Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Instalace 4
Popis spotřebiče 6
Ovládání spotřebiče 7
Zapnuto a vypnuto 7
Automatické vypnutí 7
Nastavení teploty 8
Zapnutí a vypnutí vnějšího kruhu
8
Funkce automatického ohřevu 8
Zapnutí a vypnutí funkce posílení
výkonu 8
Použití časového spínače 9
Zapnutí funkce STOP+GO 9
Zablokování / odblokování ovládacího
panelu 10
Dětská pojistka 10
Užitečné rady a tipy 10
Čištění a údržba 12
Co dělat, když... 13
Poznámky k ochraně životního prostředí
Obalový materiál 15
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpo‐
vědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
14
Page 3
Bezpečnostní informace
Dětská pojistka
• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout,
aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k zapnutému spotřebiči.
UPOZORNĚNÍ
Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly
spotřebič náhodně zapnout.
Bezpečnost při provozu
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a fo‐
lie.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
• Nebezpečí popálení! Na varný povrch nedávejte kovové předměty jako
příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
• Uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí horní částí těla přiblížit k zapnuté
indukční varné zóně blíže než na 30 cm.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Používejte ho jen k pro vaření v domácnosti.
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které by
se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti,
ani je na něm neskladujte.
• Při připojování spotřebiče do nejbližší síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte
na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého
nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
3
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
• Jestliže na sklokeramickou desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může
se povrch poškodit.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mohou
při posunování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat.
• Nenechávejte obsah hrnců a pánví vyvařit do sucha. Zabráníte tak poško‐
zení nádobí a sklokeramické desky.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alobalem.
• Nezakrývejte větrací otvor o velikosti 5 mm mezi pracovní deskou a přední
částí dílu umístěného pod ní.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
Page 4
Instalace
4
Instalace
Před instalaci si poznamenejte údaje z výrobního štítku:
• Označení modelu (Modell)................
• Číslo výrobku (Prod. Nr.) ............. ....
• Sériové číslo (Ser. Nr.) ...............
Výrobní štítek je umístěný na spodní části spotřebiče.
67670 K-MN
58 GAD DA AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Jejich přečtení je bezpodmínečně nutné!
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič ne‐
zapojujte. V případě potřeby se obraťte na místní servisní středisko.
Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný se‐
rvisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zaká‐
zaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní nor‐
my)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších spotřebičů a nábytku!
Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při insta‐
laci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno!
Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím
prostředkem!
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera!
Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí
nebo trouby!
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna! Při otevření dveří nebo
oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky.
949 592 454 01
Induction 3,7 kW
7,3 kW
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte přesně pokyny k elektrické‐
mu připojení.
• Svorka elektrické sítě je pod napětím.
• Odpojte svorku elektrické sítě od zdroje napětí.
• Proveďte správně instalaci tak, aby zajišťovala ochranu před úrazem elek‐
trickým proudem.
• Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek
přehřátí svorky.
Page 5
Instalace
• Správné svorkové připojení musí provést kvalifikovaný elektrikář.
• Použijte svěrku k odlehčení kabelu od tahu.
• Pro jednofázové nebo dvoufázové připojení použijte správný síťový kabel
typu H05BB-F T max 90 °C (nebo vyšší).
• Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. te‐
plota 90 °C; nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, po‐
jistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče uzem‐
nění a stykače.
Montáž
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min.
50 mm
5
600 mm
+1
560
490
+1
mm
R5
min.
20 mm
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Page 6
Popis spotřebiče
6
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
12
145
mm
210
mm
265mm170
145
54
mm
mm
3
Uspořádání ovládacího panelu
12345 67
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzorové tlačítkoFunkce
1
2
3
4
s kontrolkou
displej varného stupnězobrazuje nastavený varný stupeň
kontrolky časového spínače var‐
ných zón
5
displej časového spínačeukazuje čas v minutách
6
7
8
9
10
/
s kontrolkou
/
zapne a vypne varnou desku
zablokuje/odblokuje ovládací panel
ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas
zvyšuje nebo snižuje varný stupeň
zapíná a vypíná vnější kruh
zvyšuje nebo snižuje čas
vybírá varnou zónu
zapíná funkci posílení výkonu
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Oválná varná zóna 1500/2400 W
3 Indukční varná zóna 1400 W, s
funkcí posílení výkonu 2500 W
4 Ovládací panel
5 Indukční varná zóna 2300W, s
funkcí posílení výkonu 3700 W
891011
Page 7
Ovládání spotřebiče
Senzorové tlačítkoFunkce
11
zapíná a vypíná funkci STOP+GO
Displeje varného stupně
Displeje a zvukové signály signalizují, které funkce jsou zapnuté
DisplejVýznam
Varná zóna je vypnutá
Funkce Uchovat teplé/ STOP+GO je spuštěná
- / -
Varná zóna je zapnutá
Funkce automatického ohřevu je zapnutá
Indukční varná zóna nedetekuje varnou nádobu
Došlo k poruše
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo)
Je nastaven zámek/dětská pojistka
Funkce posílení výkonu je zapnutá
Automatické vypnutí je spuštěno
Ukazatel zbytkového tepla
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
7
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nád‐
oby. Sklokeramická varná deska se lehce ohřívá pouze zbytkovým teplem
nádoby.
Ovládání spotřebiče
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami.
Zapnuto a vypnuto
Stiskněte na 1 vteřinu k zapnutí nebo vypnutí spotřebiče.
Automatické vypnutí
Funkce automaticky vypne varnou desku, jestliže:
• jsou vypnuté všechny varné zóny
• po zapnutí varné desky nenastavíte varný stupeň,
• zakryjete senzorové tlačítko nějakým předmětem (např. nádobou, utěrkou)
po dobu delší než 10 vteřin. Dokud předmět neodstraníte, bude znít zvukový
signál.
,
Page 8
Ovládání spotřebiče
8
• deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před novým
použitím je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
• použijete nevhodné nádoby. Na displeji se rozsvítí
a za 2 minuty se varná
zóna automaticky vypne.
• nevypnete varnou zónu po určité době, nebo nezměníte varný stupeň. Po
určité době se rozsvítí
a varná deska se vypne. Viz tabulku.
Automatické vypnutí po
Varný stupeň
Vypne se po6 hodinách5 hodinách4 hodinách1,5 hodině
- - -
Nastavení teploty
Dotkněte se ke zvýšení teploty. Dotkněte se ke snížení teploty. Displej
ukazuje nastavení teploty. Dotkněte se současně
a k vypnutí.
Zapnutí a vypnutí vnějšího kruhu
Účinnou horkou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
Vnější kruh zapnete dotekem senzorového tlačítka
. Rozsvítí se kontrolka.
Vnější kruh vypnete dalším dotekem senzorového tlačítka
zhasne.
Funkce automatického ohřevu
Funkcí automatického ohřevu se var‐
ným zónám přidá další výkon a ry‐
chleji tak dosáhnete požadované te‐
ploty. Funkce automatického ohřevu
se spustí, když nastavíte tepelný vý‐
kon od
. Varná zóna se na určitou
dobu zapne na plný výkon, a pak se
automaticky přepne zpět na nastave‐
ný tepelný výkon.
Jestliže během automatického
ohřevu zvolíte vyšší tepelný výkon,
např. z
na , automatický ohřev
se příslušně upraví.
Jestliže je na varné zóně stále zbyt‐
kové teplo (ukazatel
), automatický
ohřev se nespustí.
Doba automatického ohřevu se mění
pro různá nastavení teplot.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
. Kontrolka
Zapnutí a vypnutí funkce posílení výkonu
Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným zónám více elektrické ener‐
gie. Funkce posílení výkonu se zapíná maximálně na 10 minut. Pak se in‐
dukční varná zóna automaticky přepne zpět na nejvyšší varný stupeň. Funkci
zapnete dotekem
rového tlačítka
, rozsvítí se symbol . Funkci vypnete dotekem senzo‐
nebo .
Page 9
00
00
Ovládání spotřebiče
Řízení výkonu
Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě
párové varné zóny (viz obrázek). Funkce
posílení výkonu zvyšuje výkon na maxi‐
mální úroveň pro jednu varnou zónu v páru
a automaticky ho snižuje pro druhou var‐
nou zónu v páru. Displej pro zónu se sní‐
ženým výkonem se mění.
Použití časového spínače
Časový spínač se používá k nastavení doby zapnutí varné zóny při jednom
vaření.
Časový spínač nastavte až po výběru varné zóny.
Tepelné nastavení můžete nastavit před nastavením časového spínače nebo
potom.
• Volba varné zóny: dotkněte se opakovaně
žadované varné zóny.
• Zapnutí nebo změna časového spínače: Dotkněte se nebo časového
spínače k nastavení času (
pomaleji, odpočítává se čas.
• Vypnutí časového spínače: zvolte varnou zónu pomocí
k vypnutí časového spínače. Zbývající čas se bude odečítat zpět až do
. Kontrolka varné zóny zhasne.
• Nastavení zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí
zóny bliká rychleji. Na displeji se ukazuje zbývající čas.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál a
vypne.
• Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se
I když není zapnutá žádná varná zóna, můžete použít časový spínač jako
minutku . Dotkněte se
nastaveného času zazní zvukový signál a
. Dotkněte se + nebo - k nastavení času. Po uplynutí
- 99 minut). Když kontrolka varné zóny bliká
, až se rozsvítí kontrolka po‐
a dotkněte se
. Ko ntr ol ka va rn é
bliká. Varná zóna se
00
bliká.
00
9
Zapnutí funkce STOP+GO
Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nastavení pro uchování
teploty.
• Dotykem
• Dotykem
nevypíná funkci časového spínače.
úplně zablokuje ovládací panel, ale ne senzorové tlačítko .
spustíte tuto funkci. Symbol se rozsvítí.
vypnete tuto funkci. Zapne se předtím zvolený varný stupeň.
Page 10
Užitečné rady a tipy
10
Zablokování / odblokování ovládacího panelu
Můžete zablokovat ovládací panel, ale ne . Zabráníte tak náhodné změně
nastavení tepelného výkonu při vaření.
Dotkněte se symbolu
Časový spínač je stále zapnutý.
Dotkněte se symbolu
plota.
Když vypnete spotřebič, vypnete také tuto funkci.
. Na 4 vteřiny se rozsvítí symbol .
k vypnutí této funkce. Zapne se předtím zvolená te‐
Dětská pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí dětské pojistky
• Zapněte varnou desku pomocí
• Dotkněte se
spotřebič.
Vypnutí dětské pojistky
• Zapněte varnou desku pomocí
zvukový signál.
• Vypněte spotřebič.
Zrušení dětské pojistky pro jedno vaření
• Zapněte varnou desku pomocí
• Dotkněte se
nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když vypnete varnou
desku pomocí
, až zazní zvukový signál. . Symbol se rozsvítí. Vypněte
se rozsvítí
, až zazní zvukový signál. Symbol se rozsvítí. Do 10 vteřin
, dětská pojistka se znovu zapne.
. Nenastavujte teplotu .
. se rozsvítí. Dotkněte se , až zazní
. Symbol se rozsvítí.
Užitečné rady a tipy
Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mo‐
hou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Nádoby pro indukční varné zóny
Při indukčním vaření vytváří silné elektromagnetické pole téměř okamžitě teplo
uvnitř varné nádoby.
Materiály pro nádoby
• vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob
(označeno jako vhodné výrobcem).
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže
• se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší varný
stupeň velmi rychle ohřeje,
• se ke dnu nádoby přitahuje magnet.
Page 11
Užitečné rady a tipy
Dno nádoby musí být co nejrovnější a co nejtlustší.
Rozměry nádoby : indukční varné zóny se do určité míry automaticky přizpů‐
sobí velikosti dna nádoby. Přesto musí mít magnetická část dna nádoby mi‐
nimální průměr přibližně 3/4 velikosti varných zón.
Zvuky při vaření
Jestliže slyšíte
• praskání: dno nádoby je vyrobeno z různých materiálů (sendvičové dno).
• hvízdání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký
výkon a nádoby jsou vyrobeny z různých materiálů (sendvičové dno).
• hučení: používáte vysoký výkon.
• cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů.
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu.
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Te‐
pelné
na‐
stave‐
ní
Udržení teploty uvařeného jídlaPodle
1
1-2Holandská omáčka, rozpouštění:
1-2Zahuštění: nadýchané omelety,
2-3Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐
3-4Podušení zeleniny, ryb, masa20-45
4-5Vaření brambor v páře20-60
másla, čokolády, želatiny
míchaná vejce
del, ohřívání hotových jídel
Vhodné pro:ČasTipy
potřeb
y
5-25
min
10-40
min
25-50
min
min
min
Poklička
Občas zamíchejte
Vařte s pokličkou
Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže , mléčná j ídla bě‐
hem občas zamíchejte
Přidejte několik lžiček tekutiny
Použijte max. ¼ l vody pro 750
g brambor
11
Page 12
Čištění a údržba
12
Te‐
pelné
na‐
stave‐
ní
4-5Vaření většího množství jídel, du‐
šeného masa se zeleninou a po‐
lévek
6-7Šetrné smažení: plátků masa ne‐
bo ryb, Cordon Bleu z telecího ma‐
sa, kotlet, masových kroket, uze‐
nin, jater, jíšky, vajec, palačinek a
koblih
7-8Prudké smažení, pečenou bram‐
borovou kaši, silné řízky, steaky
9Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, duše‐
né maso v hrnci), fritování hranolků
Vhodné pro:ČasTipy
60-150
min
Podle
potřeb
y
5-15
min
Až 3 l vody a přísady
Uprostřed smažení obraťte
Uprostřed smažení obraťte
Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody.
Indukční varné zóny jsou rychlejší a energeticky účinnější než tradiční varné
plochy.
Varování k akrylamidu
Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při sma‐
žení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Do‐
poručujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhněd‐
nout.
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
UPOZORNĚNÍ
Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varnou desku poškodit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými či‐
sticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na funkci
varné desky.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii a jídlo obsahující
cukr. Použijte speciální škrabku na sklokeramiku. Škrabku přiložte šikmo
ke sklokeramickému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Page 13
Co dělat, když...
– Vypněte spotřebič a nechte ho vychladnout před čištěním: skvrn vodního
kamene, vodových kroužků, tukových skvrn a kovově lesklého zbarvení.
Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou
ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s troškou čisticího prostředku.
3. Pak otřete spotřebič do sucha čistým hadříkem.
Co dělat, když...
ProblémMožná příčina a řešení
Spotřebič nelze zapnout,
ani použít.
Spotřebič je vypnutý a za‐
zní zvukový signál.
Šestkrát zazní zvukový sig‐
nál a spotřebič se vypne.
Kontrolka zbytkového tepla
se nerozsvítí.
Funkce automatického
ohřevu se nespustí.
Zazní zvukový signál a
spotřebič se zapne a zase
vypne. Po 5 vteřinách opět
zazní zvukový signál.
Senzorová tlačítka se
zahřívají.
Displej se přepíná mezi
dvěma varnými stupni.
•
Je zapnutý zámek tlačítek nebo dětská pojistka
Vypněte tuto funkci. Viz část "Zablokování/odbloko‐
vání ovládacího panelu." a "Dětská pojistka".
•
Funkce STOP+GO je v provozu
funkci. Viz část "Stop and go".
• Dotkli jste se 2 nebo více senzorových tlačítek sou‐
časně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tla‐
čítka.
• Na ovládacím panelu je voda nebo tukové stříkance.
Vyčistěte ovládací panel
• Zapněte spotřebič znovu a do 10 vteřin nastavte te‐
plotu.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Od‐
kryjte senzorová tlačítka.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Od‐
kryjte senzorová tlačítka.
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy
horká. Jestliže by měla být horká, obraťte se na místní
servis.
•
Na varné zóně je stále zbytkové teplo
varnou zónu vychladnout
• Je nastavený nejvyšší tepelný výkon. Nejvyšší varný
stupeň má stejný výkon jako funkce automatického
ohřevu.
Zakryli jste . Odkryjte senzorové tlačítko.
Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko
ovládacích prvků. Je-li nutné vařit ve velkých nádobách,
postavte je na zadní varné zóny.
Řízení výkonu snižuje výkon této varné zóny. Použijte
varné zóny na druhé straně.
13
.
. Vypněte tuto
. Nechte
Page 14
Poznámky k ochraně životního prostředí
14
ProblémMožná příčina a řešení
se rozsvítí.
se rozsvítí.
a číslo se rozsvítí.
Rozsvítí se a .
Rozsvítí se
• Automatické vypnutí je zapnuté. Vypněte spotřebič a
zapněte ho znovu.
Zareagovala ochrana proti přehřátí pro varnou zónu.
Vypněte varnou zónu a zapněte ji znovu.
• Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.
• Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu
postavte nádobu.
• Průměr dna nádoby je pro tuto varnou zónu příliš
malý. Použijte vhodnou nádobu.
Porucha spotřebiče.
Spotřebič odpojte na chvíli ze sítě. Odpojte pojistku z
domácího rozvodu. Opět ji zapojte. Jestliže se
rozsvítí, obraťte se na servis.
Na ovládací panel dopadají příliš intenzivní paprsky
světla, například jasného slunečního světla. Na chvíli
zastiňte ovládací panel, například rukou. Zazní zvukový
signál a spotřebič se vypne. Znovu zapněte spotřebič.
Porucha spotřebiče, protože nádoba se vyvařila do su‐
cha, nebo jste použili nevhodnou nádobu. Zareagovala
ochrana proti přehřátí pro varnou zónu. Automatické
vypnutí je zapnuté.
Vypněte spotřebič. Odstraňte horkou nádobu. Po přibli‐
žně 30 vteřinách zapněte varnou zónu znovu.
mělo zmizet, ukazatel zbytkového tepla může svítit. Ne‐
chte nádobu vychladnout a přečtěte si část "Nádoby pro
indukční varnou zónu".
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvedených pokynů sami, ob‐
raťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveďte
údaje z výrobního štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu
varné desky) a chybové hlášení, které svítí.
V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika z po‐
prodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
Informace o zákaznickém servisu a záručních podmínkách jsou uvedeny v
záruční příručce.
opět
by
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 15
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové
díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého
bydliště.
15
Page 16
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz
892931463-B-072009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.