Aeg ÖKO-LAVAMAT 76730 update User Manual

ÖKO-LAVAMAT 76730 update
Le lave-linge écologique
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap­portant.
Instructions de sécurité
1
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
Conseils et recommandations
3
Informations liées à la protection de l'environnement
2
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils deprotection del'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aqua-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . 21
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Sommaire
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rinçage assouplissant séparé /Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . 30
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . 37
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Déverrouillage de secours du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 43
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Sommaire
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Mode d'emploi
MODE D'EMPLOI
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous voyons tenus de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «Informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par tempéra­ture de gel: entreposez la machine à laver pendant 24 heures à tem­pérature ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge
que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des nor­mes DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave­linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Effectuer une vidange de secours»). De plus: dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le sol.
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec le lave-linge – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Assurez-vous que les enfants ou les animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que des enfants s'y enferment et se mettent en danger.
Sécurité générale
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin vendeur.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom­magé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.
Débranchez le lave-linge avant d'effectuer tous travaux de net­toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou reti­rez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. Risque d'élec­trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le hublot atteint des températures élevées. Ne pas le toucher!
7
Mode d'emploi
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez l'emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions légales. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupé- rés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international.
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage >PS< >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
pour le polystyrène, p. ex. les coussins (par principe sans CFC)
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécia- lisé.
8
Mode d'emploi
2 Conseils de protectionde l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla­vage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous resepectez les quantités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.
Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le pro­gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
• Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Boîte à produits
Pieds réglables en hauteur
Boîte à produits
Produit lessiviel (en poudre) et éventuellement anticalcaire
Bandeau de commande
Plaque signalétique (derrière le hublot)
Hublot avec poignée
Trappe d'accès au filtre
Détachant
Produit de prélavage/ produit de trempage ou anticalcaire
Additifs liquides (assouplissant, défroissant, amidon)
10
Bandeau de commande
Mode d'emploi
Touche Vitesse d'essorage/
ARRET CUVE PLEINE
Touches de programmes
additionnels
Multiafficheur
Touche DEPART DIFFERE
Voyant PORTE
MARCHE/
Programmateur
Le programmateur détermine le mode de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'esso­rage) par rapport au type de linge à traiter, ainsi que la température de l'eau de lavage.
Affichage du déroulement
du programme
Programmateur
Touche
PAUSE
Voyant SURDOSAGE
ARRET
met le lave-linge hors tension; celui­ci est sous tension dans toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/lin) de 30 °C à 95 °C. Position ECONOMIQUE: programme économisant l'énergie à env. 67 °C
2
pour linge blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage pro­longée (ne peut être utilisé avec LAVAGE COURT ni avec TACHES).
11
Mode d'emploi
TEXTILES MELANGES
Lavage pour textiles mélangés de 40 °C à 60 °C. Position FACILE A REPASSER: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui,
avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repas­sés.
LINGE DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (lavage à la main)
Lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable à la machine ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec symbole d'entre­tien ï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (2 étapes de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage æ est introduit et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé (1 étape de rinçage, l'additif liquide du bac-tiroir pour liquide de rinçage æ est introduit, essorage).
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
12
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la cuve pleine d'eau et
3
n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine et essorage délicat ou esso­rage séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
Mode d'emploi
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salis­sure du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires. Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
PRELAV.
Prélavage à chaud avant le lavage principal qui suit automatiquement: avec essorage intermédiaire pour LINGE BLANC / COULEURS, sans essorage intermé- diaire pour TEXTILES MELANGES et LINGE DELICAT.
TREMPAGE
Env. 50 minutes avec une température de l'eau de 30 °C. Peut être pro­longé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max.10 heures et env. 20 minutes. Le lavage suit automatiquement.
LAVAGE COURT
Lavage court pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. (Le sel détachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroule- ment du programme).
Pour le programme LAINE/P (lavage à la main), les programmes addi-
3
tionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on les actionne).
13
Mode d'emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation
domestique, elles constituent cependant une indication utile.
Quantité
Programmateur/Température
BLANC/COULEURS 95 5 45 1,70 144
BLANC/COULEURS 60
BLANC/COULEURS 40 5 49 0,60 128
TEXTILES MELANGES 40 2,5 54 0,50 81
LINGE DELICAT 30 2,5 50 0,30 54 LAINE / P (lavage à la main) 30 2 48 0,20 55
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
1)
de linge en
kg
5 42 0,94 129
Eau
en litres
Energie en kWh
Temps en
minutes
14
Que signifie «UPDATE»?
Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un logiciel. De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peu­vent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel peut alors le plus souvent être adapté. Lorsque de nouveaux programmes de lavage sont disponibles, vous pouvez également utiliser ceux-ci dans votre lave-linge en faisant pro­céder à un update (mise à jour du logiciel). Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à jour), veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Aqua-Control
En cas de dommages au flexible d'arrivée d'eau, le système bloque l'arrivée d'eau à l'appareil directement au robinet d'eau. Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vidange la pompe automatiquement – même lorsque l'appareil n'est pas en service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique.
Mode d'emploi
15
Mode d'emploi
Avant la première lessive
0 Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC
95, avec une demi-quantité de produit lessiviel). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et de la cuve à lessive.
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge:
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou­tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.
Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les cro­chets de voilage et enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-
sieurs fois séparément»!
16
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi­bles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le pro­gramme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi­bles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement méca­niquement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques et rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge.
Mode d'emploi
Laine et linge particulièrement délicat 9 ìï
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE/P convient pour ce type de linge (lavage à la main).
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
17
Mode d'emploi
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Respectez les indications du fabri­cant sur la boîte d'emballage.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
de la quantité de linge
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les
2
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE À REPASSER seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée pour une charge complète. Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits lessiviels et d'additifs.
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Respectez les con­seils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau.
L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive principal
2
(adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité d'anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
I – douce jusqu'à 1,3
II – moyenne 1,3 - 2,5
III – dure 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 3,8
18
Plage de dureté
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
Mode d'emploi
Effectuer le lavage
Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:
0 1. lectionner le programme de lavage approprié:
Sélectionner le programme et la température à l'aide du
programmateur
– Régler éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s)
2. Eventuellement modifier la vitesse d'essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE.
3. Régler éventuellement le DEPART DIFFERE
4. Ouvrir le hublot, introduire le linge.
5. Fermer le hublot.
6. Doser le produit lessiviel/l'additif.
7. Lancer le programme de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/
PAUSE.
A l'issue du programme de lavage: Attention! Si le lavage s'est arrêté sur un arrêt cuve pleine, exécuter
une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE DELICAT avant d'ouvrir le hublot.
8. Ouvrir le hublot, retirer le linge.
9. Mettre le lave-linge hors service: mettre le programmateur sur ARRET.
19
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage
Pour le programme approprié, la température correcte et les
3
programmes additionnels possibles adaptés aux différents types de linge, consultez le "Tableau des programmes“.
0 1. Tournez le programmateur sur le
programme de lavage désiré avec la température désirée.
Le multiafficheur affiche la durée probable en minutes du pro­gramme sélectionné.
2. Eventuellement sélectionner un ou plusieurs
programme(s) additionnel(s): Le voyant du programme additionnel sélectionné s'allume. – Pour changer la sélection, appuyez sur une autre
touche.
– Pour désélectionner, appuyez une nouvelle fois sur
la touche correspondante.
20
Mode d'emploi
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner arrêt cuve pleine
0 Eventuellement modifier la vitesse d'essorage pour
l'essorage final/sélectionner ARRET CUVE PLEINE: Appuyer de manière répétitive sur la touche Vitesse d'essorage/ARRET CUVE PLEINE jusqu'à ce que le voyant de la vitesse d'essorage désirée (ou ARRET CUVE PLEINE) s'allume.
Si vous sélectionnez ARRET CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il n'est pas essoré.
Si vous ne modifiez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final sera
3
automatiquement adapté en fonction du programme:
BLANC/COULEURS 1600 tours par minuteTEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER 900 tours par minuteLINGE DELICAT 700 tours par minuteLAINE/P (lavage à la main) 900 tours par minute
La vitesse de l'essorage intermédiaire dépend du programme sélec- tionné et ne peut être modifiée.
21
Mode d'emploi
Régler le départ différé/la durée de trempage
Départ différé
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le démarrage d'un pro­gramme de lavage de 1 à maximum 19 heures.
0 A cet effet, appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que le retard désiré soit affiché au multiafficheur, à savoir sous la forme12h pour un retard du démarrage du programme de 12 heures. S'il est affiché 19h et que vous appuyez une nou- velle fois, il apparaît 0h et ensuite la durée du programme de lavage sélectionné (affichage en minutes, p. ex.129). Dans cet état, aucun départ différé n'est défini.
Durée de trempage
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, vous pouvez prolonger la durée de trempage à l'aide de la touche DEPART DIFFERE (maximum 10 heures et env. 20 minutes).
Sans départ différé, la durée de trempage est d'env. 30 minutes, plus
3
une phase de chauffage d'env. 20 minutes.
0 Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche DEPART DIFFERE de
manière répétitive jusqu'à ce que la durée de trempage souhaitée soit indiquée au multiafficheur, p. ex. 1h (=1 heure).
Après env. 2 secondes, le multiafficheur indique la durée du programme en minutes.
22
Cette durée de programme est la somme de:
durée de trempage sélectionnée p. ex. 1h =60 minutes + phase de chauffage/prélavage p. ex. env. 20 minutes +durée du programme de lavage
sélectionné = valeur affichée p. ex. env. 209 minutes
Pendant que le TREMPAGE se déroule, le témoin PRELAVAGE est allumé
3
dans l'affichage de déroulement de programme.
p. ex. env. 129 minutes
Ouvrir et fermer le hublot
0 Ouvrir: tirer sur la poignée du hublot. 0 Fermer: pour fermer le hublot, appuyer fortement sur
celui-ci. Lorsque l'appareil est en service, les voyants PORTE
et MARCHE/PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert:
Mode d'emploi
Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE
allumé en vert clignote en rouge oui
allumé en vert allumé en rouge
éteint
1) le hublot est verrouillé à cause d'un niveau d'eau trop élevé ou d'une tempéra-
ture trop élevée.
Si
3
– le voyant PORTE clignote en rouge,
clignote en rouge
ou allumé en rouge
Ouverture du hublot
possible?
oui, après avoir appuyé sur la
touche MARCHE/PAUSE
non
et qu'ensuite le code d'erreur E40 clignote au multiafficheur,et que le voyant LAVAGE clignote,
cela indique qu'on a essayé de lancer un programme de lavage alors que le hublot n'était pas correctement fermé. Dans ce cas, appuyez fer­mement sur le hublot et lancez une nouvelle fois le programme de lavage.
Introduire le linge
Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
3
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voyez le chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez le linge et préparez-le.
2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot.
3. Introduisez le linge. Attention! Ne coincez pas de linge lors de la fermeture de la porte! Les
textiles et l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermez hermétiquement le hublot.
1)
23
Mode d'emploi
Doser le produit lessiviel/l'additif
Conseils concernant les produits lessiviels et les additifs, voir section
3
"Produits de lavage et additifs“.
0 1. Ouvrez la boîte à produits: saisissez le
clapet dans le bas du tiroir (1), tirez la boîte à produits jusqu'à la butée (2).
2. Introduire les produits lessiviels.
Compartiment pour sel détachant
Compartiment pour produit lessiviel en poudre:
(Si vous utilisez un anticalcaire et que vous avez besoin du compartiment de droite pour le produit de prélavage/
trempage, simplement placer l'antical­caire sur le produit lessiviel dans le compartiment de gauche.)
Compartiment pour additif liquide
(assouplissant, défroissant, amidon) Attention! Remplir le compartiment au maximum jusqu'à la marque MAX. Diluer éventuellement un additif épais jusqu'à la marque MAX, dissoudre l'amidon en poudre.
Compartiment pour produit de prélavage/produit de trempage
(uniquement pour programmes additionnels PRELAV./TREMPAGE)
ou pour anticalcaire
3. Fermer complètement la boîte à produits En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes
Doser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l'aide des doseurs proposés par l'industrie des détergents. Respecter les indications men­tionnées sur l'emballage.
24
Démarrer le programme de lavage
0 1. Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage: appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme est mis en route ou démarre après expiration du délai sélectionné en départ différé.
Le hublot n'est pas correctement fermé si, lorsqu'on appuie sur la
3
touche MARCHE/PAUSE,
le voyant PORTE clignote en rougeet qu'ensuite le code d'erreur E40 clignote au multiafficheuret le voyant LAVAGE clignote.
Dans ce cas, appuyez fermement sur le hublot pour la fermer et appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
en cas de sélection du départ différé:
Le départ différé réglé s'écoule, le multiafficheur affiche le temps res­tant avant le démarrage du programme (en heures entières, p. ex. 5h). Pendant ce temps, vous pouvez ajouter du linge ainsi que modifier ou interrompre le départ différé.
Ajouter du linge: Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE, le hublot
souvre. Fermez ensuite la porte et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Modifier ou interrompre le départ différé: appuyez sur la touche
DEPART DIFFERE de manière répétitive jusqu'à ce que le délai sou­haité soit affiché; quand la durée du programme de lavage s'affiche (affichage en minutes, p. ex. 129), le programme de lavage démarre sans être différé.
Mode d'emploi
25
Mode d'emploi
Déroulement du programme de lavage
Affichage du déroulement du programme
Avant le démarrage, les étapes de programmes à exécuter sont affichées par l'affichage de déroulement du programme. Pendant le programme de lavage, l'étape de programme en cours est affichée.
Multiafficheur
Le temps restant estimé (en minutes) jusqu'à la fin du programme est affiché au multiafficheur.
En cas d'adaptation automatique du programme de lavage (quantité
3
de linge, type de linge, détection de balourd, rinçage spécial, etc.), le décompte du temps restant peut être stoppé ou corrigé.
26
Mode d'emploi
Modifier le programme de lavage
Modifier ou interrompre le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Le programme de lavage est interrompu.
3. Si vous le souhaitez, sélectionnez un nouveau programme de lavage. Sinon, tournez le sélecteur de programme sur VIDANGE et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Avec la touche MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre à tout
3
moment le programme de lavage et le reprendre en appuyant à nou­veau sur la touche. Vous pouvez uniquement modifier le programme de lavage après avoir tourné le sélecteur de programme sur ARRET.
Sélectionner des programmes additionnels
Les programmes additionnels LAVAGE COURT ou TACHES peuvent encore être sélectionnés en plus après le démarrage du programme.
0 1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyez sur la touche LAVAGE COURT ou sur la touche TACHES.
3. Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage se poursuit.
Modifier la vitesse d'essorage
Pendant le programme de lavage, on peut encore modifier la vitesse d'essorage ou programmer un ARRET CUVE PLEINE.
0 1. Enfoncez la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifier la vitesse d'essorage à l'aide de la touche Vitesse d'essorage/ ARRET CUVE PLEINE.
3. Appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage se poursuit.
27
Mode d'emploi
Le lavage est terminé/Retirer le linge
Lorsqu'un programme de lavage est terminé, le voyant FIN s'allume dans l'affichage de déroulement de programme.
Si ARRET CUVE PLEINE était sélectionné, le voyant clignote à côté de la touche MARCHE/PAUSE.
0 1. Après un arrêt cuve pleine, il faut d'abord vidanger l'eau:
appuyez soit sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée et le
linge est essoré conformément au programme écoulé; ; en appuyant à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE, on peut encore modifier la vitesse d'essorage, également pendant l'essorage), soit
– tournez le programmateur sur VIDANGE et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée sans essorage), soit
– tournez le programmateur sur ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT et
appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est vidangée et le linge est essoré ou est essoré de manière douce).
A la fin de cette étape du programme, le voyant FIN s'allume.
2. Ouvrez le hublot. Dès que le voyant PORTE est vert, on peut ouvrir le hublot.
3. Retirez le linge.
4. Tournez le programmateur jusqu'à la position ARRET.
5. Après le lavage, sortez partiellement la boîte à produits afin qu'elle
puisse sécher. Laissez le hublot entrouvert afin que le lave-linge puisse s'aérer.
28
Si le voyant SURDOSAGE s'allume, cela indique qu'on a
3
utilisé trop de produit lessiviel durant le programme de lavage écoulé. Lors de la prochaine lessive, respectez les indications de dosage du fabricant du produit lessiviel ainsi que la quantité de rem­plissage!
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil. (La protection contre les inondations Aqua Control ne fonctionne pas lorsque l'appareil est débranché.)
Tableau des programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais unique­ment les réglages habituels et judicieux dans la pratique.
Mode d'emploi
Type de linge,
symboles d'entretien
Blanc
ç
Programme économi­sant l'énergie:
Blanc ç
Couleurs
èë
Textiles mélangés
êí
Linge délicat
ì
Quantité
de linge max.
(poids à sec)
5kg
5kg
5kg
2,5kg
1kg
2,5kg
(ou
15-20m
2
Rideaux
Programmateur
Température
BLANC/COULEURS 95
BLANC/COULEURS ECONOMIQUE
BLANC/COULEURS 30 à 60
TEXTILES MELANGES 40 à 60
FACILE A REPASSER 40
LINGE DELICAT 30, 40
programmes additionnels
PRELAV. TREMPAGE LAVAGE COURT TACHES
PRELAV. TREMPAGE TACHES
PRELAV. TREMPAGE LAVAGE COURT TACHES
PRELAV. TREMPAGE LAVAGE COURT
1)
TACHES
PRELAV. TREMPAGE LAVAGE COURT TACHES
possibles
Laine/Lavage à la main
9 ìï
1) Ce n'est qu'en respectant la quantité maximale de remplissage de 1kg qu'on évite
les faux plis dans le linge. 5 à 7 chemises homme en textiles mélangés donnent environ 1kg de linge sec.
2kg
P
LAINE FROID jusqu'à 40
29
Mode d'emploi
Rinçage assouplissant séparé /Amidonnage/Imprégnation
Type de linge
Blanc/ Couleurs 5kg AMIDON.
Quantité de remplissage max.
(poids à sec)
Rinçage séparé
Type de linge
Blanc/ Couleurs 5kg
Textiles mélangés 2,5kg
Linge délicat 2,5kg
Laine/Lavage à la main
Quantité de remplissage max.
(poids à sec)
2kg
Essorage séparé
Type de linge
Blanc/ Couleurs 5kg ESSORAGE
Textiles mélangés 2,5 kg
Quantité de remplissage max.
(poids à sec)
Programmateur
Programmateur
RINCAGE DELICAT
Programmateur
30
ESSORAGE DELICATLinge délicat 2,5kg
Laine/Lavage à la main 2kg
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Ne pocédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
Bandeau de commande
Attention! N'utilisez pas de produits d'entretien pour meubles ni de
produits lessiviels agressifs pour le nettoyage du bandeau de com­mande et de ses éléments.
0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide. Utilisez de
l'eau chaude à cet effet.
Boîte à produits
Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits
0 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
2. Sortez la boîte à produits d'un coup sec.
3. Enlevez l'élément pour assouplissant
du compartiment intermédiaire.
4. Nettoyez l'élément pour assouplissant à l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments de la boîte à produits à l'eau chaude par l'arrière.
Utilisez de préférence une brosse à bouteilles.
6. Insérez l'élément pour assouplissant jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il soit solidement en place.
31
Mode d'emploi
7. Nettoyez l'ensemble de la zone d'introduction des produits de lavage du lave-linge, en particulier également les buses à la partie supérieure de la boîte à produits, avec une brosse.
8. Insérez la boîte à produits dans les rails de guidage et enfoncez-la.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des agents anticalcaire acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer, ni avec de la laine d'acier.
0
Hublot
0 Vérifiez régulièrement que des dépôts ou des corps étrangers ne se sont
pas introduits dans le joint en caoutchouc derrière le hublot. Enlevez­les le cas échéant.
32
Que faire si...
Elimination des anomalies
En cas d'anomalie, essayez de résoudre par vous-même le problème apparu à l'aide des indications données ici.
Si le code d'erreur E10, E20 ou E40 apparaît au
multiafficheur, vous pouvez éventuellement remédier par vous-même au défaut apparu (voir tableau de dépannage plus loin). Après avoir corrigé le défaut, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si le code d'erreur est à nou- veau affiché, appelez le service après-vente.
Pour tous les autres défauts affichés (E et chiffre ou lettre), veuillez
avertir le service après-vente et mentionner le code d'erreur.
Problème Cause possible Solution
Mode d'emploi
Le lave-linge ne fonc­tionne pas du tout.
Le hublot ne ferme pas.
Le code d'erreur E40 apparaît. Le voyant LAVAGE clignote.
L'appareil n'est pas correcte­ment branché.
Le fusible de l'installation électrique de la maison n'est pas en bon état.
Le hublot n'est pas bien fermé.
Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur la touche MARCHE/PAUSE.
La sécurité enfants est activée.
Le hublot n'est pas bien fermé.
Branchez la prise.
Remplacez le fusible
Fermez le hublot; la ferme­ture doit se verrouiller de manière audible.
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE de manière répétitive jusqu'à ce que le programme commence.
Supprimez la sécurité enfants (voir section « Sécu- rité enfants»).
Fermez correctement le hublot. Lancez à nouvau le programme.
33
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le code d'erreur apparaît. Le voyant RINCAGE+ est allumé.
Le lave-linge vibre quand il est en marche ou il est instable.
L'eau de lessive du lavage principal dégage beaucoup de mousse.
E10
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Le filtre dans le raccord vissé du flexible d'arrivée d'eau est bouché.
Les pieds réglables ne sont pas réglés correctement.
Il n'y a que très peu de linge dans le tambour (un seul pei­gnoir par ex.).
L'eau n'a pas pu être entière- ment vidangée avant l'esso­rage parce que le flexible d'évacuation est plié ou la pompe de vidange est bouchée.
Vous avez probablement mis trop de produit lessiviel dans la boîte à produits.
Ouvrez le robinet d'eau.
Fermez le robinet d'eau. Dévissez le flexible du robi­net d'eau, retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau cou­rante.
Réglez les pieds réglables suivant les instructions de montage et de raccordement.
Cela n'a pas d'influence sur le fonctionnement.
Vérifiez le parcours du tuyau de vidange et faites disparaî- tre les coudes éventuels ou nettoyez la pompe et retirez
éventuellement les corps étrangers du corps de la
pompe.
Conformez-vous aux dosages indiqués par le fabricant du produit lessiviel.
34
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
de l'eau s'écoule sous le lave-linge.
Le code d'erreur EF0 apparaît.
Le raccordement vissé du tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Le tuyau de vidange fuit.
Le couvercle de la pompe n'est pas bien fermé.
Du linge est coincé dans le hublot.
Le flexible de vidange de secours n'est pas correcte­ment fermé ou présente une fuite.
Le système de protection contre les inondations Aqua Control s'est déclenché.
Vissez à fond le flexible d'arrivée d'eau.
Vérifiez le flexible d'évacua­tion et remplacez-le le cas échéant.
Fermez hermétiquement le couvercle.
Interrompez le programme, placez correctement le linge. Lancez à nouveau le pro­gramme.
Fermez correctement le flexible de vidange de secours (voir alinéa «Effec- tuer une vidange de secours»). Si le flexible de vidange de secours fuit, avertissez le service après- vente.
Fermez le robinet d'eau. Mettez le programmateur sur la position ARRET. Appelez le service après-vente.
L'assouplissant n'a pas été entraîné, le com­partiment æ pour additifs est rempli d'eau.
Le linge est fortement froissé.
L'élément pour produit assouplissant dans le com­partiment pour additif n'est pas inséré correctement ou est bouché.
Vous avez probablement mis trop de linge dans le lave­linge.
Nettoyez la boîte à produits, remettez l'élément pour pro­duit assouplissant solidement en place.
Respectez la quantité maxi- male de linge (voir tableaux de programmes). Pour les textiles mélangés, sélection­nez le programme FACILE A REPASSER.
35
Mode d'emploi
Problème Cause possible Solution
Le linge n'est pas bien essoré, vous voyez encore un reste d'eau dans le tambour.
Le code d'erreur apparaît. Le voyant
RINCAGE clignote.
Le hublot ne s'ouvre pas lorsque l'appareil est sous tension.
Il y a des résidus de produit lessiviel dans la boîte à produits.
E20
Le tuyau souple de vidange est plié.
La pompe est bouchée.
En cas de raccordement sur un siphon: le siphon est bou­ché.
Le hublot est verrouillé à cause d'un niveau d'eau trop élevé ou d'une température trop élevée. (Le voyant PORTE est éteint).
Le robinet d'eau n'est pas complètement ouvert.
Le filtre dans le raccord vissé du flexible d'arrivée d'eau au robinet ou à l'appareil est bouché.
Faites disparaître le pli.
Mettez l'appareil hors ten­sion et débranchez l'appareil; nettoyez la pompe.
Nettoyez le siphon.
Attendez que le voyant PORTE soit allumé en vert.
Si l'ouverture du hublot est malgré tout nécessaire: tournez le programmateur jusqu'à la position ARRET; tournez le programmateur jusqu'à la position VIDANGE. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Après que l'eau a été vidan­gée, le hublot s'ouvre.
Ouvrez complètement le robinet d'eau.
Fermez le robinet d'eau. Dévissez le flexible d'arrivée d'eau du robinet et de l'appareil. Nettoyez les filtres.
36
L'eau de rinçage n'est pas claire.
Lorsqu'on enfonce une touche de programme, l'indicateur correspon­dant ne s'allume pas.
La cause en est sans doute un produit lessiviel à haute teneur en silicate.
Le programme additionnel sélectionné n'est pas compa­tible avec le programme principal sélectionné.
Sans influence négative sur le résultat de rinçage. Utilisez un produit lessiviel liquide.
Faites une autre sélection.
Mode d'emploi
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour
La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
Le programme ou la température n'a pas été réglé correctement.
En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge taché avec des pommades, des graisses ou des huiles.
La température de lavage était trop basse.
Une cause fréquente est que l'assouplissant en particulier s'il est
sous forme concentrée – s'est répandu sur le linge. Rincez rapidement de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
Les produits lessiviels modernes peuvent encore provoquer de la
mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment rincé.
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retour­ner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, uti- lisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
37
Mode d'emploi
Effectuer une vidange de secours
Si le lave-linge ne pompe plus l'eau de lessive, il faut procéder à une
vidange de secours.
Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel,
une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le tuyau d'alimentation et posez-le sur le sol, vidan­gez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant la vidange de
1
secours et débranchez l'appareil!
Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du tuyuau d'écoulement peut être chaude. Danger de brûlure! Laissez refroidir l'eau de lessive avant
d'effectuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir la lessive qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas la trappe dans la partie de droite du socle et enlevez-la.
3. Enlevez le flexible de vidange de secours de son support.
4. Placer dessous le récipient de récupéra- tion.
5. Dévisser le bouchon de fermeture du flexible de vidange de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'enlever.
La lessive s'écoule. Suivant la quantité, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient. A cet effet, refermez régulièrement le flexible de vidange de secours avec le bouchon.
38
Mode d'emploi
Quand l'eau de lessive a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et
tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez la trappe dans le panneau du socle et fermez-la.
Nettoyer la pompe
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant le nettoyage de
1
la pompe à lessive et débranchez l'appareil!
0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section précédente
«Vidange de secours»).
2. Placez une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe à les- sive. De l'eau résiduelle peut s'écouler.
3. Dévissez le couvercle de la pompe à les- sive dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et extrayez-le.
4. Enlevez les corps étrangers éventuelle- ment présents dans le corps de pompe.
5. Remettez le couvercle. Introduisez les nervures du couvercle latéralement dans les rainures de guidage et vissez fermement le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.
6. Fermez le flexible de vidange de secours et introduisez-le dans la fixation.
7. Fermez la trappe.
39
Mode d'emploi
Déverrouillage de secours du hublot
Si le hublot ne s'ouvre plus, il peut être ouvert à l'aide du déverrouillage de secours.
0 1. Si vous voyez de l'eau à travers le hublot, effectuez d'abord une
vidange de secours (voir section «Vidange de secours»).
2. Rabattez vers le bas la trappe dans la partie de droite du socle.
3. A l'aide d'une pièce de monnaie, tour- nez légèrement le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre et main­tenez-le dans cette position.
4. Tirez ensuite sur la poignée du hublot et ouvrez-le.
40
Mode d'emploi
Rinçage additionnel (RINCAGE+)
Le lave-linge est réglé pour une consommation d'eau extrêmement économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cepen-
dant être utile de rincer avec plus d'eau. Lorsque la fonction RINCAGE+ est sélectionnée, un rinçage supplémen-
3
taire est effectué pour les programmes BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER et LINGE DELICAT. A la livraison de l'appareil, aucun rinçage additionnel n'est programmé.
Activer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES/
FACILE A REPASSER ou LINGE DELICAT (à température quelconque).
2. Maintenez les touches PRELAV. et LAVAGE COURT enfoncées pendant au moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'allume dans l'affichage de déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est activée. Celui-ci reste activé jusqu'à ce qu'il soit supprimé.
Le rinçage supplémentaire augmente la consommation d'eau et la
3
durée du programme de lavage.
Supprimer le rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez à nouveau le programmateur sur BLANC/COULEURS, TEXTILES
MELANGES/FACILE A REPASSER ou LINGE DELICAT.
2. Maintenez les touches PRELAV. et LAVAGE COURT enfoncées pendant au moins 2 secondes. Le voyant RINCAGE+ s'éteint dans l'affichage de déroulement du programme. L'étape de rinçage supplémentaire est maintenant supprimée.
41
Mode d'emploi
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de lavage.
Enclencher la sécurité enfants:
0 Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
1
ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le bouton rotatif doit ressortir comme sur l'image.
Désactiver la sécurité enfants:
0 Tournez le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
42
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
Conseils de sécurité pour l'installation
Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu
de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
Vérifiez le lave-linge pour dégâts de transport éventuels. Ne raccor-
dez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez­vous à votre revendeur.
Vérifiez que toutes les pièces des protections de transport sont
démontées et que la protection de l'appareil contre les projections d'eau est réalisée, voir «Xef28»Démonter les protections de trans­port«Xaa». Dans le cas contraire, vous risquez des dommages à l'appa­reil ou aux meubles voisins lors de l'essorage.
Insérez toujours la fiche dans une prise de courant avec terre installée
réglementairement.
En cas de raccordement fixe: un raccordement fixe peut uniquement
être effectué par un électricien.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé
par le service après-vente ou un spécialiste agréé.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
43
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
La conception de votre lave-linge ne permet pas lencastrement d’une
3
table de cuisson. Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
Ne posez pas le lave-linge sur la face frontale, ni sur le côté droit (vu
de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
Ne jamais transporter l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu d'installation! Le transport sans protections de transport peut provo­quer des dommages à l'appareil.
Ne jamais soulever l'appareil par le hublot ouvert, ni par le socle.
En cas de transport avec un diable:
Appliquez le diable uniquement par le côté. La fourche du diable ne
peut pas avoir une longueur supérieure à 24 cm, sous peine d'endom­mager la vanne à flotteur.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la mise en ser-
vice de l'appareil, enlevez absolu­ment les protections de transport! Conservez avec soin tous les élé- ments des protections de trans­port pour un transport ultérieur éventuel (déménagement).
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrir les
deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation.
44
Instructions de montage et de raccordement
2. D'une forte traction, enlever les deux supports de flexible de l'appareil.
La clé spéciale E et les couvercles
3
D (2 pièces) et G (1 pièce) sont joints à l'appareil.
3. Dévisser deux vis A à l'aide de la clé spéciale E.
4. Dévisser quatre vis B à l'aide de la clé spéciale E.
5. Enlever le rail de transport C.
6. Revisser les quatre vis B.
7. Fermer les deux grands trous avec
les couvercles D. Attention! Appuyer fermement
sur le couvercle, de façon à ce qu'il s'encliquette dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
8. Enlever la vis F avec douille, res­sort à pression et rondelle à l'aide de la clé spéciale E.
9. Refermer le trou avec le couvercle G.
Attention! Appuyer fermement sur le couvercle, de façon à ce qu'il s'encliquette dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
45
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas déra- per. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas.
Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
Ne jamais égaliser les légères inégalités du sol en utilisant des cales en
bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des pieds réglables.
Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil direc-
tement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable: Insérer entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57 cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la cuisinière.
Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local avec risque de
gel.
Les flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation ne peuvent pas être pliés
ou écrasés.
46
Installation sur un socle en béton.
En cas d'installation sur un socle en béton, des tôles d'arrêt doivent absolu­ment être installées pour raisons de sécu­rité, dans lesquelles le lave-linge est alors posé. Les tôles d'arrêt sont disponibles auprès du service après vente sous le numéro de pièce de rechange 899 645 425 058.
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols non stables,(en particulier de planchers en bois flot­tants), visser une plaque de bois d'au moins 15 mm d'épaisseur, résis- tant à l'eau, sur au moins 2 solives. Installer si possible l'appareil dans un coin de la pièce, le plancher en bois y étant le mieux encastré et y présentant une moindre tendance aux vibrations de résonance.
Instructions de montage et de raccordement
Egaliser les inégalités du sol
Pied de réglage automatique: Le pied arrière droit de votre machine à
3
laver est construit comme une sorte de jambe de force à ressort. Il garantit de la sorte une bonne stabilité de l'appareil, même à haute vitesse d'essorage.
Si le lave-linge devait malgré tout vibrer lors de l'essorage, procédez comme suit:
0 1. Réglez les trois pieds réglables à
la hauteur de référence de 10 mm. Utilisez à cet effet la clé spé- ciale jointe pour le démontage des protections de transport.
Si le pied de réglage automatique ne touche pas le sol:
2. Allongez manuellement le pied de réglage automatique (arrière gau­che) de la hauteur nécessaire.
3. Le cas échéant, vérifiez l'installa- tion à l'aide d'un niveau d'eau.
Attention! Ne jamais égaliser les légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des pieds réglables.
47
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications con­cernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut der­rière le hublot.
Cet appareil est conforme aux
;
directives suivantes de la CE:
la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modificationsla «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications
Arrivée d'eau
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un
3
retour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux pres­criptions des autorités chargées de la distribution de l'eau. D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation.
Attention!
Les appareils prévus pour raccordement à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
Lors du raccordement, utilisez uniquement des jeux de flexibles
neufs!
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100N/cm
Si elle est supérieure à 10 bar: insérez une vanne de réduction de
pression.
Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne du côté de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince pointue et extrayez le dis­que en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place.
48
2
= 1 MPa).
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un flexible à pression de 1,5m de long est livré avec l'appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible, proposé par le service après-vente.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
3
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au
lave-linge.
Attention!
– Ne pas raccorder le flexible
d'arrivée d'eau verticalement vers le bas, mais le tourner vers la gauche ou vers la droite comme sur l'illustration.
– Serrez le raccord vissé unique-
ment à la main.
2. Raccordez le flexible avec le raccord droit à un robinet d'eau avec raccord vissé R 3/4 (pouce). Attention! Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la mise en service du lave-linge, vérifiez que le raccorde­ment est étanche.
49
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toute­fois, il peut être placé dans un évier ou dans une baignoire.
Seuls des flexibles d'origine peuvent être utilisés pour le prolonger (max. 3 m au sol et ensuite jusqu'à 80 cm de hauteur).
Attention! Veillez absolument à poser le flexible d'évacuation sans plis. Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du flexible s'adapte sur tous les types standard de siphon.
0 Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier Attention!
– Les petits éviers ne conviennent pas
pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder!
– L'extrémité du flexible d'évacuation ne
peut pas être plongée dans l'eau quia
été pompée. Celle-ci pourrait sinon être aspirée.
Pour accrocher à un évier ou à une
baignoire, utilisez le coude d'accro­chage livré avec l'appareil pour fixer le flexible d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le flexible pourrait sinon être repoussé hors de l'évier par la force du jet d'eau sortant du flexible.
0 Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
50
Instructions de montage et de raccordement
Données techniques
Réglage en hauteur env. +10/-5mm Quantité de remplissage (dépend du programme) Domaine d'utilisation domestique Vitesse du tambour lors de l'essorage Pression de l'eau 1-10bar
max. 5kg
voir plaque signalétique
(=10–100N/cm
Dimensions
2
= 0,1–1,0MPa)
(Dimensions en mm)
51
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
France
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour lapplication de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu lappareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distribu­teur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:Si les détériorations proviennent dune cause étrangère à lappareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installa- tion ou dutilisation indiquées dans cette Notice dUtilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de lElectricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
– Si lutilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou
le vendeur.
– Si lappareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si lappareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au pro­fit de lacheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie sappliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
52
Electrolux Home Products France S.A. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cédex Tel. 03 44 62 29 29
Si vous devez nous contacter
SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER
France
53
Index de mots-clés
INDEX DE MOTS-CLÉS
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 18, 19, 24
Affichage du déroulement du programme Amidonnage Aqua Control Arrêt cuve pleine Assouplissant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28, 35
. . . . . . . . . . . . . . 12, 21, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 24
B
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 29, 30
Boîte à produits
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 24
C
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Couleurs Court
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 29, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
D
Départ différé . . . . . . . . . . . . .11, 13, 22, 25
Déverrouillage de secours Durée du cycle de lavage
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 22
E
Eau
-anticalcaire dureté
vidanger Economique Essorage
. . . . . . . . . . . . . 9, 10, 18, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 29
. . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 21, 27, 30
F
Facile à repasser . . . . . . . . . . .12, 17, 29, 35
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 33, 52
I
Interrompre le programme de lavage . . . . 27
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17, 29, 30
lavable à la main Lavage à la main Lavage court Lin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Linge
couleurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
délicat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
légèrement sali
moyennement sali
. . . . . . . . . . . . . . . .12, 29
. . . . . . . . . . . . . . 12, 29, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
54
Linge blanc Linge de couleur Linge délicat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17, 29
M
Modifier le programme de lavage . . . . . . .27
Multiafficheur
. . . . . 11, 22, 25, 26, 33, 55
O
Ouvrir le hublot . . . . . . . . . . . 23, 28, 36, 40
P
Pied de réglage automatique . . . . . . . . . . .47
Plaque signalétique Pompe à lessive Prélavage Produit de prélavage Produit de trempage Produits lessiviels
. . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 24, 29
. . . . . . . . . . . .10, 48, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 39
. . . . . . . . . . . . . . 10, 24
. . . . . . . . . . . . . . 10, 24
. . . . . . . . . . 10, 18, 19, 24
Q
Quantité de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Quantité de remplissage
. . . . . . . . . . . . . . .29
R
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 29
Rinçage assouplissant Rinçage délicat Risque de gel
. . . . . . . . . . . . . 12, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 38
S
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42
Sel détachant Service après-vente Soie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
Surdosage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
. . . . .15, 32, 33, 53, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
T
Taches . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 20, 27, 29, 37
Temps restant Textiles mélangés Trempage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . .11, 17, 29
. . . . . . . . . . . . .13, 20, 22, 24, 29
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vidange de secours
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Service après-vente
SERVICE APRÈS-VENTE
Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas d'ano­malie. Si vous ne trouvez pas d'indications, veuillez vous adressez à votre centre de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre «Si vous devez nous contacter».)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une inter­vention du service après-vente s'impose.
Notez ici le numéro PNC et le numéroS. Tous deux se trouvent sur la plaque signalétique du côté inté- rieur de la porte de votre machine à laver.
PNC .....................................................
No S .....................................................
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
Comment se manifeste la défaillance?
Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
Le multiafficheur affiche-t-il un message de défaut?
55
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 942 296 -01- 0500-02
Loading...