Safety information 2
Accessories 4
Product description 7
Before first use 9
Operation 11
Care and cleaning 14
Technical data 15
Installation 15
Environmental information 17
European guarantee 18
Safety information
The built-in safety interlock switches
prevent the microwave oven from
operating when the door is open.
Do not tamper with them, or attempt
to operate the oven with the door open
as open door operation can result in
exposure to microwave energy.
Do not allow food spills or cleaner
residue to accumulate on door sealing
surfaces. See the Cleaning and Care
section for cleaning instructions.
It is particularly important that the
oven door closes properly and that there
is no damage to the: (1) door (warped),
(2) hinges and latches (broken or
insecure), (3) door seals and sealing
surface.
Warning: If the door, hinges/latches or
door seals are damaged, the microwave
must not be operated until it has been
repaired by an authorized service person.
Warning: It is hazardous for anyone
except factory trained service
personnel to service or make
adjustments to this oven. Contact your
nearest authorised service agent if
service should be required.
Do not remove the outer case, door or
control panel at any time. Doing so may
cause exposure to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in
accordance with ‘installation
instructions’ found in this manual.
Use the appliance for its intended use
as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals in this appliance.
This type of oven is specifically designed
to heat, cook, or defrost food. It is not
designed for industrial or laboratory use
neither for commercial use as this will
invalidate the guarantee.
Do not operate the oven empty. If food
or water is not present to absorb the
microwave energy, the magnetron tube
can be damaged.
Do not store this appliance outdoors.
Do not use this product near water.
Do not attempt to dry clothing or
newspapers in the microwave oven.
These items can ignite.
Do not use the cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
Microwave oven is a Group 2 ISM
equipment in which radio frequency
EMS21200 EN 3
energy is intentionally generated and
used in the form of electromagnetic
radiation for the treatment of material.
This oven is a Class B equipment
suitable for use in domestic
establishments and in establishments
directly connected to a low voltage
power supply network which supplies
buildings used for domestic purposes.
The microwave oven shall not be
placed in a cabinet unless it has been
tested in a cabinet.
Warning: If smoke is observed, switch off
or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames. Never
use water.
Warning: Only allow children or infirm
persons to use the microwave, without
supervision, when adequate instructions
have been given so that the child or infirm
person is able to use the microwave in a
safe way and understand the hazards of
improper use.
It is quite normal for steam to be emitted
around the door, or for misting to occur
on the door, or even for water droplets
to appear below the door during the
cooking cycle. This is merely
condensation from the heat of the food
and does not affect the safety of your
oven. The door is not intended to seal
the oven cavity completely.
Do not force the turntable to rotate by
hand. This may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave
operation usually occurs from use of
metallic utensils. Continuous arcing,
however, can damage the unit. Stop the
programme and check the utensil.
Care should be taken not to obstruct
any air vents located on the top, rear,
side and bottom of the oven.
Warning: Do not use this oven for
commercial purposes. This oven is made
for domestic use only.
Unpacking
When you unpack the oven, check that
the product is free from damage. Damage
or any missing parts must be reported
immediately to the retailer.
The oven, parts of the oven or the
accessories may be wrapped by a
protection foil. If so, you must remove
this foil before using the oven. Do not
leave packing material so that small
children can play with it. This can be
hazardous.
4 EMS21200 EN
Utensil safety
Most glass, glass ceramic and heatresistant glassware utensils are excellent
for use in the microwave oven. Although
microwave energy will not heat most
glass and ceramic items, these utensils
Oven utensils and accessories guide
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven.
For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate
utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
Material Utensils
Ceramic &
Glass
China
Pottery*2 YES
Plastic
Plastic wrap YES
Metal Baking pan NO
Paper
Waxed paper YES
Wood NO
Accessories Grill rack NO
Turntable YES
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze containing metal.
*3 Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
Corning ware YES
Heat resistant
glass ware
Glass ware
with metal
decoration
Lead crystal
glass
Without metal
decoration
Microwave
oven
heat-proof
wear
Aluminium
foil*3
Cups, plates,
towels
Mode of operation
Microwave
YES*1
NO
NO
YES
YES
YES
YES
can become hot as heat transfers from
the food to the container. The use of
oven gloves to remove dishes is
recommended.
EMS21200 EN 5
Testing suitability of cookware
Utensils should be checked to ensure
they are suitable for use in Microwave
Ovens.
Place the cookware in the microwave
along with a glass half full of water. Heat
on full power for one minute. If the
cookware feels hot, you should not use it.
If it is just slightly warm, you can use it
for reheating but not for cooking. If the
dish is room temperature, it is suitable
for microwave cooking.
Paper napkins, wax paper, paper
towels, plates, cups, cartons, freezer
wrap and cardboard are great
convenience utensils. Always be sure
containers are filled with food to absorb
energy and thus avoid the possibility of
overheating or ignition.
Many plastic dishes, cups, freezer
containers and plastic wraps may be used
in the microwave oven. Follow
manufacturer’s instructions when using
plastics in the oven. Avoid using plastic
utensils with foods that have high fat or
sugar content since these foods reach
high temperatures and could melt some
plastics.
Do not leave oven unattended, and
look at it from time to time when heating
or cooking food in plastic, paper or other
combustible containers.
Metal utensils and utensils with
metallic trim should not be used in the
microwave oven, unless specifically
recommended for microwave use.
Containers with restricted openings,
such as bottles, should not be used for
microwave cooking.
Use caution when removing a lid or
cover from a dish to avoid steam burns.
Foil containers
Shallow foil containers may safely be
used to reheat foods in your microwave
oven providing the following rules are
observed:
1. Foil containers should not be more
than 3 cms (1 1/4”) deep.
2. Foil lids must not be used.
3. The foil containers must be at
least two-thirds full of food. Empty
containers must never be used.
4. Foil containers should be used
singly in the microwave oven and
should not be allowed to touch the
sides. If your oven has a metal
turntable or cooking rack, the foil
container should be placed on an
upturned ovenproof plate.
5. Foil containers should never be reused in the microwave oven.
If the microwave oven has been in use for
15 minutes or more, allow it to cool
before using it again.
The container and turntable may
become hot during use; take great care
when removing either from the oven. It is
advisable to use an oven cloth or glove
when doing so.
Remember when using an aluminium
foil container that the reheating or
cooking times may be longer than you are
used to, always ensure that the food is
piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the
microwave oven. Always remove the food
to a suitable container.
Deep fat frying should not be done in
the microwave oven, because the fat
temperature cannot be controlled,
hazardous situations can result.
Popcorn may be prepared in the
microwave oven, but only in special
packages or utensils designed specifically
for this purpose. This cooking operation
should never be unattended.
6 EMS21200 EN
Pierce foods with non-porous skins or
membranes to prevent steam build-up
and bursting. Apples, potatoes, chicken
livers, and egg yolks are examples of
items that should be pierced.
The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or shaken
and the temperature is to be checked
before consumption, in order to avoid
burns.
Warning: Some products such as whole
eggs and sealed containers – for example,
closed glass jars – may explode and
should not be heated in this oven.
Occasionally, poached eggs may explode
during cooking. Always pierce the yolk,
then cover and allow the standing time of
one minute before removing cover.
Warning: Liquids or other foods must
not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
Warning: Microwave heating of
beverages can result in delayed
eruptive boiling; therefore care must be
taken when handling the container.
Warning: When heating liquids, e.g. soups,
sauces and beverages in your microwave
oven, overheating the liquid beyond
boiling point can occur without evidence of
bubbling. This could result in a sudden
boil over of the hot liquid. To prevent this
possibility the following steps should be
taken:
Avoid using straight-sided containers
with narrow necks.
Do not overheat.
Stir the liquid before placing the
container in the oven and again halfway
through the heating time.
After heating, allow standing in the
oven for a short time, stirring again
before carefully removing the container.
EMS21200 EN 7
Product description
How to operate your microwave oven
Name and Function of Parts Turntable Installation
A. Control panel
B. Turntable drive shaft
C. Turntable support and roller
assembly. Place on the floor of the
oven to support the turntable
D. Glass turntable. Food in suit able
container is placed on this tray for
cooking. Do not use the oven without
the turntable
E. Viewing window. Food can be seen
through this window while cooking
F. Oven door and seal. Oven door must
always be closed during cooking and
the faces free from dirt and build up
of food
G. Latch hook
1. Ensure that the turntable drive
shaft is located into the hole in
the oven floor and engaged with
the ‘D’ shaft of the drive motor
2. Place the turntable support and
roller assembly so that it sits
concentric with the drive shaft
3. Place the glass turntable onto
the turntable support and roller
assembly and rotate gently until
it locates into the drive shaft
N.B.
•Never place the turntable upside
down.
•Turntable, support and drive
shaft must be used during
cooking.
•Food and food containers must
always be placed on the
turntable
•The turntable can rotate
clockwise or anticlockwise. This
is normal.
8EMS21200 EN
Control Panel
1.
1. Digital Display
2. Power Selector
2.
3. Time/ weight selector
3.
4.
4. Start +30s push button
5.
5. Stop / Cancel push button
6.
6. Door Release push button
Display Symbols
Start
Child Lock Microwave
Minute Defrost
Timer
Time of Day Auto Defrost
Grammes
Weight
EMS21200 EN 9
Before first use
IMPORTANT
This oven has an energy saving
feature called 'Economode'.
Note 1 When the oven is first
connected to the electrical power
supply, the default setting is
'Economode'.
Note 2. This ‘Economode function’
switches off the product 3 minutes
after the end of any cooking cycle,
i.e. there is no digital display
visible. This is designed to reduce
the power absorbed by the
appliance to zero when not in use.
Note 3: You have the option to
select and switch on the time of
day in the display window. When
'time of day' clock is selected the
'Economode' setting is switched
off.
IMPORTANT
You can choose to select
1.the 'time of day' clock.
OR
2. the 'Economode' energy saving
feature
It is NOT possible to select
'Economode' and the 'time of day
clock'.
1. To set the ‘time of day’ clock:
1. Open the door and keep it
open.
2. Press and hold the ‘start +30s’
push button for 5 seconds.
3. The oven will ‘beep’ to advise
that it has entered ‘time of day’
setting mode and 12h will flash
together with the clock symbol in
the digital display.
4a. To set ‘Time of Day’ in 12 hour
mode:
- rotate the time/weight
control knob to set the hour.
- press the ‘start +30s’ push
button’. The selected ‘hour’ is
confirmed and stops flashing, and
the minute digits will start to flash
- rotate the time/weight
control knob to set the minutes.
- press the ‘start +30s’ push
button’. The selected ‘minutes’ is
confirmed and stops flashing. The
display shows the time of day and
the colon between the hours and
minutes flashes and the clock
symbol remains on.
4b. To set ‘Time of Day’ in 24
hour mode:
- press ‘start +30s’ push button
once more. 24h will show flash in
the display.
- rotate the time/weight
control knob to set the hour.
- press the ‘start +30s’ push
button’. The selected ‘hour’ is
confirmed and stops flashing, and
the minute digits will start to flash
- rotate the time/weight
control knob to set the minutes.
- press the ‘start +30s’ push
button’. The selected ‘minutes’ is
confirmed and stops flashing. The
display shows the time of day and
the colon between the hours and
minutes flashes.
10 EMS21200 EN
Note 1: If the food is removed
from the cavity, on closing the
door, the display shows the time
of day.
Note 2: If the Stop/Cancel push
button is pressed 3 times during a
cook cycle, the display shows the
time of day.
To restore the ‘Economode’
function once the time of day
has been set:
1. Open the door and press the
start +30S button for 5 seconds.
12H will flash in the display.
2. Press start + 30S once more.
24H will flash in the display.
3. Press start + 30S once more.
Econ will flash in the display.
4. Close the door. The oven will
now enter ‘Economode’ and the 3
minute countdown will begin.
Note : If the Stop/Cancel push
button is pressed once after the
'Economode' countdown has begun
the display will clear immediately.
2. ‘Economode’
IMPORTANT
The energy saving feature below is
only available when 'Economode' is
selected. This feature is NOT
available if the 'time of day' clock
is selected.
• When the oven is in Economode
and has completed the selected
cook cycle, the oven turns off.
• The display shows the selected
power level from the previous
cook cycle.
• After 3 minutes have elapsed
the oven will now enter
‘Economode’ , a further 3
minute countdown will begin.
• The display shows ‘Econ’
followed by, 2.57, 2.56, 2.55
and then ‘Econ’ followed by
2.51, 2.50, 2.49 until 3 minutes
has elapsed.
• After the 'Economode' 3 minute
countdown is complete there
will be no visible digital display
Note 1: If the food is removed
from the cavity, on closing the
door, the display shows ‘Econ’ and
the 3 minute countdown will
begin.
Note 2: If the Stop/Cancel push
button is pressed 3 times during a
cook cycle, the display shows
‘Econ’ and the 3 minute
countdown will begin.
Note 3: It is possible to interrupt
the 'Economode' countdown by:
• Opening the door, or
• Turning the power selector, or
• Turning the time weight
selector, or
• Pushing the Stop/Cancel push
button, or
• Pushing the Start +30s push
button
Note 4: If the Stop/Cancel push
button is pressed once after the
'Economode' countdown has begun
the display will clear immediately.
EMS21200 EN 11
Operation
IMPORTANT
Pressing the Stop/Cancel push
button will end the selected
cooking cycle.
3. Cooking with Microwave.
The upper power selector control
knob is used to select microwave
power level and the lower Time/
weight selector is used to set the
desired cooking time up to 90
minutes.
Turn the Time/ weight selector to
select the cook time and note the
increments as shown in the
following table:
Between Increments are
0 sec. ~ 5 min.
5 min. ~ 10 min.
10 min. ~ 30 min.
30 min. ~ 90 min.
Select the power level using the
power selector.
Press start+30s push button.
Note : the power level and /or
cook time can be changed at any
time during the cooking process by
altering the time or power setting.
Note: During cooking if defrost
power level is selected 180 will
appear in the display (this is the
defrost power level). If the
15 sec.
30 sec.
1 min.
5 min.
minute timer position is selected 0
will appear in the display.
e.g. To cook for 5 minutes at 700
watt power:
1.Select 700 w power level using
the power selector
2.Turn the Time/ weight selector
clockwise until 5:00 is shown in
the display
3.Press ‘start + 30S’ push button
4. The ‘plus 30 seconds’ function
1. Pressing ‘start +30s’ push
button when the oven is in ‘stand
by’ mode i.e. when not is use and
‘time of day’ is displayed, will
automatically start microwave
cooking at the power selected for
30 seconds. The appropriate
symbol will switch on in the
display.
Any additional operation of this
push button will add ’30 seconds’
to the existing cook time. The
maximum cook time which can be
entered is 90 minutes.
2. During microwave cooking or
‘defrosting by time’ pressing the
start button at any time will
increase the cook / defrost time
by 30 seconds. Note: this function
is not available when using the
oven in automatic mode i.e. ‘auto
defrost by weight’.
12 EMS21200 EN
5. Auto defrosting by weight
1 Set defrost power level using the
power selector. The defrost,
weight and ‘g’ symbols will flash
in the display
2. Rotate the Time/ weight
selector anticlockwise to select
the frozen weight in grams of the
food you are defrosting. (between
2000g and 100g). The manual
defrost symbol will switch off and
the auto defrost symbol and ‘g’
will continue to flash.
3.Press ‘start +30s’ push button to
begin the automatic defrosting
function. The oven will calculate
the defrosting time and power
level required to defrost the food
perfectly. The defrosting time
left will be shown in the display
and the auto defrost symbol will
switch on.
Note 1: The oven will pause mid
way through the defrosting
programme to allow you to turn /
stir the food to aid even defrosting
Note 2: Power level or defrosting
time cannot be changed during
automatic defrosting
6. Defrosting by time.
1 Set defrost power level using the
power selector. The defrost
symbols and ‘g’ will flash in the
display
2. Rotate the Time/ weight
selector clockwise to select the
defrost time required. The manual
defrost symbol will continue to
flash and the auto defrost and ‘g’
symbols will switch off.
3.Press ‘start +30s’ push button to
begin the manual defrosting
function. The defrosting time left
will be shown in the display and
the manual defrost symbol will
switch on.
Note 1: The oven will pause mid
way through the defrosting
programme to allow you to turn /
stir the food to aid even defrosting
Note 2: The power level and
defrost time can be changed
during the defrost programme, but
any change in power level may not
provide acceptable defrosting
results.
7. Kitchen Timer
Your oven has a useful kitchen
timer function to help time those
other activities in the kitchen
1.Set to kitchen timer (zero
microwave power) using the power
selector. The bell symbol will
flash in the display.
2.Rotate clockwise to select the
time required.
3.Press ‘start +30s’ push button.
The bell symbol will switch on
4.The timer will start to
countdown.
EMS21200 EN 13
5. The oven will ‘beep’ three
times when the time has elapsed.
Note1: There is no microwave
energy generated using this
function and the oven lamp and
cooling fan do not operate.
De-selection of the minute timer
function will cancel the current
timer operation.
8. Child Lock.
The oven can be rendered
inoperable should you wish to
prevent unauthorised use i.e
excluding children from using the
appliance
In the ‘stand by’ mode, press and
hold the cancel button for 5
seconds. You will hear a long
‘beep’ which denotes that the
child lock has been engaged and
the child lock symbol will
illuminate in the display.
The oven cannot now be used
unless the child lock function is
removed:
To exit the ‘child lock’ mode,
press and hold the cancel button
for 5 seconds. You will hear a long
‘beep’ which denotes that the
child lock has been dis-engaged
and the child lock symbol will
switch off in the display.
9. Re-Turntable function.
Your oven has a helpful returntable feature. The turntable
always stops in the position at
which it started at the beginning
of the cook cycle. This allows the
orientation of cooking utensils to
remain in the correct position for
removal from the oven cavity after
cooking.
Note : at the end of the cook
cycle, the oven will not switch off
until the turntable has returned to
its original position.
10. General information and user
guidelines.
1. Each time a push button is
pressed a ‘beep’ will sound to
confirm this action.
2. The initial rotation of the
control knob will be accompanied
by a ‘beep’.
3. After any cooking programme
has been set, failure to initiate
cooking by pressing start button
within 3 minutes will result in
cancellation, and the ‘time of day’
will be displayed or the oven will
enter ‘Economode’.
4. At the end of every cooking
cycle, the oven will ‘beep’ three
times.
5. Opening the door during the
cooking cycle will stop the oven
operation.
The start button must be pressed
to resume cooking
14EMS21200 EN
Care and cleaning
The oven must always be clean.
Residue of food from spillovers or
spatters will attract microwave
energy causing it to burn on. This
could reduce the efficiency of the
oven and may cause bad odours.
Do not attempt to tamper with or
make any adjustments or repairs to
any part of the oven.
Repairs should only be done by a
qualified service technician.
Be sure the oven is off or the unit
is unplugged before cleaning.
Cleaning the accessories (turntable,
support and Grill rack)
Clean them with mild detergent
after removing them for the cavity.
Turntable support should be carefully
handled.
The inside of the oven and
turntable get very hot; so do not
touch them immediately after use.
Cleaning the interior
Always keep the inside of the oven
clean. Wipe up spillovers and food
spatters immediately. Deposits that
are allowed to remain on the oven
walls, door seal and door surface will
absorb microwave energy, reduce the
efficiency of the oven, and possibly
damage the oven interior. Use mild,
liquid detergent, warm water and a
soft, clean cloth to remove deposits
from the base of the oven. For the
side of the oven use a soft damp
cloth only, no liquids should be used
near the venting holes.
Never use abrasive cleaners,
commercial oven cleaners or steel
wool pads on any part of the
microwave oven.
To loosen difficult deposits, boil a
cup of water in the microwave oven
for 2 or 3 minutes.
Never use a knife or any utensil to
remove deposits from the oven
surfaces.
To remove odours from the oven
interior, boil a cup of water plus 2
tablespoons of lemon juice for 5
minutes.
Cleaning the door seals
Wipe up spillovers and food spatters
immediately. Deposits that are
allowed to remain on the door seals
will absorb microwave energy,
reduce the efficiency of the oven,
and possibly damage the oven
interior. You can only use mild, liquid
detergent, warm water and a soft,
clean cloth to remove deposits from
the door seals.
EMS21200 EN 15
Cleaning the exterior
Open the oven door when cleaning
the control panel. This will prevent
the oven from being turned on
accidentally. You should clean
outside surfaces of the oven with
mild liquid detergent and water
followed by a wiping with clear water
to remove any excess detergent. Dry
with a soft cloth.
Spray-on window cleaners or allpurpose spray-on kitchen cleaners
can also be used. Never use abrasive
cleaners, scouring pads or harsh
chemicals on outside surfaces of your
oven. To prevent damage to the
working parts, do not allow water to
seep into ventilation openings.
Technical data
AC Voltage 230V / 50 Hz
Absorbed Power 1250W
Microwave Output Power 800W
Microwave Frequency 2450 MHz
Product Dimensions (h x w x d) 287mm x 485mm x 422mm
Oven Capacity 21 litre
Weight 12.96 Kg
Installation
1. Remove any promotion label
from the door.
2. The oven should be installed
on a flat, level surface. The
surface must be strong enough
to safely bear the weight (13.5
kg) of the oven, and the
contents. To avoid the
possibility of causing vibration
or noise the oven must be in a
stable position.
3. Keep the oven away from heat
and water. Exposure to heat
and water can lower oven
efficiency and lead to
malfunctioning, so be sure to
install the oven away from
heat and water sources.
4. Do not block air vents on the
top and the sides of the
cabinet and also do not place
any articles on the top of the
oven. If air vents are blocked
during operation, the oven
may overheat, and this may
lead to malfunctioning. Hot air
escapes from the vents so be
sure not to obstruct it or let
16EMS21200 EN
curtains come between the
oven and the rear wall.
5. Place the oven as far away
from radios and TV’s as
possible. This oven does
conform to EEC requirements
of radio interference
suppression, but some
interference may occur if it is
placed too close to a radio or
TV, so keep them as far apart
as possible.
6. If positioned in a corner, leave
a gap of at least 15cm from
the walls and 15cm above the
microwave.
If the oven is connected to the
socket via an extension cord, make
sure the cord is earthed.
This appliance must not be used
on a non-earth protected power
supply.
Contact an electrician if you are
uncertain regarding electrical
connection of the oven or provision
of earth protection of the
supply.
The oven can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make
sure the oven is placed on a flat,
level surface and that vents as
well as the surface underneath the
oven are not blocked (for
sufficient ventilation).
Connecting to the mains
The oven is delivered with the
power cord and a plug for 230V,
50Hz, earthed socket outlet.
Earth protection minimises the
risks should a short circuit occur.
Check to ensure the voltage of the
oven matches the supply.
This appliance must be earthed.
If this appliance is fitted with a
non-rewireable plug for which
your socket is unsuitable, the
plug should be cut off and the
appropriate plug fitted. If it is
necessary to change the fuse in
a non-rewireable plug, the fuse
cover must be refitted. If the fuse
cover is lost or damaged, the
plug must not be used until a
replacement is obtained.
Electrical connections
WARNING! THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED.
The manufacturer declines any
liability should this safety measure
not be observed.
Environmental information
The symbol
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or
the shop where you purchased the
product
on the product or on
EMS21200 EN 17
If the plug that is fitted to your
appliance is not suitable for your
socket outlet, please contact
service force.
18EMS21200 EN
European guarantee
This appliance is guaranteed by
Electrolux in each of the countries
listed below for the period specified
in the appliance guarantee or
otherwise by law. If you move from
one of these countries to another of
the countries listed below the
appliance guarantee will move with
you subject to the following
qualifications: -
•The appliance guarantee starts
from the date you first
purchased the appliance which
will be evidenced by
production of a valid purchase
document issued by the seller
of the appliance.
•The appliance guarantee is for
the same period and to the
same extent for labour and
parts as exists in your new
country of residence for this
particular model or range of
appliances.
•The appliance guarantee is
personal to the original
purchaser of the appliance and
cannot be transferred to
another user.
•The appliance is installed and
used in accordance with
instructions issued by
Electrolux and is only used
within the home, i.e. is not
used for commercial purposes.
•The appliance is installed in
accordance with all relevant
regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European
Guarantee do not affect any of the
rights granted to you by law.
2 EMS21200 SV
Innehåll
Säkerhetsinformation 2
Tillbehör 4
Produktbeskrivning 7
Före första användning 9
Användning 11
Skötsel och rengöring 14
Tekniska data 15
Installation 16
Miljöinformation 18
Europa-garanti 18
Säkerhetsinformation
De inbyggda säkerhetsbrytarna gör att
det inte går att använda mikrovågsugnen
när luckan är öppen.
Mixtra inte med dem och försök inte
att köra ugnen med öppen lucka eftersom
du eller någon annan då kan exponeras
för mikrovågsenergi.
Låt inte rester av mat eller
rengöringsmedel ackumuleras på
tätningarna runt luckan. Se avsnittet
"Skötsel och rengöring" för anvisningar om
rengöring.
Det är särskilt viktigt att ugnsluckan
stänger ordentligt och att det inte är
någon skada på: (1) luckan (skev), (2)
gångjärn och lås (trasiga eller lösa), (3)
lucktätningar och tätningsytor.
Varning: Om luckan, gångjärnen/låsen
eller tätningarna är skadade får du inte
använda mikrougnen förrän den har
reparerats av en auktoriserad
servicetekniker.
Varning: Det är farligt för alla utom
specialutbildad servicepersonal att
utföra service eller göra justeringar på
denna ugn. Kontakta närmaste
servicerepresentant om ugnen behöver
genomgå service.
Ta aldrig bort ytterhöljet, luckan eller
kontrollpanelen. Om du gör det kan du
utsättas för mycket höga spänningar.
Installera eller placera inte ugnen på
något annat sätt än enligt instruktionerna
i avsnittet "Installation" i denna
bruksanvisning.
Använd produkten endast för dess
avsedda ändamål enligt beskrivning i
denna bruksanvisning. Använd aldrig
frätande kemikalier i denna produkt.
Denna typ av ugn är speciellt utformad
för att värma, tillaga eller tina livsmedel.
Ugnen är inte avsedd för användning
inom industri, på laboratorier eller för
kommersiella ändamål. Sådan användning
medför att garantin förfaller.
Kör aldrig ugnen tom. Om det inte
finns livsmedel eller något vatten i den
som kan absorbera mikrovågsenergin kan
magnetronen skadas.
Förvara inte denna produkt utomhus
och använd den inte nära vatten.
Försök inte torka kläder eller tidningar
i mikrovågsugnen eftersom de kan börja
brinna.
Använd inte den tomma ugnen som
förvaringsutrymme. Låt inte
pappersprodukter, kokkärl eller livsmedel
ligga i ugnen när den inte används.
Mikrovågsugnen är klassad som
utrustning av Grupp 2 ISM i vilken
radiofrekvent energi med avsikt
genereras och används i form av
elektromagnetisk strålning för att tillaga
mat och livsmedel.
Denna ugn är klassad som utrustning av
Klass B, lämplig för användning i
bostadshus och byggnader direkt anslutna
till ett lågspänningsnät som försörjer
byggnader som används för
bostadsändamål.
Mikrovågsugnen får inte placeras i ett
skåp såvida den inte har testats för detta
ändamål.
Varning: Om du ser rökutveckling, stäng
omedelbart av produkten eller koppla loss
den från eluttaget. Låt luckan vara stängd
så att elden kvävs. Använd aldrig vatten.
Varning: Barn eller psykiskt
funktionshindrade personer får endast
använda ugnen utan övervakning om de
har fått sådana instruktioner att de kan
använda mikrovågsugnen på ett säkert
sätt och förstår riskerna med felaktig
användning.
EMS21200 SV3
Vid matlagning är det helt normalt att
det kommer ut ånga runt luckan, att det
bildas imma på luckan eller t.o.m. att
det kommer ut små vattendroppar under
den. Detta är endast kondens från den
varma maten och påverkar inte ugnens
säkerhet. Luckan är inte avsedd att täta
ugnsutrymmet helt.
Rotera aldrig plattan manuellt
eftersom detta kan skada plattans
funktion.
Ljusbågar i ugnen under mikrovågsdrift
beror vanligen på att metallkärl används.
Om sådana ljusbågar förekommer
kontinuerligt kan ugnen dock skadas.
Stoppa programmet och kontrollera
kärlet.
Var noga med att aldrig blockera någon
ventilationsöppning på ugnens ovansida,
baksida, sidor eller botten.
Varning: Använd inte ugnen för
kommersiella ändamål. Ugnen är endast
avsedd för hushållsbruk.
Uppackning
Kontrollera att ugnen inte är skadad när
du packar upp den. Informera omedelbart
din återförsäljare om någon del är skadad
eller saknas.
Ugnen, delar av den eller tillbehör kan
vara inslagna i skyddsfolie. I så fall måste
du ta bort folien innan du använder
ugnen. Lägg inte förpackningsmaterialet
så att småbarn kan leka med det
eftersom det kan vara farligt.
4EMS21200 SV
Säkerhet avseende kokkärl
De flesta kokkärl av glas, glaskeramik och
värmebeständigt glas är utmärkta att
använda i mikrovågsugnen. Även om
själva mikrovågsenergin inte värmer upp
de flesta föremål av glas eller porslin
Guide om kärl och tillbehör för ugnen
Du kan använda många olika kärl och material i din mikrovågsugn. För din säkerhet
och för att undvika skador på kärl och ugn, använd de kärl och material som är mest
lämpliga för varje enskild tillagningsmetod. Följande lista är en allmän guide.
Material Kärl
Keramik och
glas
Ugnsfast glas JA*1
Porslin
Keramik*2 JA
Plast
Plastpåsar JA
Metall Bakplåt NEJ
Papper
Smörpapper JA
Trä NEJ
Tillbehör Grillgaller NEJ
JA: Kärl och tillbehör som kan användas. NEJ: Kärl och tillbehör som skall undvikas.
*1 Endast om metalldekor saknas.
*2 Endast om den inte har glasyr som innehåller metall.
*3 Använd aluminiumfolie endast för avskärmning. Överanvändning kan ge ljusbågar.
Pyrexglas JA
Glas med
metalldekor
Glas av
blykristall
Utan
metalldekor
Värmetåliga
kärl
avsedda för
mikrovågsugn
Aluminiumfolie
*3
Koppar,
tallrikar,
handdukar
Roterande
glasplatta
Användning
I mikrougn
NEJ
NEJ
JA
JA
JA
JA
JA
kan de ändå bli heta eftersom värme leds
från maten till kärlet. Vi rekommenderar
att du använder grytlappar eller
grytvantar för att plocka ut mat ur ugnen.
EMS21200 SV 5
Testa om kokkärl är lämpliga
Kontrollera först om de kokkärl du
tänker använda är lämpliga för
användning i mikrovågsugnar.
Ställ in kärlet i mikrovågsugnen
tillsammans med ett halvfullt glas
vatten. Värm vid full effekt i en minut.
Om kärlet känns hett skall du inte
använda det. Om det bara känns en
aning varmt kan du använda det för
uppvärmning, men inte för matlagning.
Om kärlet har rumstemperatur är det
lämpligt för matlagning i mikrougn.
Pappersservetter, smörpapper,
pappershanddukar, tallrikar, koppar,
pappaskar, fryspåsar och papplådor är
alldeles utmärkta att snabbt värma
livsmedel i. Tänk dock alltid på att
behållarna skall vara fyllda med
livsmedel så att energin absorberas
och det inte finns någon risk för
överhettning eller antändning.
Många plastkärl, plastkoppar,
frysbehållare och plastpåsar kan
användas i mikrovågsugnen. Följ
tillverkarens anvisningar när du
använder plastmaterial i ugnen.
Undvik att använda plastkärl
tillsammans med livsmedel med en
hög fett- eller sockerhalt eftersom
sådana livsmedel uppnår höga
temperaturer och kan få vissa
plastmaterial att smälta.
Lämna inte mikrougnen obevakad,
och titta till den då och då, när du
värmer eller tillagar mat i föremål av
plast, papper eller andra brännbara
material.
Metallföremål och föremål med
metalldekor skall inte användas i
mikrovågsugnen om de inte
uttryckligen rekommenderas för detta
ändamål.
Kärl med trånga öppningar, t.ex.
flaskor, skall inte användas i mikrougn.
Var försiktig när du tar bort locket
på ett kokkärl så att du inte bränner
dig på ångan.
Folielådor
Låga lådor av folie är säkra att
använda för uppvärmning av mat i
mikrougnen under förutsättning att du
följer nedanstående regler:
1. Lådorna får inte vara djupare
än 3 cm.
2. Du får inte lägga på folielocken.
3. Folielådorna måste vara fyllda
till åtminstone två tredjedelar
med mat. Du får aldrig använda
tomma lådor.
4. Du får inte ställa in mer än en
folielåda i taget i ugnen och
den får inte vidröra sidorna. Om
din ugn har en roterande platta
av metall eller metallgaller,
ställ folielådan på en
uppochnedvänd tallrik som tål
mikrougn.
5. Folielådor får aldrig
återanvändas i mikrougnen.
Om mikrougnen har körts i 15 minuter
eller mer måste den få svalna innan
den används igen.
Lådan och plattan kan bli heta
under användning, så var mycket
försiktig när du plockar ut dem ur
ugnen. Vi rekommenderar att du
använder grytlappar eller grytvantar.
Kom ihåg att när du använder lådor
av aluminiumfolie blir tiderna för
uppvärmning eller tillagning kanske
längre än vad du är van vid.
Kontrollera alltid att maten verkligen
är varm innan du serverar den.
Säkerhet avseende livsmedel
6 EMS21200 SV
Värm inte mat i konservburkar i
mikrougnen. Flytta alltid över maten
till ett lämpligt kärl.
Mikrougnen skall inte användas för
fritering eftersom temperaturen hos
fettet inte kan kontrolleras, vilket kan
leda till farliga situationer.
Du kan göra popcorn i mikrougnen,
men endast i de speciella
förpackningar eller kärl som är särskilt
avsedda för detta. Du måste då också
ha ständig uppsikt över vad som
händer i ugnen.
Stick hål på livsmedel som har skinn
eller hinnor utan porer så att de inte
sprängs av ångan som bildas i dem.
Äpplen, potatis, kycklinglever och
äggula är exempel på livsmedel som
man måste sticka hål på.
Innehållet i nappflaskor och
barnmatsburkar måste skakas eller
röras om. Kontrollera temperaturen
innan barnet äter så att barnet inte
bränner sig.
Varning: Vätskor eller andra
livsmedel får inte värmas i slutna
behållare eftersom de kan explodera.
drycker, kan vätskan överhettas över
kokpunkten utan att det syns några
några bubblor. Detta kan göra att den
heta vätskan plötsligt kokar över. Gör
på följande sätt för att undvika denna
risk:
kanter och smala halsar.
kärlet i ugnen och en gång till efter
halva uppvärmningstiden.
kärlet stå kvar en kort stund i ugnen
och rör sedan om igen innan du
försiktigt tar ut det ur ugnen.
Varning: Vissa produkter såsom hela
ägg samt slutna behållare, t.ex.
stängda glasburkar, kan explodera och
får inte värmas i ugnen. Ibland kan
pocherade ägg explodera under
tillagningen. Stick alltid hål på gulan.
Täck sedan över och låt ägget stå en
minut efter tillagningen innan du tar av
locket.
Varning: Vid uppvärmning av drycker
i mikrougn kan fördröjd stötkokning
inträffa. Var därför försiktig när du
hanterar behållaren.
Varning: Vid uppvärmning av vätskor i
mikrougnen, t.ex. soppor, såser och
Undvik att använda kärl med raka
Värm inte för länge.
Rör om vätskan innan du ställer in
När uppvärmningen är klar, låt
EMS21200 SV 7
Produktbeskrivning
Hur du använder din mikrovågsugn
Delarnas namn och funktion Sätta in den roterande tallriken
A. Manöverpanel
B. Drivaxel för den roterande tallriken
C. Roterande tallrikens hjulförsedda
stöd. Placera på botten av ugnen
som stöd för den roterande tallriken
D. Roterande glastallrik. Mat i lämplig
behållare placeras på tallriken för
tillagning. Använd inte ugnen utan
den roterande tallriken
E. Fönster. Maten kan ses genom
fönstret under tillagning
F. Ugnsdörr och tätning. Ugnsdörren
måste alltid vara stängd under
tillagningen och ytan ren och utan
stänk av matrester
G. Låsreglar och säkerhetslås
1. Kontrollera att den roterande
tallrikens axel sitter i hålet på
ugnens botten och är fäst i
drivmotorns ‘D’-axel
2. Placera den roterande tallrikens
hjulförsedda stöd så att det är
centrerat efter axeln
3. Placera glastallriken på det
hjulförsedda stödet och vrid
försiktigt tills den kommer rätt på
axeln
OBS!
• Lägg aldrig den roterande tallriken
upp och ner.
• Den roterande tallriken, stöd och
axel måste användas vid tillagning.
• Matvaror och behållare måste alltid
placeras på den roterande tallriken
• Tallriken kan rotera med- eller
moturs. Detta är normalt.
8EMS21200 SV
Manöverpanel:
1.
1. Digital Display
2. Effektväljare
2.
3. Inställning av tid/vikt
3.
4.
4. Start +30s-knapp
5. Stopp-/avbryt-knapp
5.
6. Dörrknapp
6.
Displaysymboler
Start
Barnlås Mikrovågsugn
Vikt
MinuttimerUpptining
Klocka Automatisk
upptining
Gram
Före första användning
VIKTIGT
Denna ugn har en energisparande
funktion som kallas ”Eco-läge”.
Obs 1! När ugnen först ansluts till
elnätet är standardinställningen
”Eco-läge”.
Obs 2! Denna ”Eco-lägesfunktion”
stänger av ugnen 3 minuter efter
en tillagningscykel, dvs. ingen
digital display visas. Detta är en
design som reducerar hur mycket
energi ugnen absorberar till noll
när den inte används.
Obs 3! Du har valet att välja och
aktivera klockan i displayfönstret.
När ”klockan” väljs stängs ”Ecoinställningen” av.
VIKTIGT
Du kan välja
1. ”Klockan”.
ELLER
2. Den energisparande ”Ecolägesfunktionen”
Det är INTE möjligt att välja
”Eco-läge” och ”klockan”.
1. För att ställa in ‘aktuellt
klockslag’:
1. Öppna luckan och håll den
öppen.
2. Håll ‘start+30s’-knappen
intryckt i cirka 5 sekunder.
3. Ugnen kommer att ”pipa” för att
säga till att den har gått in i
”klockinställningsläge” och 12 tim
EMS21200 SV 9
kommer att blinks tillsammans med
klocksymbolen på den digitala
displayen.
4a. Ställ in ‘klockslaget’ på 12timmarsläge:
- vrid inställningsvredet för
tid/vikt för att ställa in timmarna.
- tryck på ‘start +30s’knappen’. Den valda ‘timmen’
bekräftas och slutar blinka, och
minutsiffrorna börjar blinka
- vrid inställningsvredet för
tid/vikt för att ställa in
minuterna.
- tryck på ‘start +30s’knappen’. De valda ‘minuterna’
bekräftas och slutar blinka. På
displayen visas klockslaget med
ett blinkande kolon mellan
timmarna och minuterna samtidigt
som klockan förblir tänd.
4b. Ställ in ‘klockslaget’ på 24timmarsläge:
- tryck ”start +30s” tryck på
knappen en gång till. 24 tim
kommer att blinka på displayen..
- vrid inställningsvredet för
tid/vikt för att ställa in timmarna.
- tryck på ‘start +30s’knappen’. Den valda ‘timmen’
bekräftas och slutar blinka, och
minutsiffrorna börjar blinka
- vrid inställningsvredet för
tid/vikt för att ställa in
minuterna.
- tryck på ‘start +30s’knappen’. De valda ‘minuterna’
bekräftas och slutar blinka. På
displayen visas klockslaget med
ett blinkande kolon mellan
timmarna och minuterna.
10 EMS21200 SV
Obs 1! Om maten tas ur från
öppningen kommer displayen att
visa klockan när dörren stängs.
Obs 2! Om Stop/Cancel
(stop/avbryt) knappen trycks in 3
gånger under en tillagningscykel
kommer displayen att visas
klockan.
För att återställa ”Ecolägesfunktionen” när klockan har
ställts in:
1. Öppna luckan och tryck start
+30s-knappen under 5 sekunder.
12 tim kommer att blinka på
displayen.
2. Tryck start + 30S en gång till.
24 tim kommer att blinka på
displayen.
3. Tryck start + 30S en gång till.
Econ kommer att blinka på
displayen.
4. Stäng luckan. Ugnen kommer
nu att gå in i ”Eco-läge” och 3minutersnedräkningen börjar.
Obs! Om Stop/Cancel
(stopp/avbryt) trycks in efter att
”Eco-lägesnedräkningen” har
börjar kommer displayen att
tömmas omedelbart.
2. ‘Eco-läget’
VIKTIGT
Den energisparande funktionen
nedan är endast tillgänglig när
”Eco-läge” väljs. Denna funktion
är INTE tillgänglig när ”klockan”
väljs.
• När ugnen är i ”Eco-läge” och
har avslutad vald
tillagningscykel kommer ugnen
att stängas av.
• Displayen visar effektnivån från
den tidigare tillagningscykeln.
• Efter 3 minuter kommer ugnen
att gå in i ”Eco-läge” och en
vidare 3-minutersnedräkning
börjar.
• Displayen visar “‘Econ” följt av
2.57, 2.56, 2.55 och sedan
“Econ” följt av 2.51, 2.50, 2.49
tills 3 minuter har gått.
• Efter ”Eco-lägets” 3minutersnedräkning är klar
kommer ingen digital display att
synas.
Obs 1! Om maten tas ur ugnen
kommer ugnen efter att luckan
stängs att visa "Econ” och 3minutersnedräkningen kommer att
börja.
Obs 2! Om Stop/Cancel
(stop/avbryt) knappen trycks in 3
gånger under en tillagningscykel
kommer displayen att visa ”Econ”
och 3-minutersnedräkningen
kommer att börja.
Obs 3! Det är möjligt att avbryta
“Eco-lägesnedräkningen” genom
att:
• Öppna luckan, eller
• Vrida effektväljaren, eller
• Vrida tidsviktsväljaren, eller
• Trycka på Stop/Cancel
(stopp/avbryt) knappen, eller
• Trycka på Start +30s knappen
Obs 4! Om Stop/Cancel
(stopp/avbryt) trycks in efter att
”Eco-lägesnedräkningen” har
EMS21200 SV 11
börjar kommer displayen att
tömmas omedelbart.
Användning
VIKTIGT
Att trycka på Stop/Cancel
(stopp/avbryt) knappen kommer
att avsluta den valda
tillagningscykeln.
3. Matlagning med mikrovågor.
Den övre effektväljaren används
för att välja mikrovågseffekt och
den nedre inställningen av tid/vikt
används för att välja tillagningstid
upp till 90 minuter.
Vrid tid/viktväljaren till önskad
tillagningstid och observera
ökningarna i nedanstående tabell:
Mellan Ökningarna är
0 sek. ~ 5 min.
5 min. ~ 10 min.
10 min. ~ 30 min.
30 min. ~ 90 min.
tillagningstiden kan ändras när
som helst under tillagningen
genom att ändra tids- eller
effektinställningen.
15 sek.
30 sek.
1 min.
5 min.
OBS! Under tillagningen om
upptiningsnivå är vald kommer 180
att visas på displayen (detta är
upptiningseffektnivån). Om
minuttimern är vald kommer 0 att
visas på displayen.
t.ex. tillagning i 5 minuter på 700
watts effekt:
1.Välj 700 w effekt med
effektväljaren
2.Vrid tid/viktinställningen medurs
tills 5:00 visas på displayen
3.Tryck på ‘start +30s’-knappen
4. Funktionen ‘Plus 30 sekunder’
1. Att trycka ”start +30s” knappen
när ugnen är i ”stand by-läge”, dvs.
Inte används och “klockan” visas
kommer automatiskt att starta
mikrovågstillagning med vald
effekt under 30 sekunder.
Passande symbol kommer att
aktiveras i displayen.
Varje ytterligare tryckning på
knappen lägger till ’30 sekunder’
till den aktuella tillagningstiden.
Den längsta tillagningstid som kan
matas in är 90 minuter.
2. Om du (när som helst) trycker
på start-knappen under tillagning
med mikrovågor eller ‘Upptining
enligt tid’ förlängs tillagnings/upptiningstiden med 30 sekunder.
Obs! Denna funktion är inte
tillgänglig när ugnen används i
autoläge, dvs. ‘Automatisk
upptining enligt tid’.
12 EMS21200 SV
5. Automatisk upptining enligt
vikt
1 Välj upptiningseffekt med
effektväljaren. Symbolerna
upptining, vikt och ‘g’ blinkar på
displayen
2. Rotera tids-/viktväljaren moturs
för att välja frusen vikt i gram för
den mat som du ska tina, (mellan
2000 g och 100 g). Den manuella
upptiningssymbolen kommer att
stängas av och
autoupptiningssymbolen och ”g”
kommer att fortsätta att blinka.
3.Tryck på ‘start+30s’-knappen för
att starta den automatiska
upptiningen. Ugnen beräknar den
upptiningstid och effektnivå som
behövs för att tina maten perfekt.
Den återstående upptiningstiden
visas på displayen och
autoupptiningssymbolerna blinkar.
Anmärkning 1: Ugnen gör en paus
halvvägs igenom
upptiningsprogrammet, för att du
ska kunna vända/röra om maten
och bidra till en jämn upptining.
Anmärkning 2: Effektnivån eller
upptiningstiden kan inte ändras
under den automatiska
upptiningen.
6. Upptining efter tid.
1 Välj upptiningseffekt med
effektväljaren.
Upptiningssymbolerna och ‘g’
blinkar på displayen
2. Rotera tids-/viktväljaren
medurs för att välja
upptiningstiden som önskas. Den
manuella upptiningssymbolen
kommer att stängas av och
autoupptiningssymbolen och ”g”
kommer att stängas av.
3.Tryck på ‘start+30s’-knappen för
att starta den manuella
upptiningen. Den återstående
upptiningstiden visas på displayen
och symbolen för manuell
upptining blinkar.
Anmärkning 1: Ugnen gör en paus
halvvägs igenom
upptiningsprogrammet, för att du
ska kunna vända/röra om maten
och bidra till en jämn upptining.
Anmärkning 2: Effektnivån och
upptiningstiden kan ändras under
upptiningsprogrammet, men det är
möjligt att upptiningsresultatet
inte blir tillfredställande om
effektnivån ändras.
7. Kökstimer
Ugnen har en användbar kökstimer
som är till hjälp för att kontrollera
tiden på andra aktiviteter i köket.
1.Ställ in kökstimern (ingen
mikrovågseffekt) med
effektväljaren. Symbolen
Ringklocka blinkar på displayen.
2.Vrid medurs för att välja tid.
3.Tryck på knappen ‘start +30s’.
Symbolen Ringklocka tänds
4. Tidtagaren kommer att räkna
ner.
EMS21200 SV 13
5. Ugnen kommer att ”pipa” tre
gånger när tiden är ute.
Anmärkning1: Funktionen kräver
ingen mikrovågseffekt och ugnens
lampa och kylfläkt är inte igång
De-selection of the minute timer
function will cancel the current
timer operation.Bortväljning av
minuttimern kommer att avbryta
nuvarande tidsfunktion.
8. Barnlås.
Ugnen kan låsas om du vill hindra
barn från att att försöka använda
ugnen
I ‘stand by’-läget håller du avbrytknappen intryckt i 5 sekunder. Du
hör en lång ‘ljudsignal’ som
indikerar att barnlåset har
aktiverats och barnlåssymbolen
tänds på displayen.
Ugnen kan inte användas om inte
barnlåset kopplas ur:
För att avaktivera ‘barnlåset’, håll
knappen avbryt intryckt i 5
sekunder. Du hör en lång
‘ljudsignal’ som indikerar att
barnlåset har avaktiverats och
barnlåssymbolen släcks på
displayen.
9. Plattan roterar tillbaka.
Din ugn har en praktisk
tillbakarotering. Plattan stannar
alltid i samma läge som den
startade i början av
tillagningsprogrammet. På så vis
kan placeringen av
tillagningsredskapen stanna i rätt
läge för att tas bort från ugnen
efter tillagningen.
OBS! Vid slutet av
tillagningscykeln kommer ugnen
inte att stängas av förens den
roterande tallriken har återvänt
till sin originalposition.
10. Allmän information om
ugnens användning.
1. Varje gång en knapp trycks in
avges en ‘ljudsignal’ för att
bekräfta intryckningen.
2. Den inledande vridningen av
inställningsvredet markeras med
en ‘ljudsignal’.
Efter att ett tillagningsprogram
3.
har ställts in kommer det att
avbrytas om det inte starta sinom
3 minuter, och “klockan” kommer
att visas eller så går ugnen in i
“Eko-läge”.
4. När varje tillagningsprogram är
klart avger ugnen 3 ‘ljudsignaler’.
5. Om luckan öppnas under ett
pågående program avbryts ugnens
funktioner.
Startknappen måste vara intryckt
för att tillagningen ska återupptas.
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.