matvarer.
Porøse matvarer krever kortere tid enn kompakte
•
matvarer.
Matretter som inneholder mye vann tar kortere tid
•
å tilberede.
Tilsett salt etter at kjøttet er ferdig. Salt gjør ofte
•
kjøttet seigt og tørt.
La alltid retten stå minst fem minutter for at
•
temperaturen skal jevne seg ut.
Utjevningstempera-turen øker i forhold til rettens
størrelse og konsistens.
Det er bedre å velge kortest oppgitte tid i en
•
oppskrift og siden øke den, enn å overkoke
maten.
Plasser de tynnere deler av det som skal tilberedes,
mot midten av fatet.
Tilberedningstiden kan variere, avhengig av
•
matens temperatur, om den er romsvarm eller
kjøleskapskald, samt etter smak og behag.
Rør om i gryter, sauser og lignende for å få en
•
jevnere tilberedning.
Kjøttet kan tines i emballasjen. Pass på å fjern
•
eventuelle deler av emballasjen som inneholder
metalldeler. Lag hull i vakuumpakkninger.
20
EMS28402N
Hvordan fungerer mikrobølgeovnen?
Den såkalte magnetronen i mikrobølge ovnen sender
ut elektromagnetisk energi i form av radio-bølger.
Disse radiobølgene, med en spesiell bø lgelengde,
har evnet til å sette fart på vann-molekylene som
finnes i maten. Da molekylene gnis imot hver andre
oppstår det friksjonsvarme som varmer opp maten.
Tilberedning av mat I mikrobølgeovn gir derf or en
rekke fordeler:
Smakstoffer, vitaminer, mineraler og naeringsstof f er
forblir i maten. Dermed smaker den bedre og bevar er
et friskere utseende. Til og med opp-varmede
matrester smaker som nylaget. Det er ikke behov for
ekstra fett eller vann. Dermed blir mikrotilberedet mat
ekstra kalorifattig og du slipper unødig os.
Økonomisk
Mikrobølgene varmer kun selve maten. Avhengig av
hva du lager og hvilken mengde, kan du spare opp til
75% energi sammenlignet med tradis jonell
tilberedning. I stedet for å kast e matrestene, kan de
fryse og varmes opp igjen senere når det passer.
Det er kroner å spare på dette.
Passende kokekar
Kontroller at det er passende materiael i fatene som
brukes. Visse plastmaterialer kan mykne og miste
formen. Andre plastmaterialer og enkelte typer
keramikk kan sprekke, spesielt hvis bare små
matmengder varmes. Bruk ikke metallkar.
PORSELEN – De fleste typer porselen, unntatt de
med metalldekor kan benyttes. Gull eller sølvdekor vil
bli ødelagt. Det fins også porselensglasur som
inneholder metall. Hvis du er usikker bør du prøve om
karet kan brukes ved å følge metoden nedenfor:
GLASS – Alt glass kan brukes unntatt krystall og
noen typer farget glass.
PLAST – Plastmugger eller bokser kan brukes til å
varme, i men ikke til å koke i. De fleste plasttyper for
husholdningsbruk tåler ikke mer enn 90°C. Kontroller
hvilken temperatur plasten tåler.
LEIRGODS – Stengods og leirgods kan brukes. Den
brune leirgryten skal som vanlig bløtlegges f ør bruk.
METALL – Metallkar passer ikke til matlaging I
mikrobølgeovn.
Mikrobølgene kan ikke passere gjennom metall, slik
at påvirkningen bare kommer ovenfra. Resultatet blir
derfor ikke så bra.
Hvis metallkar eller aluminiumsfolie
plasseres på gitteret eller for naer veg gene
i ovnen kan dette danne gnister og det kan
oppstå brennmerker. Husk å ta bort
metallklips på teposer og brødemballasje.
Slik prøver du om et kar kan brukes I
mikrobølgeovnen
Karet kan prøves ved å sette det tomt midt i ovnen.
Plasser en kaffekopp eller glass med vann ved siden
av og varm deretter ovnen på fullt i et minutt. Etterpå
skal karet ikke på noe sted vaere mer enn
håndvarmt.
Dette kan du ikke gjøre I
mikrobølgeovnen
Bake gjaerdeigsbrød – det f år ingen farge.
•
Lage suffléer.
•
Koke hele egg med skall, eller varme dem opp
•
igjen.
Bruke vanlig steketermometer. Spesielle
•
termometre for mikrobølgeovner fins I
handelen.
21
EMS28402N
Slik vedlikeholder du ovnen og forlenger levetiden
Rengjøring og vedlikehold
Bruk ikke ovnregjøringsmidler eller andre t aerende eller slipende rengjøringsmidler, som f.eks Jif. Tørk av
•
utsiden og innsiden av ovnen med en myk, fukt ig klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel.
Tørk av eventuell kondens som måtte danne seg i ovne n ved tilberedningen, med en myk klut eller
•
husholdningspapir.
Hvis mikrobølgeovnen ikke virker
Før du kontakter servicemannen:
Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikke
sikringen er gått. Gjør ikke noe inngrep i ovnen
som kan forårsake skade på person eller eiendom.
Hvis problemet fortsetter etter at du har forsøkt
punktene nedenfor, bør du kontakte leverandøren.
Er ovnen koplet til vegguttaket?
•
Er sikringen hel?
•
Er ovnsdøren lukket?
•
Har du valgt tilberedningstid?
•
Forbrukerkjøp
I Norge gjelder NEL’s levenngsbetingelser ved salg
av elckthstec husholdnings apparater.
Husk å oppbevare kvittering som
garantibevis.
Service og reservedeler
Service og reservedeler til ovnen får du hos
forhandleren eller et godkjent servic everksted. Når
du bestiller service bør du oppgi ovnens
produktnummer og modell som står på dataskiltet.
Service adm./Sentral verlested
Vollebekkun. 2, postboks 92,
Rislokka 0516 Oslo
Tif 22725800
Fax 22641774
Modell:
Produktnummer:
Innkjøpsdato:
22
EMS28402l
Indholdsfortegnelse
Ved brug
Sikkerhedsinformation 5
Ved installation og service
Ved brug af mikroovnen
Ved skrotning af mikroovnen 5
Vigtigt at vide
Børnesikring6
Ovnen 8
Tilbehør 9
Sådan placeres glastallerkenen og den
roterende støtte
Kontrolpanelet 10
Inden mikrobølgeovnen anvendes første
Gang 11
Indstilling af klokken
Børnesikring
Afbrydelse of Biplyden
Tilberedning
Start + 1 minut
Vejledning ved valg af Mikroeffekt 12
Manuel optøning 13
Tilberedning med Grill 13
Kombinationstilberedning 14
Automatisk optøning 14
Opvarmning 15
12
Skemær 19
Indstillingsskema Grill
Ved tilberedning med Mikro og
Grill i kombination 19
Vejledning ved optøning med en
mikroeffekt på 180W 20
Skema over automatiske
opvarmningsprogra mm es 21
Skema over automatiske
optøningsprogrammes 22
Sådan vedligeholdes mikroovnen 23
Hvis mikroovnen ikke fungerer 23
Garanti
Forbehold
Produktansvar 23
Forbehold
Service og reservedele 24
Ved installation
Tekniske data 4
Udpakning 6
Udpakning
Tilbehør
Installation 7
Opstilling
Praktiske tips 17
Generelt
Husk
Ved tilberedning
Optøning
Hvilket kogegrej kan anvendes 18
Eltilslutning
3
EMS28402l
Tillykke med Deres nye mikroovn
Tak fordi De valgte et Electrolux produkt. Vi er
overbeviste om, at De vil få stort udbytt e af deres nye
mikroovn. For at få den fulde udnyttelse og korrekt e
brug af ovnen er det vigtigt at De gennemlæser
brugsanvisningen grundigt inden ovnen tages i brug.
Tekniske data.
Højde
Højde
519 mm
425 mm
303 mm
333 mm
337 mm
212 mm
Udvendige mål Bredde
Dybde
Indvendige mål Bredde
Dybde
Husk at gemme brugsanvisningen, så De har den
i tvivlstilfælde, eller hvis ovnen overdrages til en ny
ejer.
Spænding
Totaleffekt
Mikroeffekt
Vægt netto
230V, 50 Hz 10 A
1500W
900W
1300
Grill
17 kg
28 litre
Liter
4
EMS28402l
Sikkerhedsinformation Sikkerhedsinformation
Anvend ikke ovnen, hvis De har mistanke om, at den
er defekt, men kontakt Electrolux Hvidevare-Service.
Læs følgende forholdsregler grundi gt igennem for at
undgå mikrobølgelækage: Selv om mikro ovne er
sikre, bør De gennemlæse »Sikkerhedsinformation«,
»Vigtigt at vide«, øvrige advarselstekster samt
installationsanvisningen i brugs anvisningen for at
undgå forkert anvendelse eller risiko for ulykker.
Ved installation og service
• En ovn, som er i uorden, bør aldrig anvendes. Tag
strømmen fra ovnen. Hvis den er tilsluttet med
almindeligt stik, trækkes stikket ud af kont akten
(husk: Træk i stikket, aldrig i ledningen). Hvis ovnen
er fast installeret, tages sikringen til ovnen ud af
sikringstavlen.
• Hvis der opstår fejl eller dårlig funktion, bør De
kontakte Electrolux Hvidevare-Service for reparation.
Der må kun anvendes originale reservedele. Se
telefon- og adresseliste senere I denne vejledning.
• Foretag aldrig selv indgreb eller reparation på
ovnen. En evt. reparation udført af andre end
Electrolux Hvidevare-Service vil medfø re, at vor
garanti og vort produktansvar bortfalder.
• Installationsarbejde, forlængelse af kabel m.v. skal
udføres af en autoriseret el-instal lat ør. Arbejde, som
udføres af folk uden tilstrækkelig faglig kundskab, kan
forringe ovnens funktion og med-føre skade på
person og/eller ejendom.
Ved brug af mikroovnen
• Ovnen er beregnet til tilberedning af madvarer i en
almindelig husholdning. Hvis den anvendes til andre
formål, kan der opstå risiko for skader på personer
og/eller ejendom.
• Ovnen bør kun betjenes af voksne og større børn.
Lad ikke børn lege med ovnen, og efterlad ikke små
børn uden opsyn i nærheden af mikroovnen, når den
er i gang.
• Mikroovnen må under ingen omstændigheder
anvendes med døren åben, eller hvis dørens
lukkemekanisme
eller sikkerhedsafbryder er ude af funkt ion.
• Start aldrig ovnen, hvis noget er kommet i klemme I
døren. Lad ikke madrester eller snavs samle sig på
dørens inderside eller på dørens tætningsflader mod
ovnen.
• Mikroovnen må ikke anvendes, hvis ovndøren,
ovndørhængsler, ovndørens eller ovnens
tætningsflader er beskadiget eller sli dt , eller hvis
ovnkabinettet er beskadiget, hvilket kan medføre, at
døren ikke tætner ordentligt.
• Ovnen må ikke bruges i tom tilstand. Det kan
medføre alvorlig beskadigelse af den.
• Ved afprøvning eller når der tilberedes små
mængder mad, stilles en kop vand i ovnen for at
absorbere mikroeffekten.
• Efterlad ikke ovnen uden opsyn, når den er i gang,
især ikke hvis maden opvarmes i papir, plast eller
andet brændbart materiale.
• Hold døren lukket, hvis madvarer eller papir
begynder at ose eller bryde i brand. Sluk på
stikkontakten. Ilden vil langsomt gå ud af sig selv.
Inden ovnen benyttes igen, skal Electrol ux
Hvidevare-Service efterse ovnen.
NB! Om nødvendigt kvæles ilden med låg. Brug
aldrig vand.
• Opvarm ikke spiseolie eller fedt, hvor temperature n
ikke kan kontrolleres. Friturekogning må ikke
foretages i mikroovnen.
• Ved rengøring og vedligeholdelse skal der være
slukket for strømtilførselen.
Ved skrotning af mikroovnen
• Hjælp med at undgå ulykker, når ovnen skal
skrottes, ved at aflevere den til genbrug eller korrekt
destruktion. Kontakt Deres kommune for denne
information.
Vigtigt at vide
• Sørg altid for, at drejetallerkenen og rullestøtten
sidder på plads i bunden af ovnen under brug.
• ADVARSEL! Ved opvarmning af vand og visse
drikkevarer, kan det ske, at temperaturen stiger over
100°C, uden at væsken begynder at koge. Den ne
overophedning kan medføre, at væsken pludselig
koger over, når beholderen tages ud. Dette kan
undgås ved enten at piske lidt luft I væsken inden
opvarmningen eller placere en metalsk e i vandet.
Denne skal være i en afstand af mindst 2 cm fra
andre skeer og fra mikroovnens sider. Ellers lad
væsken stå i mindst 20 sekunder for at udjævne
temperaturen, inden beholdere n t ages ud af ovnen.
Brug grydelapper eller grillhandsker.
• Anvend ikke kogegrej af metal eller med guld/sølvdekorationer. Der kan opstå gnister, og ovn en
og/eller kogegrejet kan blive ødelagt.
• Metalclips eller »lukketøjer«, s om indeholder
metaltråde, kan give gnister i ovnen og skal derfor
tages af.
5
EMS28402l
• Der må ikke tilberedes mad og drikkevarer I lukkede
emballager. Klip emballagen op eller lav huller i låget,
ellers kan der opstå overtryk, og emballagen
sprænges under opvarmningen.
• Kontrollér, at det materiale, behold eren er fremstillet af, er egnet til brug i mikroovn. Visse plast - t y per
kan blive »bløde« i varmen og miste faconen. Andre
plasttyper og visse typer keramik og krystal kan
revne, især hvis der varmes små mængder I dem.
Plast, der tåler mikroovn, er mærket med »for
mikroovn« eller bærer mikrosymbolet.
• En beholder kan testes ved, at anbringe den tom
midt i ovnen, sætter et glas vand ved siden af, og
tænde på max. effekt i et minut. Bagefter må
beholderen ikke på noget sted være blevet mere end
håndvarm.
• Vær forsigtig med popcorn, som kan overophedes
og antændes. Popning af popcorn må ikke foretages
direkte på drejetallerkenen (hverken løst eller i
specialpose). Brug specialpose beregnet til mikroovn,
følg anvisningen på posen. Læg en mindre tallerken
med bunden opad på drejetallerkenen, læg herpå et
stykke køkkenrulle og derefter posen med
popcornene.
• Benyt aldrig ovnen til tørring af madvarer eller andre
ting.
Børnesikring
• Vær forsigtig ved opvarmning af børnemad. Tag låg
af glas og sut af sutteflasker, inden opvarmning.
Kontrollér nøje temperaturen, inden maden gives til
små børn. Sutteflasken rystes godt, og temperaturen
afprøves ved at hælde nogle dråber ud på indersiden
af håndledet, inden barnet får flasken. Børnemaden
omrøres, og temperaturen kontrolleres, inden den
serveres.
Udpakning
Udpakning
Eventuelle transportskader fra en transport, som De
ikke selv har foretaget, skal senest en uge efter
modtagelsen anmeldes til Deres forhandler.
Efter udpakningen kontrolleres, at ovnen er fejlfri.
Skader, fejl og evt. manglende dele skal inden 1 uge
anmeldes til forhandleren. Efterlad ikke
emballagematerialer, så små børn kan leg e med
dem. Dette kan medføre ulykker.
Hvis ovnen er beklædt med en plastikfilm – skal
denne fjernes inden ovnen tag i brug.
Tilbehør
1 Glastallerken
1 Rullestøtte til Glastallerkenen
1 Drev til Glastallerkenen
1 Grillrist
1 Brugsanvisning
6
EMS28402l
Installation
Opstilling
1. Ovnen skal anbringes på en plan og stabil flade
med god ventilation omkring ovnen. Anbr ing ikke
ovnen i nærheden af andre varmekilder, f.eks.
komfur eller varmeplader. Ovnen må ikke
anvendes, hvis der dannes kondens på ydersiden
af ovndøren, da dette tyder på for høj
luftfugtighed i rummet.
2. Ovnens ventilationsåbninger må ikke b lokeres, da
ovnen ellers kan overophedes. Dette medfører, at
der automatisk slukkes via en termisk
overophedningssikring. Dereft er må ovnen ikke
anvendes, før den igen har nået normal
rumtemperatur. Der skal være mindst 3–5 cm frit
til nærmeste væg og loft for at opnå tilstr ækkelig
ventilation. Fødderne må ikke fjer nes.
3. Fjern alt emballagemateriale fra ovnens indre og
anbring rullestøtte og tallerken i bun den af
ovnrummet. Ovnen må ikke anvendes, uden at
disse er på plads i ovnen.
4. Ovnen aftørres indvendigt og udvendigt med en
fugtig klud, inden den tages i brug.
5. Anbring ovnen så langt fra radio- og TV-apparater
som muligt. Der kan opstå en vis interferens, hvis
ovnen anbringes for nær ved en radio eller et TV.
Eltilslutning
Ovnen leveres med ledning og stikprop til 2 30V.
Ovnen skal ekstrabeskyttes jvf
stærkstrømsreglementet.
Er tilslutningsstedet fosynet med ekstrabeskyttelse i
form af stikkontakt for trebenet stikprop, så skal den
tobenede stikprop udskiftes med et trebenet stik.
Jordforbindelsen vil minimere risiko en i tilfælde af
afledning. Kontrollér, at ovnens spænding stemmer
overens med spændingen i kontakten.
Mikroovnen trækker en stor startstrøm, hvorfor det
tilrådes at tilslutte den til en separ at 10 amp
gruppesikring.
NB! Hvis ovnen sluttes til kontakten via en for
længerledning, skal også denne ledning være af en
type med jordforbindelse. I tilf ælde af tvivl angående
ovnens el-tilslutning kontaktes en fagmand.
Vigtigt! På grund af sin kompakte størrelse kan
ovnen anbringes næsten hvor som helst på
køkkenbord, hylde – eller tages med I sommerhuset .
Vær altid omhyggelig med at anbringe ovnen plant og
på et stabilt underlag. Sørg også for, at ovnens
fødder står sådan, at ovnen får tilstrækkeli g
ventilation.
Ovnen må ikke anvendes udendørs. Mikroovnen er
udstyret med en specialledning. I tilfælde af at den
skal skiftes skal den udskiftes med en af samme
slags. Udskiftningen skal foretages af Elect r olux
Hvidevare-Service.
7
EMS28402l
Ovnen
2
3
9
5
1
6
8
4
4
7
10
Ovnen
1. Ovnrum
2. Vindue
3. Ovndør
4. Dørlås, Sikkerhedsafbryder
5. Kontrolpanel
6. Drev til den roterende støtte
7. Glasdrejetallerkenen
8. Roterende støtte til glastallerke nen
9. Grillelement
10. Grillrist
8
EMS28402l
Tilbehør
Den roterende tallerken
Det er vigtigt at glastalleknen er på pla ds i ovnen under brug, da det er denne
rotering, der sørger for at mikrobølgerne bliver f ordeldt jævnt I maden.
Tallerken kan dreje enten med eller mod uret.
Tallerken tåler vask i opvaskemaskine.
Den roterende støtte til Glastallerkenen
Den roterende støtte under drejetallerkenen skal altid være på plads i ovnen
under tilberedning. Sæt aldrig noget andet på den roterende støtte end
glasdrejetallerkenen.
Den roterende støtte tåler vask I opvaskemaskine.
Grillrist
Grillristen skal stå på den roterende tall erken under grillning.
Grillristen må ikke bruges ved tilberedning på Mikro.
Risten kan vaskes i opvaskemaskine.
Sådan placeres Glastallerkenen og den roterende støtte
1. Placer den roterende støtte på ovnbunden.
2. Placer tallerken oven på støtten. Vær opmærksom på at grebet på
Glastallerkenen sidder korrekt i udt aget i bunden af ovnen.
Placer aldrig tallerken omvendt.
9
EMS28402l
Kontrolpanelet
1. Display – viser aktuelt klokkeslæt, tilberedningstid
og markerer/viser valgte funktioner.
2. Ur - til indstilling af tiden
3. Effekt – valg of mikroeffekt ved tilberedning.
4. Clear/Stop – stopper eller afbryder et program.
5. Indstillingsdrejeknap - Bruges til at indstille den
ønskede tilberedningstid.
6. Start – start af valgt program.
7. Automatisk optøning – efter vægt.
8. Automatisk opvarmning - Bruges til at indstille den
ønskede opvarmningsfunktion.
9. Grill –1300W.
10
EMS28402l
Inden mikrobølgeovnen anvendes første gang Inden
Din nye Electrolux mikrobølgeovn kan anvendes på to
forskellige måder:-
- Manuel t ilberedning og opt øning, hvor du anvender
ovnen på traditionel vis. Med hjælp fra den moderne
elektronik kan du øge eller mindske
tilberedningstiden og mikrobølge effekten under
tilberedningen.
- Hvis du anvender grillfunktionen kan du med et
enkelt tryk også tilslutte mikrobølger – på to
forskellige effektniveauer – 180 eller 450 W.
- Aut omatisk tilberedning og optøning, hvor du kan
anvende seks forskellige programmer for
tilberedning af de mest forekommende retter samt
til optøning af kød, fjerkræ, fisk og brød.
Indstilling af klokken
Ex: Klokken er 13.45
Gør sådan her
1. Tryk på knappen ’ Ur ’
2. Drej knappen til 13:00 blinker i displayet.
3. Tryk på knappen ’ Ur ’
4. Drej knappen til 13:45 blinker i displayet.
5. Tryk på knappen ’ Ur ’
Børnelås
Denne ovn har en sikkerhedsfunktion, der forhindrer, at børn ved et uheld kan komme til at tænde for den. Når
låsen er blevet aktiveret, kan ovnen ikke bruges igen, før børnelåsen er blevet slået fra.
Aktivering:
1. Tryk på knappen ’ Stop/Nulstil ’ og knappen ’ Ur ’ samtidigt. ’ L ’ vises på displayet.
For at slå børnelåsen fra skal du trykke på ’ Stop/Nulstil ’ og ’ Ur ’ samtidigt.
+
Afbrydelse af biplyden
Det er muligt at slå biplyden fra på denne ovn. Når du gør det, vil du ikke høre de bip, der ellers lyder, når du
trykker på en knap. Det vil også fjerne de bip, der lyder, når et program er færdigt.
Indstilling:
1. Tryk på ’ Stop/Nulstil ’ og ’ Start ’-knappen samtidigt. ’ OFF ’ vises på displayet.
For at slå biplyden fra skal du blot trykke på ’ Stop/Nulstil ’ og ’ Start ’ samtidigt.
11
EMS28402l
Tilberedning
Eks: Tilberedning af mad ved højeste mikrobølgeeffekt, 900 W
Gør sådan Dette sker
1. Drejeknappen drejes til højre indtil den Ovnen er forudindstillet for tilberedning ved
ønskede tid fremkommer. hø jest e effekt, 900W. ønsket tid lyser i displayet.
2. Tryk på Start Ovnen starter og tider tæller ned til 0.
Eks: Tilberedning af mad ved mikrobølgeeffekt på 450 W
Gør sådan Dette sker
1. Tryk på Effekt 4 gange. 450W lyser i Displayet.
2. Drejeknappen drejes til højre indtil den
ønskede tid fremkommer.
3. Tryk på start. Ovnen starter og tider tæller ned til 0.
Start + 1 minut
Med denne funktion kan du hurtigt varme mad op ved fuld effekt, 900W. Ovnen er forprogrammeret for
tilberedning med højeste effekt og t ilberedningstid på 60 sekunder. Tryk på start. Ovnen starter og tiden tæller
ned til 0. Hver trykning på start betyder, at der lægges yderligere 60 sekunder til tilberedningstiden.
Vejledning ved valg af Mikroeffekt
IndstillingstrinAnbefalet brug
100W
180W
300W
450W
600W
900W(HIW)
For at blødgøre smør, ost og is.
Til optøning af skaldyr.
Til manuelt optøning, småkogning af sovs, opvarmning af bagværk.
Til opvarmning af allerede tilberedt mad.
For skånsom tilberedning af retter, som indeholder ost og/eller æg.
Til opvarmning af gryderetter og anden forsigtig opvarmning.
For tilberedning og opvarmning af større mængder, samt til retter,
der ikke kan røres i.
For hurtig opvarmning og tilberedning af f. eks. grøntsager.
12
EMS28402l
Manuel optøning
Til manuel optøning skal du bruge 180 W mikrobø lgeeffekt. For at opnå hurtigere optøning af kompakte
madvarer på over 450 g kan ovnen startes ved 900 W (100 %) eff ekt i 1 - 3 minut ter og derefter mindskes til
(180 W), indtil optøningen er færdig.
Eks. Optøning af frugt, ca. 450 g. i 8 minutter. Mikrobølgeeffekt 180W.
Gør sådan Dette sker
1. Tryk på Effekt 5 gange.
2. Indstil tiden til 8 minutter ved at drej e drejeknappen til højre.
3. Tryk på start. Ovnen starter og tiden tæller ned til 0.
Tilberedning med Grill
1. Åbn døren, og anbring maden på grillristen.
2. Tryk på Grill-knappen 1 gang.
3. Indstil den ønskede tid ved at dreje
indstillingsdrejeknappen.
4. Luk døren, og tryk på Start (Ovnen starter)
Eksempel: Tilberedning med grill i 15 minutter
1. Åbn døren
2. Tryk på Grill-knappen 1 gang
3. Drej indstillingsdrejeknappen. ( ’ 15:00 ’ bør nu vises på displayet).
4. Luk døren, og tryk derefter på Start. Ovnen starter nu.
For at slukke for ovnen under tilberedning skal d u blot
trykke på Stop/Nulstil.
Bemærk: Efter brug skal du sørg e fo r at trykke på
Stop/Nulstil to gange, da dette nulstiller
mikroovnen.
& Du bør forvarme grillen før brug.
For at forvarme grillen skal du starte den som beskrevet ovenfor i 3 - 4 minutter.
13
EMS28402l
Kombinationstilberedning
1. Åbn døren, og anbring maden på grillristen.
2. Tryk på Grill-knappen 2 gange.
3. Indstil den ønskede tid ved at dreje
indstillingsdrejeknappen.
4. Luk døren, og tryk på Start (Ovnen starter)
Eksempel: Tilberedning med grill og 240 W mikrobølgeeffekt i 15 minutter
1. Åbn døren
2. Tryk på Grill-knappen 2 gange
3. Drej indstillingsdrejeknappen. ( ’ 15:00 ’ bør nu vises på displayet).
4. Luk døren, og tryk derefter på Start. Ovnen starter nu.
For at slukke for ovnen under tilberedning skal d u blot
trykke på Stop/Nulstil.
Bemærk: Efter brug skal du sørg e fo r at trykke på
Stop/Nulstil to gange, da dette nulstiller
mikroovnen.
& Du behøver ikke forvarme grillen ved tilberedning med kombineret mikrobølgeovn og grill.
14
EMS28402l
Automatisk optøning
BEMÆRK :
Ved automatisk optøning vil ovnen automatisk vælge den anbefalede mikrobølgeeffekt og
optøningstid. Ovnen vil stoppe undervejs i optøningsprocessen fo r at lade maden hvile. Tryk på
start for at genoptage optøningen.
Skema over automatiske tilberedn ingsfunktioner:
Automatisk
program
Kød1 gang200-2000g
Fjerkræ2 gange200-2000g
Fisk3 gange200-2000g
Brød/kage4 gange
Under optøning af brød / kage lyder der 10 bip, som gør opm ær k som på at brød / kage skal vend es . Ovnen stopper kun,
hvis døren åbnes. Vi anbefaler at De åbner døren, vender maden, lukker døren og t r ykker på start for at genoptage
optøningen.
Tryk på
knappen
Portionsstørrelse
125-1000g
125g
250g
375g
500g
625g
750g
875g
1000g
Ovnen vil stoppe undervejs i optøningsprocessen for at lade
maden hvile. Tryk på start for at genoptage optøningen.
Ovnen vil stoppe undervejs i optøningsprocessen for at lade
maden hvile. Tryk på start for at genoptage optøningen.
Ovnen vil stoppe undervejs i optøningsprocessen for at lade
maden hvile. Tryk på start for at genoptage optøningen.
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Vend efter 10 bip ved 30 sekunder
Eksempel: Automatisk optøn ing af 500 g fisk.
1. Åbn døren.
2. Tryk på knappen Automatisk optøning tre ga nge
3. Drej indstillingsdrejeknappen, indtil 500 vises på displayet.
4. Luk døren, og tryk på Start. Ovnen begynder nu på optøningen.
Se skemæt over automatiske optøn ingsprogrammer for at få yderligere oplysninger.
Til manuel optøning skal du bruge 180 W mikrobø lgeeffekt. For at opnå hurtigere optøning af kompakte
madvarer på over 450 g kan ovnen startes ved 900 W (100 %) eff ekt i 1 - 3 minut ter og derefter mindskes til
(180 W), indtil optøningen er færdig.
HUSK:
• Lad altid maden stå 5 min efter optøning, f or at
udjævne temperaturen, for store port ioner eller
kompakte retter (lasagne o.l.) bør udjævningst iden
være betydeligere længere.
• Læg det, der skal optøes, i en stor mikrosikker skål,
derved bliver det lettere at vende, røre eller dele
maden under optøningen.
• Fjern eller åben evt emballage.
• Beskyt udsatte steder med stanniol, husk at der skal
være en afstand på 2 cm mellem tildækningerne
indbyrdes samt til væggene.
• Læg altid de tyndere dele ind mod midt en af fadet.
15
EMS28402l
Automatisk opvarmning
Ovnen kan bruges til automatisk opvarmning af kolde færdigretter, friske grønsager, kyllingestykker og frosne
boller og flutes.
BEMÆRK : Ved AUTOMATISK OPVARMNING vil ovnen auto matisk vælge den krævede
Skema over automatiske tilberedn ingsfunktioner:
Automatisk programTryk på knappenPortionsstørrelse
Frosne boller og flutes4 gange
Eksempel: Automatisk tilberedning af 500 g friske grønsager.
3. Drej indstillingsdrejeknappen, indtil 500 - 550 vises på displayet.
4. Luk døren, og tryk derefter på Start. Ovnen starter nu.
Se skemæt over automatiske opvarmningsprogrammer for at få yderligere oplysning er.
16
EMS28402l
Praktiske tips
Generelt
Benyt altid den korteste angivne tilber edningstid, der
er angivet i opskrifter og tabeller.
Ved brug af egne opskrifter – husk altid at
•
begrænse mænden af salt og krydderier.
De fleste madvarer tilberedes uden yderligere
•
vand end det der er i forvejen, dog skal ris, pasta
og bønner koges i vand.
Dæk altid maden til under tilberedni ng, dette:
•
– hindrer udtørring
– hindrer tilsprøjtning af ovnen
– giver bedre varmefordeling
Bagværk kan optøes direkte i brødkurven eller på
•
køkkenrulle. Syltetøjsfyld o.l. bliver altid varmere
end resten af brødet.
Tilbered ikke sukker og/eller fedtholdi ge
•
madvarer, som bacon, mikropopcorn, wienerbrød
o.l. direkte på glaspladen. Glaspladen kan
springe.
Madvarer med skind, som pølser, æbler kartofler,
•
lever, æggeblommer o.l. skal altid prikkes inden
tilberedning.
Salt først kød efter tilberedning.
•
Lad altid retter stå i 5 min, så temperaturen kan
•
nå at fordele sig jævnt i hele retten.
Vælg altid den korteste vejledte tid i en
•
opskrift/tabel.
Husk
Jo større mængde – jo længere tid.
•
Kolde madvarer tager længere tid end varer med
•
rumtemperatur.
Porøse madvarer tager kortere tid end kompakte.
•
Mad der indeholder meget vand kræver kortere
•
tilberedning.
Der findes mange gode mikrokogebøger, dog skal
•
man altid være opmærksom på hvilken
mikroeffekt sammenholdt med tiden, der er
benyttet i opskriften, for at kunne fø re dette over
på ens egen ovn.
Ved tilberedning
Sørg altid for at maden er tøet helt op inden den
•
tilberedes.
Placer de tyndere dele mod midten og de tykkere
•
dele mod kanten.
Tilberedningstiden kan variere afhængig af
•
madens starttemperatur, tykkelse og facon.
Rør i/omroker maden om muligt.
•
Optøning
Det er muligt at optø kød i emballagen, dog skal
•
evt metalclips o.l. fjernes inden optø ningen.
Placer de tyndere dele af det der skal optøes ind
•
mod midten.
Når optøningstiden er udløbet, anbefales det at
•
lade maden stå lidt inden tilberedningen.
17
EMS28402l
Hvilket kogegrej kan anvendes
Brug kun kogegrej, der er velegnet til mikrobrug.
PORCELÆN – De fleste typer af porcelæn, dog ikk e porcelæn med guld/sølv dekoration eller porcelæn
•
som indeholder metal. Afprøv for en sikkerheds skyld det porcelæn, som ønskes brugt i mikroovnen
GLAS – De fleste typer af glas, dog ikke glas med guld/sølv dekoration, krystal og visse farvede glasvarer.
•
PLAST – Kun plast, som er specielt beregnet til mikro kan anvendes med sikkerhed. Melamin plast
•
indeholder metal og er derfor ikke velegnet. Andre plasttyper, kan blive bløde af varmen fra det, der skal
tilberedes, da meget plast kun tåler 90°C.
LER/STENTØJ – Disse kan indeholde metal, hvof or det er vigtigt at afprøve om de kan benyttes.
•
METAL – Der må ikke benyttes nogen form for metal I ovnen, da mikrobø lger ikke kan trænge gennem
•
metal. Hvis der benyttes metal, på anden måde end beskrevet m.h.t. alluminiumsfolie tildækning, er der
risiko for at der dannes lysbuer (svejseflammer), som vil ø delægge ovnen. Husk at fjerne metalclips.
Sådan testes om kogegrej er velegnet til mikroovn
Placer det, der skal testes, i ovnen. Sæt et glas med vand ve d siden af til at optage mikrobølgerne. Tilbered på
max effekt i 1 min. Hvis kogegrejet på noget sted bl iver mere end håndvarmt, er det ikke velegnet til brug i
mikroovnen.
Dette kan man ikke tilberede i mikroovn
Bage brød og kager, det får ingen farve.
•
Bage soufflerer.
•
Koge eller opvarme hele æg.
•
Anvende traditionelt stegetermometer.Der findes mikrostegetermometre.
•
18
EMS28402l
Skemær
Indstillingsskema Grill
MadMængdeGrilltidBemærkninger
Grille ostetoast2 stk5 – 6 min
Grillpølser4 stk7 – 8 minVend under 5–6 gange under grillningen
ved tilberedning med Mikro og Grill i kombination
MadMængdeFunktion
Bøffer af oksekød900gKun Mikrobølger 600W
Kun Mikrobølger 900W
Grill + 240W
Svinekoteletter2 – 3 (450g)Grill + 240W20 – 25 minPensl med olie. Krydr med
Burgerbøffer800gGrill + 240W12 – 15 min
Pølser450gGrill + 240W10 – 15 min
Bacon4 skiver (120g)Grill + 240W7 – 9 min
Kylling1300gKun Mikrobø lger 600W
Kun Mikrobølger 900W
Grill + 240W
Frosne Pommes
Frites
Bemærk: Brug grillrist på drejetallerken til bøffer, koteletter og kylling. Dæk tynde stykker og
hjørner. Sæt en tallerken på drejetallerkenen under risten for at opsamle væske. Vend
maden efter halvdelen af kogetiden, dog med undtagelse af færdigretter, og gratinerede
retter.
Tilbered
ningstid
15 min
10 min
5 – 6 min
18 min
12 min
5 – 6 min
10 – 12 min
Bemærkninger
Pensl med olie. Krydr med
salt og peber. Lad det stå i
15 – 20 min efter
tilberedning.
salt. Placér koteletterne på
den høje rist
Pensl med olie. Krydr med
salt og peber. Lad det stå i
15 – 20 min efter
tilberedning.
19
EMS28402l
Anbefalinger vedr. optøning med 180W
Visse madvarer, f.eks. kager og frugt, vil ikke tø op ved brug af Auto Defrost. Disse madvarer kan imidlertid
optøs manuelt ved hjælp af indstillingen 180W. Oplysningerne om hele brød og rundstykker i nedenstående
skema udgør en alternativ metode til optøning af brød i forhold til Auto Defrost Bread programmet.
MADVARERFORBEREDELSE(180W)HVILETID
Brød
Lille brød
Stort brød i skiver
2 skiver Lægges på køkkenrulle.45–60 sek.5 min.
1 bolle Lægges på køkkenrulle.45–60 sek.5 min.
2 boller Lægges på køkkenrulle.1–11/2 min.5 min.
Kager og kagedej
Kage 450g/1 lb Tages ud af emballagen, anbringes på en tallerken.9–11 min.15–30 min.
Ostekage 450g/1
Pie (bagt) 450g/1
Kagedej 450g/1
Smør
250g/8.8 oz
(1 pakke)
Frugt
225g/8 oz
Bløde bærfrugter
450g/1 lb
Bløde bærfrugter
Færdigret i en bakke
400g/14 oz
Grøntsager
Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle.
Vendes efter den halve optøningstid.
Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle.
Vendes efter den halve optøningstid.
Tages ud af emballagen, anbringes p å en t allerken.9–11 min.15–30 min.
lb
Tages ud af emballagen, anbringes p å en t allerken.7– 9 min.15–30 min.
lb
Tages ud af emballagen, anbringes p å en t allerken.7– 9 min.15–30 min.
lb
Hvis det er pakket ind i folie, tages det ud af
indpakningen og anbringes på en tallerken.
Anbringes i et enkelt lag i et fladt f ad.5– 6 min.5–10 min.
Anbringes i et enkelt lag i et fladt f ad.
Dæk med en tallerken eller plastfolie, der ikke indeholder
PVC.
Opvarmes ved mikrobølge Hi W(900W) i 3–4 minutter.
Det er ikke nødvendigt at optø grønt sager før
tilberedning. Alle grøntsager kan opt øs og tilberedes ved
Hi W(900W)
8–10 min.10–15 min.
10–13 min.10 min
2 min.5–10 min.
7– 8 min.5–10 min.
7– 8 min.5–10 min.
20
EMS28402l
Skema over automatiske opvarmningsprogrammer
Automatisk
program
Kolde færdigretter1 gang3 min
Friske grønsager
Kyllingestykker
Frosne boller og
flutes
Tryk på
knappen
2 gange3 min
3 gange3 min
4 gange2 min
HviletidAnbefaling
Anbring maden på en keramisk plade, og
tildæk den med madfolie beregnet til
mikrobølgeovne. Dette program er egnet til
retter, der består af tre dele (f.eks. kød med
sauce, grønsager og tilbehør som f.eks.
kartofler, ris eller pasta).
Vej grønsagerne, når du har skyllet dem, gjort
dem rene og skåret dem ud i stykker på ca.
samme størrelse. Kom dem i en glasskål med
låg. Tilsæt 45 ml (3 spiseskefulde) vand, når
du tilbereder 200-450 g, tilsæt 60 ml (4
spiseskefulde) ved 500-650 g, og tilsæt 75 ml
(5 spiseskefulde) ved 700-750 g. Rør rundt
efter tilberedning. (Hvis du tilbereder større
mængder, skal du røre rundt én gang under
tilberedning.)
Pensl kyllingestykkerne med olie, og krydr dem
med peber, salt og paprika. Anbring dem på
den høje rist med skindet nedad. Vend dem,
når ovnen bipper.
Anbring frosne brød og boller i en cirkel på
metalristen, og sørg for, at de vender nedad.
Vend dem straks, når ovnen bipper.
21
EMS28402l
Skema over automatiske optøningsprogrammer
Kategori
Kød
Fjerkræ
Fisk
Brød/kage5-30 min
HviletidAnbefaling
20-60 min
20-60 min
20-50 min
Tildæk kanterne med aluminiumsfolie.
Vend kødet, når ovnen bipper. Dette
program er egnet til oksekød, lam,
svinekød, steak, koteletter, hakket kød
Tildæk lår og vingespidser med
aluminiumsfolie. Vend kødet, når ovnen
bipper. Dette program er egnet til både
hele kyllinger og kyllingestykker.
Tildæk halen på hele fisk med
aluminiumsfolie. Vend fisken, når ovnen
bipper. Dette program er egnet til både
hele fisk og fiskefileter.
Anbring brødet på et stykke køkkenrulle,
og vend det straks, når ovnen bipper.
Anbring kager på en keramisk plade, og
vend dem så vidt muligt straks, når
ovnen bipper. (Ovnen bliver ved med at
køre og standser, når du åbner døren.)
Dette program er egnet til alle slags
brød, i skiver eller hele, samt til boller og
flutes. Anbring boller i en cirkel.
Dette program er egnet til alle slags
gærkage, småkager, ostekage og
butterdej. Det er ikke egnet til mørdej,
frugt- og flødekager samt kager med
chokoladeglasur.
22
EMS28402l
Sådan vedligeholdes ovnen
• Anvend ikke rengøringsmidler/redskaber med slibende effekt.
• Tør ovnens inder- og yderside af med en fugtig blød klud tilsat håndopvaskemiddel.
• Aftør ovnen efter brug.
• Tør evt kondens af, som opbygges under tilberedningen, med en blød klud eller køkken-rulle.
Hvis mikroovnen ikke fungerer
Inden De kontakter service bedes De kontrollere
nedennævte, da uberettiget tilkald af service ikke
dækkes af garantien.
Er ovnen tilsluttet stikkontakten og er der
•
tændt for den?
Er der sprunget en sikring?
•
Er lågen lukket helt?
•
Har du valgt tilberedningstiden?
•
Hvis fejlen ikke kan afhjælpes v.h.a. ovenstående
kontaktes Electrolux Hvidevare-Service, se
telefonlisten senere i denne brugsa nvisning. Forsøg
ikke selv at afhjælpe en eventuel fejl, da det kan
medføre person- eller materiel skade.
Garanti
2 år fra den dokumenterede købsdato (gem
købsnotet og evt servicefakturær). Garantien dækker
fabrikations- og materialefejl, der måtte opstå ved
normal brug i en privat husholding I Danmark.
Garantien omfatter reservedele, nø dvendige
transportomkostninger og arbejdsløn.
For Grønland og Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes
andre årsager end fabrikations- og materialefejl. Det
er en forudsætning for garantien at en rep arat ion ikke
er forsøgt foretaget af andre end Electrol ux
Hvidevare-Service. Garantien dækker ikke
uberettiget tilkald af service.
Produktansvar
Vort produktionsansvar er gældende i følge »Lov om
produktansvar«. Denne lov gælder skader på
personer eller ting, som skyldes fejl på selve det
installerede produkt. Dette ansvar er gældende 10 år
efter, at apparatet er købt som fabriksnyt.
Forbehold
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den
pågældende skade skyldes et eller flere af f ølgende
forhold:
At produktets installation ikke er udført I
•
overensstemmelse med installationsvejle dningen.
At produktet har været anvendt til andet f ormål
•
end beskrevet i brugsanvisningen.
At de i denne brugs- og installationsvejledning
•
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er udført af andre end vor
•
autoriserede serviceorganisat ion, se brugsanvisningen.
At der er brugt uoriginale reservedele.
•
At skaden er en transportskade, som måtte være
•
opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved flytning
eller videre salg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som
•
strider mod almindelig sund fornuft.
Service og evt. reparationer skal udføres af Electrolux
Hvidevare-Service, se brugsanvisningen.
Der må kun benyttes reservedele som er godkent af
førnævnte.
23
EMS28402l
Service og reservedele
Arbejde udført af ukyndig kan føre til skader på personer og/eller ejendom, samt forringe apparatet.
Indgreb i apparatet under garanti peri oden må kun udføres af Electrolux Hvidevare-Service eller af en
serviceorganisation godkendt af førnævnte.
Opstår der problemer med apparatet findes d er forslag til afhjælpning i afsnittet "Før De tilkalder service".
Tilkalder De service til et problem, hvor løsn ingen er beskrevet i dette afsnit, risikerer De at komme til at betale
for servicebesøget.
Dette gælder også, hvis apparatet er anve ndt til andet formål end det er beregnet til.
Kan problemet ikke afhjælpes udfra afsnittet "Før De tilkalder service", eller der skal bruges reservedele, kan
De ringe på følgende nummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles d er automatisk om til nærmeste center
Ved rekvirering af service eller reservedele, skal De o plyse modelbetegnelse, serienr og produktnr.