AEG-Electrolux EMS26408X User Manual

5 (1)

EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:28 Page 1

Guide de l’utilisateur Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing

Four à micro-ondes

Horno microondas

Mikrowellengerät

Magnetronoven

EMS26408

AEG-Electrolux EMS26408X User Manual

EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:28 Page 2

We were thinking of you when we made this product

EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:29 Page 3

F

Bienvenue dans le monde d’Electrolux

Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintenant, il est temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appareil et profiter des avantages qu’il vous offre. Nous vous assurons qu’il vous rendra la vie plus facile. A bientôt.

electrolux 3

E

Bienvenido al mundo Electrolux

Usted ha elegido un producto Electrolux de primera clase, El cual esperamos le proporcioné una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad la cual haga su vida aun más cómoda. Usted puede mirar algunos ejemplos sobre el la portada de este manual. Pero ahora es el momento de estudiar este manual, iniciando su uso y disfrutando de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos que haremos su vida una poco más fácil. Buena suerte.

D

Willkommen bei

Electrolux!

Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassigesProdukt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsproduktenanzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einigeBeispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einigeMinuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.

NL

Welkom in de wereld van Electrolux!

Gefeliciteerd, u heeft een eersteklas product van Electrolux uitgekozen waarvan u jarenlang plezier zult hebben. De ambitie van Electrolux is om het huishouden voor u iets makkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U ziet een aantal voorbeelden hiervan op de cover van deze gebruiksaanwijzing of op onze website. Maar nu is het tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen en volop gebruik te gaan maken van alle voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u dat het uw leven iets makkelijker zal maken. Veel succes!

EX-71F-EU Covers:New Electrolux Covers 13/12/06 12:29 Page 4

4electrolux

F

Sommaire

 

E

Indice

 

Consignes de sécurité

5

Información de seguridad

54

Description du produit

11

Descripción del producto

59

Avant la mise en service initiale

14

Antes de usarlo por primera vez

62

Utilisation

 

15

Funcionamiento

63

Tableaux de programmation

26

Tabla de programas

74

Recettes

 

36

Recetas

 

84

Entretien et nettoyage

46

Cuidado y limpieza

94

En cas d’anomalie de

 

Solución de problemas

95

fonctionnements

47

Especificaciones

96

Fiche technique

48

Instalación

97

Installation

49

Información medioambiental

99

Informations environnementales

51

Garantia / Servicio postventa

100

Garantie / Service-clientèle

52

 

 

 

D

Inhalt

 

NL Inhoud

 

Sicherheitsinformation

102

Veiligheidsinformatie

150

Produktbeschreibung

107

Productomschrijving

154

Vor der ersten inbetriebnahme

110

Voor het gebruik

157

Betrieb

 

111

Bediening

158

Programmtabellen

122

Programma’s

168

Rezepte

 

132

Recepten

178

Reinigung & pflege

142

Reining en onderhoud

189

Fehlersuche

143

Foutopsporing

190

Technische daten

144

Technische gegevens

191

Aufstellanweisungen

145

Installatie-aanwijzing

192

Umweltinformation

147

Milieuinformatie

194

Garantie / Kundendienst

148

Garantie / Serviceafdeling

195

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 5

electrolux consignes de sécurité 5

Avertissements de securite importants: Les lire attentivement et les conserver soigneusement pour consultations ultérieures

Pour éviter tout danger d’incendie

Vousdevezsurveillerlefourlorsqu’il esten fonctionnement.

Unniveau de puissance tropélevé, ouuntempsde cuissontroplong, peuvent entraîneruneaugmentation delatempératuredesaliments conduisant à leur enflammation.

La prise secteurdoitêtrefacilement accessible de manière à ce quela fiche du cordon d’alimentationpuisseêtreaisément débranchée en cas d’urgence.

La tension d’alimentation doit êtreégale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.

Nous conseillonsd’alimenterce four à partir d’un circuitélectriqueindépendant.

Ne rangez paset n’utilisezpasle four à l’extérieur.

Siles alimentsque chauffe le four viennentà fumer,N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettezlefour hors tension,débranchezla prise du cordond’alimentationetattendez que lafuméese soitdissipée. Ouvrez lefouralorsquelesalimentsfument peutentraînerleurenflammation. N’utilisezjamaisd’eau.

N’utilisez quedesrécipients etdes ustensiles conçus pourlesfours à micro-ondes. Voirpage17 - 18.

Surveillez le four lorsque vous utiliser desrécipientsenmatière plastiqueà jeter,desrécipients en papieroutoutautre récipient pouvant s’enflammer.

Nettoyezle cadredu répartiteur d’ondes, la cavitédu four,le plateau tournant etle pieddu plateau après chaqueutilisationdu four.Cespièces doiventêtretoujourssècheset dépourvuesdegraisse.Les accumulationsdegraissepeuvent s’échaufferaupointde fumer ou de s’enflammer.

Ne placezpas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de sesouvertures de ventilation.

N’obstruezpasles ouverturesde ventilation.

Retirez touteslesétiquettes,fils,etc. métalliquesqui peuventse trouver sur l’emballagedes aliments.Ceséléments métalliquespeuvent entraînerla formation d’un arcélectriquequi à sontour peut produire un incendie.N’utilisezpas ce four pourfaire de la friture. La température de l’huilene peut pasêtre contrôléeet l’huile peuts’enflammer.

N’employezpasde récipientsen matiére plastique,papier, cartonet tous matériauxqui ne supporteraientpasl’effet de la chaleur de la résistance.

Ne faitesriensécherdans le foura micro-onde. Des objetspeuvent s’enflammer(papier journal,vêtements..)

Pourfaire despopcorns,n’utilisezque les ustensiles conçus pourlesfours à micro-ondes.

Ne conservez aucunalimentou produit à l’intérieur du four. Vérifiezlesréglages après miseen service du fouret assurezvous quele fourfonctionne correctement. Lisezet utilisezcettenoticed’utilisation.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 6

6electrolux consignes de sécurité

Pour éviter toute blessure

Avertissement:N’utilisezpasle fours’il estendommagé ou nefonctionnepas normalement.Vérifiezlespoints suivantsavanttoutemploidufour:

a)Laporte:assurez-vous qu’elle ferme correctement,qu’ellene présentepasde défautd’alignementet qu’ellen’estpasvoilée.

b)Les charnièresetlesloquetsde sécurité: assurez-vous qu’ils ne sontniendommagésni desserrés.

c)Lejointde porteetla surfacede contact:assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.

d)L’intérieurde lacavitéetla porte: assurez-vous qu’ilsne sontpas cabossés.

e)Lecordond’alimentationetsa prise:assurez-vousqu’ilsnesont pas endommagés.

Vousne devezrien réparerouremplacer vous-mêmedanslefour.Faitesappelà unpersonnelqualifié. N'essayezpasde démonterl'appareilnid'enleverle dispositif deprotectioncontrel'énergie micro-onde,vous risqueriezd'endommagerle fouretdevousblesser.

Ne faites pasfonctionnerle fourporte ouverte et ne modifier pasles loquetsde sécurité de la porte.

N’utilisez pasle foursi un objet est interposé entrele jointde porte et la surface de contact du joint.

Nelaissez pas les dépôts de graisse ou desaletés'incrustersurles jointsdeporteet les surfacesvoisines. Reportezvousauxinstructionsdela section “Entretien etNettoyage”page 46. Le non-respect desconsignesde nettoyage du fourentraîneraune détériorationdelasurfacesusceptible d'affecter le bonfonctionnementde l'appareil etde présenterdesrisques.

Si vousavez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultezvotre médecinou le fabricantdu stimulateurafinde connaître les précautions que vousdevez prendre lorsde l’utilisation du four.

Dans le casde petitesquantités(une saucisse,un croissant,etc.)posezun verre d’eaua côtéde l’aliment.

Pour éviter toute secousse électrique

Dansaucun casvousne devez déposerla carrosserie extérieuredu four.

N’introduisezaucun objetou liquide danslesouvertures des verrousde la porte ou dansles ouïes d’aération.Si un liquide pénètre dansle four, mettez-le immédiatement hors tension,débranchezla prise du cordond’alimentationet adressezvousà votreservice aprésvente.

Ne plongezpasla prisedu cordon d’alimentationdans l’eauou toutautre liquide.

Ne laissezle cordond'alimentation audessusd'aucunesurfacechaude ou pointue, tele que la zonede ventilationdu four.

Ne tentezpasde remplacervousmême la lampe du four et ne laissez personne d'autrequ'un professionel qualifiéfaire ce travail.

Si la lampe du fourgrille, adressez-vous au revendeur ou à votre service aprés vente.

Si le cordon d’alimentationde cet appareilestendommagé,faites-el remplacerparun professionnelqualifié.

Lesinterupteurs de verrouillagede sécuritéincorporés empêchentle fourá micro-ondesde fonctionner lorsquela porte est ouverte.

N’installezpaset n’utilisezpasvotre appareilsi celui-ci présenteune anomalie lorsdu déballage.Installezou positionnez ce fouruniquement selonlesinstructions d’instalationcontenuesdanscettenotice.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 7

Si l’installationélectrique nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faitesappel à un électricien qualifié.

Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

Avertissement:Lesliquides ouautres alimentsne doiventpasêtre réchauffésdansdesrécipientsfermés car ilsrisquentd'exploser.

N’utilisez jamaisaucunrécipientscellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant toututilisation d’un tel récipient. Un récipientscellé peutexploser en raison de l’augmentationde pressionet ce, même aprèsquele four a étémis hors service.

Prenez des précautions lorsquevous employez lesmicro-ondespour chauffer des liquides.Utilisez desrécipients à large ouverture de manière quelesbulles puissent s’échapper.

Lechauffageparmicro-ondesdes boissons peutavoircomme conséquencel'ébullitionéruptive retardée, donc lesoindoit êtrepris en manipulantle récipient.

Pour éviter touteébullition soudaineet tout risque:

1.Remuez le liquideavant de le chauffer ou de le réchauffer.

2.Placez une tigede verre ou un objet similairedansle récipient contenantle liquide.

3.Conservezle liquidequelque temps dans le four pendantau moins 20 secondes à la fin de la périodede chauffage de manière à évitertoute ébullition soudainedifférée.

N’utilisez pasde produitschimiques corrosifs dans cetappareil.

electrolux consignes de sécurité

7

Nepascuire lesoeufs dansleur coquille etnepas réchaufferles oeufs durs entiersdansle fourmicro-ondes car ils risquentd'exploser même après quele fouraitfinide chauffer. Pour cuireou réchaufferdes œufsqui n’ontpas étébrouillésoumélangés, percezle jaune et le blancpourafin d’éviterqu’ils n’explosent.Retirerla coquille des œufsdursetcoupez-les entranchesavantde lesréchaufer dans unfourà micro-ondes.

Percezla peaudes alimentstels queles pommes de terre et lessaucissesavantde les cuire,carils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

Utilisezun porte-récipientou des gants de protection lorsque vousretirez lesaliments du four de façonà évitertoutebrûlure.

Ouvrez lesrécipients, lesplatsà popcorn, lessacsde cuisson, etc.de telemanièreque lavapeur qui peut s’enéchappernepuisse vousbrûler lesmainsoulevisage.

L’aliment cuitou réchauffé par micro-ondesestenréalitébeaucoup pluschaud que lerécipient et la répartitionde lachaleur n’est pas homogène.Pour éviter lerisque de brûlurespharyngées etlaryngées, contrôlezlatempérature des aliments etremuezlesavant deles servir,en particulierlorsqu’ilssont destinés à des bébés,desenfantsou des personnes âgées.Pourlesbiberons,agitez-les à la sortie dufour ettestezlatempérature duliquide sur le dos de lamain. Pour lespetitspots,remuez l’aliment pour que lachaleursoit répartie régulièrement ettestez satempérature. Réchauffez lesbiberons sans latétine.

Tenez-vous éloigné du fourau moment où vousouvrez sa porte de manière à éviter toutebrûlure due à la vapeur ou à la chaleur.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 8

8electrolux consignes de sécurité

Coupez en trancheslesplatscuisinés farcis aprèschauffage afinde laisser s’échapperla vapeur et d’éviterlesbrûlures.

Veillez à ce queles enfantsne touchent pas la portedu fourni lesautres parties accessibles afinde prévenir les risquesde brûlurelorsque le grillestutilisé.

Ne touchez pasla porte du four, le compartimentextérieur,le compartiment arrière, la cavitédu four,lesouverturesde ventilation, lesaccessoireset les platsen mode GRIL, CUISSONCOMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, carils s’échauffent. Avantnettoyage,s’assurer qu’ils ne soient pas chauds.

Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

Avertissement:Nelaisserlesenfants utiliserle foursanssurveillancequesi des instructions appropriéesontété donnéesdemanièreà cequeles enfantspuissentutiliserlefour en toute sécurité etcomprennentles dangers encourusencasd'utilisationincorecte.

Le verreà feu,la porcelaine,la faïence,la céramique, la terrecuitenonporeuse résistent aux températuresélevéeset peuvent satisfaireà toutesles utilisations. Les récipients de cuissonpeuvent devenir brûlants par conductionde la chaleurdes aliments versle récipient.Portezdesgants de protectionpourlesretirerdu four.

Lors de l’utilisationen fonction gril (seul ou en combinaisonavec lesmicro-ondes), l’appareil devient très chaude. Elolgnezles enfants en basâgede la porte de l’appareil.

Il est recommandéde couvrir les aliments dans la plupartdescas;ils seront plus savoureuxet votreappareilrestera propre. Cependant,avantde cuire des aliments ou de réchaufferdesliquidesdans une bouteilleou un récipient hermétique, retirezle bouchonou le couvercle.

Faitesattention en retirant les couvercles ou lesfilms de protectiondesplatscarune vapeur brûlanteestsoudainementlibérée.

Lesenfantsne doivent se servir du four que sousla surveillanced’unadulte.

Empêchez qu’ils ne s’appuientsurla portedu four. Ne leslaissezpasjoueravec le four qui n’estpasun jouet.

Vous devez enseigner auxenfants les consignesde sécuritételles:l’usaged’un porte-récipient,le retraitavec précaution des produits d’emballagedesaliments. Vous devez leurdire de porteruneattention particulière aux emballages(parexemple, ceux qui sont destinésà griller un aliment) dontla température peutêtre très élevée.

Autres avertissement

Ne modifiez pas ou n’essayezpasde modifier le four.Vousne devez pas déplacerlefourpendant sonfonctionnement. Votreappareil estdestiné à un usagedomestiquenormal. Cefoura été conçupourlapréparationd'alimentset nedoit être utilisé quepour leur cuisson. Iln’apas étéétudiépour un usagecommercial professionnel ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.

Ne jamais fairefonctionnerlefour sanplateau tournant ouà vide,saufrecommendation du mode d’emploi, voir note2 delapage21.

Sinon vous risquezd’endommager lefour. Sivous utilisez unplatbrunisseurouun platenmatièreautochaufante,interposez

une protection contrela chaleur (par exemple, un platenporcelaine)demanièreà ne pasendommager leplateautournant etle pieddu plateau.Le tempsde préchauffage précisédans leguidederecette nedoit pas êtredépassé.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 9

Assurez-vousquela porteestbien fermée, que sessurfacessontpropres. Nettoyez-les réguilièrementavec une éponge humide,pouréviterl’accumulation de toutes graisses,salissures,éclaboussures. Cesdépôtsabsorbentl’énergie et réduisent d’autantl’efficacité du four. N’utilisez pasla cavitédu fourpour stocker. Ñe laissez pasde produits en papier,des ustensiles de cuisineou desaliments dans la cavité lorsquel’appareiln’estpasutilisé.

Ne faites jamais chaufferde bouilloteà l’intérieur de four à micro-ondes.

N’utilisez pasunesonde thermique d’un four traditionneldansvotrefourà microondes. Cependant,afinde connaître la températurede cuissonà cœur, vous pouvez mesurerle degréde cuissonde l’aliment avec un thermométre <<spécial viande>>.Ne laissezpasce thermométre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareils’iln’estpas utilisé pendant un certaintemps(vacances...).

N’utilisez aucunustensile métallique car ils réfléchissentlesmicro-ondeset peuvent provoquer un arcélectrique.N’oubliezpas d’enlever les liens et lesagrafesmétalliques. Ne tentez pasde cuireou de réchaufferles aliments dans uneboîtede conserve et n’utilisez pas de bouteillescapsulées.

N’utilisezque leplateau tournantetlepied duplateau conçus pourcefour. N’utilisez jamais lefoursansla plateautournant.

Pour éviter de casserleplateautournant:

(a)Avant de nettoyer le plateautournant, laissez-le refroidir.

(b)Ne placezpasdesaliments chaudsou un plat chaud surle plateautournant lorsqu’il est froid.

(c)Ne placezpasdesaliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il estchaud.

electrolux consignes de sécurité

9

N’utilisezaucunrécipienten matière plastique prévu pour les fours à microondessi le four estencore chauddu fait d’une cuissonprécédenteau GRIL,

CUISSON COMBINEEou CUISSON AUTOMATIQUE, ces récipientspeuvent fondre. Les récipientsen matière plastique sontà proscrire pour cesmodesde cuisson, saufsi leurfabricanta préciséqu’ils conviennent à cetusage.

Ne posezaucun objetsurla carrosserie du four pendantsonfonctionnement.

Remarques:

Si vousavez des doutesquantà lamanière debrancher lefour,consulteruntechnicien qualifié.

Nilefabricantniledistributeurnepeuvent être tenuspourresponsabledesdommages causés au fourou des blessurespersonnelles quirésulteraientdel’inobservationdes consignes debranchementélectrique.

Des gouttes d’eau peuventseformersur les paroisdelacavité dufour,autourdes joints et des portées d’étanchéitéCelane. traduitpas undéfautdefonctionnementni desfuites demicro-ondes.

Assurez-vouségalementquelesdécors nesontpas à based’élémentsmétalliques. Dansledoute, n’hésitezpasà procéderau test duverre d’eau.

Testduverre d’eauCetesttrèssimple vouspermet dejugersiunrécipientest apte à lacuisson par micro-ondesPlacez danslefourlerécipientà tester videet posez à l’intérieurou à côtédecelui-ci un verreremplid’eau quiabsorberal’énergie micro-ondes.Faites fonctionner lefour pendant1 minute à lapuissance maximum.Si lerécipientà testerreste froid,il convientà lacuisson parmicro-ondes.

Lepapier absorbantvousrendrade grandsservices,vousl’utiliserezpar exemplepourenvelopperlepain,les brioches,les cakes..àdécongler, pour griller lebacon dontilabsorberal’excès

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 10

10 electrolux consignes de sécurité

dematières grasses.Evitezl’emploides serviettes enpapierdecouleurqui pourraientdéteindre.Lepapiersulfuriséet lepapierparaffinéconviennentparfaitementpourlescuissonsenpapilloteset pourcouvrirlesplats.Lesassiettesetles gobeletsen cartonserontréservéspour réchaufferà faibletempérature.

Lesmatièresplastiques(plats,tasses, boîtes de congélationet emballagesen plastique) de qualitéalimentaire réagissent plusou moinsbienaux températuresélevées et auxmatières grasses chaudes. Réservez plutôtces récipients auxutilisations à faibles températureset à la décongélation. Respectezlesinstructionsdu fabricant en utilisant du plastiquedansle four. Evitez d’utiliserdesmatières plastiques avecdesalimentsayantuneforte teneur en matières grassesou en sucre, (oudesboissons)carceux-ciatteignent des températures élevéeset pouraient faire fondre certainsplastiques.

Certaines formesde récipientsfavorisent unepénétrationplushomogènesdes micro-ondes dansles aliments.

Préférez les récipientspeuprofondsaux anglesarrondis(platsrondsou ovales), adaptez au mieuxles dimensions du plat au volumedes préparations,choisissezun plat de forme circulairedu genremouleà savarin chaque foisquela naturede la préparation le permet.

Récipients en aluminium

Les barquettesen aluminiumpeuventêtre utiliséesen toute sécuritépourréchauffer des alimentsdansle fourà micro-ondes, danslesconditions suivantes:

1.Lesbarquettesenaluminiumnedoivent pasdépasser 4 cmdeprofondeur.

2.N’utilisez pasde couvercles enfilm d’aluminium.

3.Lesbarquettesenaluminiumdoiventêtre remplis d’aliments aumoinsauxdeux tiers.N’utilisez jamais de récipients vides.

4.Lesbarquettesenaluminiumnedoivent pasêtreencontactouproche desparois du four (distance minimum1 cm).La barquetteenaluminium devraêtreplacée sur unplat retournéaliantau four.

5.Lesbarquettesen aluminium ne doivent jamaisêtre réutiliséesdansle fourà micro-ondes.

6.Si le fourà micro-ondes a étéutilisé pendant 15 minutesou plus,laissez-le refroidiravantde le réutiliser.

7.Le récipient et le plateautournant peuvent devenir très chaudspendant leur utilisation.

Utilisezdes gants de protection.

8.Lesduréesde réchauffageou de cuissonpeuvent être prolongéesavec un récipient en filmd’aluminium. Assurez-vousque les alimentssont chauds avant de servir.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 11

electrolux description du produit 11

Description du produit

12

3

4 5

9

8

7

6

10

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

14

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

13

1

Elément chauffant du gril

9

Cadre d’ouverture de la porte

2

Encadrement avant

10

Points de fixation (x4)

3

Eclairage du four

11

Ouvertures de ventilation

4

Bandeau de commande

12

Enveloppe extérieure

5

Touche ouverture de la porte

13

Compartiment arrière

6

Cadre du répartiteur d'ondes

14

Clip de support du cordon

7

Cavité du four

 

d'alimentation

8

Entraînement

15

Cordon d'alimentation

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 12

12 electrolux description du produit

Bandeau de commande

 

 

 

 

 

1

Affichagenumérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Symboles

 

 

 

 

 

 

L’indicateur correspondant clignoteraou

 

 

 

 

 

 

s’allumerajusteau-dessus dechaque

 

 

 

 

 

 

symbole suivant l’instruction.Quand un

 

 

 

 

1

 

indicateur clignote,appuyez surla touche

 

 

 

 

 

correspondante(portant le même

 

 

 

 

 

 

symbole)ouexécutez l’actionnécessaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Remuer

 

 

 

 

 

 

 

Retourner

 

 

 

 

 

 

 

Poids/niveaude puissance

 

 

 

 

 

 

 

Gril

 

 

 

 

3

 

 

Micro-ondes

 

 

 

 

 

 

Cuisson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3

BoutonrotatifMINUTEUR/POIDS/

 

 

 

 

5

 

PUISSANCE

 

 

 

 

 

4

ToucheCUISSON AUTOMATIQUE

 

 

 

 

6

 

Appuyez pour sélectionnerl’un des 2

 

 

 

 

 

programmes automatiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

ToucheCUISSON AUTOMATIQUE

 

 

 

 

7

 

PLUSGRIL 1

 

 

 

 

 

Appuyez pour sélectionnerl’un des 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

programmes automatiques.

 

 

 

 

 

6

ToucheCUISSON AUTOMATIQUE

 

 

 

 

 

 

PLUSGRIL 2

 

 

 

 

9

 

Appuyez pour sélectionnerl’un des 4

 

 

 

 

 

programmes automatiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

7

ToucheMODEDECUISSON

 

 

 

 

 

 

Appuyezpoursélectionner lemodede

 

 

 

 

 

 

cuisson;lafonction micro-ondes,legrilou

 

 

 

 

 

 

lacuissoncombinée (micro-ondesetgril).

 

 

 

 

11

 

1.

Appuyezune foispoursélectionner

 

 

 

 

 

 

la fonction micro-ondes.

 

 

 

 

 

 

2.

Appuyezdeux foispour sélectionner

 

 

 

 

 

 

 

le gril.

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyeztroisfois poursélectionner

 

 

 

 

 

 

 

le modecuissoncombinée,micro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ondes et gril.

 

 

 

 

 

8

ToucheDÉCONGÉLATION

 

 

 

 

 

 

AUTOMATIQUE

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour sélectionnerl’un des 4

 

 

 

 

 

 

programmes automatiques.

 

 

 

 

 

9

ToucheSTART/+30

 

 

 

 

 

10

ToucheSTOP

 

 

 

 

 

11

ToucheOUVERTUREDELA PORTE

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 13

Accessoires

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:

(16)Plateau tournant

(17)Support d'entraînement

(18)Trépied haut

(19)Trépied bas

(20)4 vis de fixation (non visualisées)

Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.

Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.

Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.

Remarque:

Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments:

le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service aprés vente.

electrolux description du produit 13

16

17

19 18

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 14

14 electrolux utilisation

Avant la mise en service initiale

Avant la Mise en service

1.Branchez la prise.

2.L’affichage du four clignote:

3.Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :

x1

4.Pour régler l’horloge, voir ci-dessous.

5.Chauffez le four sans aliments. (Voir page 21, Note 2).

Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.

1.Choisissez la fonction d’horloge. (horloge sur 12 heures)

x1etmaintenirpendantpour3 sec.

Choisissez l’horloge sur 24 heures.

x1

2.Réglez les heures. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche (23).

Utilisation de la touche STOP

Utilisez la touche STOP pour:

1.Effacer une erreurdurant la programmation du four.

2.Interrompre momentanément la cuisson.

3.Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

Réglage de l’horloge

Il y a deux modesde réglage:horloge sur

12heures et horloge sur 24 heures.

1.Pour sélectionnerl’horloge sur 12 heures, maintenez la touche MODE DE CUISSON enfoncée pendant 3

secondes. apparaîtdans l’affichage.

2.Pour sélectionerl’horlogesur 24 heures, appuyez encore unefois sur la touche MODEDE CUISSONaprès l’étape 1, dansl’exempleci-dessous apparaît dans l’affichage.

3.Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON pour passer des heures aux minutes.

x1

4.Réglez les minutes. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE jusqu’à ce que le réglage des minutes correcte s’affiche (35).

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 15

5.Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON pour afficher l’horloge.

x1

Remarques:

1.Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.

2.Appuyez sur la touche STOP en cas d’erreur de programmation.

3.Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes est interrompue, l’affichage indiquera par

intermittence après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé. L’heure sera également effacée.

4.Pour régler l’heure à nouveau, suivez à nouveau l’exemple ci-dessus.

Conseils de cuisson aux micro-ondes

Les micro-ondessontdesondesd'énergie similairesà celesdessignauxde télévisionet de radio.L'énergieélectriqueest convertie enénergie à micro-ondesCetteénergiese. propagedansla cavitédufourparlebiais d'unguided'ondes.

Leguide d'ondesestprotégépar un couvercleafin d'empêchertoutepénétration de graisse etd'aliments.

Dans lamesureoùlesmicro-ondesne peuvent pastraverserle métal,lacavité du four est en métaletlaporte est recouverte d'une finegrille métallique.Durant la cuisson, lesmicro-ondesrebondissent de manière aléatoiresurlesparoisde lacavitédufour.

Les micro-ondestraversentcertains

electrolux utilisation 15

matériaux,tels que le verreet le plastique, permettantainsi la cuissondesaliments(voir Section « Platsà micro-ondesadéquats» pages17-18).

L'énergie à micro-ondesdoit donc pouvoir traverserle matériaudu récipient pour cuire/décongelerlesaliments

Ilest parconséquent important de choisirdesplats adaptés à la cuissonaufour à micro-ondes.

Choisissezde préférencedes plats ronds/ovales plutôt que desrécipients carrés/ou longs,car les alimentsplacésdans lesanglestendent à êtretropcuits.Il est possible d'utiliserun vasteéventail de plats (voir listepages17-18).

Les micro-ondessont absorbéesparles molécules d'eau,de graisse et de sucre contenuesdansles aliments. Sous l'effetdes micro-ondes,cesmolécules se mettent à vibrer.Cetteagitation génèresuffisamment dechaleur pourcuirelesaliments(dela mêmefaçon que vosmains se réchauffent lorsque vousles frottez).

L'énergie à micro-ondeschauffe l'extérieur desalimentsetla chaleur se propage au centreparconduction, comme pour la cuisson conventionnele. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ouremuerles aliments durantla cuisson pourassurerune cuissonuniforme.

Une fois la cuisson terminée,le four cesse automatiquement de produiredes micro-ondes.

Ilest nécessairede laisserlesaliments reposeraprèsla cuisson, afin de permettreà lachaleur desepropagerde manière uniforme.

Les micro-ondescuisent lesaliments plusrapidement que lesméthodesde cuisson conventionneles. Il estpar conséquent essentiel de respectercertaines techniquespour garantirde bonsrésultats. Bon nombredestechniques suivantessont semblablesà celes utiliséesdans les méthodesdecuissontraditionneles.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 16

16

electrolux utilisation

 

Caractéristiques des aliments

 

 

Composition

Lesalimentsrichesen graisseou en sucre(p.ex.les plum-puddings et les pièces

 

 

minces)exigentun tempsde cuissonmoindre.Procédez avec soin, car ils

 

 

pourraientprendrefeuen casde surchauffe!

Densité

 

La densitédesalimentsaffectele temps de cuissonnécessaire. Les alimentslégers

 

 

et poreux, tels queles gâteauxet le pain,cuisentplus rapidement que les aliments

 

 

lourdset denses,telsqueles rôtis et lesragoûts.

Quantité

Le tempsde cuissons'accroîtproportionnellement à la quantité des alimentsplacés

 

 

dansle four.Il fautainsiplus de tempspourcuire quatre pommes de terre que deux.

Taille

 

Lesaliments/morceauxde petite taillecuisentplusrapidement dans la mesureoù les

 

 

micro-ondespeuventse propagerau centre desaliments de tous les côtés. La

 

 

cuisson est d'autantplusrégulièreque lesmorceaux ont la même taille.

Forme

 

Lesalimentsdontla formeestirrégulière,telsquele blanc de poulet ou lespilons

 

 

exigentun tempsde cuissonsupérieurpour leurs parties les plus épaisses. Les

 

 

alimentsde formearrondiecuisentde façon plusuniforme que les aliments de forme

 

 

carrée.

Température

La températureinitialedesalimentsaffectele temps de cuisson nécessaire. Les

 

 

alimentscongeléscuisentmoins vite queles aliments qui se trouvent à température

 

 

ambiante.Faitesuneentaille danslesaliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)

 

 

pourlaisser la chaleurou la vapeurs'échapper.

 

Techniques de cuisson

 

 

Disposez les

Placezles parties lesplus épaissesdesalimentsvers l'extérieur du plat(p. ex. pilons).

aliments

 

Recouvrez

Utilisez un film alimentaire pour micro-ondesou un couvercle adéquat.

Percez

 

Lesalimentsquicomportentunecoquille,unepeauou unemembranedoiventêtre

 

 

percés à plusieursreprisesavantd'êtrecuitsouréchauffés,carl'accumulation de

 

 

vapeurpourrait lesfaireexploser (p.ex.pommesdeterre,poisson, poulet,saucisses).

 

 

Note:ilest déconseillé decuirelesoeufsaufourà micro-ondes,car ceux-ci risquent

 

 

d'exploser,mêmeunefois la cuissonterminée(p. ex. oeufspochés,frits,durs).

Remuez,

Pourobtenirunecuissonuniforme,il estessentiel de remuer, tourner et redisposer

tournezet

lesalimentspendantla cuisson.Remuezet redisposez toujours les alimentsen

redisposez

partantde l'extérieurversle centre.

les aliments.

 

Laissez

 

Il est nécessairede laisserlesalimentsreposeraprès la cuisson, afin de permettreà

reposer

 

la chaleurde se propagerde manièreuniforme.

Protégez

Certainesparties desalimentspeuventchaufferquand on les décongèle.Protégez

 

 

cespartiesà l'aide de petitessectionsde film aluminium qui refléteront les

 

 

micro-ondes(p.ex. les patteset lesailesd'un poulet).

 

 

 

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 17

electrolux utilisation 17

Détermination du temps de cuisson avec le thermomètre de cuisine

A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température intérieure (température à cœur). Une fois cette température atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un bon résultat. Vous pouvez déterminer la température intérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine. Le tableau des températures ci-dessous indique les températures principales.

 

 

 

Boisson / aliment

Températureintérieure

Température intérieure

 

 

à la fin du temps de

aprés un temps de

 

 

cuisson

repos de 10 - 15 min

Réchauffer des boissons

65-75 oC

 

(Café, thé, eau, etc.)

 

 

Réchauffer du lait

60-65 oC

 

Réchauffer des soupes

75-80 oC

 

Réchauffer des potées

75-80 oC

 

Volailles

 

80-85 oC

85-90 oC

Viande

Saignant

70 oC

70-75 oC

d’agneau

bien cuit

75-80 oC

80-85 oC

Rosbeef

Saignant

50-55 oC

55-60 oC

 

à point

60-65 oC

65-70 oC

 

bien cuit

75-80 oC

80-85 oC

Viande de porc, de veau

80-85 oC

80-85 oC

Plats

Transparent

 

aux

 

micro-ondes

Film aluminium/

/

barquettesen

 

aluminium

 

Platsbruniseurs

 

Porcelaineet

/

céramique

 

Platsen verre

 

(p. ex.Pyrex®)

 

Métal

 

Remarques

Il estpossible d'utiliser de petites sections de film aluminium pourprévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doitêtredistantde 2 cm au moins des parois du four pour éviterla formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utilser desbarquettesen aluminium, à moins que leur usage ne soitspécifiéparle fabricant. Respectez soigneusementles consignes d'utilisation.

Respecteztoujourslesconsignes du fabricant.Ne dépassezjamaislestemps de cuisson indiqués. Procédez avecsoin carcesplatspeuvent être très chauds.

Lesplatsen porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennentgénéralement à une utilisation en micro-ondes, saufs'ils comportentdesdécorations métalliques.

Procédezavecsoin en cas d'utilisation de platsen verrefin, carils risquentde se casser ou de se fendre en casde changementde température soudain.

L'utilsationde platsen métal dans un four à micro-ondes estdéconseilée,en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 18

18 electrolux utilisation

Plats

Récipienten

plastique/

polystyrène

(contenantsde

restaurationrapide) Film alimentaire

Sacsde congélation /bruniseurs

Assiettes, gobelets essuie-touten papier

Récipientsen paille ou en bois

Transparent

aux

micro-ondes

Papier recyclé

/

journaux

 

Remarques

Procédezavecsoin car certains récipients peuventse déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.

Le filmne doit pas être au contact des alimentset doitêtre percépourlaisserla vapeur s'échapper.

Ilsdoiventêtrepercés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez queles sacs conviennent à une utilisationen microondes.N'utilsez pas d'attaches en plastique ou en métal, carellesrisqueraientde fondre ou de prendre feu (arc électrique).

Ilsne doiventêtre utilisés que pour réchaufferou absorber et l'humidité.Procédez avec soin car ils peuvent prendre feuen casde surchauffe.

Ne laissezpas le four sans surveillance lorsquevousutilisez cesmatériauxcar ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.

Ils peuventcontenir des fragments de métal,susceptibleset de produire un arc électrique et de provoquerun incendie.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 19

electrolux utilisation 19

Niveaux de puissance du micro-ondes

Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent:

Réglage de

Suggestionsd'utilisation

la puissance

 

900 W

pourunecuissonrapideou pourréchaufferun plat (par ex. soupes,ragoûts,

 

conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).

630 W

pourcuire pluslongtempsles alimentsplusdenses, tels que les rôtis,les pains

 

de viande,les platssur assietteset lesplatsdélicats tels que les sauces au

 

fromageet les gâteauxde Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire

 

débordervos sauceset assureraunecuisson uniforme de vos aliments (les

 

côtés ne serontpastropcuits).

450 W

convientauxalimentsdensesnécessitantune cuisson traditionnelle prolongée

 

(les platsde bœufparexemple).Ce niveaude puissance est recommandé pour

 

obteniruneviandetendre.

270 W

(décongélation)utilisezce niveaude puissance pour décongeler vos plats de

 

manièreuniforme.Idéalpourfaire mijoterle riz, les pâtes, les boulettes de pâte et

 

cuire la crèmerenversée.

90 W

pourdécongeler délicatementles alimentstelsque les gâteaux à la crème ou les

 

pâtisseries.

 

 

W = WATT

Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes:

1.Tournez le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner le temps de cuisson.

2.Appuyez une fois sur la touche

MODE DE CUISSON (microondes seul).

3.Afin de modifier le niveau de puissance du micro-ondes, tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité soit atteint.

4.Appuyez sur la touche

START/+30.

Remarque: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 900 W.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:11 Page 20

20 electrolux utilisation

Cuisson aux micro-ondes

Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 90 minutes.(90.00) L’unité d’entréedu temps de cuisson (décongélation)varie de 10 secondesà 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décongélation), comme le montrece tableau.

Temps de cuisson

Paliers

 

0-5 minutes

10 secondes

5-10 minutes

30 secondes

 

10-30 minutes

1 minute

30-90 minutes

5 minutes

 

 

 

 

Exemple: Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes.

1.Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre.

2.Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant une fois sur la touche MODE DE CUISSON

(micro-ondes seul).

x1

3.Choisissez la puissance souhaitée en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre.

4.Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.

x1

Vérifier l’affichage.

Remarques:

1.Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte à rebours quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.

2.Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affiché.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 21

3.Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.

Cuisson au gril et cuisson combinée

Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL:

1.Gril seul.

2.Gril Combiné (micro-ondes et grill).

1. Cuisson au gril seul

Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.

Exemple: Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.

1.Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE.

2.Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant deux fois sur la touche MODE DE CUISSON. (Gril seul).

x2

electrolux utilisation 21

3.Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.

x1

Vérifier l’affichage.

Remarques:

1.Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats.

2.Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.

2. Cuisson combinée

Ce mode utiliseune combinaison de la puissance du Gril et de celle du Microondes (90 W à 630 W). Le niveau de puissance du Micro-ondesest préréglé à 270 W.

Exemple: Pour faire cuiredes Brochettes de viande panachées (recette à la page 32) pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE 450 W.

1.Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 22

22 electrolux utilisation

2.Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant trois fois sur la touche MODE DE CUISSON afin de sélectionner Micro-ondes et Gril.

x3

3.Tournez le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE jusqu’au niveaude puissance de micro-ondes souhaité.

4.Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.

x1

Vérifier l’affichage.

Exemple:

Pour cuire: 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2)

Etape 1

1.Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE.

2.Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant une fois sur la touche MODE DE CUISSON

(micro-ondes seul).

x1

3.Entrez le niveau de puissance souhaité en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE.

Autres fonctions pratiques

1.Cuisson à sequences multiples

Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES,

GRIL ou CUISSON COMBINEE.

4.Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON avant de programmer l’Etape 2.

x1

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 23

Etape 2

5.Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE.

electrolux utilisation 23

Exemple: Pour cuire 1.0 kg le Gratin de pâtes aux courgettes (page 41)

1.18 minutes à 900 W.

2.7 minutes cuisson combinée à 630 W.

6.Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant deux fois sur la touche MODE DE CUISSON

(Gril seul).

x2

7.Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.

x1

Vérifier l’affichage.

(Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul).

Note: Si vous désirez régler un programme après avoir réglé le four en mode GRIL, ignorez les étapes 3 et 4. Si vous appuyez continuellement sur le bouton MODE DE CUISSON, le mode GRIL sera automatiquement remplacé par le mode GRIL DOUBLE.

2.Fonction ajouter 30 secondes

La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:

a.Démarrage direct

Vous pouvez commencer directement la cuisson microondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

Remarque: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche STOP.

b.Augmentation du temps de cuisson

Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 24

24 electrolux utilisation

3.Vérification du niveau de puissance

Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondespendantla cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON.

x1

Tant que vous gardez appuyé la touche

MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décompte bien que l’affichage indique le niveau de puissance.

4.Fonction verrouillage de sécurité

Pour établir la fonction verrouillage de sécurité

1.Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

x1 pour 3 secondes

Vérifier l’affichage.

Pour annuler la fonction verrouillage de sécurité

1.Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

Remarque: Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune autre touche que la touche STOP.

Opération de cuisson automatique et décongélation automatique

1.Les fonctions CUISSON AUTOMATIQUE et DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez faire votre sélection à partir de 4 menus

CUISSON AUTOMATIQUE, 6 menus CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL et 4 menus DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir quand vous utilisez cette fonction automatique.

Exemple:

CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1: la touche CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 à 2 menus. Appuyez sur la touche

CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 une fois, l’affichage illustré va apparaître.

x1 pour 3 secondes

L’affichage indiqueral’heure,si la fonction est établie.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 25

2.Le menu peut être sélectionnéen appuyant sur la toucheDÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE ou CUISSONAUTOMATIQUE jusqu’à ce que le numérocorrespondantau menu souhaité s’affiche. Voir pages 26 - 29 “Tableau de CUISSON AUTOMATIQUE et DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE”. Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé la toucheCUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE.

3.Le poids ou les quantités de nourriture peuvent être entrés en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS /PUISSANCE jusqu’àce que le poids ou la quantité souhaitée soit affichée.

Entrez le poids des aliments uniquement. N’incluez pas le poids du récipient.

Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids ou quantités donnés aux tableauxde CUISSON AUTOMATIQUE et DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, utilisez des programmesmanuels. Pour des résultats optimaux, suivez les tableaux de cuisson (p. 33 - 35).

4.Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.

Lorsqu’une action est nécessaire (par exemple, retourner les aliments) le four s’arrête et le signal sonore retentit, le temps de cuisson restant et tous les indicateurs clignotent sur l’affichage. Afin de continuer la cuisson, appuyez sur la touche. START/+30.

La température finale varie en fonction de la températureinitiale. Vérifiez que les aliments sont chauds après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez augmenter le temps de cuisson et modifier le niveau de puissance.

electrolux utilisation 25

Remarque: Si vous utilisez la fonction

AJOUTER 30 SECONDES pendant l’opération de cuisson/décongélation, les aliments risqueront d’être trop cuits.

Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1:

Pour cuire Filet de poissongratiné1,5 kg avec Cuisson Automatique plus Gril 1 (A1-1).

1.Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1.

x1

2.Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE.

3.Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.

x1

Vérifier l’affichage.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 26

26 electrolux tableaux de programmation

Tableaux de programmation

Tableaux de cuissonautomatique

Touche

x1

x2

Touche

x1

x2

Cuisson

Quantité/

Procédure

Automatique

ustensiles

 

AC-1 Cuisson

0,5- 1,5kg*(500 g)

• Voir recettes pour le “Poulet avec

Casserolepoulet

(Temp.initiale du

Légumes” à la page 29.

aveclégumes

poulet5 °C)

 

 

Plat à gratin et

* Poidstotal de tous les ingrédients.

 

plastique micro-

 

 

ondes

 

AC-2 Cuisson

0,5- 1,5kg*(500 g)

• Voir recettes pour le “Haché et

Hachéet oignon

(Temp.initiale du

oignon” à la page 30.

 

haché5 °C)

 

 

Bolet couvercle

* Poidstotal de tous les ingrédients.

Cuisson

Quantité/

Procédure

Automatique

ustensiles

 

plus gril 1

 

 

A1-1 Cuisson

0,5- 1,5kg*(500 g)

• Voir recettes pour le “Filet de poisson

Filet de poisson

(Temp.initiale du

Gratiné” à la page 30-31.

gratiné

poisson5 °C,sauce

 

 

20 °C)

* Poidstotal de tous les ingrédients.

 

Plat à gratin et

 

 

plastique micro-

 

 

ondes

 

A1-2 Cuisson

0,5 - 1,5 kg* (500 g)

• Voir recettes pour le “Gratin” à la

Gratin

(Temp.initiale 20 °C)

page 31-32.

 

Platà gratin

* Poidstotal de tous les ingrédients.

 

 

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 27

Touche

x1

x2

x3

x4

electrolux tableaux de programmation 27

Cuisson

Quantité/

Automatique

ustensiles

plus gril 2

 

A2-1 Cuisson

0,20- 0,40kg (50g)

Pommes de terre

(Temp.initiale des

frites

aliments-18°C)

(recommandé

Platà tarte

pour lesfours

Trépiedhaut

conventionnels)

 

A2-2 Cuisson

0,2- 0,8 kg (100g)

Brochettesde

(Temp.initiale des

viande

aliments5 °C)

panachées

Trépiedhaut

A2-3 Cuisson

0,20- 0,80kg (50g)

Cuisses de

(Temp.initiale des

poulet

aliments5 °C)

 

Trépiedhaut

Ingrédientspour0,6kg de cuissesde poulet: (3 cuisses),1-2cuillèresà souped’huile,

1/2 cuillèreà caféde sel,1 cuillèreà café de paprika,1 cuillèreà caféde romarin.

A2-4 Cuisson

0,9- 1,8 kg (100g)

Poulet grillé

(Temp.initiale des

 

aliments5 °C)

 

Trépiedbas

Ingrédientspour1,2kg de pouletgrillé: Selet poivre,1 cuillèreà caféde paprika, 2 cuillèresà souped’huile

Procédure

Enlevezlesfritessurgeléesdel’emballage

etposezlessurunplatenporcelaine.

Placez leplatsurletrépiedhautdansle four.

Quandlesignalsonore retentit,retournez.

Aprèslacuisson,enlevezduplatetmettez surune assiettepour servir.(Iln’est pas nécesairedelaisserreposer).

Salerà votregoût.

Remarque: Leplatchauffebeaucoup pendantlacuisson.Pouréviterdevous brûler,utilisezdesgantsdeprotectionpour sortirleplatdufour.

Préparez les brochettes du gril à la page 32.

Placez sur un trépied et faites cuire.

Quand lesignalsonoreretentit,retournez.

Après cuisson, enlevez et mettez sur uneassiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer).

Mélangez les ingrédients et étalez les sur les cuisses de poulet.

Percez la peau des cuisses de poulet.

Mettezles cuisses de poulet sur le trépied, côté peau vers le bas, les bouts mincesdirigés vers le centre.

Quandle signal sonore retentit, retournez la préparation.

Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes.

Mélangez les ingrédients et les étaler sur le poulet.

Percezla peau du poulet.

Mettezle poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers le bas.

Placezle poulet dans un plat à tarte directement sur le plateau tournant et fairecuire.

Quandle signal sonore retentit, retournez le poulet.

Après la fin de la cuisson, laissez reposer lesplatsdans le four pendant environ 3 minutes avant de les sortir et de les servir.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 28

28 electrolux tableaux de programmation

Tableaux de décongélation automatique

Touche

x1

x2

x3

x4

Décongélation

Quantité/

Procédure

Automatique

ustensiles

 

Ad-1

0,2- 1,0kg (100g)

• Placez les aliments sur une assiette au

Décongélation

(Temp.initiale des

centre du plateau tournant.

Steaks, côtelettes

aliments-18°C)

• Quand le four s’arrête et que le signal

 

(Voirá la page29)

sonoreretentit, retournez les aliments,

 

 

redisposez et séparez. Protégezles

 

 

parties minceset lespartiesdéjàchaudes

 

 

avec du papier d’aluminium.

 

 

• Aprèsdécongélation, emballez dans du

 

 

papier aluminium pour 10-15 minutes,

 

 

jusqu’à complète décongélation.

Ad-2

0,2- 1,0kg (100g)

• Recouvrez le plateau tournant d’un film

Décongélation

(Temp.initiale des

alimentaire transparent.

Viandehachée

aliments-18°C)

• Placez le morceau de viande hachée

 

filmalimentaire

surle plateau tournant.

 

transparent

• Lorsquele fours’arrête et quelesignal

 

(Voirá la page29)

sonoreretentit,retournezlaviande.

 

 

Retirezlesparties décongelées si possible.

 

 

• Une fois la décongélation effectuée,

 

 

laissez reposer 5-10 minutes jusqu’à ce

 

 

quela viande soit totalement décongelée.

Ad-3

0,1- 1,4kg (100g)

• Retirez l’emballage du gâteau.

Décongélation

(Temp.initiale des

• Placez sur un plat au centre du plateau

Gâteau

aliments-18°C)

tournant.

 

Plat

• Une fois la décongélation effectuée,

 

 

coupez le gâteau en portions identiques

 

 

quevous espacerez et laissez reposer

 

 

pendant 15-60 minutes jusqu’à ce que le

 

 

gâteau soit uniformément décongelé.

Ad-4

0,1- 1,0kg (100g)

• Posez le pain sur un plat au centre du

Décongélation

(Temp.initiale des

plateau tournant.

Pain

aliments-18°C)

• Quand le signal sonore retentit, changez

 

Plat

la position des tranches et retirez celles

 

(Ce programme

quisont décongelées.

 

n’estrecommandé

• Aprèsla décongélation, séparez toutes

 

quepourle pain

les tranches et disposez les sur un grand

 

en tranches)

plat.Couvrez le pain d’une feuille de

 

 

papier aluminium etlaissez le reposer

 

 

5-10minutes pour compléter la

 

 

décongélation.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 29

electrolux tableaux de programmation 29

Remarques: Décongélation automatique

1.Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.

2.Congelez la viande hachée en tranches fines.

3.Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.

4.Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.

5.Pour steaks et côtelettes disposez les aliments dans le four comme indiqué:

Steaks et Côtelettes

Aliments

 

Plat

 

Plateau

 

tournant

Recettes pour programmes de cuisson automatique

Poulet avec légumes (AC-1) Poêlée de poulet épicée

0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg

 

60 g

120g

180g

de riz long(précuit)

1

1

1

sachetde safran

25 g

50 g

75 g

oignon (hachermenu)

50 g

100g

150g

pouvronrouge

 

 

 

(hachermenu)

50 g

100g

150g

petitpoireau

 

 

 

(hachermenu)

150g

300g

450g

Blancde Poulet

 

 

 

(couperen dés)

 

 

 

poivre,paprikaen

 

 

 

poudre

10 g

20 g

30 g

de beurreou de

 

 

 

margarine

150 ml 300 ml 450 ml

de bouillon de viande

Préparation

1.Mélangez le riz et le safran et mettez les dans le plat préalablement graissé.

2.Mélangez l’oignon, les poivron et poireau et les dés de blanc de poulet et assaisonnez les. Disposez les par couches sur le riz.

3.Répartissez le beurre en petites noisettes.

4.Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE (AC-1), “Poulet avec Légumes”.

5.Laissez reposer environ 5 minutes après la cuisson.

1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French 13/12/06 12:12 Page 30

30 electrolux tableaux de programmation

Haché et oignon (AC-2)

0,5 kg

1,0 kg

1,5 kg

 

150g

300g

450g

deviandehachée

 

 

 

(moitié porc,moitié

 

 

 

boeuf)

50g

100g

150g

oignon(hachermenu)

1/

1

11/

œuf

2

 

2

 

15g

30 g

45g

dechapelure

 

 

 

seletpoivre

115ml

230 ml

345 ml

debouillonde viande

20g

40 g

60g

deconcentré de

 

 

 

tomates

65g

125g

190g

pommesdeterre

 

 

 

(hacher menu)

65g

125g

190g

carottes(hacher

 

 

 

menu)

1/ CS

1 CS

11/ CS

depersil(haché)

2

 

2

 

Préparation

1.Pétrissez bien la viande hachée, les oignons hachés, l’oeuf et la chapelure pour obtenir une pâte homogène, salez et poivrez.

2.Mélangez le bouillon de viande et le concentré de tomates.

3.Ajoutez les pommes de terre, les carottes et le bouillon à la viande hachée. Mélangez.

4.Cuisez à couvert en CUISSON AUTOMATIQUE (AC-2), “Haché et Oignon”.

5.Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.

6.Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes. Garnissez de persil avant de servir.

Filet de poisson gratiné (A1-1) Gratin de poisson à l’italienne

 

 

 

0,5 kg 1,0 kg

1,5 kg

 

200 g

430 g

630 g

de filetde poisson

1/ CS

1 CS

11/ CS

de jus de citron

2

 

2

 

1/ CS

1 CS

11/ CS

de beure d’anchois

2

 

2

 

30 g

50 g

80 g

de Gouda(râper)

 

 

 

sel et poivre

150 g

300 g

450 g

de tomates

1 CS

11/ CS

2 CS

de finesherbes

 

2

 

hâchées

 

 

 

100 g

180 g

280 g

de Mozzarella

1/ CS

3/ CS

1 CS

de basil (haché)

2

4

 

 

Préparation

1.Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de citron, salez et graissez au beurre d’anchois.

2.Placez dans un plat à gratin ovale.

3.Saupoudrez le poisson de Gouda.

4.Lavez les tomates et retirez la queue. Coupez en tranches et placez sur le fromage.

5.Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.

6.Egouttez la mozzarella, coupez en tranches et placez sur les tomates. Parsemez de basilic.

7.Placez le plat à gratin sur le trépied bas et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 (A1-1), “Filet de Poisson Gratiné”.

8.Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes.

Loading...
+ 170 hidden pages