AEG-Electrolux EMS20202W User Manual

USER MANUAL
EMS20202
EMS20202
í===========================================
Before using your microwave oven 4
Technical data
Safety instructions
Utensil safety Testing suitability of Cookware – Food safety – Installation Oven utensils and accessories guide – Unpacking
How to operate your microwave oven
Name and function of parts – Control panel Setting the Clock Child Safet y L o ck To Stop the Oven Switching the beeper off – Quick Start Microwave Power setting Guide Microwave cooking Automatic Defrost Automatic Reheat – Snack Function
Contents
Recommendations for Manual Defrost
Auto Reheat Programme s C hart Auto Defrost Programmes Chart
4
Snack Function Programmes Chart
5
5
Microwave Hints Care and cleaning
5
Cleaning the accessories (turntable and support)
6 8
Cleaning the interior Cleaning the exterior
9 9
Guarantee Conditions
10
10 11 12 12 12 13 13 13 14 15 16 17
3
English
18
19 20 21
22 23
23
23 23
24
EMS20202
í===========================================
Congratulations on the purchase of your new Microwave Oven
English
Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that yo u will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all ne w kitchen applia nces, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this o v e n will become indispe n sable to you.
Read through the instruction manual carefully. In order that you can get the best from your new Electrolux Microwave Oven, the following instructions have been prepared. Please make su re you read them carefully. It is important that this instru c tio n b o ok is retained with the appliance for f u tu re reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or if you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance or that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings. Please ensure you have read the whole instruction book before using the appliance and that you follow the recommendations given.
Before using your Microwave Oven
Technical data
Overall dimensio n Weight
Width 484 mm Depth 376 mm Height 275 mm
Cavity dimension Fuse
Width 323 mm Depth 296 mm Height 218 mm
4
13.5 kg
Volum e 20
Power source
Power co n sumption
Power o ut p ut
Litre
230V, 50 Hz
10A
800 W
1350 W
0
EMS20202
m
m
Important Safety instructions.
READ CAREFULLY AND K EEP F OR FUT URE REFEREN CE
The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open.
Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy.
Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. Se e the Cleaning and Care section for cleaning instructions.
It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door (warped), (2) hinges and latches (broken or insecure), (3) door seals and sealing surfa ce.
WARNING
or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a authorized service person.
WARNING
except factory trained se r vi c e personnel to service or make adjustments to this oven. Contact your nearest authorised service agent if service should be required.
Do not remove the outer case, door or control panel at any time. Doing so may cause exposure to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in accordance with installation instructions found in this manual.
Use the appliance for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals in this appliance. This typ e of oven is specifically designed to heat, cook, or defrost food. It is not designed for industrial or laboratory use neither for commercial use a s this will invalidate the g u a rantee.
Do not operate the oven empty. If food or water is not present to absorb the microwave energy, the magnet ron tube can be da m aged. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water.
Do not attempt to dry clothing or newspape rs in the micro w a ve oven. These i tems can igni te .
: If the door, hinges/latches
: It is hazardous for anyone
í===========================================
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
m
WARNING
off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Never use water.
m
WARNING
persons to use the microwav e, without supervision, when adequate instru ctions h a ve been given so that the child or infirm person is able to use the microwave in a safe way and understand the hazards of improper use.
Utensil safety
Only use utensils that are suitable for use in a microwave oven.
Most glass, glass ceramic and heat-resistant glass- ware utensils are excellent for use in the micro- wave oven. Although microwave energy will not heat most glass and ceramic items, th ese utensils can become hot as heat transfers from the food to the container. The use of oven glo ves to remove dishes is recommen d ed.
Testing suitability of cookw are
Utensils should be check e d to ensure they are suitable for use in Microwave Ovens.
Place the cookware in the microwave along with a glass half full of wa te r. H eat on one minute. If the cookware feels hot, you should not use it. If it is just slightly warm, you can use it for reheating but not for cooking. If the dish is room temperature, it is suitable for microwave cooking.
Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be s ure containers are filled with food to absorb energy and thus avoid the possib ility of overheating or ignitio n .
5
: If smoke is observed, switch
: Only allow children or i nfirm
(800W)
English
(100%) for
EMS2020
2
Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach high temperatures and co uld melt some plastics.
Do not leave oven unattended, and look at it from time to time when heating or cooking food in plastic, paper or other combustible containers. Metal utensils and u tensils with metallic trim sh ould not be used in the microwave oven, unless specifically recommended for microwave use.
Containers with restricted openings, such as bottles, should not be used for microwave cooking.
Use caution when removing a lid or co ve r from a dish to avoid steam burns.
í===========================================
Foil containers
Shallow foil containers may safely be used to reheat foods in your microwave oven providing the following rules are observed:
1. Foil containers should not be more than 3 cms (1 1/4”) deep.
2. Foil lids must not be used.
3. The foil containers must be at least two-thirds full of food. Empty containers must never be used.
4. Foil containers should be used singly in t he microwave oven and should not be allowed to touch the sides. If your oven has a me tal turntable or cooking rack, the foil container should be placed on an upturned oven-proof plate.
5. Foil containers should never be re-used in th e microwave oven.
6. If the microwave oven ha s been in use for 15 minutes or more, allow it to cool before using it again.
7. The container and turntable may become hot during use, take great care when removing either from the oven. It is advisable to use an oven cloth or glove when doing so.
English
8. Remember when using an alum inium foil container that the reheating or cooking times ma y be longer than you are used to, always ensure that the food is piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the microwave oven. Always remove the food to a suitable container.
Deep fat frying should not be d one in the microwave oven, because the fat temperature cannot be controlled, hazardous situations can result.
Popcorn may be prepared in the microwave oven, but only in special packages or utensils designed specifically for this purpose. This cooking operation should never be unattended.
Pierce foods with non-porous skins or membranes to prevent steam build-up and bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and egg yolks are examples of items that should be pierced.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before co nsumption, in order to avoid bu rns.
m
WARNING
not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
m
WARNING
beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care mu st be ta ke n w hen handling the container.
m
WARNING
soups, sauces and beverages in your microwa boiling point can occur withou t evid en ce of bubbling. This could result in a sud den boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be ta ken:
1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks.
2. Do not overheat.
6
: Liquids or other foods must
: Microwave heating of
: When heating liquids, e.g.
ve oven, overheating the liquid beyond
EMS20202
3. Stir the liquid before placing the container in the
4. After heating, allow to stand in the oven for a short
m
&
oven and again halfway through the h eating time.
time, stirring again before carefully removing the container.
WARNING
whole eggs and sealed containers for example, closed glass jars may explode and should not be heated in this oven. Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always pierce the yolk, then cover and allow the standing time of one minute before removing cover.
It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the
door, or even for water droplets to appear below the door during the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal the oven cavity completely.
: Some products such as
í===========================================
English
Do not force the turntable to rotate by hand. This may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic uten sils. Continuous arcing, however, can damage the unit. Stop the programm e and check the utens il.
Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bo ttom of the oven.
m WARNING
commercial purposes.This oven is made for domesti c us e on ly.
: Do not use this oven for
7
EMS20202
1. Remove any promotion label from the door.
2. The oven sh ould be installed on a flat, level surface. The surface m ust b e stro ng enough to safely bear the weight (13.5 kg) of the oven , and the contents. To a void the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position.
3. Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from he at and water sources.
4. Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any articles on the top of the oven. If air vents are blocked during operation, the oven may overheat, and this may lead to malfunctioning. Hot air escape s from the vents, so be sure not to obstruct it or let curtains come between the oven and the rear wall.
5. Place the oven as far away from radios and TV’s as possible. This oven does conform to E EC requirements of radio interference suppression, but some interference may occur if it is placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible.
6. If positioned in a corner, leave a gap of at least 10 cm from the walls and 10 cm above the microwave.
IMPORTANT!
anywhere in the kitchen. Ma ke sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath th e oven are not blocked (for sufficient ventilation).
Installation.
The oven can be placed almost
í===========================================
English
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power cord and a plug for 230V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth protection minimises the risks should a short circuit occur. Check to en sure the voltage of the oven matches the supply.
N.B. If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
m
This appliance must not be used on a non- earth protected power supply. Contact an electrician if you are uncertain regarding
electrical connection of the oven or provision of earth protection of the supply.
m
This appliance must be earthed. If t his appliance is fitted with a non-rewireable plug for which your socket is unsuitable, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
m
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8
EMS20202
Oven utensils and accessories guide
í===========================================
English
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
Material Utensils Microwave
Corning ware
Heat resistant glass
Ceramic & Glass
China
Pottery*2
Plastic
Metal
Paper
Wood
Accessories
YES: Utensils and accessor ies to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze co ntaining metal.
*3 NOTE: Use aluminium foil only for shielding purposes, o ver use may cause arcing.
ware
Glass ware with metal
decoration
Lead crystal glass
Without metal
decoration
Microwave oven heat-proof wear
Plastic wrap
Baking pan
Aluminium foil*3
Cups, plates, towels
Waxed pap e r
Grill rack Turntable
Turntable support
YES
YES*1
NO
NO
YES
YES
YES
YES
NO YES YES YES
NO
NO YES YES
Unpacking
N.B. When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any missing parts must be reported immediately to the retailer. The oven, parts of the oven you must remove this foil before using the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it. This can be hazardous.
or the accessories may be wrapped by a protection foil. If so,
9
EMS20202
How to operate your microwave oven
2
3
í===========================================
1
English
5
6
4
7
Name and function of parts Turntable Installation
1. Cooking comp artment. Wipe the compartment clean after using the oven.
2. Viewing window. Food can be checked while the microw ave oven is in operatio n .
3. Oven door. The door must always be firmly closed while cooking.
4. Safety Latch and Interlock System.
5. Control panel.
6. Drive shaft for turntable.
7. Turntable.
8. Turntable support.
8
1. Place the turntable support on the cavity Bottom.
2. Place the turntable on top of the turntable support as shown in the diagram. Ma ke sure that turntable hub is securely locked in th e turntable shaft.
the turntable upside down.
Both turntable and turntable support must always be used during cooking.
All food and containers of food are always place d on this turntable for cooking.
This turntable rotates clockwise and anticlockwise; this is normal.
Turntable
Roller rest
Turntable Shaft
10
4
Never place
EMS20202
Control Panel
í===========================================
1. Display Window
To view either Cook time , Power level and time of day.
2. Clock
To set the time of day
3. Power
To set the desired Microwave power level
4. Stop/Clear
To stop or pause your Microwave
5. Setting Control Knob
Used to set desired cooking times.
6. Quick Start
To start your microwave
7. Auto Defrost
Used to set desired Defrost mode.
8. Auto Reheat
Used to set desired Reheat mode.
9. Snack Function
Used to set desired Snack mode.
English
11
EMS20202
í===========================================
English
When your oven is plugged in for the first time or when power resumes after a power interruption, the display window flash and show " 88:88 "
This oven can be set for 12hr mode or 24hr mode, to set 24hr mode press the Clock button once, to set 12hr mode press the clock button twice.
Example: To set 4.30 (12 hr mode)
1. Touch the Clock button t w ice.
2. Set the time to " 4:00 " using the setting control knob
3. Touch the Clock Button
4. Set the time to " 4:30 " using the setting control knob
5. Touch the Clock button. ( The Time will now be set)
NOTE : It is possible to display the current time even after starting the mode set, by pressing the Clock
button (the time is displayed for 2 seconds).
Setting the Clock
Child safety lock
This oven has a safety feature which prevents the accidental running of the oven by a child. After the lock has been set, no part of the microwave ove n will operate until the child lock fea tu re h a s b een cancelle d.
To set:
1. Touch the
To cancel the child lock, simply touch the
' Stop/Clear '
button and the
' Clock '
button at the same time.
' Stop/C l e ar '
button and the
To Stop the Oven
' L '
will appear in the display.
' Clock '
button at the same time.
There are two way to stop the oven whilst it is in use.
1. Press the Stop/Clear button
You may restart the oven by pressing the Star t button
Pressing Stop/Clear again will reset the current programme
2. Open the door
You may restart the oven by closing the door and pressing the Start button
Pressing Stop/Clear again will cancel the current programme
12
EMS20202
Switching the Beeper Off
í===========================================
English
This oven has a fe a ture which allows you to turn off the beeper. When this is set you will tu rn o ff the beeps which occur when you press a button, this will also disarm the beeps whic h oc cur at the end of a program.
To set:
1. Touch the
To cancel, simply touch the
Pressing the
Each time you press the
Power Setting Suggested use 100W Keeping warm : 180W
300W
600W
800W Max Power;
' Stop/Clear '
button and the
' Stop/Clear '
' Start '
button at the same time.
button and the
' Start '
button at the same ti m e .
' OFF '
Quick Start
' Start '
button allows you to start your microwave at full power (800 W) for 30 seconds.
' Start '
button you will increase the cooking time by 30 seconds.
Microwave Power setting Guide
Keeping foods warm
Thawing frozen foods.
Simmer :
Casseroles and stews. Baked custards or cheesecakes.
Medium :
Baking cakes and sponge puddings
Reheat :
Reheating pre-cooked foods. Roasting joints of meat and poultry.
Preheating a browning dish.
Completing the cooking cycle of some pot roasts.
Faster defrosting for casseroles and stews.
Reheating of casseroles and stews..
Boiling or reheati n g liq u id s . Cooking vegetables.
13
will appear in t he display.
450W
EMS20202
Microwave Cooking
í===========================================
1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door.
2. Press the ' Power ' button until the desired power level is reached.
3. Set the desired time by turning the setting control knob.
4. Press Start
Example: To cook at 450W for 15 minutes
1. Touch the Power button 3 times ( '
2. Turn the setting control knob (
' 15:00 '
3. Press start. The Oven will now start cooking.
(The oven begins cooking.)
should now be showing in the display window).
450 '
should now be showing in the display window).
English
To turn off the oven during cooking, simply to uch the Stop/Clear button.
Note: After use, be sure to press the Stop/Clear button Twice as this will ensure that you h ave reset the microwave.
14
EMS20202
í===========================================
English
1. Open the door, place the food on the turntable.
2. Press the ' Auto Defrost ' button until the desired programme is reached.
3. Turn the setting control knob until the required quantity is reached.
4. Close the door.
5. Press Start (The oven begins defrosting.)
Automatic Defrost
NOTE : For details See Table Below.
To turn off the oven during cooking, simply to uch the Stop/Clear button.
NOTE : After use, be sure to press the Stop/Clea r button Twice as this will ensure tha t you h ave re set the microwave.
NOTE : During Automatic Defrost the oven will au tom atica lly sele ct the req uired m icrow av e pow er and
defrosting time. The oven will stop and/or beep part way through defrosting to allow food to be stirred or turned. Press Start to resume defrosting.
Selection Chart for Auto Cook functions :-
Auto Programme Press Button Portion Size Remarks
Meat
Poultry
Fish
Bread / Cake
Once
200 - 2000g
Twice
200 - 2000g
Three Times
Four Times
200 - 2000g
125 - 1000g
for 125g Turn af ter 10 be e ps. at 30 se conds for 250g Turn af ter 10 be e ps. at 60 se conds for 375g Turn after 10 beeps. at 90 seconds for 500g Turn after 10 beeps. at 120 seconds for 625g Turn after 10 beeps. at 150 seconds for 750g Turn after 10 beeps. at 180 seconds for 875g Turn after 10 beeps. at 210 seconds
for 1000g Turn after 10 beeps. at 240 seconds
The Oven will stop part w ay throu gh defrosting to
allow food to be stirred or turned. Press Start to
The Oven will stop part w ay throu gh defrosting to
allow food to be stirred or turned. Press Start to
The Oven will stop part w ay throu gh defrosting to
allow food to be stirred or turned. Press Start to
resume defrostin g.
resume defrostin g.
resume defrostin g.
Note : During Defrost Bread / Cake, the oven will only stop when 10 beeps are heard i f the door is
opened. Stir or turn the food, close the door and press start to resume defrosting.
Example: To automatically defrost 500g of Fish.
1. Open the door.
2. Touch the Auto defrost button 3 times
3. Turn the setting control knob until 500 is showing in the display window.
4. Close the doo r th en press start. The Oven will no w start defrosting.
See Auto Defrost Programme Chart for further details.
As an alternative to Automatic Defrosting you can defrost manually by selecting 180W microwave power. To speed up the defrosting of dense foods over 450g (1lb), the oven may be started on 800W (100%) power for 1 - 3 minutes, then reduced to (180W) until defrosting is complete.
15
EMS20202
í===========================================
English
Auto Reheat
This oven can be used to automaticall y ReHeat Chilled Ready Meals, Frozen Ready M eals, Drinks and Chilled Soup.
1. Open the door, place the food on the turntable.
2. Press the ' Auto Reh eat ' button until the desired programme is reached.
3. Turn the setting control knob until the required quantity is reached.
4. Close the door.
NOTE : During AUTO COOK the o ven w ill autom ati cally s elect the requ ired m icrow av e powe r and c ooki ng
Selection Chart for Auto Cook functions :-
Example: To automatically cook a 400g Frozen Ready Meal.
1. Open the door.
2. Touch the Auto Reheat button 2 times
3. Turn the setting control knob until 400 - 450 is showing in the display window.
4. Close the doo r th en press start. The Oven will now start cooking.
See Auto Cook Programme Chart for further details.
time.
Auto Programme Press Button Portion Size
Chilled Ready Meals
Frozen Ready Meals
Drinks
Chilled Soup
Once
Twice
Three Times
Four Times
5. Press Start (The oven begins cooking.)
NOTE : For details See Table Below
To turn off the oven during cooking, simply to uch the Stop/Clear button.
NOTE : After use, be sure to press the Stop/Clea r button Twice as this will ensure tha t you h ave re set the microwave.
300 - 350 g 400 - 450 g 300 - 350 g 400 - 450 g
1 Cup 150ml 2 Cups 300ml 3 Cups 450ml 4 Cups 600ml
200 - 250 ml 300 - 350 ml 400 - 450 ml 500 - 550 ml 600 - 650 ml
16
EMS2020
2
Snack Function
í===========================================
English
This oven can be used to automatically Hamburgers, Mini Ravioli, Popcorn and Nachos.
1. Open the door, place the food on the turntable.
2. Press the ' Snack Function ' button until the desired programme is reached.
3. Turn the setting control knob until the required quantity is reached.
4. Close the door.
NOTE : During the Snack Function the oven will automatically select the required microwave power and
Selection Chart for Snack functions :-
Example: To automatically cook 300g of mini ravioli.
1. Open the door.
2. Touch the Auto Snack Function 2 times
3. Turn the setting control knob until 300 - 350 is showing in the display window.
4. Close the doo r th en press start. The Oven will now start cooking.
See Snack Function Programme Ch art for further details.
cooking time.
Auto Programme Press Button Portion Size
Hamburger (C hilled)
Mini Ravioli (Chilled )
Popcor n
Nachos
Once
Twice
Three Times 100g Packet
Four Times 125 g + 50g of Cheese
5. Press Start (The oven begins cooking.)
NOTE : For details See Table Below
To turn off the oven during cooking, simply to uch the Stop/Clear button.
NOTE : After use, be sure to press the Stop/Clea r button Twice as this will ensure tha t you h ave re set the microwave.
150 g (1 Portion) 300g (2 Portions)
200 - 250 g 300 - 350 g
17
EMS20202
Recommendations for Manual Defrost
í===========================================
English
Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed man ually by using this power setting (180W).
FOOD PREPARATION Defrost time
Bread
Small loaf
Sliced large loaf
2 slices Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
1 bread roll Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
2 bread rolls Place on kitchen paper. 1–11/2 min. 5 min.
Cakes and Pastry
Gateau 450g/1 lb Remove from packaging, place o n plate. 9–11 min. 15–30 min.
Cheesecake
450g/1 lb
Pie (cooked)
450g/1 lb
Pastry 450g/1 lb Remove from packaging, place on pla te. 7– 9 min. 15–30 min.
Butter
250g/8.8 oz
(1 packet)
Fruit
225g/8 oz
Soft berry fruits
450g/1 lb
Soft berry fruits
Plated m eal
400g/14 oz
Vegetables
Place on microwave-proof rack or kitchen pap e r. Turn over halfway through defrosting time.
Place on microwave-proof rack or kitchen pap e r. Turn over halfway through defrosting time.
Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Remove from packaging, place on pla te. 7– 9 min. 15–30 min.
If foil wrapped, remove from wrapper and place on a plate 3– 4 min. 5–10 min.
Place in a single layer in a shallow dish. 5 6 min. 510 min.
Place in a single layer in a shallow dish.
Cover with a plate o r n on P.V.C. cling film. To reheat, microwave on 100% (800W)for 3–4 minutes.
It is not necessary to defrost vegetables before co oking. All vegetables can be thawed and cooked on 100% (800W)
8–10 min. 10–15 min.
10–13 min. 10 min
7– 8 min. 5–10 min.
7– 8 min 5–10 min.
STANDING
TIME
Defrosting Tips
1. It is better to underestim ate defrosting time if yo u a re unsure. Food will continue to defrost during the standing time.
2. Separate food as soon as possible.
3. Turn large items, e.g. joints, halfway through the def rosting time.
4. Remove any thawed food as soon as possible.
5. Remove or open any pac kaging before defrosting.
6. Place food in a larger containe r th an that which it w as frozen in, this will allow for easy stirring.
7. Begin thawing poultry, breast side down and turn over halfway through defrosting time or at pause. Delicate areas such as wing tips can be shielded with small pieces of smooth foil.
Standing time is very important, particularly for larg e , dense foods which cannot be stirred to ensure that the centre is comple te ly defrosted befo re c o oking.
18
EMS20202
í===========================================
English
Auto Defrost Programmes Chart
Category Standing Time Recommendations
Meat
Poultry
Fish
Bread / Cake
20 - 60 minutes
20 - 60 minutes
20 - 50 Minutes
5 - 30 Minutes
19
Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, when the oven beeps. This programme is suitable fo r beef, lamb, pork, steaks, chops, minced meat.
Shield the leg and wing tips with aluminium foil. Turn the poultry over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole chicken as well as for chicken portions.
Shield the tail of a whole fish with aluminium foil. Turn the fish over, when the oven beeps. This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets.
Put bread on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ce ramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. (Oven keeps operating and is stopped, when you open the door.) This programme is suitable fo r all kinds of bread, sliced or whole, as well as for bread rolls and baguettes. Arrange bread rolls in a circle. This programme is suitable fo r all kinds of yeast cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not suitable for short/ crust pastry, fruit and cream cakes as well as for cake with chocolate topping.
EMS20202
Auto Reheat Programmes Chart
í===========================================
Auto Programme Press Button Standing Time Recommendations
Chilled Ready Meal
Frozen Ready Meal
Drinks (Room
Temperature)
(coffee, tea, milk,
water)
Soup (Chilled)
Put the meal on a ceramic plate and cover it
Once 3 minutes
Twice 4 minutes
Three Times 1 - 2 Minutes
Four Times 2 - 3 minutes
with microwave cling film. This programme is
suitable for the meals consisting of 3
components (e. g. meat w ith sauce, vegetables
and side dishes like potatoes, rice or pasta).
Take frozen ready meal and check if dish is suitable for microwave. Pierce film of ready
meal. Put the frozen ready meal in the centre.
This programme is suitable fo r fro z en ready
meals consisting of 3 components (e. g. m eat
with sauce, vegetables and a si de dish like
potatoes, rice or pasta).
Pour into a ceramic cup and reheat uncovered.
Place 1 cup in the centre, 2 opposite of each other and 3 or 4 in a circle. Stir carefully before and after standing time, be careful while taking
them out of oven.
Pour into a deep ceramic soup plate or bowl
and cover during heating and standing. Stir
carefully before and after standing time.
20
English
EMS20202
Snack Function Programmes Chart
í===========================================
Auto Programme Press Button Standing Time Recommendations
Hamburger (Chilled)
Mini Ravioli (Chilled)
Popcorn
Nachos
Put hamburger (bread roll with slice of beef) or
cheeseburger on kitchen paper. Put one
Once 1 - 2 minutes
Twice 3 minutes
Three Times
Four Times
-
-
hamburger in the centre o f turntable, put two
hamburgers opposite to each other on
turntable. After reheating garnish with lettuce,
tomato slice, dressing and spic es.
Put chilled read y mini ravioli in a mic rowave proof plastic dish in the centre of turntable.
Pierce film of ready product or cover with
microwave wrap. Stir carefully before and after
standing time. This programme is suitable for
ravioli, as well as for noo d le s in sauce.
Use special popcorn product for preparing on
microwave oven, Follow the instructions of food
manufacturer and put the bag in the centre of
turntable. During this programme corn will po p
and the bag will increase in volume. Be careful
when taking out and opening the hot bag.
Put nachos (tortilla ch ip s) on a flat ceramic plate. Put 50g grated cheddar cheese and
spices on top.
21
English
EMS20202
Microwave Hints Microwave Tips
Always keep the oven clean avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door.
Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven.
Do not use metal or meta l decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot food.
Cover the food when cooking. Use a glass lid, a plate or grease proof paper.
Pastry, bread and the like can be defrosted directly in a bread basket or on a paper towel.
If frozen food is heated in its packaging, the packaging should be opened. Packa ging containing metal or metal decoration must not b e used unless specifically recommended for use in the microwave. Remove metal clips and wire ties.
Smaller pieces of aluminium foil can be used to cover parts that easily over cook such as c hicken legs.
Food with peel or skin should be pierced with a fork – e.g. potatoes and sausages. Do no t boil eggs in the microwave oven as they can explode.
Put large, thick pieces close to the edge of the casserole and try to cut the food in to even sized pieces. Always place the food in the centre of the oven.
The food will be evenly cooked if you stir or turn it a few times.
Always set a shorter cooking time than indicated in your recipe to avoid over cooking. The larger the amount of food the longer it takes.
Use little or no water for vegetables.
Use less salt and spices than for normal’ cooking.
Season afterwards.
Allow a few minutes standing’ time after the oven has switched off to ensure complete and even cooking results.
Always ensure food is piping hot throughout before serving.
Use pot holders or gloves when taking dishes and food from the oven.
í===========================================
Softening Honey
If you have a jar of honey which has
crystallised, remove lid and p lace the jar in the
oven, microwave on medium power for 2
minutes.
Melting Chocol ate
Break 100g of chocolate into squares, place in
A bowl and heat on high power for 1-2 minutes
and stir well.
Softening or Melting Butter
Melting takes a few seconds on high power.
Softening is best done more gently on low
power.
Freshen or Warm Bread
Use medium power for few seconds.
Peeling Garlic easily
Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for
15 seconds. Squeeze at one end until the clove
pops out.
Fruit Juice
Citrus fruits will yield more juice if they are
heated on high power for 15 seconds before
squeezing.
Cooking Porridge
Porridge is easily cooked in th e serving dish
with no sticky pan to wash. Follow food
manufacturers’ recommendations.
22
English
EMS20202
Care and cleaning
í===========================================
English
The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make an y a d ju stments or repairs to any part of the oven. Repairs should o n ly be d o ne by a qualified service te chnician.
Be sure the oven is disconnected from the electricity supply before cleaning.
Warning : Failure to maintain the oven in a clea n co ndition co ul d lead to deter ioration of the surface that co uld adverse ly affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation
Clean them with mild detergent afte r rem oving them from the cavity. The turntable support should be carefully handled.
CAUTION:
Always keep the in sid e of the oven cle a n. Wipe up spill-overs and food spatters immediately . D eposits that are allowed to remain on the oven w alls, door seal and door surface will absorb microwav e energy, reduce the efficiency of the oven, a nd possibly damage the oven interior. Use mild, liquid deterge nt, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits.
NEVER USE ABRASIVE CLEANER S, COMM ERCIAL OVEN CL EAN ER S OR STEEL WOOL PA DS ON AN Y PART OF THE MICROWAVE OVEN.
To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes.
NEVER USE A KNIFE OR ANY UTE NSI L TO REMOVE D EPOSITS FROM OVE N SUR FAC ES.
To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoo ns o f lemon juice for 5 minutes.
The turntable motor is sealed. Nevertheless, be careful to avoid the water pe netrating under the turntable spindle when the bottom of the oven is being cleaned.
Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being tu rn e d on accidentally. You should clean outside surfac es of the oven with mild liquid detergent and water followed by a wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft cloth.
Spray-on window cleaners or all purpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent damage to the working parts, do not allow water to seep into ventilation openings.
Cleaning the accessories (turntable and support)
The inside of the oven and turntable get very hot, so do not touch them immediately after use.
Cleaning the interior
Cleaning the exterior
23
EMS20202
í===========================================
English
GUARANTEE CONDITIONS
Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance:
1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar document ation. The guarantee does not cover commercial use.
2. The guarantee covers all parts or components which fail due to faulty workm anship or faulty material. The guarantee does not cover appliances where defects or poor performance are due to misuse, accidental damage, neglec t, faulty installation, unauthorised mod ific a tio n or attempted repair, c o mmercial use or failure to observe requirements and recommendations set out in the instruction book. This guarantee does not cover such parts as light bulbs, removable glassware, or plastic.
3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ELECTROLUX's service or authorised age nt). ELECTROLUX reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer's home, place of installation or ELECTROLUX workshop).
4. The guarantee or free replacement includes both labour and materials.
5. Repairs carried out under guarantee do not extend the guarantee per iod for the appliance. Parts removed during guarantee repairs become the property of ELEC TROLUX.
6.
The Purchaser's statutory rights are not affected b y this guarantee.
European Guarantee
If you should move to another country within Europ e then your guarantee moves with you to your new home subject to the following qualifications:
The guarantee starts from the date you first purchased your product
The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the n e w country of use for this brand or range of products
This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user
Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area
The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a normal household
The product is installed tak ing into account reg ula tions in your new country
Before you move please conta ct your nearest Customer Care centre, listed below, to give them details of your new home. They will then ensure that the local Service Organisation is a w a re of your move and able to look after you and your appliances.
France Senlis +33 (0) 3 44 62 20 13 Germany Nürnberg +49 (0) 800 234 7378 Italy Pordenone +39 (0) 800117511 Sweden Stockholm +46 (0) 20 78 77 50 UK Slough +44 (0) 1753 219898
24
EMS20202
Преди да използвате фурната
Технически характеристик и
Инструкции за безопасност
– – – – –
Kak
– – – – – – – – – – – – –
4
4
Съдове за готвене и безопасност Тестване на съдовете за готвене Мерки за безопасност при обработка на храни Съдове за фурна и аксесоари Разопаковане
да работим с микровълновата фурна
Наименование и функции на частите Монтиране на въртящата се чиния Контролен панел Настройка на часовника Детска безопасност За да спрете фурната Изключване на звуковия сигнал Бърз старт Ръководство за настройка на мощноста
Микровълново готвене Автоматично размразяване Автоматично притопляне Бърза функция
7
9
11
15
5
5
6
7
8
8
10
10
10
11
12
13
14
Съдържание
6
8
11
Препоръки за ръчно размразяване
Таблица с програми за автоматично притопляне
––
Таблица с програми за автоатично размразяване
Таблица с програма за бързо готвене
Съвети при готвене с микровълнова фурна Грижа и почистване
Почистване на аксесоарите
иподдръжка
Почистване на вътрешността Почистване на външната част
Условия на гаранцията
21
) 21
22
3
16
19
(
въртяща се чиния
21
21
É
17
18
20
EMS20202
Благодарим Ви за избора на голяма полза за Вас. Както и със всички нови кухненски уреди, ще отнеме малко време за да се запознаете със нейните качества и функции, но с времето, тази фурна ще Ви даде независимост
Прочетете ръководството с инструкции внимателно.Следващите инструкции са приготвени да Ви осигурят най-добри резултати от фурната Важно е да пазите тази книжка за бъдещи справки. Ако уреда бъде предаден или продаден на друг собственик, или се местите или оставяте къщата празна, винаги се убеждавайте собственик за да може той да се запознае с функциите на фурната и съответните предупреждения Моля убедете се, че сте прочели цялата книжка преди да използвате уреда
Поздравления за купуването на новата Ви фурна
Electrolux
продукт. Ние сме убедени
, че ще
намерите фурната много полезна и тя ще бъде от
.
Преди да ползвате фурната
. Please make sure you read them carefully.
, че
книжката е заедно с уреда или е предадене на нов
, и
следвайте препоръките дадени в нея
.
Технически характеристики
Общи размери
Ширина Дълбочина Височина
Размери на вътрешността
Ширина Дълбочина Височина
484 mm
376 mm
275 mm
323 mm
296 mm
218 mm
Тегло
13.5 kg
Обем
20 Litre
Ел. мощност
Предпазител
Консумирана мощност
Отдадена мощност
230V, 50 Hz
10A
4
1300W
800W
.
É
EMS20202
Инструкции за безопасност
Вградената система за сигурност предотвратява включване на фурната докато вратата на фурната е отворена
..
Не се месете в тази система, или не се опитвайте да работите с фурната докато вратата на фурната е отворена, защото отворената врата може да доведе до излагане на микровълнови вълни Не позволявайте на храна да се разлива или почистващ препарат да остава върху уплътнението на вратата Вижте раздела Почистване и Грижа за инструкции Не работете с фурната ако тя е повредена поправи от квалифицирана личност Особено важно е врата да се затваря добре и да няма повреди по ключалките (счупени или несигурни повърхноста срещу тях При никакви обстоятелства не се опитвайте да поправяте уреда сами. Поправки направени от неквалифицирана особа могат да доведат до наранявания или сериозни проблеми. Свържете се с местният сервизен център Не махайте външната облицовка, вратата или контролния панел по никое време. Правейки го може да се изложите на голямо електрическо напрежение Монтирайте и сложете фурната само в съгласие с
Монтажните инструкции
Използвайте тази фурна само за цели направена и в съгласие с инстр укциит е дадени в книжката. Не използвайте корозивни химикали в този уред. Тази фурна е специално проектирана да притопля, готви,илиr размразява храна. Тя не е проектирана за индустриална или лабораторна за търговска цел защото това ще анулира гаранцията Не работете с празна фурна във фурната да абсорбира микро енергия,магнетронната лампа може да се повреди Наглеждане на фурната е необходимо при работа на деца с нея Не съхранявайте фурната навън. Не използвайте уреда в близост до вода Не се опитвайте да сушите вестници или кърпи във фурната. Тези обекти могат да се запалят Не използвайте вътрешноста на фурната за съхраняване. Не оставяйте хартия, готварски съдове или храна във фурната
: (1)
.
врата
(
основната
.
.
,
когато не я използвате
..
,
.
), (2)
пантите
), (3)
уплътнителите и
.
дадени в тази книжка
, за
които е
..
Ако няма вода или храна
-
вълновата
.
.
докато не се
to
,
.
.
.
.
както и
.
Съдове за готвене и безопасност
Повечето стъклени, стъкло-керамични и топлоустойчиви съдове са отлични за употреба във микровълнова фурна Повечето стъклени и керамични съдове няма да се загреят от микровълните, но те могат да се нагреят от храната вътре в тях. Употребата на готварски ръкав ици се препоръчва
..
Нормално е пара да се изпуска около вратата или
&
замъгляване да се появи по врата или дори водни капки да се появят под вратата по време на процеса на готвене. Тази обикновена кондензация предизвикана от топлината не оказва влияние на сигурността на фурната. Уплътнението на вратата не е предвидено да изолира вътрешността напълно
Не насилвайте въртящата се чиния с ръка. Това може да
предизвика повреда Волтова дъга може да се появи във фурната при
употреба на метални съдове. Повтарящи се волтови дъги могат да повредят уреда проверете съдовете
Мерки трябва да се вземат да не се задръстват въздушните отвори за вентилация в горната, задната страничната и долната част на уреда
m
Не използвайте тази фурна за търговски цели Тази фурна е направена само за домашна употреба
.
.
.
t.
Спрете готвенето и
5
É
.
.
.
.
,
.
EMS20202
ВНИМАНИЕ
Тестване на съдовете за готвене
Сложете съда във фурната заедно с чаша наполвина пълна с вода минута. Ако съда е нагорещен, не бива да го използвате Ако е просто леко топъл, може да го използвате за притопляне но не и за готвене. Ако съда е със стайна температура, може да го използвате за микровълново готвене Хартиени кърпички, восъчна хартия, хартиени кърпи чинии, чаши, картони, опаковки за фризер и картонени съдове са много подходящи съдове. Винаги се убеждавайте, че съдовете са пълни с храна за да абсорбират енергията и по този начин се избягва прегряване Много пластмасови съдове, чаши, съдове за фризер и пласмасови фолиа могат да се използват във фурната Следвайте инструкциите на производителя при работа с пластмаса във фурната. Избягвайте употреба на пласмасови съдове заедно с храна с високо съдържание на мазнини и захари, защото те достигат висока температура и могат да размекнат някои пластмаси Метални съдове и съдове с метална декорация не бива да се използват в микровълновата фурна, с изключение на специално предназначените Контейнери с тесни отвори, като бутилки, не трябва да се използват за микровълново готвене Мерки трябва да се вземат при махане на капак или друго покритие от съдовете поради опасност от изгаряния от излизащата пара
Не загрявайте храна в консерва.Винаги
вадете храната от консервата преди да я
готвите
Силно запържване с много мазнина не бива да се извършва във микровълновата фурна, поради невъзможност от контрол на температурата, опасни ситуации могат да възникнат
.
Загрейте на
.
.
: Не
оставяйте фурната без наблюдение и я наглеждайте от време на време готвите в пластмасови други леснозапалими контейнери. Ако се забележи пушек, дръжте вратата затворена, изключете фурната или я откачете от ел. мрежа спре
.
.
1000 W (100%) за
.
.
.
,
хартиени или
,
докато пушека
.
една
,
,
.
когато
Мерки за безопасност при обработка
на храни
Пуканки могат да се приготвят във фурната, но само в специална опаковка или съд. Такава готварска операция
.
никога не бива да остава без наблюдение
.
Продупчете храни с непореста кожа или мембрана поради опасност от натрупване на пара във вътрешноста на храната и избухване. Ябълки дробчета, и жълтъци са примери за продукти, които трябва да се продупчват
ВНИМАНИЕ: Когато подгрявате течности, в това число супи
сосове и напитки във Вашат а фурна, ниво над точката на кипене може да се достигне без явните за това признаци Това може да доведе до изкипяване на гореща течност. За да предотвратите това, следните стъпки трябва да се направят
:
Избягвайте съдове със стесняващи се страни и тесни
1.
гърла
..
Не презатопляйте
2.
Разбъркайте течноста преди да я сложите във фурната и
3.
още веднъж на половината време от подгряването
4.
След подгряването, оставете течноста за кратко във фурната, разбъркайте отново и внимателно извадете съда
..
Някои продукти като цели яйца и такива във консерви например, затворен стъклен буркан експлоадират и не трябва да се подгряват във микровълнова фурна. Възможно е, яйца на очи да експлоадират по време на готвене. Винаги дупчете жълтъка, след това покрийте и оставете около една минута преди да откриете
ЗАБЕЛЕЖКА
Не насилвайте въртящата се чиния с ръка. Това може да
предизвика повреда
Волтова дъга може да се появи във фурната
*
при употреба на метални съдове. Повтарящи се волтови дъги могат да повредят уреда
Мерки трябва да се вземат за незадръстване на
въздушните отвори за вентилация разположени отгоре, отзад, отдолу и отстрани на уреда
.
Не използвайте тази фурна за търговски цели Тя е предназначена само за домашни цели Пазете тези инструлции
.
:
.
.
..
.
,
картофи, пилешки
могат да
6
É
.
t.
.
.
,
,
.
.
EMS20202
Разнообразни Съдове и Материали могат да се използват във Вашата фурна. За Вашата безопасност и избягване на повреда на съдове и самият уред ориентировъчен
YES:
*1
*2
*3
дъга
Разопаковане
Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уреда е здрав. При повреда или липсващи части уведомете незабавно доставчика.Фурната, нейни части или принадлежности може да са увити в защитно фолио. В този случай трябва да отстраните това фолио преди да използвате фурната. Не оставяйте опаковъчен материал на места, където малки деца могат да си играят с него. Това може да бъде опасно за тях
Съдове за фурна и аксесоари
,
.
Материал
Керамика Стъкло
Порцелан Глинени
Пластмаса
Метал
Хартия
Дърво
A
ксесоари
Съдове и аксесоари
Само ако нямат метално покритие
Само ако няма глазура съдържаща метал
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте алуминиево фолио само за покриваща функция, прекомерна употреба ще доведе до волтова
.
&
*2
използвайте подходящи съдове за всеки отделен готварски метод. Списъкът по-долу е
Съдове
Съд за пуканки
Топлинно устойчиви
съдове
Стъклени съдове с метална декорация
Оловно стъкло
Без метална декорация
Микровълново и топлинно
устойчиви съдове Найлонови фолиа
Тава за печене на хляб
Алуминиево фолио
Чаши,чинии,кърпи
Восъчна хартия
Грил решетка Въртяща се чиния Държач на чинията
,
които могат да се ползват
*3
.
l.
. NO:
.
Микровълново готвене
YES
YES*1
NO
NO YES YES
YES YES
NO YES YES YES
NO
NO YES YES
Съдове и аксесоари за избягване
7
.
É
EMS20202
Как да работим с микровълновата фурна
2
3
----------------------------------------
1
5
É
4
7
Наименование и функция на
1.
Готварско отделение. Забърсвайте до чисто след готвене
.
Прозорец за наблюдение. Храната може да се
2.
наблюдава, докато фурната работи Врата на фурната. Вратата трябва да бъде винаги добре
3.
затворена
.
Безопасно заключване и система за затваряне
4.
Контролен панел
5.
Задвижване на въртящата се чиния
6.
Въртяща се чиния
7.
Държач на въртящата се чиния
8.
частите
.
.
.
.
.
6
.
8
Монтиране на въртящата се чиния
1.
Поставете държача на въртящата се чиния на дъното на
вътрешноста
Поставете въртящата се чиния върху държача както е
2.
показано на диаграмата. Убедете се, че държача е добре поставен върху задвижването. Никога не поставяйте
въртящата се чиния наобратно
Двете, и държача и въртящата се чиния трябва винаги да
се използват по време на готвене
Всичката храна и съдове с храна трябва да се поставят
върху тази чиния
Тази чиния се върти по часовниковата и срещу
часовниковата стрелка. Това е нормално
Въртяща се чиния
Държач на чинията
Задвижване
8
4
.
.
.
.
.
Loading...
+ 278 hidden pages