AEG-Electrolux EMS2105S User Manual

USER MANUAL
EMS2105S
electrolux
3
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
4
electrolux
Contents
Safety information 5 Product description 10 Accessories 11 Before first use 12 Operation 13 Hints and tips 15 Care and cleaning 16 Technical data 17 Installation 18 Environmental information 20 European guarantee 20 Service 128
The following symbols are used in this user manual:
Important information concerning
your personal safety and information on how to avoid
damaging the appliance. General information and tips Environmental information
electrolux
5
Safety information
The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open.
Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy.
Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. See the Cleaning and Care section for cleaning instructions.
It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door (warped), (2) hinges and latches (broken or insecure), (3) door seals and sealing surface.
Warning: If the door, hinges/latches or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by an authorized service person.
Warning: It is hazardous for anyone except factory trained service personnel to service or make adjustments to this oven. Contact your nearest authorised service agent if service should be required.
Do not remove the outer case, door or control panel at any time. Doing so may cause exposure to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in accordance with ‘installation instructions’ found in this manual.
Use the appliance for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or defrost food. It is not designed for industrial or laboratory use neither for commercial use as this will invalidate the guarantee.
Do not operate the oven empty. If food or water is not present to absorb the microwave energy, the magnetron tube can be damaged.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water.
Do not attempt to dry clothing or newspapers in the microwave oven. These items can ignite.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
Microwave oven is a Group 2 ISM equipment in which radio frequency energy is intentionally generated and used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material. This oven is a Class B equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes.
6
electrolux
The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
Warning: If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Never use water.
Warning: Only allow children or infirm persons to use the microwave, without supervision, when adequate instructions have been given so that the child or infirm person is able to use the microwave in a safe way and understand the hazards of improper use.
It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal the oven cavity completely.
Do not force the turntable to rotate by hand. This may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic utensils. Continuous arcing,
however, can damage the unit. Stop the programme and check the utensil.
Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bottom of the oven.
Warning: Do not use this oven for commercial purposes. This oven is made for domestic use only.
Unpacking
When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any missing parts must be reported immediately to the retailer.
The oven, parts of the oven or the accessories may be wrapped by a protection foil. If so, you must remove this foil before using the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it. This can be hazardous.
Utensil safety
Most glass, glass ceramic and heat- resistant glassware utensils are excellent for use in the microwave oven. Although microwave energy will not heat most glass and ceramic items, these utensils can become hot as heat transfers from the food to th e container. The use of oven gloves to remove dishes is recommended.
electrolux
Oven utensils and accessories guide
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
Material Utensils
Ceramic & Glass
China Pottery*2
Plastic
Metal
Paper
Wood Accessories
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid *1 Only if there is no metal trim. *2 Only if it does not have a glaze containing metal. *3 Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
Corning ware YES Heat resistant
glass ware Glass ware with metal decoration Lead crystal glass Without metal decoration
Microwave oven heat-proof wear Plastic wrap YES Baking pan Aluminium foil*3 Cups, plates, towels Waxed paper YES
Grill rack Turntable
Mode of operation
Microwave
YES*1
NO
NO
YES YES
YES
NO YES
YES
NO NO YES
7
8
electrolux
Testing suitability of cookware
Utensils should be checked to ensure they are suitable for use in Microwave Ovens.
Place the cookware in the microwave along with a glass half full of water. Heat on full power for one minute. If the cookware feels hot, you should not use it. If it is just slightly warm, you can use it for reheating but not for cooking. If the dish is room temperature, it is suitable for microwave cooking.
Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb energy and thus avoid the possibility of overheating or ignition.
Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach high temperatures and could melt some plastics.
Do not leave oven unattended, and look at it from time to time when heating or cooking food in plastic, paper or other combustible containers.
Metal utensils and utensils with metallic trim should not be used in the microwave oven, unless specifically recommended for microwave use.
Containers with restricted openings, such as bottles, should not be used for microwave cooking.
Use caution when removing a lid or cover from a dish to avoid steam burns.
Foil containers
Shallow foil containers may safely be used to reheat foods in your microwave oven providing the following rules are observed:
1.
Foil containers should not be more than 3 cms (1 1/4”) deep.
2.
Foil lids must not be used.
3.
The foil containers must be at least two-thirds full of food. Empty containers must never be used.
4.
Foil containers should be used singly in the microwave oven and should not be allowed to touch the sides. If your oven has a metal turntable or cooking rack, the foil container should be placed on an upturned ovenproof plate.
5.
Foil containers should never be re-used in the microwave oven.
If the microwave oven has been in use for 15 minutes or more, allow it to cool before using it again.
The container and turntable may become hot during use; take great care when removing either from the oven. It is advisable to use an oven cloth or glove when doing so.
Remember when using an aluminium foil container that the reheating or cooking times may be longer than you are used to, always ensure that the food is piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the microwave oven. Always remove the food to a suitable container.
Deep fat frying should not be done in the microwave oven, because the fat temperature cannot be controlled, hazardous situations can result.
Popcorn may be prepared in the microwave oven, but only in special packages or utensils designed specifically for this purpose. This cooking operation should never be unattended.
Pierce foods with non-porous skins or membranes to prevent steam build- up and bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and egg yolks are examples of items that should be pierced.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
Warning: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Warning: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore care must be taken when handling the container.
electrolux
Warning: When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
Avoid using straight-sided containers
with narrow necks.
Do not overheat.
Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.
After heating, allow standing in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container.
Warning: Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and should not be heated in this oven. Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always pierce the yolk, then cover and allow the standing time of one minute before removing cover.
9
10
electrolux
Product description
Oven door Display window 10 min, 1 min and 10 sec buttons.
Power button.
Start / Reset
Accessories
Turntable support
Glass turntable
Turntable installation
1.
Place the turntable support on the cavity Bottom.
2.
Place the turntable on top of the turntable support as shown in the diagram. Make sure that turntable hub is securely locked in the turntable shaft. Never place the turntable upside down.
Both turntable and turntable support must always be used during cooking.
All food and containers of food are always placed on this turntable for cooking.
This turntable rotates clockwise and anticlockwise; this is normal.
electrolux
11
12 electrolux
Before first use
Child safety lock
This oven has a safety feature which prevents the accidental running of the oven by a child. After the lock has been set, no part of the microwave oven will operate until the child lock feature has been cancelled.
1.
Touch the '1MIN' + ‘10SEC‘ button for 2 seconds. will appear in the display.
To cancel the child lock, simply touch the '1MIN' + ‘10SEC‘ button for 2 seconds.
To stop the oven
There are two way to stop the oven whilst it is in use.
1.
Press the Stop/Clear button
You may restart the oven by pressing the Start button
Pressing Stop/Clear again will reset the current programme
2.
Open the door
You may restart the oven by closing the door and pressing the Start button
Pressing Stop/Clear again will cancel the current programme
Operation
Microwave cooking
1.
Open the door; place the food on the turntable.
2.
Close the door.
3.
Set the required power by pressing the power setting knob
4.
Set the required cook time by pressing the time buttons.
5.
Press Start.
At the end of this function a bell will be heard to signal the end of the program.
Microwave power setting guide
Power Setting Suggested use
Keeping warm : Keeping foods warm
P1 10%
.
electrolux
Quick start
Pressing the ' Start ' button allows you to start your microwave at full power (800W) for 60 seconds.
Each time you press the ' Start ' button you will increase the cooking time by 60 seconds.
At the end of this function a bell will be heard to signal the end of the program.
13
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Defrost :
Medium :
Baking cakes and sponge puddings
Reheat :
Reheating pre-cooked foods. Roasting joints of meat and poultry.
Max Power : Boiling or reheating liquids. Cooking vegetables.
Preheating a browning dish.
Thawing frozen foods.
Faster defrosting for casseroles and stews.
Reheating of casseroles and stews..
14
electrolux
Auto defrost
For manual defrosting select the defrost power setting
To defrost
1.
Open the door, place the food on the turntable.
2.
Press the ' Power ' button until the desired programme is reached (DEF).
3.
Set the desired weigh by pressing 1min (=1.0kg) or 10sec (=0.1kg) buttons.
4.
Press Start (The oven begins defrosting.)
.
To speed up the defrosting of dense foods over 450g (1lb), the oven may be started on full power 800W 100% for 1 - 3 minutes, and then reduced to defrost complete.
be heard to signal the end of the program.
P3 30%
At the end of this function a bell will
until defrosting is
Defrosting Tips
It is better to underestimate defrosting time if you are unsure. Food will continue to defrost during the standing time.
Separate food as soon as possible.
Turn large items, e.g. joints, halfway through the defrosting time.
Remove any thawed food as soon as possible.
Remove or open any packaging before defrosting.
Place food in a larger container than that which it was frozen in, this will allow for easy stirring.
Begin thawing poultry, breast side down and turn over halfway through defrosting time or at pause. Delicate areas such as wing tips can be shielded with small pieces of smooth foil. Standing time is very important, particularly for large, dense foods which cannot be stirred to ensure that the centre is completely defrosted before cooking.
Hints and tips
Always keep the oven clean – avoid spillovers and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door.
Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven.
Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot food.
Cover the food when cooking. Use a glass lid, a plate or greaseproof paper.
Pastry, bread and the like can be defrosted directly in a breadbasket or on a paper towel.
If frozen food is heated in it’s packaging, the packaging should be opened.
Packaging containing metal or metal decoration must not be used unless specifically recommended for use in the microwave. Remove metal clips and wire ties.
Smaller pieces of aluminium foil can be used to cover parts that easily over cook such as chicken legs.
Food with peel or skin should be pierced with a fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil eggs in the microwave oven as they can explode.
Put large, thick pieces close to the edge of the casserole and try to cut the food in to even sized pieces. Always place the food in the centre of the oven.
The food will be evenly cooked if you stir or turn it a few times.
Always set a shorter cooking time than indicated in your recipe to avoid
electrolux
over cooking. The larger the amount of food the longer it takes.
Use little or no water for vegetables. Use less salt and spices than for
‘normal’ cooking.
Season afterwards.
Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven has switched off to ensure complete and even cooking results.
Always ensure food is piping hot throughout before serving.
Use potholders or gloves when taking dishes and food from the oven.
Melting Chocolate
Break 100g of chocolate into
squares, place in A bowl and heat on
high power for 1-2 minutes and stir
well.
Softening or Melting Butter
Melting takes a few seconds on high
power. Softening is best done more
gently on low power.
Freshen or Warm Bread
Use medium power for few seconds.
Peeling Garlic easily
Heat 3 or 4 cloves of garlic on high
power for 15 seconds. Squeeze at
one end until the clove pops out.
Fruit Juice
Citrus fruits will yield more juice if
they are heated on high power for 15
seconds before squeezing.
Cooking Porridge
Porridge is easily cooked in the
serving dish with no sticky pan to
wash. Follow food manufacturers’
recommendations
15
16
electrolux
Care and cleaning
The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours.
Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven.
Repairs should only be done by a qualified service technician.
Be sure the oven is off or the unit is unplugged before cleaning.
Cleaning the accessories (turntable, support and Grill rack)
Clean them with mild detergent after removing them for the cavity. Turntable support should be carefully handled.
The inside of the oven and turntable get very hot; so do not touch them immediately after use.
Cleaning the interior
Always keep the inside of the oven clean. Wipe up spillovers and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the oven walls, door seal and door surface will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. Use mild, liquid detergent, warm water and a s oft, clean cloth to remove deposits from the base of the oven. For the side of the oven use a soft damp cloth only, no liquids should be used near the venting holes.
Never use abrasive cleaners, commercial oven cleaners or steel wool pads on any part of the microwave oven.
To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes.
Never use a knife or any utensil to remove deposits from the oven surfaces.
To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoons of lemon juice for 5 minutes.
Cleaning the door seals
Wipe up spillovers and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the door seals will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. You can only use mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits from the door seals.
electrolux
17
Cleaning the exterior
Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being turned on accidentally. You should clean outside surfaces of the oven with mild liquid detergent and water followed by a wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft cloth.
Spray-on window cleaners or all- purpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent damage to the working parts, do not allow water to seep into ventilation openings.
Technical data
Overall width 470 mm Overall depth 377 mm Overall height 282 mm Cavity width 315 mm Cavity depth 330 mm Cavity height 195 mm Volume 20 litre Power source 230V, 50 Hz Fuse 10 A Power consumption 1080W Microwave (Power) 800W Weight 13 kg
18
electrolux
Installation
1.
Remove any promotion label from the door.
2.
The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (13 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position.
3.
Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from heat and water sources.
4.
Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any articles on the top of the oven. If air vents are blocked during operation, the oven may overheat, and this may lead to malfunctioning. Hot air escapes from the vents so be sure not to obstruct it or let curtains come between the oven and the rear wall.
5.
Place the oven as far away from radios and TV’s as possible. This oven does conform to EEC requirements of radio interference suppression, but some interference may occur if it is placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible.
6.
If positioned in a corner, leave a gap of at least 15cm from the walls and 15cm above the microwave.
The oven can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the oven are not blocked (for sufficient ventilation).
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power cord and a plug for 230V, 50Hz, earthed socket outlet.
Earth protection minimises the risks should a short circuit occur. Check to ensure the voltage of the oven matches the supply.
If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
This appliance must not be used on a non-earth protected power supply.
Contact an electrician if you are uncertain regarding electrical connection of the oven or provision of earth protection of the supply.
This appliance must be earthed. If this appliance is fitted with a non- rewireable plug for which your socket is unsuitable, the plug should be cut off and the appropriate plug fitted. If it is necessary to change the fuse in a non-rewireable plug, the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used until a replacement is obtained.
Electrical connections
WARNING! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed.
If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, please contact service force.
electrolux
19
20
electrolux
Environmental information
The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
European guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed below for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: -
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
on the product or on
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Съдържание
Инструкции за безопасност Работа с микровълновата фурна Монтиране на въртящата се чиния Настроика на часовника Микровълново готвене Съвети при микровълново готвене Грижа и почистване
Weee 33 Electrolux
гаранционни услови на първият купувач на този уред
Service 128
предлага следните
32
22
26
27
28
29
31
: 33
electrolux
21
22
electrolux
Инструкции за безопасност
Вградената система за заключване на вратата предпазва микровълновата фурна от работа при отворена врата
Не променяйте нищо в нея и не се опитвайте да използвате фурната при отворена врата, тъй като работата при отворена врата може да Ви изложи на микровълново облъчване
Не позволявайте остатъци от храна
от
или събират върху уплътнителните повърхности на вратата. Вижте раздела Почистване и Поддръжка за по-подробни инструкции
Ако фурната е повредена не я използвайте, докато не бъде поправена от квалифициран сервизен техник
Особено важно е вратата на фурната да бъде затворена правилно и да няма вратата пантите и затварящия механизъм
(
счупени или с недостатъчна сигурност ленти на вратата и повърхността срещу тях
Рисковано е за всеки с изключение на квалифициран сервизен техник да извършва ремонти или корекции по тази фурна. Поправки от неквалифицира личност могат да доведат до наранявания или сериозни повреди по фурната Осъществете контакт с най-близкия оторизиран сервиз при необходимост от ремонт
Не отстранявайте корпуса на уреда, вратата или контролния панел, тъй като това може да
.
почистващ препарат да се
(
деформирана
), (3)
.
.
.
повреда на
), (2.)
уплътнителните
.
.
: (1)
.
Безопасност при съдове за готвене
доведе до излагането Ви на изключително високо напрежение Инсталирайте и разполагайте тази фурна само в съответствие с
ИНСТРУКЦИИ ЗА
дадени в това Ръководство Използвайте уреда по предназначението му, описано в това Ръководство. Не използвайте корозивни химикали в уреда Специфичното приложение на този тип фурни е за притопляне, готвене и размразяване на храна. Те не са конструирани за индустриална или лабораторна работа, нито за употреба в търговската мрежа като това ще направи невалидна гаранцията Не използвайте фурната, когато е празна. Ако няма храна или вода която да поглъща микровълновата енергия, магнетронната лампа може да се повреди Необходим е строг надзор когато фурната се използва от деца Не съхранявайте уреда на открито Не използвайте уреда в вода Не се опитвайте да сушите дрехи или вестници във фурната, тъй като те могат да се запалят Не използвайте вътрешността на фурната като място за съхранение Не оставяйте продукти от хартия съдове за готвене или храна в нея когато не я използвате
.
.
МОНТАЖ
.
използването на
.
.
.
близост до
.
.
,
.
,
.
тъй
,
,
.
.
,
Повечето стъклени, стъклено керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна. Въпреки, че микровълновата енергия няма да затопли повечето стъклени и керамични съдове, те могат да се нагорещят при предаването на топлина от храната. Препоръчително е използването на ръкохватки за изваждане на ястията
Поставете съда фурната заедно със стъклена чаша, напълнена до средата с вода. Нагрейте при една минута. Ако съдът е топъл, не трябва да го използвате. Ако е само леко загрят, можете да го използвате за затопляне на храна но не и за готвене. Ако съдът е със стайна подходящ за готвене в микровълнова фурна
Хартиени кърпички, восъчна хартия, чинии, купи, картонени кутии, опаковъчни материали за фризер и мукава са много удобни съдове. Винаги се уверявайте, че са пълни с храна, която да поглъща енергията и така да избегнете опасността от прегряване
Много пластмасови чинии кутии за съхранение на храна във фризер и найлонови опаковки могат да се използват в микровълновата фурна. Следвайте инструкциите на производителя при използване на пластмасови изделия във фурната употребата на пластмасови съдове с храни, които са с високо съдържание на мазнини и захар тъй като тези храни достигат високи температури и могат да разтопят някои пластмаси
температура, той е
.
за
-
готвене във
800W (100%) за
.
.
Избягвайте
.
,
.
купички
да
,
Не оставяйте фурната без
,
,
наблюдение и я поглеждайте от време на време когато затопляте или готвите храна в пластмасови хартиени или други лесно възпламеними съдове. Ако забележите дим оставете вратата затворена, изключете фурната или я изключете от контакта докато димът изчезне
Метални съдове или съдове с метална украса не трябва да се използват в микровълновата фурна освен ако не са специално създадени за използване в микровълнова фурна
Съдове с ограничени отвори например бутилки не трябва да се използват при готвене в микровълнова фурна
Бъдете внимателни при махане на капак или покритие от съдове, за да избегнете изгаряния от парата
Безопасност при обработка на храните
Не затопляйте храна в консервни опаковки в микровълновата фурна Винаги премествайте храната в подходящ съд Много силно пържене на храни не трябва да се извършва в микровълновата фурна, тъй като температурата може да бъде контролирана и това може да доведе до рисковани ситуации Пуканки могат да бъдат приготвени във фурната, но само в специални опаковки или съдове, създадени за този цел. Процесът на приготвяне никога не трябва да остава без наблюдение Надупчвайте храни с кора или с мембрани без пори, за да избегнете издуването им от парата и експлодирането им. Ябълки
.
.
на мазнината не
.
.
electrolux
.
.
23
,
,
.
.
,
24
electrolux
картофи, пилешки дробчета и жълтъци на яйца са примери за такива продукти
Предупреждение: При загряване на
течности, например супи, сосове и напитки в микровълновата фурна прегряването на течността над температурата на кипене може да стане и без появяването на мехурчета. Това може да доведе до внезапно изкипяване на горещата течност спазвайте следните инструкции
1.
2. Не
3.
4.
Забележка
За да избегнете това
.
Избягвайте използването на съдове с прави стени и тясна горна част
.
прегрявайте продуктите Разбърквайте течността преди да я поставите в съда във фурната и по средата на времето за затопляне След затопляне оставете съда във фурната за кратко време и разбъркайте внимателно да го извадите
Някои продукти като цели яйца и запечатани съдове затворени стъклени буркани да експлодират и не трябва да бъдат затопляни в тази фурна Много рядко яйца на очи могат да експлодират по време на готвене Винаги пробивайте жълтъка, след това покривайте и минута преди да махнете покритието
:
.
отново преди
-
например
изчаквайте една
.
.
.
-
:
.
могат
.
.
Не се опитвайте да въртите с ръка въртящата се стъклена чиния. Това може да я повреди
Волтова дъга във фурната при микровълновата опция обикновено възниква при използване на метални съдове. Продължителното образуване обаче може да повреди уреда. Спрете програмата и проверете съда
Не препречвайте отворите за излизане на въздуха, разположени отгоре, отзад, отстрани и отдолу на фурната
Не използвайте фурната за комерсиални цели Тази фурна е създадена единствено за работа в домашни условия
Запазете тези инструкции
.
.
.
.
.
electrolux
25
Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите
За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата безопасност и за да не повредите съдовете и фурната, изберете подходящите съдове и материали за всеки метод на готвене
Материал
Керамика и стъкло
Китайски порцелан Глинени съдове Пластмаса
Метал
Хартия Восъчна хартия Дърво Принадлежнос ти
Съдове
Съдове за пуканки
Топлоустойчиви стъклени съдове Стъклени съдове с метална декорация Кристално стъкло с олово Без метална декорация
Топлоустойчиви съдове за микровълнова фурна Найлонови торбички Тавичка за печене Алуминиево фолио Купички, чинийки, кърпички
Държач
*
Микровълново готвене
Да
Да
Не
Не Да
Да
Да
Да Не Да Да Да
Не ДА
.
Да
:
Съдове и принадлежности, които могат да се използват
Не
:
Съдове и принадлежности, които трябва да се избягват
*
Забележка: Използвайте алуминиево фолио само за покриване на храна
прекомерната му
употреба не е желателна
.
,
26
electrolux
Работа с микровълновата фурна
Врата на фурната Дисплей за контролите
10min, 1min, 10sec.
Мощност Бърз старт
/
Стоп
Монтиране на въртящата се чиния
Въртяща се стъклена чиния Изработена от специално топлоустойчиво стъкло. храната в подходящ тази поставка. Не използвайте фурната без стъклената чиния
Държач на въртящата се стъклена чиния. Поставете държача на дъното на отделението за готвене за да придържа въртящата се стъклена чиния
Монтиране на въртящата се стъклена чиния
1.
2.
съд се поставя върху
.
Поставете държача на дъното на отделението Поставете стъклената чиния върху държача както е показано на схемата. Уверете се, че главината на стъклената чиния е добре наместена върху оста
Никога не поставяйте стъклената чиния от обратната страна
Както въртящата се стъклена чиния, така и държачът винаги трябва да бъдат използвани при готвене Всичката храна и съдове с храна винаги се поставят върху
.
.
.
.
.
,
.
стъклената чиния при готвене Чинията се върти и в двете посоки; това е нормално
electrolux
.
27
.
28
electrolux
Настроика на часовника Детска безопасност
Тази фурна има настройка за безопазност, която предотвратява инцидентно включване на фурната от деца. Един път включена тази настройка, никоя част от микровълновата фурна няма да работи, докато заключването срещу деца не бъде анулирано
1.
Натиснете
‘10SEC
за 2
'1MIN' +
секунди
За да анулирате тази настройка просто натиснете заедно
‘10SEC
За да спрете фурната
Има два начина да спрете фурната докато тя работи
1.
' за 2
секунди
.
Натиснете Стоп/Изчистване бутона
Може да стартирате фурната отново като натиснете Старт бутона
.
'1MIN' +
,
С натискане на Стоп/Изчистване бутона ще възстановите настоящата програма
2.
Отворете вратата
Може да стартирате
След края на всяко готвене охлаждащия вентилатор ще продължи да работи вратата на фурната не е готова за отваряне
фурната отново като затворите вратата и натиснете Старт бутона С натискане на
Старт/Изчистване бутона отново ще анулирате настоящата програма
..
,
докато
.
Микровълново готвене
1.
Отворете вратата, сложете храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата Натиснете бутона за Мощност
2.
докато желаното ниво на мощност се достигне
3.
Нагласете Натиснете Старт (Фурната
4.
започва да готви
10min, 1min, 10sec.
.)
.
.
electrolux
Бърз Старт
Натискане на
'
Старт
'
ще включи фурната на пълна мощност
(800 W) за 60
С всяко натискане на
'
бутона ще увеличавате времето за готвене с
60
секунди
бутона
секунди
Старт
.
29
.
'
Забележка: След употреба се убедете, че сте натиснали Стоп/Изчистване бутона Два пъти за да сте готови за следваща употреба
Ръководство за настройка на мощността
Настройка за мощност
P1 10%
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Препоръка за използване
Поддържане на топло
Отпускане на замразени храни
Средно
Печене на кейкове и пудинги
Претопляне
Притопляне на предварително сготвени храни
Максимална мощност; Варене на супи и подгряване на
течности. Готвене на зеленчуци Предварително приготвяне на ястия със силно запичане
.
:
Бързо размразяване за печива и варива
:
За да изключите фурната по време на готвене, просто натиснете Стоп/Изчистване бутона
:
Притопляне на печива и варива
.
Държи храната топла
.
.
.
.
.
.
30
electrolux
Автоматично претопляне
1.
Отворете вратата, сложете храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата
2.
Натиснете бутона за Мощност докато желаното ниво на мощност се достигне Нагласете 1min (=1.0kg) / 10sec
3.
(=0.1kg)
4.
Натиснете Старт Фурната започва да готви
За ръчно размразяване, използвайте
P3 30%
размразяването на плътни храна над
450 гр. ,
от минути, след това намалете до
30%)
Типове размразяване
1. По-
2.
мощност. За да ускорите
фурната може да се стартира
800 W (100%)
докато завърши размразяване
добре е да подцените времето за размразяване. Храната ще продължи да се размразява по време програмата за размразяване Отделяйте парчетата храна едно от друго скоро
(DEF).
.
.
мощност за
на
престоя му след края на
,
колкото е възможно по
.
.
1 - 3
(P3
.
3.
Обръщайте големите парчета храна, на половината време от размразяването
4.
Махайте вече размразени парчета храна
5.
6.
7.
Времето на престой на фурната след края на програмата по размразяване е изключително важно
.
особено за големи парчета и плътни храни, които не могат да се отделят и по този начин да се уверим, че храната е размразена в центъра преди да я сготвим
.
Махайте или отваряйте опаковките на храната Поставете храната в по-големи съдове от тези замразена, за да подпомогнете процеса на размразяване Започнете размразяване на птици с гърдите надолу и обърнете на половината време от размразяването или обръщайте храната на паузи. Деликатните части от птицата, като краищата на крилцата могат да се увият в тънко фолио
.
.
.
в
.
които е била
храната във
.
,
Съвети при микровълново готвене
Винаги поддържайте фурната
чиста
избягвайте разсипвания и не забравяйте да почиствате под стъклената тава и вътрешната част на вратата
За предпочитане е да използвате заоблени или кръгли съдове с капак при готвене в микровълновата фурна
.
Не използвайте метални
съдове или съдове с метална декорация. Неподходящи пластмасови съдове могат да се размекнат от топлината на храната в тях
Покривайте храната готвите. Използвайте стъклен капак, чиния или хартия устойчива на мазнина
Сладкиши могат директно да се размразят във кошницата за хляб или в хартиена кърпа
Ако замразена храна се подгрява в нейната опаковка, то тя трябва да се отвори Опаковки съдържащи метал или метална декорация не бива да се използват освен ако те не са специално проектирани за работа в микривълнова фурна Махнете металните свръзки и други подобни от опаковката
Малки парчета алуминиево фолио могат да покриват нежни части от храната загарят, като пилешки крака
Храни с люспи или кожа трябва да се пробиват със вилица като картофи и наденица. Не
.
,
хляб или други
.
,
когато
.
, за да н4е
.
.
.
.
.
варете яйца в микровълнова защото те могат да експлоадират
Слагайтеголеми, плътни парчета близо до краищата на съда и опитайте да нарежете храната на еднакви по-малки парчета. Винаги слагайте храната в центъра на фурната Храната ще се сготви по бързо
и добре ако я разбърквате или обръщате от време на време
Винаги задавайте по-късо време на готвене от даденото в рецептите за да избегнете прегаряне. Колкото е поголямо количеството толково по-дълго време ще трябва за да сготвите
Използвайте малко или никаква вода за зеленчуците Използвайте по-малко сол или
подправки от
готвене
Подправяйте по-късно
Оставяйте храната за няколко минути във фурната след края на готвенето за да позволите завършеност на готвенето и добри резултати
Винаги се убеждавайте, че храната е цялостно топла преди да сервирате
Използвайте кърпи или кухненски ръкавици при вадене на храната от фурната
.
electrolux
.
.
нормалното
.
.
31
.
.
.
.
.
32
electrolux
Грижа и почистване
Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уредът е здрав. При повреда или липсващи части уведомете незабавно доставчика. Фурната, нейни части или принадлежности може да са увити в защитно фолио. В този случай трябва да отстраните това фолио преди да използвате фурната. Не оставяйте опаковъчен материал на места, където малки деца могат да си играят с него Това може да бъде опасно за тях
Инсталиране
Отстранете всички рекламни
1.
етикети от вратата
2.
Инсталирайте фурната на хоризонтална повърхност Повърхността трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи теглото на фурната кг
.) и
Фурната трябва да бъде стабилно разположена, за да се избегне възникването на вибрации или шум
3.
Поставете фурната далеч от топлина и вода. Излагането на топлина и вода може да понижи ефикасността на фурната и да доведе до повреди. Уверете се че сте инсталирали фурната далеч от топлинни и водни източници
4.
Не блокирайте въздушните отвори отгоре и отстрани на корпуса и не поставяйте никакви предмети върху фурната. Ако въздушните отвори са блокирани по време
поставената храна в нея
.
.
.
.
.
(13
.
на работа фурната може да
.
,
прегрее и това да причини повреда. От отворите излиза горещ въздух, така че се уверете, че нищо не възпрепятства излизането му Не позволявайте завесите да стоят между фурната и задната стена
.
5.
Поставете фурната максимално далеч от радио и телевизионни приемници. Тази фурна отговаря на изискванията на ЕЕС за подтискане на радиосмущенията това могат да възникнат проблеми ако фурната се разположи прекалено близо до радио или телевизионен приемник, така че поставяйте такива уреди възможно най далеч
.
6.
Ако е поставена в ъгъла оставете разстояние от най-малко
стените, за да спазите ентилационните изисквания
Важно! Фурната може да бъде поставена почти навсякъде в кухнята. Уверете се че е разположена на хоризонтална равна повърхност и че вентилационните отвори, както и повърхността под фурната не са блокирани (за достатъчно проветряване
Тази фурна отговаря на Норматив
* 87/308/
на радиосмущенията
до
).
ЕЕС на ЕЕС за подтискане
*.
.
Въпреки
,
10 см
.
-
.
Свързване към електрическата мрежа
Фурната се доставя с електрически кабел и щепсел за Защитата чрез заземяване намалява риска в случай на късо съединение. Уверете се, че напрежението, с което работи фурната е еднакво с това в мрежата Важно: Ако фурната е свързана към контакта с помощта на удължителен кабел, уверете се, че кабелът е заземен
Предупреждение! Този уред не
трябва де бъде използван с незаземено електрозахранване Свържете се с електротехник ако не сте сигурни относно свързването към електрическата мрежа на фурната или с осигуряването на заземяване на електрозахранването Този уред трябва са бъде заземен Ако уредът е комплектован с щепсел, който е неподходящ за контакта, щепселът трябва да бъде срязан и да се постави подходящ такъв. Ако е необходимо да се смени предпазителя на щепсела капакът на предпазителя трябва да бъде поставен отново. Ако капакът е изгубен или повреден, щепселът не трябва да бъде използван докато не се замени
Електрическо захранване
Този уред е комплектуван със стандартен евро щепсел
220V, 50Hz.
.
.
.
.
.
electrolux
Предупреждение да е заземен
Производителят не носи никаква отговорност за щети причинени от неспазване на тази мярк за безопасност
.
.
,
Ако уредът е комплектован с
щепсел, който е неподходящ за контакта, щепселът трябва да бъде срязан и да се постави подходящ такъв
Премахнете защитата от махнатия щепсел.Отстранения щепсел трябва да се изхвърли за да се избегне опасността от повторната му употреба в друга част на Вашият дом
.
!
Уредът трябва
.
.
.
33
34
electrolux
Weee
човешкото здраве, които иначе
Символът опаковката му показва, че този
върху продукта или
продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци Вместо това, той трябва да се
.
предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване
.
погрижите този продукт да бъде
Като се
изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и
биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта
.
Electrolux предлага следните гаранционни услови на първият купувач на този уред :
1.
Гаранцията е валидна за закупуване на уреда и това се доказва със фактурата получена от купувача при получаване на уреда. Гаранцията не покрива търговска употреба Гаранцията покрива всички част и
2.
компоненти лоща сглобка или материал Гаранцията не покрива уреди при които е засечена повреда или слабо представяне дължащо се на неправилна употреба причинени от инциденти несвързани директно с фурната грешен монтаж, нерегламентирани модификации или опити за поправка търговска употреба или неспазване на препоръките и правилата дадени в книгата с инструкции покрива части като, крушки за
,
които се повредят поради
24
месеца от
.
,
повреди
,
занемаряване
. T
ази гаранция не
.
t,
,
осветление махащи се стъклени и пластмасови аксесоари Ако ползването на гаранцията е нужно
3.
купувача е длъжен да уведоми най близкият сервизен център на
ELECTROLUX (ELECTROLUX
оторизиран сервизен агент
ELECTROLUX
избере мястото на поправка клиента, място на инсталацията или
ELECTROLUX
Гаранцията или безплатната замяна
4.
включват както труда така и материалите Поправки направени по време на
5.
гаранцията не удължават периода на самата гаранция поправки стават автоматично собственост на Правата и статута на купувача не са
6.
нарушени с тази гаранция
си запазва правото да
работилница
.
ELECTROLUX.
.
.
Части подменени при
).
).
.
(
дома на
-
-
electrolux
Sadržaj
Sigurnosne upute 36
Kako se koristi vaša mikrovalna pe
Postavljanje okretnog tanjura 41 Podešavanje sata 42 Kuhanje s mikrovalovima 43
Natuknice o mikrovalnoj pe
čć
Održavanje i Tehni
č
ki podaci 47 Postavljanje 48 Weee 50 Europsko Jamstvo 50 Service 128
enje 46
ć
nica 40
ć
nici 45
35
36
electrolux
Sigurnosne upute
č
Ne “pr
Ne dopustite prosipanje hrane ili
Posebno je važno da vrata pe
Nikad ne pokušavajte sami popravljati
ć
nicu, nestručni popravci mogu
pe uzrokovati ozljede i ugroziti funkcioniranje pe
ć
nice. Ako trebate servisnu uslugu
potražite je u najbližem ovlaštenom servisu.
Nikada ne skidajte vanjsko ku
Postavljanje i smještanje ove pe
Ovaj ure
kajte” oko vrata i ne pokušavajte
uklju
č
iti pećnicu ako su vrata otvorena,
č
jer se na taj na
in možete izložiti energiji
mikrovalova.
nakupljanje ostataka sredstva za
čć
enje
na površini brtve vrata. Pogledajte
poglavlje u vezi
pravilno zatvorena i da nema ošte
Čć
enje i održavanje za upute
čć
enja.
ć
nice budu
ć
enja
na: (1) vratima (svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili nesigurni), (3) brtve na vratima i površini brtve vrata.
ć
ište, vrata
č
ili upravlja
ku ploču. Ako to učinite postoji
opasnost od izlaganja iznimno visokom naponu.
ć
nice
izvršite samo u skladu s poglavljem “UPUTE ZA POSTAVLJANJE” ovih uputa.
đ
aj koristite samo u svrhe za
koje je proizveden, kao što je opisano u ovom uputstvu. Ne koristite korozivna
đ
kemijska sredstva u ure pe
ć
nice posebno je dizajniran za
aju. Ovaj tip
zagrijavanje, kuhanje ili odmrzavanje
hrane. Ure
đ
aj nije namijenjen za
industrijsku, laboratorijsku ili komercijalnu
uporabu i u tom slu
č
aju gubite pravo na
jamstvo.
ć
Ne koristite pe
nicu ako je prazna. Ako
nema hrane ili vode za apsorpciju
mikrovalne energije, može do ošte
ć
enja cijevi magnetrona.
Ne spremajte ure
đ
aj izvan kuće. Ne
ć
i do
koristite ovaj proizvod u blizini vode.
ć
Ne pokušavajte sušiti odje mikrovalnoj pe
ć
nici. Može doći do požara.
Ne koristite unutrašnjost pe
u ili novine u
ć
nice kao
spremnik. Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za kuhanje, ili hranu u
unutrašnjosti pe
ć
nice kada ju ne koristite.
Ako primjetite dim isklju
utika
č
iz mrežnog napajanja i držite vrata
č
ite uređaj ili izvucite
zatvorenima kako bi ugušili plamen. Nikada ne koristite vodu.
ć
Djeci i onemo uporabu pe im prethodno dane odgovaraju tako da pe
alim osobama dopustite
ć
nice bez nadzora samo ako su
ć
e upute,
ć
nicu mogu sigurno koristiti i da razumiju opasnosti koje postoje pri nepravilnoj uporabi.
Sigurnost pribora
Ve
ć
ina staklenog, staklo-keramičkog i
vatrostalnog kuhinjskog pribora izvrsna je za
uporabu u mikrovalnoj pe mikrovalna energija ne staklenih i kerami može postati vru
ć
ć
nici. Premda
ć
e zagrijati većinu
č
kih predmeta, ovaj pribor
zbog prijenosa topline sa
hrane na spremnik. Preporučujemo stoga uporabu zaštitnih termo-rukavica pri va
đ
a.
posu
Provjera prikladnosti posu
Prije korištenja mikrovalne pe
provjerite da je pribor prikladan za uporabu u njoj.
Postavite posudu u mikrovalnu pe
č
zajedno sa
polovice vodom. Zagrijavajte je na 800 W (100%) jednu minutu. Ako je nakon toga
posuda vru je lagano zagrijana, možete je koristiti za
prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za mikrovalno kuhanje.
Papirnati ubrusi, voštani papir, papirnati
ru
č
nici, tanjuri, čaše, omoti za zamrzivač i
kartoni su pribor velike prikladnosti. Uvijek budite sigurni da je spremnik
napunjen hranom koja energiju i ukloniti mogu
pregrijavanja.
Razno plasti za zamrziva koristiti u mikrovalnoj pe upute proizvo u pe
ć
plasti visoki postotak masno hrana postiže visoke temperature i može
rastopiti neke plastike.
Ne ostavljajte pe
pogledajte je s vremena na vrijeme kada
podgrijavate ili kuhate hranu u plasti
papirnatim ili ostalim zapaljivim spremnicima.
Metalni pribor i pribor s metalnim ukrasima ne bi trebali koristiti u
mikrovalnoj pe posebno preporu mikrovalnoj pe
ašom napunjenom do
ć
a, ne bi je trebali koristiti. Ako
č
no posuđe, čaše, spremnici
č
i plastični omoti mogu se
đač
nici. Izbjegavajte korištenje
č
nog pribora s hranom koja sadrži
ć
ć
đ
a
ć
e apsorbirati
ć
nost
ć
nici. Slijedite
a kada koristite plastiku
ć
a ili šećera, ta
ć
nicu bez nadzora,
nici, osim ako nije
č
en za uporabu u
nici.
ć
nice
đ
enju
ć
nicu
č
nim,
electrolux
Spremnici sa malim otvorima, kao što su boce, ne bi trebali biti korišteni za mikrovalno kuhanje.
Budite oprezni pri skidanju poklopaca ili
đ
pokrova s posu
opekline parom.
Posude od folije
Plitke posude od folije mogu se sigurno koristiti za podgrijavanje hrane u mikrovalnoj
pe
ć
nici, slijedeća pravila trebaju biti
zadovoljena:
1. Posude od folije ne smiju biti dublje od 3 cm.
2. Poklopci od folije ne smiju se koristiti.
3. Posude od folije trebaju biti pune bar do
dvije tre
ć
koristiti.
4. Posude od folije trebaju se u mikrovalnoj
pe
ć
nici koristiti pojedinačno i ne smiju
dodirivati stijenke. Ako vaša pe
metalni okretni tanjur ili metalnu rešetku za kuhanje, posudu od folije treba postaviti na okrenuti tanjur koji je
namijenjen uporabi u mikrovalnoj pe
5. Posude od folije nikad ponovno ne koristite u mikrovalnoj pe
6. Ako je pe dulje, dopustite joj da se ohladi prije ponovne uporabe.
7. Za vrijeme uporabe okretni tanjur i
posuda mogu postati vru ih vadite iz pe
koristiti krpu ili rukavice.
Upamtite da kada koristite posude od folije
vrijeme potrebno za podgrijavanje illi kuhanje
može biti duže nego što ste navikli, uvijek se
uvjerite da se jelo puši prije serviranja.
a kako bi izbjegli
ine. Prazne posude se ne smiju
ć
nici.
ć
nica u uporabi 15 minuta ili
ć
i, pripazite kada
ć
nice. Preporučljivo je
ć
nica ima
ć
37
nici.
38
electrolux
Sigurnost namirnica
Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj pećnici. Uvijek prebacite hranu u prikladan spremnik.
Prženje u ulju ("fritiranje") ne možete vršiti u mikrovalnoj pećnici, jer se temperatura masti ne može kontrolirati što može dovesti do
opasnih situacija.
Kokice možete pripremati u mikrovalnoj
pećnici, ali samo u posebnim pakiranjima ili priboru dizajniranom posebn o z a ovu namj enu . Ova operacija kuhanja se nikada ne bi trebala izvoditi bez nadzora.
Namirnice s neporoz nom kožicom ili ljuskom
probušite kako bi izbjegli stvaranje pare i rasprskavanje. Jabuke, krumpiri, pileća jetra i
žumanjci su primjer namirnica koje treba
probušiti.
Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s
hranom za bebe treba promiješati ili protresti, a temperaturu provjeriti prije konzumiranja. Na
taj način izbjeći ćete opekline.
Tekućine i druge namirnice ne smiju se
zagrijavati u zabrtvljenim spremnicima jer mogu eksplodirati.
Kada zagrijavate tekućine, kao što su npr. juhe, umaci i napitci u vašoj mikrovalnoj pećnici, može se dogoditi pregrijavanje tekućine iznad točke vrenja bez vidljivih mjehurića. To može rezultirati iznenadnim ključanjem vruće tekućine. Kako bi spriječili ovu mogućnost učinite sljedeće:
1. Izbjegavajte korištenje spremnika s pravilnim
stranicama i uskim grlima.
2. Ne pregrijavajte tekućinu.
3. Promiješajte tekućinu prije stavljanja
spremnika u pe
puta kroz vrijeme zagrijavanja.
4. Nakon zagrijavanja, ostavite spremnik u
pećnici kratko vrijeme, promiješajte ponovno prije pažljivog uklan janja spremnika.
nicu i ponovite to na pola
ć
Neki proizvodi kao što su cijela jaja i zabrtvljeni spremnici - kao što su npr. zatvorene staklenke
- mogu eksplodirati i ne smiju se zagrijavati u ovoj pećnici. Povremeno, jaja mogu eksplodirati i za vrijeme dok se peku. Zato uvijek probušite žumanjak, zatim pokrijte i pustite da odstoji jednu minutu prije skidanja pokrova.
Za vrijeme kuhanj a uobičajeno je da se oko vrata stvara para, ili da se vrata zamagle, ili čak da se ispod vrata pojave kapljice vode. To je tek rezultat kondenzac ije od topline hrane i ne utiče na sigurnost pećnice. Vrata nisu namijenjena potpunom brtvljenju pećnice.
Ne okrećite rukom okretni tanjur. To može
dovesti do kvara.
Iskrenje u pećnici za vrijeme korištenja mikrovalova najčće je posljedica korištenja metalnog pribora. Kontinuirano iskrenje, može
oštetiti uređaj. Zaustavite program i provjerite pribor.
Pazite da ne začepite bilo koji od otvora za provjetravanje smještenih na gornjoj, stražnjoj, bočnoj i donjoj stranici pećnice.
Ne koristite ovu pećnicu u komercijalne svrhe.
Ova pećnica načinjena je samo za korištenje u domaćinstvima.
Uklanjanje ambalaže
Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je proizvod bez oštećenja. Eventualna oštećenja, ili ako nedostaje neki dio, odma h m orat e j a vi ti is poručitelju. Pećnica, dijelovi pećnice ili oprema mogu biti
omotani zaštitnom folijom. Ako je to tako, mora te
ukloniti foliju prije korištenja pećnice. Ne ostavljajte
uklonjeni materijal za pakiranje na dohvatu maloj
djeci. To može biti vrlo opasno.
electrolux
Vodič kroz pribor i opremu pećnice
ć
Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pe sigurnost, kako bi sprije
materijale za svaku vrstu kuhanja.
Tabela ispod teksta je op
Materijal Pribor Kuhanje u mikrovalnoj pećnici
Keramika i staklo Jednostavno posuđe DA
Porculan Bez metalnih ukrasa DA
Lončarski
proizvodi Plastika Posuđe za mikrovalnu pećnicu
Metal Aluminijska folija* DA Papir Drvo Oprema Okretni tanjur DA
DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati
*NAPOMENA: Aluminijsku foliju koristite samo kao zaštitu, pretjerano korištenje može
uzrokovati iskrenje.
č
ili oštećenja pribora i vaše pećnice, odaberite odgovarajući pribor i
ć
eniti vodič.
Vatrostalno stakleno posuđe DA Stakleno posuđe s metalnim
ukrasima Olovo-kristal staklo NE
otporno na toplinu
Plastični omot Posude za pečenje NE
Č
aše, tanjuri, ručnici DA
Podupirač okretnog tanjura DA
NE
DA
DA
NE
nici. Za vašu
39
40
electrolux
Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica
Vrata pećnice Pokazivač 10min, 1min, 10sec. Snaga Start / Zaustavljanje
Postavljanje okretnog tanjura
Podupira
Okretni tanjur
Turntable installation
č
okretnog tanjura
1. Postavite podupira na dno unutrašnjosti pe
2. Postavite okretni tanjur na vrh
podupira
je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Nikada ne
postavljajte okretni tanjur naopako.
č
a okretnog tanjura kao što
č
okretnog tanjura
ć
nice.
Za vrijeme kuhanja
obavezno morate koristiti i
okretni tanjur i podupira
okretnog tanjura.
Sva hrana i spremnici
hrane moraju se uvijek postaviti na ovaj tanjur za vrijeme kuhanja.
Ovaj tanjur se vrti u smjeru
kazaljki na satu i u smjeru suprotnom od kazaljki na satu; to je normalno.
electrolux
č
41
42
electrolux
Podešavanje sata
Zabravljenje za zaštitu djece
Ova pe
ć
nica ima sigurnosnu zaštitu koja
č
ava slučajno uključivanje pećnice od
sprije
strane djece. Nakon što je zabravljenje
podešeno, niti jedan dio mikrovalne pe
ć
e raditi sve dok sigurnosna zaštita nije
ne
poništena.
Podešavanje:
1. Pritisnite istovremeno tipke
+ ‘10SEC
za 2 sekundi.
Za poništavanje zabravljenja za zaštitu djece, jednostavno istovremeno pritisnite tipke
'1MIN' + ‘10SEC
za 2 sekundi.
č
Postoje dva na pe
ć
nice tijekom rada.
ina za zaustavljanje
1. Pritisnite tipku
Zaustavljanje/Poništavanje
ć
nicu možete ponovo
Pe
pokrenuti pritiskom na tipku Start
Ponovnim pritiskom na tipku Zaustavljanje/Poništavanje
poništit
ć
ete trenutni program.
2. Otvorite vrata
Pe
ć
nicu možete ponovo
pokrenuti zatvaranjem vrata i pritiskom na tipku Start.
Ponovnim pritiskom na tipku
Zaustavljanje/Poništavanje
poništit
ć
ete trenutni program.
ć
nice
'1MIN'
Na kraju svakog kuhanja ventilator za hla
đ
enje ostat će raditi sve dok se ne
otvore vrata pe
ć
nice.
Kuhanje s mikrovalovima
1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete željenu razinu snage.
3. Pritisnite tipku 10min, 1min, 10sec.
4. Pritisnite tipku “Start”. (Pe s kuhanjem.)
ć
nica započne
electrolux
Brz start
Pritiskom na tipku “Start” omogu
č
ivanje pećnice sa punom snagom (800
uklju
W) na 60 sekundi.
Svakim pritiskom na tipku “Start” pove
vrijeme kuhanja za 60 sekundi.
ć
eno vam je
43
ć
at ćete
č
Ako želite isklju
jednostavno pritisnite tipku Zaustavljanje/Poništavanje.
č
za podešavanje snage mikrovalova
Vodi
Podešena snaga Preporuka za korištenje
P1 10%
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
iti pećnicu tijekom kuhanja,
Održavanje topline: Održava hranu toplom
Otapanje zamrznute hrane.
Srednje: Brže odleđivanje i podgrijavanje složenaca i paprikaša.
Pečenje kolača. Podgrijavanje: Podgrijavanje složenaca i paprikaša. Podgrijavanje
već spravljene hrane. Maksimalna snaga: Ključanje ili podgrijavanje tekućina.
Kuhanje povrća.
Napomena: Nakon uporabe, provjerite da ste pritisnuli tipku Zaustavljanje/Poništavanje dva
puta, jer pe
ć
ete tako biti sigurni da je mikrovalna
ć
nica isključena.
44
electrolux
Automatsko odleđivanje
1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata.
2. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete željenu razinu snage (DEF).
3. Pritisnite tipku 1min (=1.0kg) / 10sec (=0.1kg)
4. Pritisnite tipku “Start”. (Pe
s odle
Kao alternativa automatskom odle hranu možete i ru
snagu mikrovalova P3 30%. Za ubrzavanje odle
đ
ivanja guste hrane preko 450 g, pećnicu
možete uklju
3 minute, potom ju trebate smanjiti na
30% sve dok odle
ć
nica započne
đ
ivanjem.)
đ
ivanju,
č
no odleđivati, koristeći
č
iti na 800W (100%) snage na 1 –
P3
đ
ivanje nije dovršeno.
Savjeti za odle
1. Ako niste sigurni bolje je podesiti
2. Odvojite hranu
3. Okrenite ve
4. Uklonite svu odle
5. Uklonite ili otvorite omote prije
6. Smjestite hranu u ve
7. Zapo
Vrijeme stajanja je važno, posebno za velike komade i gustu hranu koja ne može biti
promiješana kako bi se osiguralo da je
središnji dio u potpunosti odle
kuhanja.
đ
ivanje
ć
e vrijeme odleđivanja. Hrana će
kra
đ
se nastaviti odle
vremena stajanja.
zglobove na polovici vremena
odle
đ
ivanja.
prije.
odle
đ
ivanja.
onih u kojoj je zamrznuta, na taj
na
č
in biti će olakšano mješanje.
č
nite odleđivanje peradi, prsima
prema dolje i okrenite na polovici
vremena odle Osjetljiva podru
krila mogu se zaštiti komadi folije.
ivati tijekom
č
im prije.
ć
e komade kao npr.
đ
enu hranu čim
ć
e posude od
đ
ivanja ili u stanci.
č
ja kao što su vršci
đ
en prije
ć
ima
Natuknice o mikrovalnoj pećnici
Pe
ć
nicu uvijek držite čistom
izbjegavajte proljevanje namirnica i ne
zaboravite po
unutrašnju stranu vrata.
Po mogu
đ
posu svojoj mikrovalnoj pe
Ne koristite metalno posu metalnim dekoracijama. Odre
č
plasti iskriviti od vru
Pokrijte hranu kada kuhate. Koristite staklene poklopce, tanjure ili papir
otporan na maso
Kola
Ako se smrznuta hrana zagrijava u svom
Sitne komadi
Hranu sa ljuskama ili kožom trebate
Velike, debele komade postavite blizu
Hrana
Uvijek podesite kra
č
direktno u košari za kruh ili na papirnatom
ru
č
niku.
omotu, potrebno ga je otvoriti. Omote koji
sadrže metal ili metalne dekoracije ne smijete koristiti osim ako nisu preporu za uporabu u mikrovalnoj pe
Uklonite metalne kop koristiti za pokrivanje dijelova koji se lako
prekuhaju kao što su pile
probušiti vilicom - npr. krumpiri i kobasice. Ne kuhajte jaja u mikrovalnoj pe mogu eksplodirati.
ruba posude i pokušajte narezati hranu na nekoliko jednakih komada. Hranu
uvijek postavite u sredinu pe
promiješate ili okrenete nekoliko puta. nego što je dano u vašem receptu kako bi
izbjegli da se hrana prekuha. Ve koli
č
ina hrane zahtijeva duže vrijeme.
č
istiti ispod staklene plitice i
ć
nosti koristite okruglo ili ovalno
e s poklopcem kada kuhate u
ć
nici.
đ
e ili posuđe s
đ
eni
ni materijali se mogu rastopiti i
ć
e hrane.
ć
u.
i, kruh i slično mogu se odmrzavati
č
ć
nici.
č
e i žičane vezice.
ć
e aluminijske folije možete
ć
i bataci.
ć
nici jer
ć
nice.
ć
e biti ujednačeno kuhana ako je
ć
e vrijeme kuhanja
ć
a
eni
electrolux 45
Koristite malo ili ništa vode za povr
Koristite manje soli i za
"normalno" kuhanje.
č
Za
Dopustite nekoliko minuta "stajanja"
Uvijek servirajte vru
Koristite drža
ine dodajte na kraju.
nakon što se pe osigurali potpune i ujedna
kuhanja.
č
e posuda ili rukavice kada
vadite posu
đ
e i hranu iz pećnice.
č
ina nego za
ć
nica isključila, kako bi
č
ene rezultate
ć
u hranu.
ć
e.
46
electrolux
Održavanje i čišćenje
Pe
ć
nica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja mikrovalova što može smanjiti efikasnost pe
miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili
popraviti bilo koji dio pe obaviti stru
Provjerite da li je pe mrežni utika
čć
enja.
Čć
enje opreme (okretni tanjur i
podupira
O
č
istite ih blagim sredstvom za čćenje nakon
va
đ
enja iz unutrašnjosti pećnice.
Pažljivo rukujte s podupira PAŽNJA: Unutrašnjost pe
postaju vrlo vru
odmah po uporabi.
Čć
enje unutrašnjosti
Uvijek držite unutrašnjost pe Odmah po
prolijevanja ili prskanja hrane. Ostaci na
stjenkama pe apsorbirat efikasnost pe ošte
ć
enja unutrašnjosti pećnice. Za uklanjanje
ostataka koristite blaga, teku
čć
enje, toplu vodu i meku čistu krpu.
NIKADA NE KORISTITE ABRAZIVNA SREDSTVA ZA
ČĆ
ENJE KLASIČNIH PEĆNICA ILI
ć
e privlačiti energiju
ć
e dovesti do zagaranja. To
ć
nice i stvoriti loš
ć
nice. Popravak mora
č
na i ovlaštena osoba.
ć
nica isključena i
č
izvučen iz utičnice prije
č
)
č
em.
ć
nice i okretni tanjur
ć
i, pa ih nemojte dodirivati
ć
nice čistom.
č
istite pećnicu ako dođe do
ć
nice, brtvi vrata i površini vrata
ć
e energiju mikrovalova, smanjiti
ć
nice i mogu dovesti do
ć
a sredstva za
ČĆ
ENJE, SREDSTVA ZA
ČIĆ
JASTU
ČĆ
MIKROVALNE PE
Za omekšavanje težih mrlja, zagrijte vode u mikrovalnoj pe
minute.
NIKADA NE KORISTITE NOŽ ILI KAKAV DRUGI ALAT ZA UKLANJANJE MRLJA S POVRŠINE PE
Za uklanjanje mirisa iz unutrašnjosti pe
zagrijte soka u trajanju od 5 minuta.
Čć
Otvorite vrata pe plo neželjenog uklju površinu pe sredstvom za obrišite
Osušite mekom krpom.
Sredstva za višenamjenska kuhinjska sredstva za
u spreju mogu se isto tako koristiti. Nikada ne
koristite abrazivna sredstva za ži
č
ane jastučiće za ribanje ili jake kemikalije na vanjskim površinama vaše pe se izbjegla ošte
dopustite ulijevanje vode u ventilacione otvore.
E OD ČELIČNE VUNE ZA
ENJE BILO KOJEG DIJELA
Ć
NICE.
č
ašu
ć
nici u trajanju 2-3
Ć
NICE.
ć
nice,
č
ašu vode sa dvije žlice limunovog
enje vanjskog dijela pećnice
ć
nice kada čistite upravljačku
č
u. Na taj način ne može doći do slučajnog
č
ivanja pećnice. Vanjsku
ć
nice čistite blagim tekućim
čć
enje i vodom, nakon čega
č
istom vodom ostatke deterdženta.
čć
enje prozora u spreju ili
čć
enje
čć
enje,
ć
nice. Kako bi
ć
enja radnih dijelova, ne
Tehnički podaci
Širina Dubina Visina Dimenzije unutrašnjosti Širina Dimenzije unutrašnjosti Dubina Dimenzije unutrašnjosti Visina Volumen
Priključak Osigura
č
Potrošnja energije Snaga
Težina
470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1080W 800W 13 kg
electrolux
47
48
electrolux
Postavljanje
1. Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata.
2. Postavite pe
uravnoteženu podlogu. Površina mora biti dovoljno jaka da izdrži težinu (13 kg) pe
ć
nice i sadržaja. Kako bi izbjegli
mogu
ć
nica mora biti u stabilnom položaju.
pe
3. Držite pe vode. Izlaganje toplini i vodi može smanjiti efikasnost pe
kvarova, tako da obvezno provjerite da je
pe
ć
nica postavljena dalje od izvora
topline i vode.
4. Ne pokrivajte otvore za provjetravanje na
gornjoj i bo
isto tako ne stavljajte nikakve predmete
na gornju stranicu pe
za provjetravanje pokriveni za vrijeme
rada, pe dovesti do kvara. Vru
otvore, zato budite sigurni da nisu
za
č
epljeni ili da nije pala zavjesa između
pe
ć
nice i stražnjeg zida.
5. Postavite pe
radio i TV prijemnika. Ova pe
odgovara EEC zahtjevima u vezi potiskivanja radio-smetnji, ali neke smetnje se ipak mogu pojaviti ako je smještena preblizu radio ili TV prijemniku,
tako da je držite što je dalje mogu
6. Ako je smještena u kutu, ostavite razmak od najmanje 10 cm od zidova i 17 cm
iznad pe
pravilno provjetravanje.
VAŽNO! Pe
na bilo kojem mjestu u kuhinji. Provjerite da li
je pe
ć
nica smještena na glatku, vodoravnu
površinu i da otvori za provjetravanje kao i
površina ispod pe
č
inkovito provjetravanje).
u
ć
nicu na ravnu,
ć
nost stvaranja vibracija ili buke,
ć
nicu podalje od izvora topline i
ć
nice i dovesti do
č
nim stranicama kućišta, te
ć
nice. Ako su otvori
ć
nica se može pregrijati što može
ć
i zrak izlazi kroz
ć
nicu što je dalje moguće od
ć
nica
ć
ć
nice, kako bi se osiguralo
ć
nica može biti smještena gotovo
ć
nice nisu blokirani (za
e.
Priklju
č
ak na mrežno napajanje
Pe
ć
nica se isporučuje s mrežnim kabelom i
č
em za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim
utika
uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod pojave kratkog spoja. Provjerite odgovara li
napon pe Ako je pe
putem produžnog kabela, on isto tako mora
biti uzemljen.
Ovaj ure napajanja bez uzemljenja. Kontaktirajte ovlaštenog elektri nedoumica, vezano uz elektri pe
Ovaj ure ure ne odgovara vašoj uti odrezati i postaviti odgovaraju nužna izmjena osigura poklopac osigura mjesto. Ako je poklopac izgubljen ili ošte ne izvrši zamjena.
ć
nice naponu napajanja.
ć
nica priključena na mrežni napon
đ
aj ne smije biti spojen na izvor
č
ara ako imate
č
ki priključak
ć
nice ili osiguranja zaštitnog uzemljenja.
đ
aj mora biti uzemljen. Ako je ovaj
đ
aj opskrbljen mrežnim utikačem koji
č
nici, utikač treba
ć
i. Ako je
č
a u utikaču,
č
a mora se vratiti na
ć
en, utikač se ne smije koristiti dok se
Električki priključak UPOZORENJE! OVAJ URE
UZEMLJEN. Proizvo
đač
odbija svaku odgovornost ako
se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera.
č
Ako utika odgovara uti zamijeniti odgovaraju
Uklonite osigura Utika
č
tada treba odložiti na sigurno kako bi
č
ili mogući strujni udar ukoliko bi utikač
sprije uklju
č
ili u utičnicu u nekom drugom djelu
ku
ć
anstva.
Ako je kabel mrežnog napajanja ošte ne smijete koristiti mikrovalnu pe dok ovlašteno servisno osoblje ne zamijeni kabel.
na vašem uređaju ne
č
nici treba ga odrezati i
č
iz odstranjenog utikača.
Đ
AJ MORA BITI
ć
im utikačem.
ć
ć
en,
nicu sve
electrolux
49
50
electrolux
Weee
Simbol
ambalaži ozna smije postupiti kao s otpadom iz doma Umjesto toga treba biti uru sabirnim to elektri ovog proizvoda sprije
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi ina
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz doma
kupili proizvod.
na proizvodu ili na njegovoj
č
uje da se s tim proizvodom ne
ć
č
en prikladnim
č
kama za recikliranje elektroničkih i
č
kih aparata. Ispravnim odvoženjem
č
it ćete potencijalne
č
e mogli ugroziti neodgovarajućim
ć
instva ili trgovinu u kojoj ste
instva.
Europsko Jamstvo
Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz
jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po
sljedeæim uvjetima: •Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
•Jamstvo ureðaja vrijedi za isto razdoblje i
obuhvaæa iste radove i dijelove koji postoje u
vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili
asortiman ureðaja. •Jamstvo ureðaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika. •Ureðaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe. •Ureðaj se instalira u skladu sa svim
važeæim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta. Odredbe ovog Europskog
jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamèeno zakonom.
electrolux
OBSAH
ř
íve než začnete svoji mikrovlnnou
D
troubu používat 52 Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 56
Instalace oto
Nastavování hodin 58
P
ř
íprava pokrmů v mikrovlnné troubě 59 Rady pro použití mikrovlnné trouby 61
č
e a čištění trouby 62 Technické údaje 63 Instalace 64 Weee 65 Evropská Záruka 65 Service 128
č
ného talíře 57
51
52
electrolux
Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat
Bezpe
č
nostní upozorně
ě
Vestav
blokování zabra
mikrovlnné trouby, když jsou dví
otev
Nehrajte si s dví
provozovat troubu když jsou dví
otev
dví
né spínače bezpečnostního
ň
ují provozování
ř
ka trouby
ř
ená.
ř
ky ani se nepokoušejte
ř
ka
ř
ená, protože provoz s otevřenými
ř
ky může mít za následek ozáření
mikrovlnnou energií.
ř
Nedovolte, aby se na povrchu dve
ěsně
ní mohly nashromáždit zbytky jídla
t
nebo
č
isticího prostředku. Viz část Péče o
spot
ř
ebič a čištění, kde jsou uvedeny
č
pokyny k
ištění.
ního
Nepoužívejte troubu jestliže je poškozená,
dokud ji neopraví kvalifikovaný servisní
personál.
Je zvlášt
dob
ě dů
ležité, aby dvířka trouby
ř
e uzavírala a nebyla poškozená:
(1) dví
ř
ka (pokroucená),
ě
(2) záv
sy a zámky (zlomené nebo
nespolehlivé),
(3) dve
ř
ní těsnění a povrchy těsnění.
Pro každého, s výjimkou servisního
personálu vyškoleného výrobcem, je
č
nebezpe
troubu se
né provádět servisní práce nebo
ř
izovat. V případě potřeby servisu kontaktujte nejbližší autorizované servisní st
Nikdy nesnímejte vn ovládací panel. Takový krok vás m vystavit nebezpe nap
Instalujte a umíst
ř
edisko.
ě
jší kryt, dvířka, nebo
ů
že
č
í dotyku vysokého
ě
tí.
ě
te tuto troubu pouze v
souladu s pokyny pro instalaci, které jsou
obsaženy v této p
ř
íručce.
Spot
ř
ebič používejte pro účely ke kterým
je ur
č
en, jak popisuje tato příručka. Nepoužívejte na tento spot chemikálie, které zp typ trouby je konkrétn
ň
skou přípravu, nebo rozmrazování
kuchy potravin. Není ur laboratorní ani komer takové použití by m
ů
sobují korozi. Tento
ě
určen pro ohřev,
č
en pro průmyslové,
č
ní použití, a každé
ě
lo za následek
zrušení platnosti záruky.
Neprovozujte troubu prázdnou. Jestliže v troub
ě
nejsou potraviny ani voda, které by
absorbovaly mikrovlnnou energii, m poškodit magnetron.
Když troubu používají d
ř
ísný dohled dospělé osoby.
p
Neskladujte tento spot Nepoužívejte tento spot
ř
ř
Nepokoušejte se sušit v troub
nebo noviny. Mohly by se vznítit.
Nepoužívejte prostor trouby pro
č
skladovací ú výrobky, kuchy potraviny v troub
č
nost nádobí
Bezpe
ě
tšina výrobků ze skla, sklokeramiky a
V
ely. Nenechávejte papírové
ň
ské potřeby nebo
ě
, když ji nepoužíváte.
žárovzdorného skla je pro použití v mikrovlnné troub mikrovlnná energie v sklen
ě
ných a keramických výrobků
neoh
ř
ívá, mohou se ohřát přenosem tepla
ě
velice vhodná. Ačkoli
ě
tšinu těchto
z potravin. Používejte proto p nádob rukavice, ur
č
ené pro troubu.
ř
ebič
ů
že se
ě
ti, je nutný
ebič venku.
ebič blízko vody.
ě
prádlo
ř
i vyjímání
Zkouška vhodnosti nádobí
ě
Umíst spolu s ním sklenici do poloviny napln vodou. Minutu oh (100%). Jestliže se vám nádobí zdá horké, nem používat. Jestliže je práv m ne pro kuchy Jestliže má pokojovou teplotu, je vhodné pro použití v mikrovlnné troub
Papírové ubrousky, voskový papír,
papírové ut
obaly a kartóny zmrazených potravin jsou velmi vhodné. Vždy se p nádoby jsou plné potravin, aby mohly absorbovat energii a nedocházelo pak k
p
Mnoho talí hmoty a mnoho plastikových obal
zmrazených potravin lze v mikrovlnné
troub um Nepoužívejte plastikové nádobí pro
potraviny s vysokým obsahem tuku nebo
cukru, protože takové potraviny se oh na vysokou teplotu a n
by se mohly tavit.
Nenechávejte troubu bez dozoru a když oh plastikových obalech, papíru nebo v nádobách z jiných ho
č
zpozorujete kou odpojte ze zásuvky a nechte dví zav
Kovové nádobí a nádobí s kovovými
okraji by se v mikrovlnné troub používat, pokud není pro mikrovlnný oh výslovn
Nádoby se zmenšeným otvorem, jako
jsou láhve, by se pro mikrovlnný oh nem
te nádobí do mikrovlnné trouby a
ě
nou
ř
ívejte při výkonu 800 W
ě
li byste je pro přípravu v troubě
ě
jen mírně teplé,
ů
žete je použít pro opětovný ohřev, ale
ň
skou přípravu pokrmů.
ě
.
ě
rky, talířky, pohárky, krabičky,
ř
esvědčte, že
řehř
ívání.
řů
, šálků a krabic z umě
ů
ě
použít. Když v troubě používáte
ě
lé hmoty, dodržujte pokyny výrobce.
ř
ejí
ě
které umělé hmoty
ř
íváte nebo pečete pokrmy v
ř
lavých materiálů,
as od času na ni dohlédněte. Když
ř
, troubu vypněte nebo
ř
ka
ř
ená, dokud kouř neustane.
ě
nemělo
ř
ev
ě
doporučené.
ř
ev
ě
ly používat.
electrolux
ř
i snímání pokličky nebo zakrývání talíře
P
ď
te opatrní, abyste se unikající párou
bu neopa
ř
ili.
Bezpe
č
nost potravin
ř
Neoh
V mikrovlnné troub
Kuku
Potraviny, které nemají porézní povrch
VÝSTRAHA: P
omá
ů
m vytvá vyv možnosti p opat
1. Vyhýbat se použití nádob s kolmými
2. Nenechávat obsah p
3. Tekutinu promíchat p
4. Po oh
ívejte v mikrovlnné troubě potraviny
v plechovkách. Vždycky potraviny p
dejte do vhodné nádoby.
ě
by se neměl
ř
et tuk, protože teplotu tuku nelze
vyškvá
regulovat a mohou nastat nebezpe situace.
ř
ici lze v mikrovlnné troubě
ř
ipravovat, ale pouze ve speciálních
p obalech nebo v nádobí navrženém speciáln
ě
pro tento účel. Tato operace by
ě
se nikdy nem
nebo mají povlak membránového charakteru propichujte, aby nedocházelo k
nahromad brambory, ku jsou p
ř
propichovat.
č
ek a nápojů ve vaší mikrovlnné troubě,
že dojít k překročení bodu varu, aniž by se
ř
ely bublinky. To může vyústit v náhlé
ř
ení horké tekutiny. Abyste takové
ř
ení:
st
ě
nami a úzkým hrdlem.
nádoby a pak znovu ješt uprost
troub
nádobu vyjmout.
la provádět bez dozoru.
ě
ní páry a prskání. Jablka,
ř
ecí játra a vaječné žloutky
íklady potravin, které se mají
ř
i ohřevu tekutin, na př. polévek,
ř
edešli, měli byste učinit následující
řehř
át.
ř
ed nalitím do
ě
jednou asi
ř
ed doby ohřevu.
ř
evu nechat nádobu chvilku stát v
ě
, opět zamíchat a pak opatrně
ř
edem
č
53
54
electrolux
Některé produkty jako celá vejce nebo
ěsně
ut
- mohou explodovat a nem troub
ě
ř
íležitostně během ohřívání explodovat.
p Vždycky propíchn
a nechte asi minutu ustát a pak teprve kryt
sejm
ě
te.
POZNÁMKA:
Neotá Jakékoli násilí m zp
ů
sobit poruchy funkce.
Ke vzniku elektrického oblouku v troub dochází obvykle v d kovového nádobí. Nep m
ů
že jednotku poškodit. V takovém
p
ř
ípadě zastavte program a nádobí
ř
ekontrolujte.
p
Je t
Nepoužívejte tuto troubu pro komer ú jen pro domácnost. Tento návod si uložte na bezpe
Vybalení
Pozn.: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že je výrobek bez vady. Poškozené nebo chyb sou Mikrovlnná trouba, sou p fólie. Pokud je taková fólie použita, je nutné ji p Nenechávejte obalový materiál voln aby si s ním mohly hrát malé d být velice nebezpe
ř
eba dbát na to, aby žádné větrací otvory, umíst stran
ě
, vzadu, na bočních stranách a na
ě
trouby. nebyly zakryty.
dn
č
ely. Tato trouba je vyrobena s určením
č
ásti je třeba oznámit prodejci co nejdříve.
ř
íslušenství mohou být zabaleny do ochranné
ř
ed použitím mikrovlnné trouby odstranit.
né nádoby - na př. zavřené sklenice
ě
ly by se v
ohřívat. Vejce bez skořápky mohou
ě
te žloutek, pak zakryjte
č
ejte otočným talířem rukou.
ů
že talíř poškodit a
ě
ů
sledku použití
ř
etržitý oblouk však
ě
né na troubě na vrchní
č
č
ném místě.
ě
jící
č
ásti trouby, nebo
ě
ležet,
ě
ti. To by mohlo
č
né.
electrolux
Průvodce nádobím a příslušenstvím pr o tr o ub u
ř
ípravu pokrmů ve své v mikrovlnné troubě můžete použít celou řadu nádobí a materiálů.
Pro p Pro vaši bezpe druh p
ř
Materiál Nádobí Mikrovlnný
Sklo a keramika Nádobí na pražení kukuřice ANO Varné tepelně odolné sklo ANO Skleněné nádobí
Olověný křťál NE Porcelán Bez kovového dekoru ANO Hliněná keramika ANO Plasty Nádobí pro mikrovlnné trouby ANO Plastické obaly ANO Kov Kovová pečicí pánev NE Hliníková fólie* ANO Papír Pohárky, tařky, ubrousky ANO Voskovaný papír ANO
Dřevo NE Příslušenství Grilovací rošt NE Otočný talíř ANO
č
nost a aby nedocházelo k poškození nádobí a vaší trouby používejte pro každý
ípravy pokrmů vhodné nádobí. Níže uvedený seznam vám může být obecným vodítkem.
ohřev
NE
s kovovým dekorem
55
ř
ANO: Nádobí a p NE: Nádobí a p
*POZNÁMKA: Hliníkovou fólii používejte pouze pro ú
m
ů
že způsobit vznik elektrického oblouku.
íslušenství vhodné k použití
ř
íslušenství nevhodné k použití
č
ely odstínění, nadměrné použití této fólie
56
electrolux
Jak mikrovlnnou troubu obsluho vat
Dvířka trouby Displej 10min, 1min, 10sec. Energie Start / Zastavení
Instalace otočného talíře
Vozík oto
Oto
1. Postavte vozík talí
2. Oto
B
Všechny nádoby s pokrmem ur
Tento oto
č
ného talíře
č
ný talíř
ř
e na dno pečicí
komory.
č
ný talíř postavte na horní stranu
ň
vozíku, jak znázor se, že náboj oto nasazen na hnací h zajišt
ě
n. Nikdy otočný talíř
nepokládejte dnem vzh
ě
hem provozu trouby musí být vždy
použit vozík talí tepelné úprav
tento oto sm
normální.
č
ný talíř.
č
ný talíř se otáčí ve směru i proti
ě
ru otáčení hodinových ručiček. To je
uje obrázek. Ujistěte
č
ného talíře je správně
ř
ídelku a dobře
ů
ru.
ř
e i otočný talíř.
ě
musí být vždy kladeny na
č
eným k
electrolux
57
58 electrolux
Nastavování hodin
Nastavování d
Tento spot za
ř
ízením, které zamezí náhodné spuštění při manipulaci d nelze ovládat žádnou funkci trouby až do doby než se pojistka op
Nastavení:
1. Stiskn
‘10SEC
Funkci op tla
č
ítek
ě
tské pojistky
ř
ebič je vybaven bezpečnostním
ě
tmi. Po nastavení této pojistky
ě
t odblokuje.
ě
te současně tlačítka
o 2 sekund
ě
t zrušíte současným stisknutím
'1MIN' + ‘10SEC
'1MIN' +
o 2 sekund
Troubu b zp
1. Stisknutím tla
Troubu m
Op
2. Otev
Troubu m
Op
Na konci každého programu bude ventilátor stále b dví
ě
hem provozu lze zastavit dvěma
ů
soby:
č
ítka "Zastavení/Přerušení"
ů
žete opět zapnout stisknutím
tla
č
ítka "Start"
ě
tovným stisknutím tlačítka
"Zastavení / P
spustíte nastavený program.
ř
ením dvířek trouby
zav
ř
ení dvířek pomocí tlačítka "Start".
ě
tovným stisknutím tlačítka
"Zastavení/P
program.
ř
ka trouby.
ř
erušení" opětovně
ů
žete opětovně zapnout po
ř
erušení" zrušíte nastavený
ě
žet dokud se nezavřou
Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě
ř
1. Otev
2. Tiskn
ete dveře trouby, vložte pokrm
na oto
č
ný talíř. Zavřete dveře trouby.
ě
te tlačítko "Energie" a
nastavte požadovaný výkon.
3. Stiskn
ě
te tlačítko 10min, 1min,
10sec.
4. Stiskn
ě
te tlačítko "Start". Trouba
za
č
íná pracovat.
Rychlý start
Stisknutím tla
mikrovlnný výkon 800W po dobu 60 sekund.
Po každém dalším stisknutím tla prodloužíte tento druh oh
Poznámka: Abyste po použití trouby
Jestliže chcete troubu vypnout, jednoduše stiskn
ě
te tlačítko "Zastavení/Přerušení".
zabezpe stiskn
č
ili zrušení nastaveného programu,
ě
te 2x tlačítko "Zastavení/Přerušení".
Průvodce nastavování mikrovlnné trouby
Nastavení výkonu Doporučené použití
electrolux
č
ítka "Start" spustíte maximální
č
ř
evu o 60 sekund.
ítka
59
P1 10%
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Udržování horkého pokrmu
Roztavení zmrzlých pokrmů
Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin. Vaření zeleniny Předehřátí zapékací mísy
Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin. Vaření zeleniny Předehřátí zapékací mísy
Maximální výkon: vaření a ohřívání tekutin. Vaření zeleniny Předehřátí zapékací mísy
60
electrolux
Automatické rozmrazování
1. Otev
2. Tiskn
3. Stiskn
4. Stiskn
rozmrazování rozmazovat manuáln
mikrovlnného výkonu na P3 30%. K urychlení
rozmrazování v m výkon 800W (100%) a potom výkon snížit na
P3 30% do úplného rozmrazení.
ř
oto
č
ný talíř. Zavřete dveře trouby.
požadovaný výkon (DEF).
(=0.1kg) rozmrazovat)
Alternativn
ů
žete po dobu 1-3 minut rozmrazovat na
ete dveře trouby, vložte pokrm na
ě
te tlačítko "Energie" a nastavte
ě
te tlačítko 1min (=1.0kg) / 10sec
ě
te start (trouba začne
ě mů
žete místo Automatického
ě
volbou
ě
tších kusů nad 450g (1lb)
Tipy pro rozmrazování
ě
1. Je lepší pokrm neúpln obrácen odpo
2. Jednotlivé díly pokrm odd
3. V polovin
4. Co nejd
5. Odstra
v pr
6. Pokrm vložte do v byl zamrazen. pokrm se tak bude lépe míchat.
7. Celé kusy dr
poloze prsy dol rozmrazování je oto
Citlivé díly (nap
jemné fólie.
Dobu odpo dodržet a to speciáln
které se nedají míchat. Tím se zajistí dokonalé
rozmrznutí i vnit
ě
. Pokrm se rozmrazí v době
č
inku po vypnutí ohřevu.
ě
lujte.
ě
tší kusy, jako například kus masa, v
ě
doby rozmrazování otočte.
ř
íve odebírejte rozmražené kusy.
ň
te všechny obaly nebo je alespoň
ůbě
hu rozmrazování otevřete.
ů
beže začněte rozmrazovat v
č
inku po rozmrazení je velice nutné
ř
ních částí pokrmu.
rozmrazit než
ů
od sebe co nejdříve
ě
tší nádoby než ve které
ů
a přibližně v polovině doby
č
te.
ř
. konce křídel) zabalte do
ě
u velkých kusů pokrmů,
Rady pro použití mikrovlnné trouby
Vždycky udržujte troubu v
zamezte p okraj nádob. Nezapome vnit
P
ř
používejte kulaté nebo oválné mísy s pokli
ř
etékání a vytékání tekutin přes
ř
ek trouby včetně otočného talíře.
i přípravě pokrmů v troubě přednostně
č
kou.
č
istotě-
ň
te vždy vyčistit
Potraviny se budou rovnom
Vždy nastavte nižší dobu p
Nepoužívejte kovové nebo kovem
zdobené mísy. N materiály se mohou od teplých pokrm
tavit nebo deformovat.
P
ř
i přípravě pokrmy zakrývejte.
Používejte sklen
nepromastitelný papír.
Pe
č
ivo, chléb a podobné potraviny
mohou být rozmrazovány p
na chléb nebo v papírovém ubrousku.
Jestliže zmrazené potraviny oh
jejich obalu, m
obsahující kov nebo kovové ozdoby,
které nejsou výslovn
ř
ev v mikrovlnné troubě, se nesmí v
oh troub
ě
používat. Odstraňte kovové
sponky a úvazky.
Menší kusy alobalu m
zakrytí
č
ástí, které se snadno přehřívají,
jako nap
ř
Potraviny se slupkou nebo k
ě
li před přípravou propíchat vidličkou,
m jako nap st troub
ř
ř
ívku. Nikdy nevařte v mikrovlnné
ě
celá vejce, mohla by explodovat.
Velké, silné kusy dávejte k vn
okraji nádoby a snažte se v porcovat na stejn
ť
ujte nádoby do středu trouby.
umis
ě
které plastové
ě
né pokličky, talíře nebo
ř
ímo v košíku
ř
íváte v
ě
li byste obal otevřít. Obaly
ě
doporučeny pro
ů
žete použít na
. kuřecí křidýlka.
ů
ží by se
. brambory nebo párky ve
ě
jšímu
ě
tší kusy
ě
velké kousky. Vždy
Na p
ů
Používejte menší množství ko
Ko
Po p
Vždy se ujist
P
electrolux 61
ěrně
ji ohřívat,
budete-li je b nebo obracet.
doporu pokrmu. tím delší doba bude pot
ř
ípravu.
p
žádnou nebo minimální množství vody.
než pro "normální" va
řeň
n
ě
kolik minut "odpočinout", aby byla
zajišt
ř
íprava.
p
podáváním na st
zpracovány.
ř
i vyjímání nádobí a pokrmů z trouby
používejte bu
nebo rukavice pro mikrovlnné trouby.
ě
hem přípravy promíchávat
ř
ípravy než je
č
eno, zabráníte tím převaření
Č
ím jsou porce pokrmů větší,
ř
ebná pro jejich
ř
ípravu zeleniny nepoužívejte
ř
ení a soli
ř
ení.
te pokrmy až po přípravě v troubě.
ř
ípravě v troubě ponechejte pokrm
ě
na úplná a rovnoměrná tepelná
ě
te, že pokrmy před
ů
l jsou řádně tepelně
ď
držáky k tomu určené
62
electrolux
če a čištění trouby
Mikrovlnná trouba musí být vždy p
ř
eteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků
spot
ř
ebovávají mikrovlnnou energii a ta může
říč
init i jejich vznícení. Zároveň se tím
zap snižuje ú nep manipulovat s žádným nastavovacím prvkem nebo provád svépomocí. Opravy m
kvalifikovaný pracovník autorizovaného servisu.
odpojena od elektrické sít
Č
P
pomocí jemného mycího prost S vozíkem oto opatrn
Upozorn
vozík talí proto se jich bezprost
nedotýkejte.
Č
Vždy udržujte vnit Vy pokrmech a odstra pokrm st mikrovlnné zá trouby. Mohou také zap vnit tekuté mycí prost
č
č
innost trouby a dochází ke vzniku
ř
íjemných pachů. Nepokoušejte se
ě
t opravu jakékoliv části trouby
ů
že provádět jen
P
ř
ed čištěním se ujistěte, že trouba je
ištění příslušenství (otočný talíř a vozík)
ř
íslušenství vyndejte z trouby a venku je za
č
ného talíře manipulujte velice
ě
.
ě
ní: Vnitřek trouby, otočný talíř a
ř
e se ohřívají na vysokou teplotu,
ř
edně po vypnutí trouby
ištění interiéru
ř
ek trouby v čistotě.
č
istěte všechny skvrny po rozlitých
ň
te všechny zbytky
ů
.Neodstraněné zbytky ulpěné na
ě
nách trouby, těsnění dveří a dveří pohlcují
ř
ení a tím snižují účinnost
říč
ř
ku trouby. K čištění používejte jemné
ř
edky, horkou vodu a měkký,
istý hadřík.
č
istá.Zbytky
ě
.
ř
edku vyčistěte.
init poškození
Nikdy k trouby nepoužívejte abrazivní mycí prost ocelovou drát
K uvoln troub
Nikdy se nepokoušejte k odstran nános nástroj.
Pro odstran trouby nechejte va hrnek s vodou, do které jste p lži
Č
P dví nedošlo k necht povrch trouby je t neagresivním mycím prost p zbylý mycí prost do sucha m
M univerzální kuchy nepoužívejte na mytí vn abrazivních mycích prost
agresivních chemikálií. Aby nedošlo k
poškození pracovních aby se do v
č
ištění jakékoliv části mikrovlnné
ř
edky a ani komerččističe trub nebo
ě
nku.
ě
ní silně ulpěných nečistot nechejte v
ě
po dobu 2-3 minuty vařit hrnek s vodou.
ě
ů
použít nůž nebo jiný kuchyňský
ě
ní zápachu z vnitřního prostoru
ř
it po dobu asi 5 minut
ř
idali 2 čajové
č
ky citrónové šťávy.
ištění exteriéru
ř
ed čištěním ovládacího panelu otevřete
ř
ka trouby. Tím zabráníte tomu, aby
ě
nému zapnutí trouby.Vnější
ř
eba čistit vodou s
ř
edkem a poté
řetř
ít pouze čistou vodou, aby se odstranil
ř
edek. Nakonec troubu vytřete
ě
kkým suchým hadříkem.
ů
žete také použít sprejové čističe oken nebo
ň
ské čistící prostředky.Nikdy
ě
jších částí
ř
edků, drátěnek nebo
č
ástí trouby, nedovolte,
ě
tracích otvorů dostala voda.
Technické údaje
šířka hloubka výška
Rozměry vnitřního prostoru šířka Rozměry vnitřního prostoru hloubka Rozměry vnitřního prostoru výška
Objem: Napájení JištěPříkon Výkon Hmotnost:
470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1080W 800W 13 kg
electrolux
63
64
electrolux
Instalace
1. Odstra
2. Troubu nainstalujte na hladký a rovný
3. Troubu instalujte stranou zdroj
4. Neucpávejte v
5. Troubu umíst
6. Když se trouba umístí do rohu, nechte
ň
te z dvířek trouby všechny
reklamní nálepky. povrch. Tento povrch musí být
dostate
čně
pevný, aby unesl celou
hmotnost trouby (13 kg) a její obsah. Aby
nedocházelo ke chv
musí být trouba usazena v pevné a stabilní poloze.
vody. Vystavení trouby ú
ů
vody m
trouby a vést k poruchám. Proto se
ujist všech zdroj
stran také na troubu nestavte žádné p Jestliže b nebudou voln p Z v Dávejte proto pozor, aby z aby mezi troubou a zadní st žádné záclony.
radiop Tato trouba odpovídá požadavk na potla by se umístila p nebo televizního p
rušení by mohlo docházet. Proto troubu
umíst jak je možné.
volnou mezeru alespo bylo zajišt
že snížit elektrickou účinnost
ě
te, že místo instalace je stranou
ů
ě
a na bočních stranách skříně a
ě
hem provozu větrací otvory
řehř
átí trouby a k chybné funkci trouby.
ě
tracích otvorů uniká horký vzduch.
ř
ijímačů a televizních přijímačů.
č
ení rádiového rušení, ale jestliže
ě
te co nejdále od těchto přijímačů
ě
no potřebné větrání.
ě
ní a nevznikal hluk,
ů
tepla a
č
inkům tepla a
tepla a vody.
ě
trací otvory na vrchní
ř
edměty.
ě
průchodné, může dojít k
ů
staly volné a
ě
nou nebyly
ě
te co nejdále od
ů
m EEC
ř
íliš blízko rádiového
ř
ijímače, k určitému
ň
5 cm od stěn, aby
D
ů
ležité! Tuto troubu můžete umístit téměř na
ě
jakékoli místo v kuchyni. Ujist je postavena na rovný povrch a v povrch pod troubou jsou volné (pro dostate proud
ě
ní vzduchu).
* Tento spot EEC o potla
ř
ipojení na síť
P
Tato trouba je dodávána s p a zástr elektrické zásuvky s ochranným vodi Ochranný vodi p
ř
ípadě elektrického zkratu. Zkontrolujte, zda
nap
ě
uvedenému na typovém štítku trouby.
Poznámka: Jestliže se trouba p zásuvky pomocí prodlužovacího kabelu, ten musí být rovn
VÝSTRAHA!
ř
ipojen na elektrický přívod bez ochranného
p vodi
Jestliže si nejste naprosto jisti, že vaše p
ř
ipojení odpovídá příslušným předpisům, kontaktujte elektriká Tento spot spot neodpovídá vaší zásuvce, je t od
ř
íznout a odborně namontovat vhodnou
zástr
ř
ebič splňuje požadavky direktivy
č
ení rádiového rušení 87/308/EEC.
č
kou na 230 V, 50 Hz, určenou pro
č
minimalizuje riziko úrazu v
tí vaší domácí instalace odpovídá napě
ě
ž opatřen ochranným vodičem.
Tento spot
č
e.
ř
e s příslušnou kvalifikací.
ř
ebič musí být uzemněn. Jestliže je
ř
ebič opatřen odlitou zástrčkou, která
č
ku.
te se, že trouba
ě
trací otvory i
ř
ívodním kabelem
ř
ipojuje do
ř
ebič nesmí být
ř
eba zástrčku
č
em.
č
Weee
Symbol
udává, že tento výrobek nepat odpadu. Je nutné odvézt ho do sb
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického za likvidace tohoto výrobku pom negativním d lidské zdraví, které by jinak byly zp
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobn výrobku zjistíte u p služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchod
na výrobku nebo jeho balení
ř
í do domácího
ě
ř
ízení. Zajištěním správné
ů
žete zabránit
ů
sledkům pro životní prostředí a
ě
jší informace o recyklaci tohoto
ř
íslušného místního úřadu,
ě
, kde jste výrobek zakoupili.
rného
ů
sobeny
Evropská Záruka
Na tento spotøebiè se vztahuje záruka spoleènosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní èásti tohoto návodu bìhem období stanoveného v záruce spotøebièe nebo jinak záko-nem. Jestliže se pøestìhujete z jedné uvedené zemì do jiné z uvedených zemí, záruka na spotøebiè bude i nadále platná za následujících podmínek: •Záruka na spotøebiè platí ode dne prvního zakoupení spotøebièe, které je možné doložit pøedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotøebièe. •Záruka na spotøebiè je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílù, jako platí v nové
electrolux
zemi Vašeho pobytu pro tento urèitý model øady spotøebièù. •Záruka na spotøebiè je vázaná na osobu pùvodního kupce spotøebièe a není pøenosná na další osoby. •Spotøebiè
je instalovaný a používaný v souladu s pokyny
vydanými spoleèností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotøebiè není využíván ke komerèním úèelùm. •Spotøebiè je instalovaný v souladu se všemi pøíslušnými platnými pøedpisy v nové zemi pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás vztahují
podle zákona.
65
66
electrolux
Spis treści
ń
Wskazówki bezpiecze Obsługa kuchni mikrofalowej 71
Podstawa obrotowa / talerz 72 Ustawienie zegara 73 Gotowanie mikrofalowe 74 Praktyczne wskazówki 76 Konserwacja i czyszczenie 77 Dane techniczne 78 Instalacja 79 Weee 81 Gwarancja Europejska 81 Service 128
stwa 67
electrolux
67
Wskazówki bezpieczeństwa
ą
Wbudowany przeł
zabezpiecza kuchni uruchomieniem przy otwartych drzwiach.
ż
Nie nale ani wł
y manipulować przy drzwiach
ą
czać kuchni, kiedy drzwi są otwarte. Mo na oddziaływanie energii mikrofalowej.
ż
Nie nale
y dopuszczać, aby na
powierzchniach uszczelniaj pozostawały resztki produktów
ż
ywnościowych lub środków
ą
czyszcz
cych (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
W przypadku usterek nie u do czasu usuni autoryzowany zakład serwisowy.
Prosimy zwraca prawidłowe zamykanie si ewentualne usterki, tj.: (1) drzwi nie mog by
ć
zwichrowane, (2)zawiasy i zatrzaski
nie mog
ą
być pęknięte i powinny działać
niezawodnie, (3) uszczelki oraz
powierzchnie uszczelniaj by
ć
uszkodzone.
W przypadku wyst (opisanej powy wymiany cz z lokalnym autoryzowanym zakładem
serwisowym. Wszelkie prace o charakterze naprawczym i regulacyjnym
musz
ą
być wykonywane wyłącznie przez
personel autoryzowanych zakładów
serwisowych.
W
ż
adnym przypadku nie wolno demontowa oraz panelu steruj spowodowa pr
ą
dem elektrycznym o wysokim napięciu.
cznik blokujący
ę
mikrofalową przed
ż
e to narazić obsługującego
ą
cych drzwi
ż
ywać kuchni
ę
cia ich przez
ć
szczególną uwagę na
ę
drzwi oraz na
ą
ce nie mogą
ą
pienia usterki
ż
ej), bądź konieczności
ęś
ci należy skontaktować się
ć
zewnętrznej obudowy drzwi
ą
cego, gdyż może to
ć
zagrożenie porażenia
Kuchni
ę
należy zainstalować i umieścić
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
Kuchni
ę
należy użytkować zgodnie z
przeznaczeniem - jak podano w niniejszej
instrukcji. Nie nale stosowa
ć
chemikaliów korozyjnych. Ten typ kuchni słu podgrzewania, gotowania i rozmra
ż
produktów
ywnościowych. Nie jest ona przeznaczona do celów przemysłowych, czy laboratoryjnych, jak równie
ć uż
ywana w celach komercyjnych.
by U
ż
ytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje anulowanie gwarancji.
ą
Nie wł
ą
czać pustej kuchni mikrofalowej.
ż
eli nie ma w niej produktów
Je
ż
ywnościowych lub wody, które mogłyby
ąć
pochłon wyst
energię mikrofalową, może
ąpić
uszkodzenie magnetronu.
Kuchnia mikrofalowa mo obsługiwana wył dorosłe.
Kuchni nie nale zewn
ą
trz pomieszczeń oraz w pobliżu
wody.
ć
Nie suszy
w kuchni mokrych
przedmiotów lub gazet, gdy
do ich zapalenia.
Kuchnia nie słu
ż
produktów
ywnościowych i innych przedmiotów. Nie nale niej przedmiotów papierowych, sprz
do gotowania lub produktów
ż
ywnościowych, gdy kuchnia nie jest
ż
ywana.
u
ż
y w tym urządzeniu
ż
y wyłącznie do
ż
ż
e być
ą
cznie przez osoby
ż
y przechowywać na
ż
może dojść
ż
y do przechowywania
ż
y pozostawiać w
ż
ania
nie może
ę
tu
68
electrolux
Naczynia
ę
kszość naczyń ze szkła, tworzyw szklano -
Wi ceramicznych i szkła
ę
do stosowania w kuchnie mikrofalowej.
si Mimo,
ż
e energia mikrofalowa nie przegrzewa
wi
ę
kszości naczyń szklanych i ceramicznych,
ą
one ulec nagrzaniu w wyniku
mog przenoszenia si pojemnik. Dlatego zalecamy u przy wyjmowaniu z kuchni naczy
Sprawdzenie przydatno
Umie
Papierowe serwetki, papier woskowany,
Wiele naczy
ścić
naczynie wraz ze szklank połowy wod na 800W (100 %) przez jedn
Je
ż
eli naczynie jest gorące nie należy
stosowa
ż
eli jest ono lekko ciepłe - może być
Je u
ż
ywane do podgrzewania (ale nie do gotowania). Je normaln oznacza to,
kuchnie mikrofalowej.
ę
czniki papierowe, tacki, kubki, kartony,
r opakowania mro wygodne w u
ć
upewni jest produktem
ę
dzie pochłaniał energię mikrofalową (i
b b
ę
dzie można uniknąć przegrzania
naczynia). Stosowa producenta
(kubki, talerze, opakowania mro inne) nadaje si kuchniach mikrofalowych. Je
ń
stwo z nich korzystać radzimy
Pa zapozna
ż
y unikać stosowania opakowań z
Nale
ż
aroodpornego nadaje
ę
ciepła z produktu na
ż
ywanie rękawic
ń
.
ś
ci naczyń
w kuchnie mikrofalowej
ą
wypełnioną do
ą
. Podgrzać przy ustawieniu
ą
minutę.
ć
go w kuchni mikrofalowej.
ż
eli naczynie utrzymało
ą
temperaturę (otoczenia)
ż
e nadaje się do gotowania w
ż
onek i tektura są bardzo
ż
yciu. Zawsze należy jednak
się, czy pojemnik wypełniony
ż
ywnościowym, który
ć
się do wskazówek
ż
ywności.
ń
z tworzyw sztucznych
ż
onek i
ę
do stosowania w
ż
eli chcecie
ć
się z informacją producenta.
tworzyw sztucznych wraz z produktami
zawieraj
ą
cymi duże ilości cukru lub
ą
tłuszczu. Produkty te osi mikrofalowej wysok
ż
e spowodować topienie się
mo
niektórych gatunków tworzyw sztucznych.
Nie pozostawia mikrofalowej bez nadzoru, kontrolowa prac
ę
podczas podgrzewania i gotowania
ż
yciem pojemników wykonanych ze
z u sztucznych, papierowych b łatwopalnych materiałów. Je
ń
stwo dym prosimy nie otwierać drzwi,
Pa lecz natychmiast wył
ą
czyć od zasilania elektrycznego i
odł odczeka wydobywa
ę
Sprz
Pojemniki z ograniczonymi
Prosimy o szczególn
Ż
ywność
t metalowy l ub z el emen tami metalowymi nie powinien by kuchnie mikrof alowej , z wyj producent w yra u
ż
ywania w kuchn iach mikr ofal owych .
ż
liwościami otwierania (np. butelki) nie
mo powinny by
potraw w kuchniach mikrofalowych.
zdejmowaniu pokrywek b z naczy
ć
ączonej kuchni
ć
, aż dym przestanie się
ć
z wnętrza urządzenia.
ź
nie określi i zaleci możliwość
ć uż
ywane do przyrządzania
ń
, aby nie poparzyć się parą.
gają w kuchnie
ą
temperaturę, co
ądź
ż
eli zauważą
ą
czyć kuchnię,
ć
stosowany w
ą
tkiem, jeżeli
ą
uwagę przy
ądź
przykrywek
Nie podgrzewać w kuchni potraw w puszkach. Produkt nale
ścić
i umie
Nie nale
Jego temperatura nie jest kontrolowana,
co mo stwarzaj
Pra przyrz
opakowaniach lub przystosowanych
w odpowiednim naczyniu.
ż
y smażyć potraw na tłuszczu.
ż
e doprowadzić do sytuacji
ą
cej zagrożenie.
ż
ona kukurydza może być
ą
dzana tylko w specjalnych
ż
y wyjąć z puszki
ć
jej
naczyniach (czynność ta wymaga nadzoru obsługuj
Produkty posiadaj b
ądź
powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki,
ą
tróbki drobiowe, żółtka jaj) wymagają
w wcze
ś
niejszego nakłucia zewnętrznej
warstwy, aby zapobiec tworzeniu si
lub ewentualnemu poparzeniu.
UWAGA: Podczas podgrzewania płynów (tj. zup, sosów, napojów) doprowadzenie ich do
temperatury wrzenia mo pojawienia si p
ę
cherzyków. Aby tego uniknąć należy przyjąć
poni
ż
1. unika
2. nie doprowadza
3. przed umieszczeniem płynu w kuchni
po podgrzaniu naczynie z płynem
Niektóre produkty, np. jaja oraz szczelnie
ZAPAMI
Postawy obrotowej nie wolno obraca
ę
sze wskazówki:
ć uż
ś
ciankach z wąskimi szyjkami;
przegrzewania;
nale
ż
y go uprzednio zamieszać
(czynno
ść
podgrzewania);
pozostawi
ponownie zamiesza pojemnik przy zachowaniu szczególnej
ostro
żnoś
zamkni
ę
te pojemniki, szklane słoiki mogą ulec eksplozji i dlatego nie powinny by poddawane działaniu energii mikrofalowej. Czasami jaja mog eksplodowa Zawsze nale
ć
przykry gotowania odczeka przed jej zdj
r spowodowa
je pokrywką i po zakończeniu
Ę
TAJ:
ę
cznie z użyciem siły, gdyż może to
ą
cego).
ą
ce nieporowatą skórę
ę
pary
ż
e nastąpić bez
charakterystycznych
ywania pojemników o prostych
ć
do nadmiernego
powtórzyć w połowie cyklu
ć
jeszcze przez chwilę w kuchni,
ć
, a następnie wyjąć
ci.
ą
ć
podczas gotowania.
ż
y przekłuwać żółtka,
ć
jeszcze minutę
ę
ciem.
ć
ć
jej uszkodzenie.
ć
electrolux
Kiedy u
Otwory wentylacyjne kuchni nie mog
Nie u Kuchnia jest przeznaczona do u
warunkach gospodarstwa domowego. Zachowaj instrukcj Rozpakowanie
Podczas rozpakowywania kuchni nale sprawdzi Uszkodzenia lub braki w wyposa natychmiast zgłosi gdzie dokonali jej wyposa opakowane w foli nale
kuchni mikrofalowej. Nie nale elementów opakowania w miejscach
dost wykonane s zagro
ż
ywamy w kuchnie mikrofalowej
ń
metalowych może wystąpić
naczy iskrzenie. Ci uszkodzi przypadku nale sprawdzi
korzystamy.
by
ć
zasłonięte (górne, boczne oraz
dolne).
ż
ywać kuchni do celów komercyjnych.
ć
ż
y usunąć ją przed pierwszym użyciem
ę
pnych dla dzieci. Materiał, z którego
ż
eniem dla dzieci.
ą
głe iskrzenie może
ć
urządzenie. W takim
ż
y przerwać program i
ć
naczynie, z którego
ż
ytku w
ę
obsługi.
ż
y
, czy nie jest ona uszkodzona.
ż
eniu należy
ć
w jednostce handlowej,
ś
cie Państwo zakupu. Kuchnia,
ż
enie lub akcesoria mogą być
ę
zabezpieczającą. Jeśli tak,
ż
y pozostawiać
ą
elementy opakowania może być
69
ą
70
electrolux
Tabela naczyń
ż
Do gotowania w kuchni mikrofalowej mo Waszego bezpiecze
ń
stwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczyń i kuchni należy wybrać
odpowiednie pojemniki i materiały.
Poni
ż
sza lista pozwoli Państwu zapoznać się z ogólnymi zasadami doboru naczyń do
stosowania w kuchni mikrofalowej.
Materiał Naczynie Gotowanie mikrof al owe
Ceramika i szkło
Porcelana Wyroby garncarskie Tworzywa szt uczne
Naczynia metalowe Naczynia
papierowe Papier woskowany Drewno Akcesoria
Ceramika i szkło
Porcelana Wyroby garncarskie Tworzywa szt uczne
Naczynia metalowe
Naczynia ze szkła żaroodpornego Szkło z metalowymi dekoracjami Szkło ołowia ne
Bez dekoracji metalowych
Wyroby z tworzyw odpornych na oddziaływanie mikrofal; opakowania z tworzyw sztucznych Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa*
Kubki, tacki, ręczniki
Talerz obrot owy Podstawa talerza obrotowego
Naczynia ze szkła żaroodpornego Szkło z metalowymi dekoracjami Szkło ołowia ne
Bez dekoracji metalowych
Wyroby z tworzyw odpornych na oddziaływanie mikrofal; opakowania z tworzyw sztucznych Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa*
ż
TAK: mo NIE: nie wolno u
na używać;
ż
ywać
* folii aluminiowej u
folia mo
ż
e iskrzyć!
ż
ywać tylko do przykrywania (np. kości udek kurczaka, skrzydełek);
ecie Państwo stosowaćżnorodne naczynia. Dla
TAK NIE NIE TAK TAK
TAK TAK NIE TAK TAK
TAK NIE
TAK TAK TAK NIE NIE TAK TAK
TAK TAK NIE TAK
Obsługa kuchni mikrofalowej
Drzwi Okno wyświetlacza 10min, 1min, 10sec. Moc Start / Stop
electrolux
71
72
electrolux
Podstawa obrotowa / talerz
Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego
szkła
ż
aroodpornego
Podstawa obrotowa talerza
1. Podstaw
dolnej cz
2. Talerz obrotowy poło
podstawie, w sposób pokazany na
rysunku. Nale talerz został odpowiednio
zamocowany w wypustce. Nie wolno kła odwrotnym.
ę
obrotową umieścić w
ęś
ci kuchni.
żyć
na
ż
y upewnić się, że
ść
talerza w położeniu
Zarówno talerz, jak i jego podstawa
musz
ą
znajdować się w kuchnie podczas
jej pracy.
Produkty oraz pojemniki umieszczamy
zawsze na talerzu obrotowym.
Talerz obraca si
stron
ę
; jest to zjawisko normalne. Nie
obraca
ć
uszkodzi
ę
w prawą i w lewą
talerza ręcznie, gdyż można
ć
mechanizm obrotowy.
Ustawienie zegara
Blokada przed przypadkowym uruchomieniem kuchni przez dzieci
Kuchnia posiada funkcj
ż
uniemo przez dzieci. Po wł wł
skasowania blokady).
1. Jednocze
Aby skasowa
wcisn sekund
liwia przypadkowe włączenie np.
ą
czyć żadnej funkcji kuchni (do czasu
ś
+ ‘10SEC
ć
blokadę należy jednocześnie
ąć
przycisk
ę
blokady, która
ą
czeniu blokady nie można
nie wcisnąć przycisk
o 2 sekund
'1MIN' + ‘10SEC
'1MIN'
o 2
electrolux
Wył
ą
czenie kuchni
ą
dwa sposoby zatrzymania kuchni w czasie
S
jej pracy.
1. Wcisn
2. Otworzy
Po zako b
ę
dzie włączony (jeśli drzwi kuchni są
otwarte).
ąć
przycisk “Stop/Clear”.
Prac
Ponowne wci
Mo
Ponowne wci
ę
kuchni można wznowić
ą
wciskaj
“Stop/Clear” skasuje aktualny program.
zamykaj
Start. Stop/Clear spowoduje skasowanie
aktualnego programu.
ń
czeniu programu wentylator
c ponownie przycisk Start.
śnię
cie przycisku
ć
drzwi.
ż
na wznowić pracę kuchni
ą
c drzwi I wciskając przycisk
śnię
cie przycisku
73
74 electrolux
Gotowanie mikro falowe
ć
1. Otworzy poło
drzwi.
2. Wciskaj odpowiedni poziom nagrzewania.
3. Wcisn
4. Wcisn gotowanie).
drzwi, na talerzu obrotowym
żyć
potrawę w naczyniu. Zamknąć
ą
c przycisk mocy wybrać
ąć
przycisk 10min, 1min, 10sec.
ąć
przycisk Start (Rozpocznie się
Szybki start
Wci
śnię
cie przycisku ' Start ' pozwala na
ą
czenie pełnej mocy mikrofalowej (800W)
na 60 sekund.
ż
de następne wciśnięcie przycisku ' Start '
Ka wydłu
ż
y czas gotowania o 60 sekund.
Aby wył
ą
czyć kuchnię w czasie pracy należy
wcisn
ąć
przycisk “Stop”.
Tabela ustawień
Poziom mocy Proponowane użycie
P1 10%
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Utrzymywanie w cieple
Rozmrażanie Szybsze rozmrażanie i podgrzewanie produktów
Pieczenie ciast; przyrządzanie budyniu Podgrzewanie zapiekanek. Odgrzewanie gotowych dań.
Gotowanie lub podgrzewanie płynów.
Gotowanie warzyw.
ń
Uwaga: Po zako przycisk “Stop/Clear” dwukrotnie, upewniaj ustawienia.
ą
czeniu gotowania wcisnąć
c się, że skasowano poprzednie
Automatycz ne rozmrażanie
ć
1 Otworzy
poło
drzwi.
2 Wciskaj
odpowiedni poziom nagrzewania (DEF).
3 Wcisn
(=0.1kg).
4 Wcisn
rozmra
Produkty mo programów automatycznych lub r wybieraj Aby przyspieszy produktów o wadze przekraczaj (1lb), mo
1 - 3 minuty, a nast poziomu P3 30% (do zako
rozmra
drzwi, na talerzu obrotowym
żyć
potrawę w naczyniu. Zamknąć
ą
c przycisk mocy wybrać
ąć
przycisk 1min (=1.0kg) / 10sec
ąć
przycisk Start (Rozpocznie się
ż
anie).
ż
na rozmrażać używając
ę
ą
c moc mikrofal na poziomie P3 30%.
ć
rozmrażanie gęstych
ą
cej 450g
ż
na ustawić poziom 800W (100%) na
ę
pnie zmniejszyć do
ń
czenia
ż
ania).
cznie –
electrolux
ą
Wskazówki dotycz
ż
1. Nale
2. Oddzieli
3. Du
4. Przed rozmra
5. Produkty uło
6. Drób uło
Po zako
„odczekania”, szczególnie w przypadku
du mo
wn
do dalszego przyrz
y wybrać krótszy czas rozmrażania
produktu, je
ą
tpliwości. Produkt będzie rozmrażany
w
podczas fazy „odczekania”.
ż
e kawałki, np. mięsa, obrócić w
połowie czasu rozmra
ąć
produkty z pojemników.
wyj aby ułatwi
rozmra
ż
ć
w połowie czasu rozmrażania (lub
obróci pauzy). Nale
ęś
ci (np. skrzydełka) osłonić folią.
cz
ń
czeniu cyklu istotny jest czas
ż
ych kawałków i produktów, których nie
ż
na mieszać, aby upewnić się, że ich
ę
trze jest całkowicie rozmrożone i gotowe
ce rozmrażania
ż
eli mają Państwo
ć
kawałki produktów.
ż
ania.
ż
aniem rozpakować lub
żyć
w większym pojemniku,
ć
mieszanie w trakcie
ania.
żyć
częścią piersiową do dołu i
ż
y pamiętać, aby delikatne
ą
dzania.
75
76
electrolux
Praktyczne wskazówki
Kuchni
Do gotowania mikrofalowego u
Nie u
Produkty nale
Chleb mo
Je
Delikatne kawałki np. skrzydełka lub
Produkty posiadaj
Nie gotowa
Wi
ę
należy utrzymywać w czystości –
wyciera
ć
po każdym użyciu (także
ę
podstaw
drzwi).
okr
pokrywkami. metalowymi elementami. Niektóre
rodzaje naczy plastikowych mog
gotowania w kuchni mikrofalowej.
gotowania. U
talerza.
ę
r
swoich oryginalnych opakowaniach,
nale
elementami metalowymi mog umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko
wtedy, gdy ich producent zalecił. Zdj
nó folii aluminiowej, aby unikn
lub spalenia.
b w wymagaj zewn tworzeniu si
poparzeniu. eksplodowa
po zewn si
obrotową i wewnętrzną stronę
ż
ywać
ą
głych lub owalnych naczyń z
ż
ywać naczyń metalowych lub z
ń
lub opakowań
ą
się stopić podczas
ż
y przykryć podczas
żyć
szklanej pokrywki lub
ż
na rozmrażać na papierowym
czniku.
ż
eli mrożonki są podgrzewane w
ż
y je otworzyć. Opakowania z
ą
być
ż
ywności to
ąć
metalowe klipsy.
ż
ki kurczaka należy okryć kawałkami
ąć
przegrzania
ą
ce nieporowatą skórę
ądź
powłokę (takie jak: jabłka, ziemniaki,
ą
tróbki drobiowe, żółtka jaj, kiełbaski)
ą
wcześniejszego nakłucia
ę
trznej warstwy, aby zapobiec
ę
pary lub ewentualnemu
ć
jaj, gdyż mogą
ć
!
ę
ksze kawałki żywności umieszczać
ę
trznej stronie naczynia. Starać
ę
gotować żywność porcjowaną w
mniejsze kawałki.
ś
rodku talerza obrotowego.
Ż
ywność będzie ugotowana
równomiernie, je
mieszana podczas gotowania.
ż
Nale
Do gotowania warzyw nale
U
Po zako
Po wyj
Przy wyjmowaniu naczy
y nieco skracać czas przygotowania
potrawy wskazany przez producenta, aby
unikn
ąć
rozgotowania. Im większe
kawałki
ż
ywności, tym dłuższy czas jest
czas ich gotowania.
jak najmniejsze ilo
bez wody).
ż
ywać mniej soli i innych przypraw, niż
w przypadku gotowania tradycyjnego.
Ż
ywność przyprawiać po wyjęciu z kuchni
mikrofalowej.
ń
czeniu gotowania należy zachowa potrawy były równomiernie ugotowane.
czy jest ju
(ugotowana równomiernie).
kuchni nale
ochronnych.
ć
„czas odczekania”, aby
ę
ciu z kuchni potrawy sprawdzić,
ż
Ż
ywność układać na
ż
eli będzie obracana lub
ż
y dodawać
ś
ci wody (lub gotować
wystarczająco gorąca
ń
i potraw z
ż
y zawsze używać rękawic
Konserwacja i czyszczenie
Kuchnia mikrofalowa musi by w czysto niepotrzebnie pochłaniaj oraz ulegaj To przyczynia si urz
zapachów.
Ż
nie powinny by zakresie. Naprawy mog wył zakładów serwisowych.
nale wył
Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa)
Czy kuchni; nale podstaw
UWAGA: Wn bardzo gor bezpo
Czyszczenie wn
Kuchni Natychmiast usuwa
ż
powierzchni uszczelniaj
one nadmiern
przyczyniaj
efektywno usterki.
Do czyszczenia stosowa płynne, ciepł
ś
ś
ci. Nieusunięte resztki produktów
ą
przypaleniu.
ę
do zmniejszenia wydajności
ą
dzenia oraz powstawania nieprzyjemnych
adne czynności naprawcze czy regulacyjne
ć
dokonywane we własnym
ą
cznie przez techników autoryzowanych
Przed przyst
ż
y upewnić się, czy kuchnia jest
ą
czona i/lub odłączona od zasilania.
ścić
ś
rednio po zakończeniu cyklu gotowania.
ę
ywnościowych ze ścianek, uszczelek,
ciereczki.
ą
pieniem do czyszczenia
delikatnymi środkami po wyjęciu z
ż
y ostrożnie obchodzić się z
ą
talerza obrotowego.
ę
trze kuchni oraz talerz są
ą
ce, więc nie należy ich dotykać
ę
trza kuchni
należy utrzymywać w czystości.
ć
pozostałości produktów
ą
absorpcję energii mikrofalowej,
ą
c się do zmniejszenia jej
ś
ci, a nawet powstania poważnej
ą
wodę oraz miękkie i czyste
ć
utrzymywana
ą
energię mikrofalową
ą
być przeprowadzane
ą
cych, gdyż powodują
ć
delikatne detergenty
electrolux
Ż
NIE NALE
Ś
CIERNYCH, PRZEMYSŁOWY CH, STALOWYCH ZMYWAKÓW DO Z ELEMENTÓW KUCHNI MIKROFALOWEJ.
W celu usuni gotowa
minuty.
DO USUWANIA ZANIECZYSZCZE U
Ż
YWAĆ NOŻY I INNYCH OSTRYCH
NARZ
W celu usuni nale ły
ż
kami soku z cytryny przez 5 minut.
Czyszczenie elementów zewn
Podczas czyszczenia elementów panelu
steruj zapobiegnie przypadkowemu wł kuchni. Elementy zewn łagodnymi
ś
rodkami w sprayu), ciepłą wodą i osuszać
mi
ękką
Nie wolno stosowa szorstkich zmywaków do naczy szorstkich czyszczenia prosimy zwróci otworów wentylacyjnych nie dostała si
Y UŻYWAĆ ŚRODKÓW
Ż
ADNEGO
ę
cia mocnych zabrudzeń można
ć
w kuchni szklankę wody przez 2 - 3
Ę
DZI.
ę
cia nieprzyjemnego zapachu
ż
y gotować w kuchni szklankę wody z 2
ę
trznych
ą
cego należy otworzyć drzwi, co
ą
czeniu
ę
trzne należy czyścić
ś
rodkami (także uniwersalnymi
szmatką.
ć ś
rodków ściernych,
ń
, czy też
ś
rodków chemicznych. Podczas
ć
uwagę, aby do
Ń
NIE
ę
woda.
77
78
electrolux
Dane techniczne
Szeroko
ść
ęboko
ść
Wysoko
ść
Wymiary komory kuchni Szeroko Wymiary komory kuchnięboko Wymiary komory kuchni Wysoko
Pojemno
ść
Zasilanie elektryczne Bezpiecznik Pobór mocy
Moc użyteczna
Waga
470 mm 377 mm 282 mm
ść ść
ść
315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1080W 800W 13 kg
Instalacja
1. Usun
2. Kuchni
3. Kuchnia nie powinna sta
4. Prosimy zwróci
5. Kuchni
6. Je
ąć
z drzwi naklejki reklamowe, jeżeli
znajduj
ą
się na urządzeniu.
ę
należy umieścić i zainstalować na płaskiej, wypoziomowanej powierzchni, która b utrzyma
ć
ciężar kuchenki (13 kg) wraz z jej zawarto hałasu podczas pracy zalecamy ustawienie urz
ź
ródeł ciepła i wody. Jeżeli urządzenie
ę
b
lub wody, mo efektywno awari
przepływ powietrza wokół otworów
wentylacyjnych. Nie stawia przedmiotów na górnym blacie
urz wentylacyjnych mo
przegrzania kuchni, a to z kolei do
niewła uszkodzenia urz wentylacyjne odprowadzaj powietrze, dlatego nale swobodny przepływ (np. mi
ś
a
znajdowa odbiorników radiowych i telewizyjnych.
Urz
dotycz radiowych, lecz mog je
ż
blisko radioodbiornika lub telewizora.
ż
pomieszczenia, nale szczelin cm przy
ścią
dzie narażone na oddziaływanie ciepła
ść
ę
.
ą
dzenia. Zablokowanie otworów
ś
ciwego funkcjonowania bądź
cianą pomieszczenia nie mogą
ć
się zasłony itp.).
ę
należy umieścić z dala od
ą
dzenie to odpowiada normom UE
ą
cym eliminacji zakłóceń
eli ustawicie Państwo kuchenkę zbyt
eli kuchnia będzie usytuowana w rogu
ę
o szerokości przynajmniej 10
ś
cianie z prawej strony.
ę
dzie w stanie
. Aby uniknąć wibracji lub
ą
dzenia w pozycji stabilnej.
ć
w pobliżu
ż
e to obniżyć jego
, a nawet spowodować
ć
uwagę na swobodny
ć ż
ż
e prowadzić do
ą
dzenia. Otwory
ą
ż
y umożliwić jego
ą
one się pojawić,
ż
y pozostawić
adnych
gorące
ę
dzy kuchnią,
electrolux
ż
UWAGA: Kuchnia mo prawie ka jednak zapewnion powierzchni celu nale wentylacyjne nie s
przysłoni * To urz
odno rozporz
Podł Kuchnia jest wyposa
zasilaj Nale uziemiaj którego urz odpowiada napi
Nie u
kuchni.
UWAGA! Kuchnia musi by
gniazdka z uziemieniem.
Je podł zabezpieczenia uziemiaj skontaktowa
ż
dym miejscu kuchni. Musi ona mieć
ę
i odpowiednią wentylację. W tym
ż
y upewnić się, że otwory
ę
te (także w części spodniej).
ą
dzenie odpowiada normom EWG
ś
nie eliminacji zakłóceń radiowych -
ą
dzenie 87/308/EEC
ą
czenie do zasilania
ą
cy z wtyczką dla 220-230 V, 50 Hz.
ż
y ją podłączyć do gniazdka ze stykiem
ą
cym i sprawdzić, czy napięcie dla
ą
dzenie jest zaprojektowane
ż
ywać przedłużaczy do podłączenia
ż
eli mają Państwo wątpliwości dotyczące
ą
czenia kuchni do sieci elektrycznej bądź
ć
się z uprawnionym elektrykiem.
e być ustawiona w
ą
płaską, równą
ą
zablokowane bądź
ż
ona w przewód
ę
ciu w sieci elektrycznej.
ć
podłączona do
ą
cego, proszę
79
80
electrolux
Podłączenie elektryczne Urz
ą
dzenie jest wyposażone w
standardow
ą
cego
zasilaj
UWAGA! URZ UZIEMIONE.
Producent nie ponosi odpowiedzialno przypadku usterek spowodowanych nieprzestrzeganiem przepisów bezpiecze
Urz
uziemieniem (zabezpieczenie 10A).
ń
stwa.
ą
dzenie podłączyć do gniazdka z
ą
wtyczkę przewodu
Ą
DZENIE MUSI BYĆ
ś
ci w
Weee
Symbol
opakowaniu oznacza, wolno traktowa domowych. Nale
na produkcie lub na
ż
e tego produktu nie
ć
tak, jak innych odpadów
ż
y oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmuj
ą
cego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Wła
ś
ciwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na zdrowie. Aby uzyska dotycz
ą
dzenia, należy skontaktować się z
urz lokalnym urz
ś
rodowisko naturalne oraz
ć
szczegółowe dane
ą
ce możliwości recyklingu niniejszego
ę
dem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Gwarancja Europe js ka
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami:-
electrolux
Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika.
Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wył
zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux.
Użytkowanie do celów zawodowych jest
wykluczone.
cznie do celów domowych
ą
81
Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez
okazanie dokumentu zakupu wydanego przez
sprzedawcę urządzenia.
Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) są takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym
kraju zamieszkania.
Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego
kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji
Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają
nabytych praw ustawowych.
82
electrolux
Conţinut
ţ
ISiguran G
Cum s
Setarea ceasului 89
G
Sugestii pentru utilizarea microundelor 92
Ingrijire
Date tehnice 94 Instalare 95 Weee 97
Garan
Service 128
a utilizării- instrucţiuni 83
ă
titul la microunde 87
ă
utilizaţi cuptorul cu microunde 88
ă
titul cu microunde 90
ş
i Curăţire 93
ţ
ie Europeană 97
ISiguranţa utilizării- instrucţiuni
ă
Intrerup
ş
i încorporate împiedică cuptorul cu microunde s deschis
Nu v
sau nu încerca cuptorul când u întrucât operarea lui cu u v
ă
poate expune energiei
microundelor.
Nu l
ăş
impr s
ă
se acumuleze pe suprafeţele izolatoare ale u Cur
ăţ
cur
ăţ
Nu pune este defect pân
un personal calificat
Este deosebit de important ca u cuptorului s u
ş
a (ondulări), 2) balamalele şi zăvoarele
(stricate sau nesigure), 3) etan
ş
ilor şi suprafeţele de etanşare su să nu
u prezinte defec
Sub nici un pretext sa nu încerca
Nu disloca
Instala
toarele de siguranţă cuplate
ă
funcţioneze când uşa este
ă
.
ă
atingeţi de întrerupătoare,
ţ
i să puneţi în funcţiune
ş
a este deschisă
ş
a deschisă
ăsaţ
i ca stropii de mâncare
tiaţi sau scamele lăsate de lavetă
ş
ii. Vezi secţiunea
ire şi Ingrijire pentru instrucţiunile de
ire.
ţ
i în funcţiune cuptorul dacă
ă
când nu este reparat de
ş
a
ă
se închidă complet şi ca 1)
şă
rile
ţ
iuni.
ţ
i
ă
reparaţi cuptorul prin forţe
s proprii. Repara persoane f provoca accidente sau func necorespunz Contacta
localitate.
sau tabloul de comand expune
în conformitate cu
ţ
iile efectuate de
ără
experienţă pot
ţ
ionarea
ă
toare a aparatului.
ţ
i Atelierul de Service din
ţ
i carcasa exterioară, uşa
ă
întrucât vă
ţ
i unui voltaj extrem de înalt.
ţ
i sau poziţionaţi acest cuptor
electrolux
“INSTRUCTIUNILE DE INSTALARE” pe
ăsiţ
care le g
Utiliza
Nu utiliza cuptorului pentru a stoca produse. Nu l buc
ăţ
i de hârtie, ustensile de bucătărie sau
alimente în interiorul cuptorului când acesta nu este utilizat.
Testarea compatibilit g
ă
tit
i în manual.
ţ
i aparatul pentru destinaţia lui
a
ş
a cum este ea descrisă în manual.
Nu utiliza
acest cuptor conceput pentru a
înc
preparatele culinare. El nu a fost proiectat pentru utilizare industrial
sau în laborator comercial invalida garan
Nu pune
Este nevoie de o supraveghere
Nu p
Nu încerca
ţ
i chimicale corozive în
ă
lzi, găti sau decongela
ş
i nici pentru una
ă
întrucât acest lucru ar
ţ
ia.
ţ
i cuptorul în funcţiune când este gol. Dac con
ţ
ine alimente sau apă care
ă
absoarbă energia
s
microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora.
atent
ă
a cuptorului când este
utilizat de copii.
ă
straţi acest aparat în
exterior. Nu-l folosi apropierea apei.
ţ
i să uscaţi haine
sau ziare în cuptor. Aceste articole se pot aprinde.
ţ
i spaţiul gol din interiorul
ăţ
ii veselei utilizate la
ă
el nu
ţ
i în
ăsaţ
83
ă
i
84
electrolux
Puneţi un vas de gătit în cavitate
ă
împreun ap timp de un minut. Dac înfierbântat, nu trebuie folosit. Dac înc reînc Dac poate fi folosit la g
Serve farfuriile, ce
de produse congelate sunt ustensile
extrem de utile. Asigura c
ă
care s posibilitatea supraînc Multe tipuri de farfurii de plastic, ce
recipiente pentru produse congelate ambalaje din plastic pot fi utilizate în cuptorul cu microunde.
Nu l uita înc
hârtie sau alte recipiente combustibile.
Dac opri
oprirea fumului.
Ustensilele metalice
margini metalice nu ar trebui introduse în
cuptorul cu microunde, dac
recomandate special în acest sens.
Recipientele cu deschideri mici, de exemplu sticlele, nu trebuie utilizate la
g îndep
evita arsurile provocate de aburi.
cu un pahar pe jumătate plin cu
ă
. Acţionaţi cuptorul la 800W (100%)
ă
vasul s-a
ă
lzit uşor, poate fi utilizat la
ă
lzirea mâncării dar nu şi la gătit.
ă
a rămas la temperatura încăperii,
ă
titul cu microunde.
ţ
elele de hârtie, hărtia de parafină,
ş
tile cartoanele, ambalajele
ţ
i-vă întotdeauna
recipientele sunt pline cu alimente
ă
absoarbă energia, evitând astfel
ă
lzirii.
ăsaţ
i cuptorul nesupraveghiat, şi
ţ
i-vă la el din timp în timp atunci când
ă
lziţi sau gătiţi mâncare în plastic,
ă
observaţi fum, ţineţi uşa închisă şi
ţ
i sau deconectaţi cuptorul până la
ş
i ustensilele cu
ă
nu sunt
ă
titul cu microunde. Fiţi precauţi când
ă
rtaţi capacul unei farfurii pentru a
Siguranţa alimentel o r
Nu înc
ă
lziţi mâncare în căni. Transferaţi
întotdeauna alimentele în recipiente potrivite.
ă
ş
s-a
ti,
ş
i
Nu pr
Pute
In
ATENTIE: Când înc b
ă
supraînc
fierbere poate avea loc f ce poate duce la darea în clocot a lichidului
fierbinte. Pentru a împiedica aceast posibilitate este bine s
Unele produse cum ar fi ou
ăjiţ
i carne foarte grasă în cuptorul
cu microunde întrucât temperatura
gr
ă
similor nu poate fi controlată, existând
riscul apari microunde, îns
ustensile special desemnate în acest
scop. Aceast trebuie l
ţ
epaţi alimentele cu suprafeţe sau
membrane neporoase pentru a împiedica
acumularea de abur Merele, cartofii, fic
ă
lbenuşurile de ou sunt exemple de
g produse care trebuie în
uturi în cuptorul cu microunde,
1. Evita
2. Nu supraînc
3. Agita
4. Dup
recipientele sigilate – de exemplu
borcanele de sticl exploda
cuptorul cu microunde. Ocazional,
ochiurile pot exploda în timpul g In
ţ
epaţi întotdeauna gălbenuşul, apoi acoperi înainte de a îndep
ţ
iei unor situaţii neprevazute.
ţ
i pregăti popcorn în cuptorul cu
ă
doar în pachete sau
ă
operaţie de preparate nu
ă
sată nesupravegheată.
ş
i crăparea lor.
ăţ
eii de pui şi
ţ
epate..
ă
lziţi lichide, ex. supe, sau
ă
lzirea lichidului dincolo de punctul de
ără
barbotare, ceea
ă
ă
urmaţi paşii următori:
ţ
i folosirea recipientelor cu
ţ
ii drepţi şi gâtul subţire.
pere
ă
lziţi.
ţ
i lichidul înainte de a introduce
ş
recipientul în cuptor jum
ă
tatea timpului afectat încălzirii.
ă
încălzire , lăsaţi lichidul în
cuptor o perioada scurt
amestecându-l cu grij scoate recipientul.
ă
ş
i nu ar trebui încălzite în
ţ
i-le şi lăsaţi-le aşa un minut
i încă odată la
ă
de timp,
ă
înainte de a
ă
le întregi sau
cu capac – pot
ă
rta capacul.
ă
tirii.
NOTĂ:
ţaţ
Nu for Acest lucru poate duce la func necorespunz
Formarea unui arc electric în cuptor atunci când microundele sunt în stare de
func ustensilelor metalice.Totu continu aparatul. Opri
ustensila.
Trebuie s aerisire plasate în p spate, laterale
Nu folosi
Acest cuptor a fost proiectat doar pentru uz casnic.
ă
straţi aceste instrucţiuni
P
Despachetare
N.B. C dac
ă
aparatul nu este deteriorat. Deteriorările
sau orice p
raportatedetailistului.
Cuptorul, p
accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce
trebuie îndep cuptorul. Nu abandona putea c
poate provoca accidente.
i rotirea manuală a platanului.
ţ
ionarea
ă
toare a aparatului.
ţ
iune se datorează utilizării
ş
i, formarea
ă
a acestor arcuri poate deteriora
ţ
i programul şi verificaţi
ă
evitaţi obturarea orificiilor de
ărţ
ile de sus, din
ş
i de jos ale cuptorului.
ţ
i acest cuptor în scopuri comerciale.
ă
nd despachetaţi cuptorul , verificaţi
ărţ
i lipsă trebuie imediat
ărţ
i componente ale cuptorului sau
ă
rtată înainte de a utiliza
ţ
i ambalajele care ar
ă
dea în mâna copiilor. Acest lucru
electrolux
85
86
electrolux
Ghidul ustensile l or şi accesoriilor cuptorului
ă
Pentru a g Pentru siguran ustensile
DA: Ustensile
ti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale.
ţ
a d-voastră şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului alegeţi
ş
i materiale potrivite pentru fiecare metodă de gătit.
Materiale Ustensile
Ceramică &
Sticlă
Portelan
Ceramică*2 DA
Materiale
plastice
Metal
Folie de alumuniu*3 DA
Hârtie Ceşti, farfurii, şervete DA
Hărtie ceruită DA
Lemn NU
Accesorii Grilaj grătar NU
ş
i accesorii utilizabile NU: Ustensile şi accessorii de evitat
Corning ware DA
Sticlă rezistentă la
căldură
Vase de sticlă cu
decoraţii de metal
Sticla de cristal
plumbuit
Porţelanuri fără
decoraţii de metal
Cuptorul de microunde DA
Ambalaje din materiale
plastice
Tigaie metalică pentru
copt
Mod de operare
Microunde
DA*1
NU NU
DA
DA NU
*1 Doar dac
*2 Doar dac *3 NOTA: Utiliza
electrice
ă
nu au margine metalică.
ă
nu are email care conţine metal.
ţ
i folie de aluminiu doar în scopuri de protecţie, suprautilizarea poate crea arcuri
Gătitul la microunde
Uşa cuptorului. Fereastra de afişaj 10min, 1min, 10sec Puterea Pornirea / Stop
electrolux
87
88
electrolux
Cum să utiliza
Suport rotativ
Platan
1. Pune
ţ
i suportul platanului în cavitate.
ţ
2. Pune
ar
este bine fixat în axul platanului. Nu a niciodat
permanen
pe platan în timpul g
ceasornic cât
normal.
i platanul pe suport aşa cum este
ă
tat în diagramă. Asiguraţi-vă că butucul
ă
platanul cu faţa în jos.
Atât platanul cât şi suportul trebuie folosite în
ţă
Atât mâncarea cât şi recipientele vor fi puse
Platanul se roteşte atât în sensul acelor de
ţ
i cuptorul cu microunde
în timpul gătitului.
ă
titului.
ş
i invers. Acest lucru este
ş
ezaţi
Setarea ceasului
Dispozitiv pentru siguran
Acest cuptor are un dispozitiv de siguran care împiedic accidental ce blocarea fost setat component ce aceast aparatului- nu va fi fost anulat
ă
punerea în funcţiune
ă
a aparatului de către copii. După
ă
a cuptorului nu va funcţiona până
ă mă
sură de prevedere-blocarea
ţ
a copilului
ă
, nici o parte
ă
.
electrolux
Pentru a opri cuptorul
Exist
ă
două moduri de a opri cuptorul în stare
de func
ţ
ionare.
ţ
ionaţi prin apăsare butonul Stop
1. Ac
Pute
ţ
i reporni cuptorul acţionând prin
ap
ă
sare butonul Start
ţă
89
ţ
ionaţi prin atingere butoanele
1. Ac
+ ‘10SEC
Pentru a anula m aparatului, atinge
'1MIN' + ‘10SEC
cu 2 de secunde.
ă
sura de blocare a
ţ
i pur şi simplu butoanele
cu 2 de secunde.
'1MIN'
Reap
2. Deschide
Pute
Reap
ă
sarea butonului Stop va reseta
programul curent.
ţ
i uşa
ţ
i reporni cuptorul prin închiderea uşii
ş
i acţionarea prin apăsare a butonului
Start
ă
sarea butonului Stop va anula
programul curent.
90 electrolux
Gătitul cu microunde
ţ
1. Deschide platan. Inchide
2. Ac (Putere) pân
dorit.
3. Ac 1min, 10sec.
4. Ac
i uşa, puneţi mâncarea pe
ţ
i uşa.
ţ
ionaţi prin apăsare butonul ’ Power ’
ă
se atinge nivelul de putere
ţ
ionaţi prin apăsare butonul 10min,
ţ
ionaţi prin apăsare butonul Start
Start rapid
Ac
ţ
ionarea prin apăsare a butonului ’ Start ’
ă
permite să porniţi cuptorul la puterea
v
ă
(800W) timp de 60 de secunde.
maxim De fiecare dat
butonul’ Start ’, timpul de g de secunde.
ă
când acţionaţi prin apăsare
ă
tit va creşte cu 60
Not
ă
: După utilizare, nu uitaţi să apăsaţi de Pentru a închide cuptorul în timpul g pur
ş
i simplu acţionaţi prin atingere butonul
Stop.
ă
titului,
ă
dou reseta
Ghid de setare a puterii micround elor
Setare putere Utilizare recomandat
P1 10%
P3 30%
P5 50%
P7 70%
P10 100%
Incălzire mâncare : păstrează mâncarea caldă
Dezgheaţă alimentele congelate.
Medie : Decongelare mai rapidă pentru musacale şi ghiveciuri
Reîncălzire : Reîncălzire musacale şi ghiveciuri
Putere maximă : Fierbere sau reîncălzire lichide
ă
ori butonul Stop/Clear; procedând astfel,
ţ
i cuptorul cu microunde.
Decongelare automată
ţ
1. Deschide
platan. Inchide
2. Ac
(Putere) pân
dorit (DEF).
3. Ac
(=1.0kg) / 10sec (=0.1kg).
4. Ac
(Cuptorul intr
i uşa, puneţi mâncarea pe
ţ
i uşa.
ţ
ionaţi prin apăsare butonul ’ Power ’
ă
se atinge nivelul de putere
ţ
ionaţi prin apăsare butonul 1min
ţ
ionaţi prin apăsare butonul Start
ă
în funcţiune)
Pentru decongelarea manual
putere a microundelor de P3 30% . Pentru a accelera decongelarea alimentelor compacte de peste 450g
(1lb), cuptorul poate fi pornit
de 1-3 minute la o putere de 800W (100%),
apoi puterea poate fi redus decongelarea devine complet
ă
, utilizaţi o
ş
i acţionat timp
ă
la (P3 30%) până
ă
.
electrolux
Sfaturi pentru decongelare
1. Este mai bine s decongelare dac Mâncarea va continua s parcursul ‘timpului de sta
2. Separa posibil.
3. Intoarce
h
ă
lcile de carne, la jumătatea timpului de
decongelare.
4. Indep
5. Indep
6. Pune
7. Când dezghe
Por por fi protejate cu buc Timpul de sta ales în cazul buc care nu pot amestecate, pentru a fi siguri c
centrul lor este complet decongelat înainte de
a fi g
ă
rtaţi orice aliment dezgheţat cât
mai repede posibil.
ă
rtaţi sau deschideţi orice ambalaj
înainte de decongelare.
ţ
i mâncarea într-un recipient mai
mare decât în cel în care a fost
congelat
manevrarea ei.
pieptul în jos timpului afectat decongel
ţ
iunile delicate cum ar fi vărfurile aripilor
ă
tite.
ă
subestimaţi timpul de
ă
sunteţi în dubiu.
ă
se dezgheţe pe
ţ
ionare’.
ţ
i mâncarea cât mai repede
ţ
i bucăţile mari, de exemplu
ă
; acest lucru va facilita
ţaţ
i un pui, puneţi-l cu
ş
i întoarceţi-l la jumătatea
ă
rii.
ăţ
i mici de folie netedă.
ţ
ionare este foarte important, mai
ăţ
ilor mari, dense de carne
ă ş
91
i
92
electrolux
Sugestii pentru util izarea microundel or
P
ă
straţi întotdeauna cuptorul curat -evitaţi scurgerile de sticl
De preferin
sau ovale cu capac când g
cu microunde.
Nu utiliza
decora plastice pot fi topite
mâncarea fierbinte.
Acoperi
un capac de sticl carton rezistent la gr
ş
i nu uitaţi să curăţaţi sub tava
ă ş
i interiorul uşii.
ţă
utilizaţi caserole rotunde
ătiţ
ţ
i caserole de metal sau cu
ţ
ii metalice. Anumite materiale
ş
i deformate de
ţ
i mâncarea când gătiţi. Utilizaţi
ă
, o farfurie sau un
ă
sime.
Produsele de patiserie, pâinea
produse înrudite pot fi decongelate într-
un co
ş
de pâine sau pe un prosop de
hârtie.
Dac
Buc
Alimentele cu coaj
Pune
ă
mâncarea congelată este încălzită
în ambalajul propriu, ambalajul trebuie
deschis. Ambalajul care con sau decora (în lipsa unor recomand cuptorul cu microunde. Indep clemele de metal
utilizate pentru a acoperi p ard u
ţ
epate cu o furculiţă –e.g. cartofi sau
în cârna
microunde întrucât acestea pot exploda.
caserolei p
ărţ
în centrul cuptorului.
ţ
ii metalice nu trebuie utilizat
ş
i legăturile de sârmă.
ăţ
i din folie de aluminiu mai mici pot fi
ş
or (picioarele de pui etc.)
ă
sau pieliţă trebuie
ţ
i. Nu fierbeţi ouă în cuptorul cu
ţ
i bucăţile mari, groase la marginea
ş
i încercaţi să tăiaţi carnea în
i egale. Intotdeauna puneţi mâncarea
ţ
ine metal
ă
ri contrare) Iîn
ărţ
i în cuptorul
ş
i alte
ă
rtaţi
ile care se
Mâncarea va fi g
o amesteca
ori.
Fixa
scurt decât cel indicat în re
pentru a nu arde mâncarea. Cu cât cantitatea este mai mare cu atât ave
nevoie de mai mult timp pentru a g
de mâncare dorit.
Folosi
vegetale.
Folosi
decât pentru un “g
Asezona
Acorda
sta pentru a asigura un g
Asigura
întregime extrem de fierbinte înainte de a
fi servit
Folosi
protec
mâncarea din cuptor.
ă
tită egal peste tot dacă
ţ
i sau o întoarceţi de câteva
ţ
i întotdeauna un timp de gătit mai
ţ
eta d-voastră
ţ
i apă puţină sau chiar de loc pentru
ţ
i sare şi condimente mai puţine
ă
tit” normal.
ţ
i ulterior.
ţ
i mâncării câteva minute “timp de
ţ
ionare” daupă ce aţi oprit cuptorul
ă
tit complet şi egal.
ţ
i-vă că mâncarea este în
ă
.
ţ
i mănuşi sau alte ustensile de
ţ
ie când scoateţi recipientele şi
ţ
i
ă
ti felul
Ingrijire şi Curăţire
ţ
Cuptorul trebuie men curat. Resturile de mâncare v împro
ş
cate atrag energia microundelor care le vor arde.Acest lucru reduce eficien
ţ
a cuptorului şi poate produce
mirosuri nepl
ă
sau s componente ale . Repara doar de un tehnician calificat. Asigura la sursa de electricitate înainte de cur
Cur
ăţ
irea accesoriilor (platan şi suport)
Cur
ăţiţ
scos din cavitate. Suportul platanului trebuie
manipulat cu grij ATENTIE: Interiorul cuptorului devin foarte fierbin imediat dup
ăţ
irea interiorului
Cur
Men
ţ
ineţi interiorul cuptorului întotdeauna curat. Sterge sau împro
ţ
ii cuptorului, pe izolaţia uşii şi pe
pere suprafe microundelor, reduce eficien posibil, deteriora interiorul cuptorului. Folosi un detergent slab, lichid, ap moale
NU FOLOSITI NICIODAT ABRAZIVE, CUR DIN COMER STICLA PENTRU A CUR A CUPTORULUI CU MICROUNDE.
ă
aduceţi ajustări unor părţi
ţ
i-vă că aparatul este deconectat de
ăţ
i-le cu un detergent slab după ce le-aţi
ă
utilizare.
ţ
i depunerile de mâncare vărsate
ş
cate imediat. Resturile lăsate pe
ţ
ele de etanşarei vor absorbi energia
ş
i uscată pentru a îndepărta depunerile..
Ţ
SAU PERNIŢE DIN VATA DE
inut întotdeauna
ă
rsate sau
cute.Nu încercaţi să reparaţi
ţ
iile trebuie făcute
ire.
ă
.
ş
i platanul
ţ
i, aşa că nu le atingeţi
ţ
a cuptorului şi,
ă
caldă şi o cârpă
Ă
CURĂŢITOARE
ĂŢ
ITOARE DE CUPTOR
ĂŢ
I ORICE PARTE
ă
Pentru a facilita îndep dificile, fierbe
de 2-3 minute.
NU UTILIZATI NICIODAT
ORICE ALTE USTENSILE PE N TRU A
INDEP SUPRAFA
Pentru a îndep interiorul cuptorului, fierbe cu 2 linguri de suc de l
ăţ
Cur
Deschide tabloul de comand întoarcerea accidental Suprafe cur
ăţ
ş
i apoi clătite cu apă curată pentru a îndep trebuie f pentru cur pot fi de asemenea utilizate. Nu folosi niciodat dure pentru a cur
cuptorului. Pentru a preveni deteriorarea
p
ărţ
ilor lucrătoare nu lăsaţi să intre apă în
orificiile de ventila
ţ
i
ţ
i o ceaşcă de apă în cuptor timp
Ă
RTA DEPUNERILE DE PE
Ţ
A CUPTORULUI.
ă
irea exteriorului
ţ
i uşa cuptorului când controlaţi
ţ
ele exterioare ale cuptorului ar trebui
ate cu un detergent lichid uşor şi cu apă
ă
rta excesul de detergent. Uscarea
ă
cută cu o cârpă moale. Spray-urile
ăţ
irea ferestrelor sau a bucătăriilor
ă
curăţitoare abrazive sau chimicale
rtarea depunerilor
Ă
CUŢITE SAU
rta mirosurile neplăcute din
ţ
i o ceaşcă de apă
ă
mâie timp de 5 minute.
ă
. Acest lucru va împiedica
ă
a cuptorului.
ăţ
a suprafeţele exterioare ale
ţ
ie.
electrolux
ţ
i
93
94
electrolux
Date tehnice
Lătime Adâncime
Inălţime Dimensiunea Cavităţii Lătime Dimensiunea Cavităţii Adâncime
Dimensiunea Cavităţii Inălţime Volum
Sursă de energie Siguranţă
Consum energie
Energie furnizată
Greutate
470 mm 377 mm 282 mm 315 mm 330 mm 195 mm 20 litre 230V, 50 Hz 10 A 1080W 800W 13 kg
Instalare
î
1. Indep promo
2. Instala plat suficient de rezistent suporta f
cuptorului (13 kg.) ulterior al acestuia. Pentru a evita
posibilitatea producerii de vibra sau zgomote, cuptorul trebuie s într-o pozi
ş
3. A c
ă
ş
i umezeală poate reduce eficienţa
ş
i randamentul, aşa că instalaţi
cuptorul departe de sursele
men
4. Nu bloca p
ărţ
cuptorului cuptor. Dac sunt blocate în timpul func cuptorul se poate supraînc
ce poate duce la un randament
necorespunz fierbinte iese prin aceste orificii consecinta, asigura obtura
ntre cuptor şi peretele din spate. Aşezaţi cuptorul căt mai departe posibil de aparate de radio
televizoare. Acest aparat se
conformeaz
referitoare la suprimarea
interferen interferen
este plasat prea aproape de radio sau televizor.
5. Dac
l
ăsaţ
ă
rtaţi orice etichetă
ţ
ională de pe uşă.
ţ
i cuptorul pe o suprafaţă
ă
. Suprafaţă trebuie să fie
ă
pentru a
ără
probleme greutatea
ş
i conţinutul
ţ
ii
ă
fie
ţ
ie stabilă.
ezaţi cuptorul departe de surse de
ldură şi apă. Expunerea la căldură
ţ
ionate.
ţ
i orificiile de ventilaţie din
ile de sus şi laterale ale
ş
i nu puneţi obiecte pe
ă
orificiile de aerisire
ţ
ionării,
ă
lzi, ceea
ă
tor al aparatului. Aerul
ş
i in
ţ
i-vă că nu le
ţ
i sau că nu există ecranări
ş
i
ă
cerinţelor CEE*
ţ
elor radio, dar unele
ţ
e pot apare dacă aparatul
ă aş
ezaţi cuptorul într-un colţ,
i un spaţiu de cel puţin 10 cm.
electrolux
Între aparat ventila
Important! Cuptorul poate fi plasat aproape
oriunde în buc a
ş
ezat pe o suprafaţă plată şi că orificiile de
ţ
ie şi suprafaţa de sub cuptor nu sunt
ventila blocate (pentru a se ob
ă
suficient *Acest aparat se conformeaz
Directivei 87/308/CEE referitoare la
Interferen
Conectarea la re
Cuptorul este livrat împreun electric cu impamantare de 230V, 50Hz. Protec oferit riscurile în cazul unui scurt-circuit. Verifica aliment N.B. Dac printr-un prelungitor, verifica de prelungire este împ
ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat
de la o surs Apela referitoare la conectarea electric sau la asigurarea protec a furniz
Acest aparat trebuie împ este prev recablabil nepotrivit prev siguran schimbat
).
ţ
ele Radio.
ş
i o fisa de contact pentru o priza
ă
de împământare minimalizează
ţ
i dacă voltajul corespunde
ă
rii.
ă
cuptorul este conectat la priză
ă
de energie neîmpământată.
ţ
i la un electrician pentru orice problemă
ă
rii de curent.
ă
zut cu o fisa de contact ne-
ă
pentru care priza d-voastră este
ă
, fisa trebuie tăiată şi cuptorul
ă
zut cu o fisa corespunzătoare. Dacă
ţ
a dintr-o fisa ne-recablabilă trebuie
ă
, învelişul siguranţei trebuie
ş
i perete din motive de
ţ
ie.
ătă
rie. Asiguraţi-vă că este
ţ
ine o ventilaţie
ă
cerinţelor
ţ
ea
ă
cu un cablu
ţ
i dacă cablul
ă
mântat.
ă
ţ
iei prin împământare
ă
mântat. Dacă el
ţ
ia
a cuptorului
95
96
electrolux
reajustat. Dacă învelişul este pierdut sau deteriorat, fisa nu trebuie utilizat când acest inveli
Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro
standard cu 2
ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE
ÎMP
Ă
MÂNTAT.
Produc
ă
torul îşideclină orice responsabilitate
dac
ă
această măsură de siguranţă nu este
ă
în considerare.
luat
Dac
Indep înlocuit curent întâmplare ar fi introdus
parte a casei.
ă
nu este potrivit dispune cu una potrivit
ă
rtaţi siguranţa din fisa înlocuită. Fisa
ă
trebuie aruncată pentru a preveni
ă
rile care s-ar produce dacă din
ă
până
ş
nu este înlocuit.
ş
tifturi !!!!
fisa cu care este echipat aparatul
ă
pentru priza de care
ţ
i , ea trebuie tăiată si înlocuită
ă
.
ă
într-o priza în altă
Weee
Simbolul
ambalaj indic aruncat împreun
de pe produs sau de pe
ă
faptul că produsul nu trebuie
ă
cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare corespunz
pentru reciclarea echipamentelor electrice electronice. Asigurându-v
mod corect produsul, ajuta
ţ
ialelor consecinţe negative pentru
poten mediul înconjur
ă
tor şi pentru sănătatea persoanelor, consecin din aruncarea necorespunz produs. Pentru mai multe informa despre reciclarea acestui produs, v contacta eliminarea de l-a
ţ
i biroul local, serviciul pentru
ş
eurilor sau magazinul de la care
ţ
i achiziţionat.
ă că aţ
i eliminat în
ţ
i la evitarea
ţ
e care ar putea deriva
ă
toare a acestui
ţ
ii detaliate
ă
rugăm să
Garanţie Europeană
Acest aparat este garantat de Electrolux în
fiecare din ţările enumerate la sfârşitul acestui manual, pentru perioada specificată în fişa de garanţie a aparatului sau în alt fel prin lege. În cazul în care vă mutaţi dintr-una din aceste ţări într-o altă ţară enumerată mai jos, garanţia aparatului se va muta o dată cu dvs., cu condiţia respectării următoarelor:
electrolux
97
tor
ş
i
ă
ă
Garanţia aparatului este personal cumpărătorului original al aparatului, şi nu poate fi transferată altui utilizator.
Aparatul este instalat şi utilizat în concordanţă cu instrucţiunile emise de Electrolux, şi este
utilizat numai în scopuri casnice, cu alte cuvinte nu este utilizat în scopuri comerciale.
Garanţia aparatului începe de la data la care aţi achiziţionat prima dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului valabil de cumpărare emis de vânzătorul
aparatului.
Garanţia aparatului este pentru aceeaşi perioadă şi are aceeaşi acoperire pentru manoperă şi piese de schimb cu cea existentă în noua dvs. ţară de rezidenţă pentru acest model anume sau gamă de aparate.
Aparatul este instalat în concordanţă cu toate reglementările relevante în vigoare în noua dvs. ţară de rezidenţă.
Prevederile acestei Garanţii europene nu afectează nici unul din drepturile care vă sunt
garantate prin lege.
98
electrolux
Obsah
č
nostné pokyny 99
Bezpe Používanie mikrovlnnej rúry 103 Inštalácia rota Nastavenie denného
Mikrovlnná tepelná úprava 106 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku 108
Ošetrovanie a
Technické údaje 110 Inštalácia 111 Weee 112 Európska Záruka 112 Service 128
č
ného taniera 104
č
asu 105
č
istenie 109
electrolux
99
Bezpečnostné pokyny
Vďaka zabudovanému bezpečnostnému
spína
č
u sa mikrovlnná rúra nedá spustiť,
ď
sú jej dvierka otvorené.
ke
Za žiadnych okolností sa nesnažte uviesť
mikrovlnnú rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste sa nevystavili vplyvu mikrov
Dbajte na to, aby sa na tesnení dvierok
neusadzovali zvyšky jedál alebo
č
istiaceho prostriedku. Prečítajte si
č
kapitolu o
mikrovlnnej rúry.
V prípade poruchy alebo poškodenia
mikrovlnnú rúru v žiadnom prípade
nepoužívajte. Opravu spotrebi
prenechajte kvalifikovaným servisným technikom.
Je dôležité, aby sa dvierka mikrovlnnej
rúry zatvárali bez problémov. Dvierka
nesmú by
č
apy nesmú byť zlomené alebo inak
poškodené a tesnenie dvierok nesmie by
narušené.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
opravi upravova jeho vlastnosti. V prípade poruchy sa
obrá
servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Nikdy neodstraňujte vonkajší plášť,
dvierka alebo ovládací panel spotrebi
Hrozí nebezpe elektrickým prúdom.
Pri inštalácii a zapájaní mikrovlnnej rúry
do elektrickej siete sa ria
v kapitole Inštalácia.
istení a ošetrovaní
ť
ohnuté, spojovacie kĺby a
ť
spotrebič sami. Je nebezpeč
ť
alebo pozmeňovať spotrebič a
ť
te na najbližšie autorizované
č
enstvo zásahu
ĺ
n.
č
a
ď
te pokynmi
č
Mikrovlnnú rúru používajte len na
špecifické ú návode. Pri nepoužívajte korozívne chemikálie.
Mikrovlnná rúra je určená predovšetkým
na tepelnú úpravu, zohrievanie a rozmrazovanie jedál. Mikrovlnná rúra nie
je ur komer mikrovlnnej rúry na nevhodné ú záruka stráca platnos
Nikdy nezapínajte prázdnu mikrovlnnú
rúru. V opa k poškodeniu vnútorného magnetrónového zariadenia.
Mikrovlnnú rúru nikdy neumiestňujte
v exteriéroch. Rovnako mikrovlnnú rúru nepoužívajte v blízkosti vody.
Nedovoľte, aby sa do mikrovlnnej rúry
dostali novinový papier alebo suché textílie. Môžu sa vznieti
ť
Deti smú obsluhovať mikrovlnnú rúru bez
doh
oboznámené s bezpe sú si vedomé nebezpe súvisí s nesprávnym používaním.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na
skladovanie potravín. Ak je mikrovlnná rúra mimo prevádzky, nenechávajte v nej zvyšky papierov, obalov a kuchynské náradie.
a.
Vhodný kuchynský riad
Na používanie v mikrovlnnej rúre je vhodné najmä sklo, sklokeramika a predovšetkým tepluvzdorný sklenený riad. Mikrovlnná energia nepôsobí na vä porcelánových nádob, riad sa však zohreje
č
ely, popísané v tomto
č
istení mikrovlnnej rúry
č
ená na priemyselné, laboratórne a
č
né účely. Pri používaní
ť
.
č
nom prípade môže dôjsť
ť
.
ľ
adu dospelých, len ak sú
č
nou prevádzkou a
č
enstva, ktoré
č
šinu sklenených a
č
ely
100
electrolux
vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní
pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné
rukavice, aby ste predišli popáleninám.
Testovanie kuchynského riadu
Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú
nádobu spolu s pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W (100%). ohrievania nastavte na jednu minútu. Ak
je riad horúci, nemali by ste ho používa Ak je mierne teplý, môžete ho používa
na zohrievanie jedál. Ak má riad izbovú teplotu, môžete ho používa úpravu pokrmov.
Obaly z materiálov, ako sú napr. servítky,
voskový papier, papierové utierky, papierové šálky, kartónové škatule a
lepenkové obaly sú vhodné pre použitie v mikrovlnnej rúre. Pred použitím sa vždy ubezpe
č
te, že nie sú prázdne, aby ste
zabránili prehriatiu.
V mikrovlnnej rúre môžete používať veľa
druhov umelohmotných riadov, šálok a
obalov. Vždy sa ria Plastové obaly nepoužívajte, ak obsahujú
príliš mastné jedlá alebo jedlá s vysokým obsahom cukru. Pri ich zohriatí môže
dôjs
ť
k poškodeniu obalu.
V mikrovlnnej rúre nikdy nepripravujte
bez dozoru jedlá v plastových, papierových alebo hor sa objaví dym, nechajte dvierka zatvorené, rúru vypnite, odpojte ju od
elektrickej siete a po prestane dymi
Kovový riad alebo riad s kovovým
lemovaním, resp. ornamentom by ste v mikrovlnnej rúre nemali používa výrobca vyslovene neodporú
ď
te pokynmi výrobcu.
ľ
avých obaloch. Ak
č
kajte, kým pokrm
ť
.
Č
as
ť
ť
aj na tepelnú
ť
, ak to
č
a.
V mikrovlnnej rúre nezohrievajte pokrmy
v obaloch s úzkym otvorom, ako sú napr.
f
ľ
aše.
Pri snímaní pokrievok a uzáverov
ď
kuchynských nádob bu použite rukavice, aby ste predišli
popáleninám.
te opatrní a
Príprava pokrmov
V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte
ť
.
potraviny v plechoviciach. Najprv ich
preložte do nádoby, ktorú je vhodné používa
ť
v mikrovlnnej rúre.
V mikrovlnnej rúre nikdy nefritujte a
nepripravujte príliš mastné jedlá.
Vzh
ľ
adom na to, že sa teplota tuku nedá
kontrolova
situáciám.
Pukance môžete v mikrovlnnej rúre
pripravova ur
č
treba neustále sledova
Potraviny s pevnou šupou, resp.
nepórovitou kožou (napr. jablká, zemiaky, kuracie pe
prepichnite, aby ste zabránili tak utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich následnej explózii.
Detskú výživu po zohriatí dobre
premiešajte alebo pretrepte, aby sa teplo rovnomerne rozložilo. Skôr, ako výživu
die
skontrolujte jej teplotu.
Upozornenie: Pri zohrievaní polievok,
nápojov a omá
ť
, že pokrm vykypí bez toho, aby ste
sta
spozorovali bod varu. Aby ste sa vyhli uvedenému javu, odporú
1. Nepoužívajte nádoby s úzkym hrdlom.
2. Pokrmy neprehrievajte.
ť
, môže dojsť k nebezpečným
ť
len v špeciálnych obaloch,
ených na tento účel. Tento proces
ť
.
č
ienky, vaječné žĺtka), vždy
ťať
u podáte, bezpodmienečne
č
ok v mikrovlnnej rúre sa môže
č
ame:
Loading...