AEG Viva Quickstop User Manual [no]

CZ Návod k použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi HR Uputstvo za upotrebu SL Navodila za uporabo RO Instrucţiuni de folosire RU Инструкция по зксплуатации BG Инструкция за употреба SCG Uputstvo za upotrebu
VivaQuickstop
1
2
Česky 4-16
3
Děkujeme, že jste si zvolili vysavač AEG-Electro­lux Viva Quickstop. Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely Viva Quickstop. To znamená, že váš model nemusí být vybaven některým příslušenstvím nebo funkcí. Chcete­li dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní příslušenství značky AEG-Elec­trolux. Toto příslušenství je určeno přímo pro váš vysavač.
Slovensky 4-16
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač AEG-Elec­trolux Viva Quickstop. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov Viva Quick­stop. To znamená, že váš konkrétny model nemusí obsahovať všetky doplnky/funkcie. Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov AEG-Electrolux, ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač
Magyar 5-17
Köszönjük, hogy az AEG-Electrolux Viva Quick­stop porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató valamennyi Viva Quickstop típush­oz használható. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény eléréséhez használjon ere­deti AEG-Electrolux tartozékokat. Ezeket kimo­ndottan az Ön porszívótípusához terveztük.
Polski 5-17
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Viva Quick­stop AEG-Electrolux. Ta instrukcja obsługi doty­czy wszystkich modeli odkurzacza Viva Quick­stop. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie mieć niektórych funk­cji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów AEG­Electrolux. Zostały one zaprojektowane spec­jalnie dla tego tego odkurzacza.
Hrvatski 5-17
Hvala vam što se odabrali AEG-Electrolux-Viva Quickstop usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve Viva Quickstop modele. To znači da uz vaš specični model možda neće biti uključeni neki dodaci/značajke. Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalne AEG-Elec­trolux dodatke. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisavač..
Slovenščina 18-30
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika AEG-Electrolux Viva Quickstop. Ta navodila služijo za vse Viva Quickstop. Zato ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše re­zultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele AEG-Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Română 18-30
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspira­tor AEG-Electrolux Viva Quickstop. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Viva Quickstop. Acest lucru înseamnă că este posibil ca modelul dumneavoastră să nu aibă disponibile anumite accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale AEG­Electrolux. Acestea au fost concepute în mod special pentru aspiratorul dumneavoastră.
Pусский 19-31
Благодарим за покупку пылесоса AEG­Electrolux Viva Quickstop. Данное руководс­тво по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Viva Quickstop. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гаран­тируются только для фирменных прина­длежностей AEG-Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.
Български 19-31
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка AEG-Electrolux Viva Quickstop. Настоящите инструкции за експлоатация се отнасят за всички модели Viva Quickstop. Това означава, че за вашия конкретен модел може и да не са включени някои аксесоари/ опции. Винаги използвайте оригинални аксесоари на AEG-Electrolux, за да получите най-добри резултати. Те са разработени специално за вашата прахосмукачка.
Srpski 19-31
Hvala sto ste izabrali usisivac AEG-Electrolux Viva Quickstop. Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve modele Viva Quickstop. To znaci da vas model mozda nece imati neke od obuhvacenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni AEG-Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno za vas usisivac.
3
1
7
2
3a
8
4
9
6
10
5
3b
Slovenščina
18
Română
Dodatni pribor
1* Teleskopska cev 2* Podaljšek cevi 3 Ročaj upogljive cevi in
upogljiva cev 4* Mali kombinirani nastavek 5 Kombinirani nastavek za tla
Previdnostni ukrepi
Sesalnike Viva Quickstop lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je le za navadno sesanje v gospodinjstvu. Ta sesalnik ima dvojno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem sesalnika kabel izklopite iz električne vtičnice. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščeni AEG-Electrolux-jev servisni center.
6* Nastavek za reže 7* Krtača za oblazinjeno
pohištvo 8 Vrečka za prah, s-bag® 9* Turbo krtača 10* Nastavek za trde pode
Nikoli ne sesajte:
• Mokrih površin.
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• Brez vrečke za prah s-bag®, v izogib poškodbam sesalnika. Varnostna naprava preprečuje zapiranje pokrova brez vrečke za prah s-bag®. Pokrova ne poskušajte zapreti s silo.
• Kadar je ohišje vidno poškodovano.
Nikoli ne sesajte:
• Ostrih predmetov, tekočin.
• Vročega ali hladnega pepela, gorečih cigaretnih ogorkov, itd.
• Finega prahu, kot npr. prah iz ometov oz. betona, moke, pepela.
Zgoraj navedeni predmeti in materiali lahko povzročijo resno okvaro motorja – okvaro, na katero se ne nanaša garancija.
Opozorila o električnem kablu:
Redno preverjajte, da kabel ni poškodovan. Nikoli ne uporabljajte sesalnika, če je kabel poškodovan. Garan­cija ne vključuje poškodbe kabla.
Accesorii
1* Tub telescopic 2* Tuburi prelungitoare 3 Mânerul furtunului +
mâner 4* Duză combinată mică 5 Duză combinată pentru
pardoseală 6* Duză pentru fante înguste 7* Duză pentru tapiţerie 8 Pungă de colectare a
prafului, punga s-bag® 9* Duză Turbo
Măsuri de protecţie
Viva Quickstop trebuie folosit numai de către adulţi şi numai pentru aspirarea normală în locuinţe. Aspira­torul este izolat dublu şi nu necesită împământare. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică înainte de orice operaţie de curăţare sau întreţinere. Asiguraţi-vă că aspiratorul este ţinut într-un loc uscat. Toate lucrările de service şi reparaţii trebuie executate de un centru de service autorizat AEG-Electrolux.
Nu aspiraţi niciodată:
• În zone umede.
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe infl amabile
• Fără punga de colectare a prafului sau punga s-bag® (pentru a evita deteriorarea aspiratorului). Aspiratorul este prevăzut cu un dispozitiv de siguranţă care nu permite închiderea capacului fără a introduce o pungă s-bag®. Nu încercaţi să forţaţi închiderea capacului.
• Când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.
Nu aspiraţi niciodată:
• Obiecte tăioase, lichide.
• Cenuşă fierbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.
• Praf fin, de exemplu ghips, ciment, făină, scrum.
Acestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu acoperă acest tip de defecţiuni.
Măsuri de siguranţă privind cablul electric:
Verificaţi în mod regulat integritatea cablului. Nu folosiţi niciodată aspiratorul în cazul în care cablul este deteriorat. Garanţia nu acoperă defecţiunile cablului electric al aparatului.
* Le določeni modeli.
* Disponibil numai pentru unele modele.
Pусский
19
Български
Srpski
Принадлежности
1* Выдвижная трубка 2* Удлинительные трубки 3 Рукоятка шланга + шланг 4* Малая комбинированная
насадка
5 Комбинированная насадка
для пола
6* Щелевая насадка 7* Насадка для обивки 8 Пылесборник s-bag® 9* Турбонасадка 10* Насадка для паркета
Правила техники безопасности
Пылесос Viva Quickstop предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления. Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой и техническим обслуживанием. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только уполномоченными сервисными центрами AEG-Electrolux.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• В сырых помещениях;
• Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
• Без пылесборника s-bag® во избежание повреждений пылесоса. Пылесос оснащен защитным устройством, которое препятствует закрытию крышки без пылесборника s-bag®. Не следует применять силу, закрывая крышку.
• При уборке помещений, находящихся в аварийном состоянии.
Запрещается пользоваться пылесосом для уборки:
• Острых предметов, жидкостей;
• Горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;
• Тонкодисперсной пыли, например, от штукатурки, бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.
Правила техники безопасности в отношении кабеля питания
Регулярно проверяйте целостность кабеля. Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель питания поврежден. Повреждения кабеля питания не подпадают под действие гарантии.
Аксесоари
1* Телескопична тръба 2* Удължителни тръби 3 Дръжка на маркуча +
маркуч
4* Малък комбиниран
накрайник
5 Комбиниран накрайник за
под
6* Накрайник с пукнатина 7* Накрайник за тапицерия 8 Плик за прах, s-bag® 9* Турбо накрайник 10* Накрайник за паркет
Инструкции за безопасност
Viva Quickstop трябва да се използва единствено от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката е с двойна изолация и не се нуждае от заземяване. Изваждайте щепсела от контакта преди отваряне на прахосмукачката за почистване и поддръжка. Съхранявайте прахосмукачката на сухо място. Всякакво сервизно обслужване и ремонти трябва да се извършват в оторизиран сервиз на AEG-Electrolux.
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
• Без плик за прах s-bag® за да не повредите прахосмукачката. В нея е вградено предпазно устройство, което не позволява на капака да се затвори, когато в прахосмукачката няма плик за прах. Не опитайте да затворите капака на сила.
• Когато по корпуса има видима повреда.
Никога не почиствайте:
• Остри предмети, течности.
• Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасовеи др.
• Например финен прах от пластир, бетон, брашно или пепел.
Споменатите могат да причинят сериозна повреда в мотора - повреда за която не важи гаранцията.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
Редовно проверявайте дали захранващият кабел не е повреден. Никога не използвайте прахосмукачката при повреден кабел. Гаранцията не покрива повреда на кабела на уреда.
Pribor
1* Teleskopska cev 2* Cevni produžeci 3 Držač creva + crevo 4* Mala kombinovana papucica 5 Papucica za kombinovane
podove
6* Nastavak za pukotine 7* Papučica za usisavanje
tapaciranih površina 8 Vrećica za prašinu, s-bag® 9* Turbo nastavak 10* Nastavak za parkete
Sigurnosne napomene
Viva Quickstop mogu koristiti isključivo odrasla lica i to za normalno usisavanje u kućnom okruženju. Usisivač ima dvostruku izolaciju, pa mu nije potrebno uzem­ljenje. Izvucite utikač iz utičnice za struju pre čišćenja ili održavanja usisivača. Uverite se da se usisivač nalazi na suvom mestu. Sav servis i popravke mogu da vrše samo ovlašćeni AEG-Electrolux servisni centri.
Nikada ne usisavajte:
• U mokrim prostorima.
• U blizini zapaljivih gasova ili sl.
• Bez vrećice za prašinu, s-bag® kako biste izbegli oštećenje usisivača. Postavljen je sigurnosni meha­nizam koji sprečava zatvaranje poklopca bez s-bag® vrećice™. Ne pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.
• Kada su na usisivacu vidljivi znaci ostecenja.
Nikada ne usisavajte:
• Ostre predmete, tecnost.
• Vruć pepeo ili žeravicu, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora — oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.
Mere opreza električnog kabela:
Redovno proveravajte da kabl nije ostecen. Nikada nemojte da koristite usisivac ako je kabl ostecen. Ostecenja na kablu aparata nisu pokrivena garancijom.
* Только для отдельных моделей.
* Само определени модели.
* Samo za odredene modele.
11
16
12
13
14
15
17a
17b
17c
18a
18b
Slovenščina
20
Română
Pred uporabo
11 Odprite sprednji pokrov in preverite, ali sta
vrečka za prah s-bag® in kombinirani filter (motorni+mikrofilter)*/ motorni filter* nameščena. (Glejte tudi poglavje Zamenjava filtra)
12* Odprite zadnji pokrov sesalnika in preverite, ali je
izhodni filter* nameščen.
3a Vstavite cev v ročaj cevi tako, da se zatiči zataknejo
(za odklop cevi pritisnite na zatiče).
13 Vstavite cev tako, da se zatiči zataknejo (za odklop
cevi pritisnite na zatiče).
14 Priključite podaljšek cevi* ali teleskopsko cev* na
ročaj upogljive cevi in nastavek tako, da jih pritis­nete skupaj in obrnete. (Za razstavljanje jih obrnite in povlecite narazen).
15 Izvlecite električni kabel in ga vključite v vtičnico.
Sesalnik je opremljen z navijalcem kabla. Ko električni kabel izvlečete, bo ostal v tem položaju.
16 Kabel navijete s pritiskanjem na nožno stikalo.
Kabel se bo nato navil.
17a Prižgite sesalnik tako, da premaknete gumb za
nadzor moči v smer »On«. Povečajte moč sesanja tako, da premaknete gumb do položaja »Max«. Ugasnite sesalnik tako, da premaknete gumb v nasprotno smer, proti »Off«.
17b* Moč sesanja lahko nastavite tudi tako, da upora
bite stikalo za nadzor moči na ročaju upogljive cevi.
18a Praktična sponka za vklop/izklop samodejno izk
lopi sesalnik, ko namestite nastavek/cev. Idealen položaj za premor med delom in (18b) shranjevan je,
-
-
Înainte de a începe
11 Deschideţi capacul frontal al aparatului şi
asiguraţi-vă că punga de colectare a prafului sau punga s-bag® şi filtrul combinat (filtrul motorului+microfiltrul)*/filtrul motorului* se afl ă la locul lor. (A se vedea, de asemenea, Înlocuirea filtrului)
12* Deschideţi capacul posterior* al aparatului şi
asiguraţi-vă că filtrul de evacuare* se afl ă la locul lui.
3a Introduceţi furtunul în mânerul acestuia până
când clema anclanșează (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema).
13 Introduceţi furtunul până când clema anclanşează.
(Pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema.)
14 Ataşaţi tuburile prelungitoare* sau tubul tele
scopic la mânerul furtunului şi la duză şi fixaţi-le prin răsucire. (Răsuciţi şi trageţi în direcţii opuse pentru a le dezasambla.)
15 Scoateţi cordonul de alimentare şi introduceţi-l in
priză. Aspiratorul este prevăzut cu un înfăşurător de cablu. După ce cordonul de alimentare a fost fixat, acesta va rămâne în poziţia dorită.
16 Pentru a înfăşura cablul, apăsaţi pedala de
înfăşurare a cablului. Când faceţi aceasta, cablul se va înfăşura.
17a Pentru a porni aspiratorul, glisaţi butonul de con
trol în direcţia “On” (Pornit). Pentru a creşte puterea de aspirare, glisaţi butonul de control mai departe, până în poziţia “Max” (Maxim). Pentru a opri aspi­ratorul, glisaţi butonul de control în direcţia opusă,
-
până în poziţia “Off” (Oprit).
17b* Puterea de aspirare poate fireglată şi cu butonul de
control pentru aspirare de pe mânerul furtunului.
18a Clemă electrică practică on/off (pornire/oprire);
clema electrică opreşte automat aspiratorul atunci când duza/tubul sunt puse într-o astfel de poziţie. Poziţie ideală de parcare pentru pauze şi (18b) depozitare,
-
-
* Le določeni modeli.
* Disponibil numai pentru unele modele.
Pусский
21
Български
Srpski
Перед началом работы
11 Откройте переднюю крышку пылесоса и
убедитесь в наличии пылесборника s-bag® и комбинированного фильтра (фильтра двигателя и микрофильтра)* или фильтра двигателя*. (См. также раздел «Замена фильтров».)
12* Откройте заднюю крышку* пылесоса и
убедитесь в наличии выпускного фильтра*.
3a Плотно вставьте шланг в рукоятку шланга до
защелкивания фиксаторов. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
13 Плотно вставьте шланг до защелкивания в
фиксаторах. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
14 Подсоедините удлинительные трубки* или
выдвижную трубку* к рукоятке шланга и наденьте насадку на трубку. (Для отсоединения деталей поверните и потяните их в противоположные стороны.)
15 Вытяните шнур питания и подключите его к
электросети. Пылесос оснащен устройством для сматывания шнура питания. Шнур, вытянутый на определенную длину, фиксируется в этом положении.
16 Для сматывания кабеля нажмите ногой на
педаль. После этого шнур сматывается.
17a Для включения пылесоса сдвиньте регулятор
мощности в положение On (Вкл). Для увеличения мощности всасывания регулятор передвигается далее до положения Max (Макс). Чтобы выключить пылесос, сдвиньте регулятор в противоположном направлении до положения Off (Выкл).
17b* Для регулировки мощности всасывания
используется также регулятор всасывания, расположенный на рукоятке шланга.
18a Удобное включение и выключение
обеспечивается с помощью зажима (Power Clip): если насадку или шланг поместить в зажим, пылесос выключается. Оптимальное парковочное положение при перерывах в работе и (18b) при хранении.
Преди да започнете
11 Отворете предния капак на уреда и
проверете дали торбичката за прах s-bag® и комбинираният филтър (на двигателя+микрофилтър)*/филтърът на двигателя са на място. (Вижте и “Смяна на филтъра”)
12* Отворете задния капак* на машината и
проверете дали изпускателния филтър* е поставен на място.
3a Поставете маркуча в дръжката докато езичетата
щракнат и се фиксират (натиснете езичетата, за да освободите маркуча).
13 Поставете маркуча докато се хване (натиснете
хващането за да се освободи маркуча).
14 Прикачете удължителните тръби* или
телескопичната тръба* към дръжката и към накрайника с натискане и едновременно завъртане. (За демонтиране завъртете и издърпайте.)
15 Издърпайте електрическия кабел и го включете
в контакта. Прахосмукачката притежава механизъм за навиване на кабела. След изтегляне кабелът остава в това положение.
16 За да приберете кабела, натиснете педала за
навиване на кабела. Така той ще се навие.
17a Пуснете прахосмукачката, като плъзнете
копчето в посока “On” (включен). За увеличаване на силата на засмукване плъзнете копчето към позиция “Max”. Спрете прахосмукачката, като плъзнете в обратна посока към “Off ” (изключен).
17b* Силата на засмукване може да се регулира и от
копчето върху дръжката на маркуча.
18a Практичен държач за включване/изключване,
който автоматично изключва прахосмукачка, когато поставите накрайника/тръбата там. Идеална неработна позиция при спиране на работа и (18b) съхраняване.
Pre početka
11 Otvorite prednji poklopac uredaja i proverite da li
su vrecica za prasinu, s-bag® i kombinovani filter (motorni+mikro filter)*/ motorni filter* na svom mestu. (Pogledajte i odeljak „Zamena filtera“)
12* Otvorite zadnji poklopac* na uređaju i proverite da
li je izduvni filter* na svom mestu.
3a Gurnite crevo u držač za crevo dok kvačice ne
škljocnu i zatvore se (pritisnite kvačice da biste izvadili crevo).
13 Ugurajte fl eksibilnu cev sve dok ne čujete da je
uskočila na svoje mesto (da biste oslobodili fl eksibilnu cev pritisnite ušice).
14 Montirajte cevne produžetke* ili teleskopsku cev*
na držač creva i papučicu tako što ćete ih gurnuti jednu u drugu i zavrnuti. (odvrnite i povucite da biste ih razmontirali).
15 Razmotajte električni kabl i uključite ga u struju.
Usisivač ima ugra eni uređaj za namotavanje kabla. Kada se električni kabl razmota on ostaje u tom položaju.
16 Da biste namotali kabl, pritisnite pedalu za namo
tavanje kabla. Kabl ce se potom namotati.
17a Ukljucite usisivac pomeranjem prekidaca u smeru
natpisa „On“ (ukljuceno). Povecajte usisnu snagu daljim pomeranjem ka poziciji „Max“ (maksimum). Iskljucite usisivac pomeranjem u suprotnom smeru, ka poziciju „Off“ (iskljuceno).
17b* Usisna snaga se moze prilagoditi i koriscenjem
prekidaca na drzacu creva.
18a Praktican prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje
automatski iskljucuje usisivac kada se papucica/ cev postavi na ovo mesto. Idealna pozicija kada napravite pauzu i (18b) za odlaganje.
-
* Только для отдельных моделей.
* Само определени модели.
* Samo za odredene modele.
Loading...
+ 15 hidden pages