Layout Clatronic.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2008 12:17 12
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vielen Dank!
Es freut uns, dass Sie sich für den Ultraschallreiniger
USR 5516 entschieden haben.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät
oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes
die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch
und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein,
Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit
Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht
oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie im-
mer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie
am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei einer Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie
das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf
Schäden. Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie die nachfolgenden "Speziellen Si-
cherheitshinweise".
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den
Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht
verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Das Gerät darf nur im Haushalt für die private Nutzung
eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung
nicht geeignet.
Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, daher besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes:
Fassen Sie den Stecker niemals mit nassen Hän-
den an.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose her-
ausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am
Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel, es könnte
reißen.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht ge-
knickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit
Hitzequellen in Berührung kommt.
D
5
Layout Clatronic.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2008 12:17 12
Spezielle Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel beim
Betrieb nicht um das Gerät gewickelt ist.
Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf das
Stromkabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für
die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt
sind.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass
nur der Wassertank mit Wasser in Berührung
kommt. Halten Sie die übrigen Teile des Gerätes
vor Regen und Nässe fern.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem
Typenschild an der Unterseite des Gerätes angegebene elektrische Spannung mit der Spannung
Ihrer Steckdose übereinstimmt. Eine falsche
Spannung kann das Gerät zerstören.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
Standort
Der sichere Betrieb des Gerätes setzt einen dem Gerät
angemessenen Standort voraus. Beachten Sie daher
Folgendes:
Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüs-
sen. Verwenden Sie es nie im Freien.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Schützen Sie das Gerät vor Frost. Das Restwas-
ser im Gerät könnte gefrieren und das Gerät beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nie auf oder in der unmittel-
baren Nähe von Wärmequellen wie z. B. Herdplatten, Öfen etc. auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Ultraschallreiniger ist ausschließlich für das Reinigen von wasserfesten Gegenständen aus Metall, Glas
oder Kunststoff bestimmt.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Insbesondere untersagt ist, wasserempfindliche Gegenstände mit dem Gerät zu reinigen, beispielsweise
Mobiltelefone oder nicht wasserdichte Uhren.
Defekt
Sollte das Gerät einmal defekt sein:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder
ein Gerät mit einem defekten Kabel. Es besteht
ein erhebliches Verletzungsrisiko.
Auspacken
Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und
überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
ACHTUNG:
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und ebene
Fläche.
6
Layout Clatronic.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2008 12:17 12
Reinigen
Reinigen
Funktionsweise
Das USR 5516 reinigt Gegenstände mit Ultraschall,
also mit Schallwellen, die für Menschen nicht hörbar
sind. Das Funktionsprinzip ist einfach: An den zu reinigenden Gegenständen bilden sich durch die Ultraschallwellen kleine Bläschen. Diese brechen sofort
wieder zusammen. Durch den so entstehenden Sog
der Bläschen wird der Schmutz schonend abgelöst.
Der USR 5516 ermöglicht Ihnen das sowohl einfache
als auch schonende Reinigen von Oberflächen und
schwer zugänglichen Stellen.
Verwendung
Das Gerät eignet sich ausgezeichnet zum Reinigen
von wasserfesten Gegenständen aus Metall, Glas oder
Kunststoff, beispielsweise:
Brillen
Münzen
wasserdichte Uhren
Schmuck
Besteck
Zahnprotesen/Zahnspangen
CDs/DVDs/Blu Ray Discs
Gegenstände reinigen
Um das Gerät zu verwenden, müssen Sie den Wassertank mit Wasser füllen. Das Gerät erzielt keine Reinigungswirkung, wenn zu wenig oder kein Wasser im
Tank ist.
WARNUNG:
Explosionsgefahr: Schütten Sie nie brennbare Flüssigkeiten in den Wassertank.
ACHTUNG:
Verwenden Sie das Gerät nie ohne Wasser. Es
könnte beschädigt werden. Füllen Sie ausschließlich
kaltes Wasser in den Wassertank. Verwenden Sie
nie brennbare Flüssigkeiten.
ACHTUNG:
Seien Sie beim Reinigen von wertvollen Gegenständen besonders vorsichtig. Führen Sie zunächst
einen Versuch mit nur einem Gegenstand durch.
Bedenken Sie, dass sich die Befestigung von Steinen in Schmuckstücken u. U. durch den Ultraschall
lösen kann.
ACHTUNG:
Achten Sie beim Reinigen von Brillen darauf, dass
die Gläser nicht den Tankboden berühren. Sie könnten zerkratzt werden.
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser. Be-
füllen Sie den Wassertank maximal bis zur „MAX“Marke. Entnehmen Sie den Einlegekorb. Die
„MAX“-Markierung finden Sie an der Seite.
HINWEIS:
Fügen Sie dem Wasser im Wassertank ein handelsübliches Reinigungsmittel hinzu, dies erhöht die Reinigungswirkung.
3. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
4. Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand in den
Wassertank. Sie können den Gegenstand auch in
den Korb legen oder ihn auf dem Uhr-Halter befestigen. Hängen Sie z. B. Ketten, Armreifen oder
Ähnliches über den Haltebügel des Korbes.
5. Schließen Sie den Deckel. Bei größeren Teilen
bleibt der Deckel offen.
6. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Das Gerät beginnt nun mit der Reinigung.
- Die Betriebsanzeige leuchtet während des
Reinigungsprozesses.
- Nach 180 Sekunden wird der Reinigungsprozess automatisch beendet. Die Betriebsanzeige erlischt.
7. Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie den ge-
reinigten Gegenstand.
8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
9. Entleeren Sie den Wassertank.
Reinigung unterbrechen
Normalerweise dauert der Reinigungsprozess 180 Sekunden.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Reinigung vor
Ablauf dieser Zeit zu unterbrechen.
ACHTUNG:
Wechseln Sie spätestens nach dem dritten Reinigungsvorgang das Wasser. Füllen Sie kaltes Wasser
in den Tank, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Kleine Gegenstände reinigen
Kleine Gegenstände können während des Reinigungsprozesses im Tank in Bewegung geraten. Unter Umständen können sie dadurch beschädigt werden, z. B.
durch Kratzer.
Verfahren Sie daher bei kleinen Gegenständen folgendermaßen:
1. Legen Sie kleine Gegenstände in den mitgeliefer-
ten Einlegekorb.
2. Setzen Sie den Einlegekorb in das Gerät.
3. Führen Sie die Reinigung durch >Seite 7,
„Gegenstände reinigen“.
D
7
Layout Clatronic.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2008 12:17 12
Fehlerbehebung
Uhren reinigen
HINWEIS:
Durch die Verwendung des Einlegekorbs sinkt die
Reinigungsleistung um ca. 30%.
Sie können mit dem Gerät auch Uhren reinigen.
ACHTUNG:
Durch den Reinigungsprozess kann Wasser in die
Uhr eindringen und diese beschädigen. Reinigen Sie
ausschließlich wasserdichte Uhren, die für eine Wassertiefe von mindestens 30 Metern zugelassen sind!
Durch Alterung werden Uhren häufig undicht. Lassen Sie daher ggf. die Wasserdichtigkeit der Uhr
durch einen Uhrmacher überprüfen.
1. Befestigen Sie die Uhr auf dem Uhr-Halter.
2. Setzen Sie den Uhr-Halter in das Gerät ein
(Abb. 1).
3. Führen Sie die Reinigung durch >Seite 7,
„Gegenstände reinigen“.
HINWEIS:
Durch die Verwendung des Uhr-Halters sinkt die
Reinigungsleistung um ca. 30%.
Größere Gegenstände reinigen
Sie können mit dem Gerät auch größere Gegenstände
reinigen.
1. Tauchen Sie den zu reinigenden Gegenstand nur
teilweise in den Wassertank.
2. Führen Sie die Reinigung durch >Seite 7,
„Gegenstände reinigen“.
CDs/DVDs reinigen
1. Entnehmen Sie den Korb.
2. Bestücken Sie den CD/DVD-Halter, wie in (Abb. 1)
gezeigt.
3. Stellen Sie den CD/DVD-Halter mittig in den Was-
sertank.
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass der Distanzring zwischen
den CDs ist, wenn Sie zwei CDs/DVDs reinigen wollen. Die CDs/DVDs könnten Schaden nehmen,
wenn sie aufeinander liegen.
Fehlerbehebung
Bitte überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob
Sie den Fehler selbst beseitigen können.
WARNUNG:
Bevor Sie sich auf Fehlersuche begeben, ziehen Sie
den Netzstecker. Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
Fehlermögliche
Bei Betätigung des
Ein/Aus-Tasters schaltet
sich das Gerät
nicht ein.
Die Reinigungswirkung
ist unzureichend.
Ursache
keine Stromversorgung
starke Verschmutzung
gleichzeitige
Reinigung
mehrerer Gegenstände
Lösung
Setzen Sie den Netzstecker
richtig ein, prüfen Sie ggf. die
Steckdose mit einem anderen
Gerät auf Funktionsfähigkeit.
Fügen Sie dem Wasser im
Wassertank ein handelsübliches Reinigungsmittel hinzu
>Seite 7, „Gegenstände
reinigen“. Erneuern Sie das
Wasser im Wassertank.
Verringern Sie die Anzahl der
Gegenstände im Tank.
Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere,
wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das
ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel
durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend
der, in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich für
Ratschläge bezüglich des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Bedeutung des Symbols "Mülltonne"
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie
leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo
die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre
Kommunen oder die Ge-meindeverwaltungen.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen
und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit, die potenziellen Auswirkungen
durch falsche Entsorgung auf die Umwelt
8
Layout Clatronic.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2008 12:17 12
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät USR 5516
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG)
befindet.
Garantie
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf
durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie
von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät - auch teilweise - gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur
Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Er-
kennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder
durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er-
bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung
oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt,
Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die
Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle
Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer,
soweit vorhanden Fax-Nummer und E-Mail-Adresse
mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung
des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie
das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber.
Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post/DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. unsere Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine
kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den im Paket beiliegenden Garantienachweis
(Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic-GB.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2008 10:23 10
General safety information
Thank you!
We congratulate you for choosing the ultrasonic
cleaner USR 5516.
Symbols in this operating manual
Important notes for your safety have been highlighted
in particular. Please be sure to observe these notes to
avoid accidents and damages to the device:
WARNING:
Alerts you to health hazards and points to potential
risks of injury.
CAUTION:
Indicates possible dangers for the device or other
objects.
NOTE:
Emphasizes hints and information of interest to you.
General safety information
Before putting this device into operation, read the
operating manual carefully and store it in a safe
place along with your warranty card, receipt, and,
if possible, the box including its inner packaging.
Be sure to include the operating manual when
passing on the unit to third parties.
Use the device as intended and for non-
commercial purposes only. This device is not
intended for commercial use.
Do not use the device outside. Keep it away from
heat, direct sunlight, moisture (never immerse it
in liquids) and sharp edges. Never use the device
when your hands are wet. Pull the mains plug
immediately when the device has become damp
or wet.
Switch the device off and always pull the plug
from the outlet (pull at the plug, not the cord)
whenever not using the device, attaching
accessories, cleaning the device or in case of a
fault.
Never leave the device unattended while it is in
operation. Always switch the device off before
leaving the room. Pull the plug from the electrical
outlet.
Regularly check the device and the cord for
damages. Never use the device when it is
damaged.
Never repair the device yourself, but take it to an
authorized expert. To avoid danger, have a
defective mains cable replaced with a cable of the
same grade by the manufacturer, our customer
service or a similarly qualified person only.
Use only original accessories.
Follow the "Special safety information" below.
Children and frail persons
Keep packaging pieces (plastic bags, box,
styrofoam, etc.) out of the reach of children.
WARNING:
Do not allow small children to play with film. There is
danger of suffocating!
To protect children or frail persons from the
dangers of electrical devices, make sure this
device is only used under supervision. This
device is not a toy. Do not allow small children to
play with it.
Special safety information
Operating manual
Please read this operating manual completely before
using the device.
Keep the instructions for reference. Be sure to include
the operating manual when passing on the unit to third
parties.
Non-compliance with these instructions can lead to
serious injuries or damages to the device.
We are not liable for damages resulting from noncompliance with this operating manual.
The device shall only be used for private purposes in
the household. It is not suitable for commercial use.
Electrical Supply
The device is operated with electric power;
consequently, there is a danger of electric shock. Pay
particular attention to the following:
Never touch the plug with wet hands.
Always pull directly on the plug when you want to
remove it from the outlet. Never pull on the cord;
it might break.
Be careful not to kink, jam, drive over or expose
the power cord to heat sources.
Pay attention that the power cord will not wrap
itself around the device during operation.
Do not place the device on top of the power cord
during operation.
Only use extension cords rated for the power
consumption of the device.
Never submerge the device in water or other
liquids. Pay attention that only the water tank
comes in contact with water. Keep the other parts
of the device away from rain and wetness.
Only operate the device when the electrical
voltage shown on the type plate on the bottom of
the device matches the voltage of your electrical
outlet. A wrong voltage can destroy the device.
Pull the power cord from the outlet when you do
not use the device.
G
11
Clatronic-GB.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2008 10:23 10
Cleaning
Location
The safe operation of the devices requires a suitable
location for it. Therefore observe the following:
Protect the device against effects of the weather.
Never use it outdoors.
Protect the device against humidity.
Protect the device against frost. The residual
water inside the device may freeze and damage
the device.
Never place the appliance on or in direct vicinity
of heat sources, such as e.g. hobs, ovens, etc.
Use in accordance with regulations
The ultrasonic cleaner is exclusively intended for
cleaning waterproof objects made of metal, glass or
plastic.
Any other use is considered not in accordance with
regulations and is prohibited.
It is especially prohibited to clean water-sensitive
objects with the device, for instance, mobile phones or
watches that are not waterproof.
Defect
If the device is defective:
If the power cord of this device is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its
customer service or a similarly qualified person to
avoid any hazards.
Never operate a defective device or a device with
a defective cord. There is a significant risk of
injury.
Unpacking
Unpack the device and all accessories and check if the
contents are complete.
CAUTION:
Always transport/ship the device in its original
packaging to protect it against damage. Keep the
packing for this purpose.
Dispose of packing material no longer needed in
compliance with the regulations applicable to your
country.
NOTE:
Immediately contact your dealer if you notice
transport damages.
Setup
Place the device on a level and plane surface.
Cleaning
Mode of functioning
The USR 5516 cleans objects with ultrasound, that is,
with sound waves not audible to the human ear. The
functional principle is simple: Small bubbles develop
on the objects to be cleaned due to the ultrasonic
waves. They immediately collapse again. The suction
effect of the bubbles thus created gently loosens the
dirt.
The USR 5516 enables you to clean surfaces and
areas difficult to access in an easy and gentle manner.
Use
The device is excellently suited for cleaning waterproof
objects made of metal, glass or plastic including:
To use the device, you must fill the water tank with
water. The device does not have a cleaning effect if the
tank contains too little or no water.
WARNING:
Explosion risk: Never pour flammable liquids into the
water tank.
CAUTION:
Never use the device without water. It might become
damaged. Fill the water tank with cold water only.
Never use flammable liquids.
CAUTION:
Be particularly careful when cleaning valuable
objects. First perform a trial with only one object.
Remember that the mounting lugs of jewels in
jewellery may become loose through the ultrasound.
CAUTION:
When cleaning glasses, pay attention that the lenses
do not touch the tank bottom. They could become
scratched.
12
Clatronic-GB.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2008 10:23 10
Cleaning
1. Open the lid.
2. Fill the water tank with cold water. Fill the water
tank up to the "MAX" indicator. Remove the basket
insert. The "MAX" mark is located on the side.
NOTE:
Add a common cleaning solution to the water tank to
increase the cleaning effect.
3. Connect the device to an electrical outlet.
4. Place the object to be cleaned into the water tank.
You can also place the object into the basket or
attach it to the watch holder. Hang items such as
chains, bracelets or similar objects across the
retaining bracket of the basket.
5. Close the lid. Leave the lid open for larger items.
6. Press the ON/OFF key.
The device now begins with the cleaning.
- The operating indicator lights during the
cleaning process.
- The cleaning process is ended automatically
after 180 seconds. The operating indicator
goes off.
7. Open the lid and remove the cleaned object.
8. Pull the plug from the electrical outlet.
9. Empty the water tank.
Interrupting the cleaning process
The cleaning process normally lasts 180 seconds.
Press the "On/Off" key to interrupt the cleaning
process before this time has lapsed.
CAUTION:
Change the water no later than after the third
cleaning process. Fill the tank with cold water to
avoid overheating.
Cleaning small objects
Small objects can begin to move around in the tank
during the cleaning process. This can possibly damage
them, e.g. through scratches.
Therefore use the following approach with small
objects:
1. Put small objects in the basket insert included with
the device.
2. Place the basket insert into the device.
3. Perform the cleaning process >Page 12,
"Cleaning objects".
Cleaning watches
NOTE:
The use of the basket insert reduces the cleaning
output by approx. 30%.
You can also use the device to clean watches.
CAUTION:
The cleaning process can cause water to enter the
watch and damage it. Only clean waterproof watches
certified for a depth of at least 30 meters. Watches
often loose their watertightness with age. You may
therefore want to have your watch checked by a
watchmaker for its watertightness.
1. Attach the watch to the watch holder.
2. Place the watch holder into the device (Fig. 2).
3. Perform the cleaning process >Page 12,
"Cleaning objects".
NOTE:
The use of the watch holder reduces the cleaning
output by approx. 30%.
Cleaning larger objects
You can also use the device to clean larger objects.
1. Immerse the object to be cleaned only partially into
the water tank.
2. Perform the cleaning process >Page 12,
"Cleaning objects".
Cleaning CDs/DVDs
1. Remove the basket.
2. Place the CD/DVD into the holder as shown in
(Fig. 3).
3. Place the CD/DVD holder into the centre of the
water tank.
CAUTION:
Make sure the spacer ring is between the CDs if you
want to clean two CDs/DVDs. The CDs/DVDs may
become damaged when they lie on top of each
other.
G
13
Clatronic-GB.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2008 10:23 10
Troubleshooting
Troubleshooting
Please use the following table to check whether you
can correct the fault yourself.
WARNING:
Be sure to pull the power plug before you start
troubleshooting. Never use a defective device.
ErrorPossible
The device
does not
power up
when pressing
the ON/OFF
switch.
The cleaning
effect is
insufficient.
no electrical
power supply
heavy dirt
build-up
simultaneous
cleaning of
several
objects
cause
Solution
Plug in the plug properly; you
may want to check if the outlet
is functional by using another
device.
Add a common cleaning
solution to the water tank
>Page 12, "Cleaning
objects". Replace the water in
the water tank.
Reduce the number of
objects in the tank.
Disposal
At the end of the service life of the machine, in
particular if it is malfunctioning, make the machine
unusable by pulling the mains plug out of the socket
and separating the power cable. Dispose of the device
in accordance with the environmental regulations of
your country. Electrical waste products may not be
disposed of together with household waste. Contact
your municipality or your dealer for advice regarding
recycling.
Meaning of the symbol "recycle bin"
beings caused by improper disposal. You also
contribute to the reuse and recycling of old electrical
and electronic devices. For information on where to
dispose of the devices, please contact your local
community or municipal administration.
Protect the environment by not disposing
of electrical devices in regular household
waste. Take all electrical devices that you
will no longer use and want to dispose of
to the designated waste collecting points.
By doing so, you are helping to avert
potentially negative effects to the
environment and the health of human
14
Clatronic-F.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2008 10:26 10
Pièces de l'appareil / Etendue de la livraison
Pièces de l'appareil / Etendue de la
livraison
1Couvercle
2Réservoir d'eau
3Touche Marche/Arrêt
4Affichage d'états de service
Sans image :
- Mode d’emploi
Accessoires
5Panier d'insertion
6Support CD/DVD
7Bague d'espacement
8Support de montre
Caractéristiques techniques
Type d'appareilAppareil de nettoyage à
ModèleUSR 5516
Tension d'alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée40 W
Capacité en
fonctionnement
Classe de protection II
Poids net0,85 kg
Mode de fonctionnement17
Utilisation17
Nettoyage d’ objets18
Interruption du nettoyage18
Nettoyage de petits objets18
Nettoyage de montres18
Nettoyage d’ objets plus gros19
Nettoyage de CDs/DVDs19
Remèdes en cas d'anomalies19
Mise au rebut19
F
Afin d'améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques et esthétiques.
Clatronic-F.book Seite 16 Donnerstag, 14. August 2008 10:26 10
Consignes générales de sécurité
Merci !
Nous sommes heureux de vous compter parmi les
utilisateurs de l'appareil de nettoyage à ultrasons
USR 5516 !
Symboles figurant dans ce mode
d'emploi
Les consignes importantes pour votre sécurité sont
mises en relief. Respectez impérativement ces
consignes afin d'éviter tout accident ou dommage de
l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Attire votre attention sur des dangers imminents
pour votre santé et vous informe sur les risques de
blessures possibles.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre
objet.
REMARQUE:
Vous fournit des conseils et des informations.
Consignes générales de sécurité
Lisez très attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l'appareil et
conservez-le soigneusement avec certificat de
garantie, ticket de caisse et si possible le carton
d'emballage et ses inserts. Donnez toujours le
mode d'emploi à toute personne se servant de
l'appareil.
N'utilisez cet appareil qu'à des fins privées et
dans le cadre de la fonction pour laquelle il a été
prévu. Cet appareil n'est pas destiné à un usage
commercial ou professionnel.
N'utilisez pas cet appareil en plein air. Préservez-
le de la chaleur et de l'exposition directe au soleil
(ne jamais le plonger dans l'eau) ainsi que des
arêtes vives ou coupantes. N'utilisez pas cet
appareil avec les mains mouillées. Si l'appareil
est mouillé ou humide, débranchez
immédiatement la fiche secteur.
Débranchez l'appareil et retirez la fiche de la
prise (tirez la prise et pas le câble) lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil, installez un accessoire
ainsi que lors d'un nettoyage ou d'une panne.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
durant son fonctionnement. Eteignez
immédiatement l'appareil si vous quittez la pièce.
Débranchez l'appareil.
Vérifiez régulièrement le que le câble et la prise
ne sont pas endommagés. Ne pas utiliser un
appareil endommagé.
Ne tentez pas de réparer vous-même cet
appareil. Consultez un spécialiste agréé. Pour
éviter toute mise en danger, faites remplacer le
câble défectueux par un câble identique par le
fabricant, notre service après-vente ou par une
personne qualifiée.
N'utilisez que des accessoires d'origine.
Tenez également compte des "Consignes
spécifiques de sécurité".
Enfants et personnes handicapées
Ne laissez jamais les éléments de l'emballage
(sachets en plastique, carton, styropor, etc.) à la
portée de vos enfants.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film
plastique. Risque d'asphyxie!
Pour protéger les enfants et les personnes
handicapées des risques inhérents à tout
appareil électrique, veillez à n'utiliser cet appareil
que sous surveillance. Cet appareil n'est pas un
jouet! Ne laissez pas les enfants jouer avec.
Consignes spécifiques de sécurité
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode
d'emploi avant de vous servir de l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi. Donnez
toujours le mode d'emploi à toute personne se servant
de l'appareil.
Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des
blessures graves ou des dommages irrévocables sur
l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant du non respect de ce mode
d'emploi.
Cet appareil convient exclusivement à un usage
domestique. Toute utilisation à titre professionnel est
strictement interdite.
Alimentation en courant électrique
L'appareil est alimenté en courant électrique; il y a
donc des risques d'électrocution. Respectez par
conséquent les points ci-dessous:
Ne touchez jamais la prise avec des mains
mouillées.
Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la
fiche. Ne tirez jamais sur le câble car il pourrait
s'arracher.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est
pas plié, coincé, écrasé ou encore en contact
direct avec une source de chaleur.
16
Clatronic-F.book Seite 17 Donnerstag, 14. August 2008 10:26 10
Nettoyage
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne
s'enroule pas autour de l'appareil lorsque ce
dernier est en marche.
En fonctionnement, ne posez pas l'appareil sur le
cordon d'alimentation.
Utilisez toujours une rallonge prévue pour la
puissance de l'appareil.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
d'autres liquides. Veillez à ce que ce le réservoir
d'eau soit le seul élément en contact avec de
l'eau. N'exposez pas les autres pièces de
l'appareil à la pluie et à l'humidité.
Assurez-vous avant toute utilisation, que la
tension indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil correspond bien avec celle de la prise.
Une tension différente détruirait l'appareil.
Lorsque vous ne vous servez pas de l'appareil,
débranchez-le.
Emplacement
Placez l'appareil à un endroit où il pourra fonctionner
en toute sécurité. Observer les points suivants :
Protégez l'appareil contre les influences
atmosphériques. Ne l'utilisez jamais à l'extérieur.
Protégez l'appareil contre l'humidité.
Protégez l'appareil contre le gel. L'eau résiduelle
dans l'appareil pourrait geler et l'endommager.
Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité
immédiate des sources de chaleurs comme par
ex. les surfaces de cuissons, les fours, etc.
Utilisation conforme
L'appareil de nettoyage à ultrasons est exclusivement
conçu pour le nettoyage d'objets résistants à l'eau en
métal, en verre ou en matière plastique.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Il est particulièrement interdit d'utiliser cet appareil
pour nettoyer des objets sensibles à l'eau comme par
exemple les téléphones portables ou les montres non
étanches.
Défaut
En cas de défauts sur l'appareil :
Si le cordon secteur de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
son SAV ou toute personne ayant des
compétences similaires, afin d'éviter tout danger.
N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant
un cordon d'alimentation abîmé : Risques
importants de blessures.
Déballage
Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis
vérifiez si le contenu est bien complet.
ATTENTION:
Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans
son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
Pour ce faire, conservez précieusement l'emballage.
Jetez l'emballage dont vous n'avez plus besoin en
tenant compte des réglementations nationales et
locales en vigueur.
REMARQUE:
Si vous constatez des défauts ou des dommages
dus au transport, contactez immédiatement votre
revendeur.
Montage
Posez l'appareil sur une surface horizontale plane.
Nettoyage
Mode de fonctionnement
L'USR 5516 nettoie les objets au moyen d'ultrasons,
c'est-à-dire à partir d'ondes acoustiques qui ne sont
pas audibles. Le principe fonctionnel est simple : Les
ondes ultrasoniques provoquent la formation de petites
bulles sur les appareils à nettoyer. Celles-ci se
désintègrent tout de suite après. Cette aspiration de
bulles ainsi produite dissout délicatement la saleté.
L'USR 5516 vous permet de nettoyer simplement et
délicatement les surfaces et les endroits difficile
d'accès.
Utilisation
L'appareil convient parfaitement au nettoyage d'objets
résistants à l'eau en métal, en verre ou en matière
plastique, tels que p. ex.
les lunettes
les pièces de monnaie
les montres étanches
les bijoux
les couverts
les prothèses/appareils dentaires
les CDs/DVDs/Blu Ray Discs
F
17
Clatronic-F.book Seite 18 Donnerstag, 14. August 2008 10:26 10
Nettoyage
Nettoyage d'objets
Vous devez remplir le réservoir d'eau pour pouvoir
utiliser l'appareil. L'appareil n'aura aucun effet de
nettoyage si il y a très peu d'eau dans le réservoir ou
s'il n'y en a pas du tout.
AVERTISSEMENT:
Risque d'explosion : Ne versez jamais du liquide
inflammable dans le réservoir d'eau.
ATTENTION:
N'utilisez jamais l'appareil sans eau. Il pourrait
s'abîmer. Remplissez le réservoir exclusivement
d'eau froide. N'utilisez jamais des liquides
inflammables.
ATTENTION:
Procédez au nettoyage des objets précieux avec
beaucoup de précaution. Faites d'abord un essai
avec un objet uniquement. Tenez compte du fait que
les pierres des bijoux peuvent, selon les
circonstances, se détacher sou l'action des ultrasons.
ATTENTION:
Lorsque vous nettoyez des lunettes, veillez à ce que
les verres ne touchent pas le fond du réservoir. Ils
pourraient se rayer.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Remplissez le réservoir d'eau froide. Remplissez
le réservoir d'eau jusqu'à la marque "MAX".
Retirez le panier d'insertion. La marque "MAX" se
trouve sur le côté.
REMARQUE:
Ajoutez un produit de nettoyage usuel dans l'eau du
réservoir. Il augmentera le pouvoir nettoyant.
3. Branchez l'appareil.
4. Mettez l'objet à nettoyer dans le réservoir d'eau.
Vous pouvez également le déposer dans le panier
d'insertion ou sur le support de montres. Pendez
les chaînes, bracelets et autres objets similaires à
l'étrier du panier.
5. Fermez le couvercle. Dans le cas de gros objets,
le couvercle reste ouvert.
6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
L'appareil commence maintenant à nettoyer.
- Le témoin de fonctionnement s'allume
pendant la procédure de nettoyage.
- La procédure de nettoyage s'achève au bout
de 180 secondes. Le témoin de
fonctionnement s'éteint.
7. Ouvrez le couvercle et retirez l'objet nettoyé.
8. Débranchez l'appareil.
9. Videz le réservoir d'eau.
Interruption du nettoyage
La procédure de nettoyage dure normalement 180
secondes.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour interrompre
le nettoyage avant la fin de ce temps.
ATTENTION:
Remplacez l'eau au plus tard après la troisième
procédure de nettoyage. Remplissez le réservoir
d'eau froide afin d'éviter toute surchauffe.
Nettoyage de petits objets
Les petits objets peuvent être mobiles dans le réservoir
lors du nettoyage. Ils peuvent éventuellement
s'abîmer, par ex. à cause de rayures.
Pour cette raison, procédez de la manière suivante
avec les petits objets :
1. Déposez les petits objets dans le panier d'insertion
contenu dans l'emballage.
2. Placez le panier d'insertion dans l'appareil.
3. Procédez au nettoyage >Page 18, „Nettoyage
d'objets“.
Nettoyage de montres
REMARQUE:
La puissance de nettoyage diminue d'environ 30%
en raison de l'utilisation du panier d'insertion.
Vous pouvez aussi vous servir de l'appareil pour
nettoyer des montres.
ATTENTION:
La procédure de nettoyage peut entraîner une entrée
d'eau dans la montre et de ce fait, l'endommager.
Nettoyez uniquement les montres étanches conçues
pour une profondeur d'eau de 30 mètres au
minimum! Plus les montres vieillissent, plus elles
deviennent perméables. Le cas échéant, faites
contrôler l'étanchéité de votre montre à l'eau par un
horloger.
1. Fixez la montre au support de montre.
2. Introduisez le support de montre dans l'appareil.
(Fig. 2).
3. Procédez au nettoyage >Page 18, „Nettoyage
d'objets“.
REMARQUE:
La puissance de nettoyage diminue d'environ 30%
en raison de l'utilisation du support de montre.
18
Clatronic-F.book Seite 19 Donnerstag, 14. August 2008 10:26 10
Remèdes en cas d'anomalies
Nettoyage d'objets plus gros
Vous pouvez aussi vous servir de l'appareil pour
nettoyez de plus gros objets.
1. Plongez l'objet à nettoyer uniquement de manière
partielle dans le réservoir d'eau.
2. Procédez au nettoyage >Page 18, „Nettoyage
d'objets“.
Nettoyage de CDs/DVDs
1. Retirez le panier d'insertion.
2. Garnissez le support CD/DVD comme indique à
(Fig. 3).
3. Plongez le support à CD/DVD à moitié dans le
réservoir d'eau.
ATTENTION:
Veillez à placer la bague d'espacement entre les CD
si vous voulez nettoyer deux CD/DVD à la fois. Les
CD peuvent subir des dommages s'ils sont placés
directement l'un sur l'autre.
Remèdes en cas d'anomalies
Veuillez vérifier dans les tableaux suivants si vous
pouvez remédier au défaut par vous-même.
AVERTISSEMENT:
Débranchez l'appareil avant de rechercher la cause
de l'anomalie. N'utilisez jamais un appareil
défectueux.
AnomalieCause
L'appareil ne
se met pas en
marche
lorsque vous
appuyez sur la
touche
"Marche/
Arrêt".
L'effet de
nettoyage est
insuffisant.
possible
Pas
d'alimentation
en courant
électrique.
Fort
encrassement
Nettoyage
simultané de
plusieurs
objets.
Remède
Introduisez correctement la
fiche et si nécessaire,
contrôlez le bon
fonctionnement de la prise de
courant y en branchant un
autre appareil.
Ajoutez un produit de
nettoyage usuel dans l'eau du
réservoir >Page 18, „Nettoyage d'objets“.
Changez l'eau du réservoir.
Diminuez le nombre d'objets
dans le réservoir.
Mise au rebut
À la fin du cycle de vie de votre produit, lorsque des
dysfonctionnements apparaissent, rendez l'appareil
inutilisable en le débranchant et en coupant le cordon
d'alimentation. Assurez l'élimination de l'appareil en
tenant compte des réglementations locales et
nationales en vigueur. Les déchets électriques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Pour toute question relative au recyclage des déchets,
demandez conseil à votre responsable communal ou à
votre revendeur.
Signification du symbole "Benne à
ordures"
une élimination erronée pour l'environnement ainsi que
pour l'homme et sa santé. Vous contribuez ainsi à
l'élimination, au recyclage et aux autres formes de
réutilisation des appareils électriques et électroniques.
Pour savoir où déposer vos appareils électriques,
adressez-vous au responsable de votre administration
communale.
Protégez notre environnement. Les
appareils électriques ne sont pas des
déchets ménagers! Utilisez les centres
de collecte prévus pour les appareils
électriques et portez-y les appareils
électriques dont vous ne vous servez
plus. Vous aiderez ainsi à éviter les
incidences fâcheuses que pourrait avoir
F
19
Clatronic-NL.book Seite 20 Donnerstag, 14. August 2008 10:29 10
Onderdelen van het apparaat / Omvang van de levering
Onderdelen van het apparaat /
Omvang van de levering
Clatronic-NL.book Seite 21 Donnerstag, 14. August 2008 10:29 10
Algemene veiligheidsinstructies
Hartelijk dank!
Het verheugt ons dat u voor de ultrasone reiniger USR
5516 heeft gekozen!
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke instructies voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze instructies absoluut in acht
om ongevallen en schade aan het apparaat te
vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
wijst op mogelijke verwondingsrisico’s.
OPGELET:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
AANWIJZING:
Legt de nadruk op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de inbedrijfstelling van dit apparaat de
gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door en sla
deze incl. garantiebewijs, kassabon en zo
mogelijk de doos met binnenverpakking goed op.
Indien u het apparaat doorgeeft aan derden, geef
dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor privé en het
daarvoor beoogde doel. Dit apparaat is niet
bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Stel
het niet bloot aan hitte, directe zonneschijn, vocht
(in geen geval in vloeistoffen dompelen) en
scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met
vochtige handen. Onmiddellijk de netstekker
uittrekken, als het apparaat vochtig of nat is
geworden.
Schakel het apparaat uit en trek altijd de stekker
uit de stekkerdoos (trek aan de stekker, niet aan
de kabel), als u het apparaat niet gebruikt,
accessoireonderdelen aanbrengen, voor
reiniging of bij een storing.
Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Mocht
u de ruimte verlaten, schakel dan het apparaat
altijd uit. Trek de stekker uit het stopcontact.
Controleer het apparaat en de kabel regelmatig
op schade. Een beschadigd apparaat niet in
bedrijf stellen.
Repareer het apparaat niet zelf, maar ga naar
een geautoriseerde vakman. Om gevaar te
voorkomen een defecte voedingskabel
uitsluitend door de fabrikant, onze klantenservice
of een soortgelijk gekwalificeerde persoon door
een gelijkwaardige kabel laten vervangen.
Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Neem de volgende "Speciale
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar!
Om kinderen of mensen met gebreken tegen de
gevaren van elektrische apparaten te
beschermen dient u erop te letten dat dit
apparaat uitsluitend onder toezicht wordt
gebruikt. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat
kleine kinderen niet ermee spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door, voordat u
het apparaat gebruikt.
Bewaar de handleiding goed. Indien u het apparaat
doorgeeft aan derden, geef dan ook de
gebruiksaanwijzing mee.
Het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
kan zware verwondingen of schade aan het apparaat
tot gevolg hebben.
Voor schade die ontstaat door het niet in acht nemen
van deze gebruiksaanwijzing, aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid.
Het apparaat mag alleen in het huishouden voor privégebruik worden ingezet. Het is niet geschikt voor
industrieel gebruik.
O
21
Clatronic-NL.book Seite 22 Donnerstag, 14. August 2008 10:29 10
Speciale veiligheidsinstructies
Stroomvoeding
Het apparaat werkt op elektrische stroom; daarom
bestaat in principe het gevaar van een elektrische
schok. Let daarom met name op het volgende:
Raak de stekker nooit aan met natte handen.
Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken,
trek dan altijd direct aan de stekker. Trek nooit
aan de kabel; die zou kunnen scheuren.
Zorg ervoor dat de stroomkabel niet geknikt,
ingeklemd of eroverheen gereden wordt of met
hittebronnen in aanraking komt.
Let erop dat de stroomkabel tijdens het bedrijf
niet om het apparaat is gewikkeld.
Zet het apparaat tijdens het bedrijf niet op de
stroomkabel.
Gebruik alleen verlengkabels die zijn ontworpen
voor de krachtontneming van het apparaat.
Dompel het apparaat nooit in water of andere
vloeistoffen. Zorg ervoor dat alleen de watertank
met water in aanraking komt. Houd de overige
delen van het apparaat ver van regen en natheid.
Gebruik het apparaat alleen als de op het
typeplaatje aan de onderkant van het apparaat
vermelde spanning overeenkomt met de
spanning van uw stopcontact. Een verkeerde
spanning kan het apparaat onherstelbaar
beschadigen.
Trek de netstekker uit het stopcontact, als u het
apparaat niet gebruikt.
Standplaats
De veilige werking van het apparaat veronderstelt een
voor het apparaat passende standplaats. Houd
daarom rekening met het volgende:
Bescherm het apparaat tegen weersinvloeden.
Gebruik het nooit in de open lucht.
Bescherm het apparaat tegen vocht.
Bescherm het apparaat tegen vorst. Het
restwater in het apparaat zou kunnen bevriezen
en het apparaat beschadigen.
Zet het apparaat nooit op of in de onmiddellijke
nabijheid van warmtebronnen zoals bv.
kookplaten, ovens enz.
Doelmatig gebruik
De ultrasone reiniger is uitsluitend bedoeld voor het
reinigen van waterbestendige voorwerpen van metaal,
glas of kunststof.
Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig en is
verboden.
Het is met name verboden om watergevoelige
voorwerpen met het apparaat te reinigen, bijvoorbeeld
mobiele telefoons of niet-waterdichte horloges.
Defect
Als het apparaat defect zou zijn:
Als de netaansluitleiding van dit apparaat
beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant
of diens klantendienst of door een gelijkaardig
gekwalificeerde persoon vervangen worden om
gevaren te vermijden.
Gebruik nooit een defect apparaat of een
apparaat met een defecte kabel. Er bestaat een
aanzienlijk verwondingsrisico.
Uitpakken
Pak het apparaat en al het toebehoren uit en controleer
de inhoud op volledigheid.
OPGELET:
Transporteer/verzend het apparaat in principe altijd
in de originele verpakking, opdat het niet beschadigd
raakt. Bewaar de verpakking daarvoor.
Verwerk niet meer benodigd verpakkingsmateriaal
conform de in uw land geldende voorschriften.
AANWIJZING:
Als u transportschade constateert, wend u dan
onmiddellijk tot uw handelaar.
Opstellen
Zet het apparaat op een horizontaal en vlak oppervlak.
22
Clatronic-NL.book Seite 23 Donnerstag, 14. August 2008 10:29 10
Reinigen
Reinigen
Werkwijze
De USR 5516 reinigt voorwerpen met ultrageluid, dus
met geluidsgolven, die voor mensen niet hoorbaar zijn.
Het functionele principe is eenvoudig: Aan de te
reinigen voorwerpen vormen zich door de
ultrageluidsgolven kleine blaasjes. Deze spatten
meteen weer uiteen. Door de zuiging van de blaasjes
die zo ontstaat, wordt het vuil voorzichtig losgemaakt.
De USR 5516 stelt u in staat om oppervlakken en
moeilijk toegankelijke plaatsen zowel eenvoudig als
voorzichtig te reinigen.
Gebruik
Het apparaat is uitstekend geschikt om
waterbestendige voorwerpen van metaal, glas of
kunststof te reinigen, bijvoorbeeld:
brillen
munten
waterdichte horloges
sieraden
bestek
tandprotheses/beugels
CD's/DVD's/Blu Ray Discs
Voorwerpen reinigen
Om het apparaat te gebruiken moet u de watertank
vullen met water. Het apparaat heeft geen reinigende
werking, als er te weinig of geen water in de tank zit.
WAARSCHUWING:
Explosiegevaar: Giet nooit brandbare vloeistoffen in
de watertank.
OPGELET:
Gebruik het apparaat nooit zonder water. Het zou
beschadigd kunnen raken. Doe uitsluitend koud
water in de watertank. Gebruik nooit brandbare
vloeistoffen.
OPGELET:
Wees bij het reinigen van waardevolle voorwerpen
bijzonder voorzichtig. Voer eerst een poging met
slechts één voorwerp uit. Denk eraan dat de
bevestiging van stenen in sieraden onder bepaalde
omstandigheden door het ultrageluid los kan komen
te zitten.
OPGELET:
Let er bij het reinigen van brillen op dat de glazen de
bodem van de tank niet raken. Er zouden krassen op
kunnen komen.
1. Open het deksel.
2. Vul de watertank met koud water. Vul de watertank
maximaal tot aan de „MAX“-markering. Neem de
inlegkorf eruit. U vindt de „MAX“-markering aan de
zijkant.
AANWIJZING:
Doe een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel
bij het water in de watertank, dit verhoogt de
reinigingswerking.
3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
4. Leg het te reinigen voorwerp in de watertank. U
kunt het voorwerp ook in het mandje leggen of het
bevestigen op de uurwerkhouder. Hang bv.
kettingen, armbanden en dergelijke over de
vasthoudbeugel van het mandje.
5. Sluit het deksel. Bij vrij grote onderdelen blijft het
deksel open.
6. Druk op de Aan/Uit-toets.
Het apparaat begint nu met de reiniging.
- Het bedrijfsdisplay licht op tijdens het
reinigingsproces.
- Na 180 seconden wordt het reinigingsproces
automatisch beëindigd. Het bedrijfsdisplay
dooft.
7. Open het deksel en neem het gereinigde voorwerp
eruit.
8. Trek de stekker uit het stopcontact.
9. Maak de watertank leeg.
Reiniging onderbreken
Normaal gezien duurt het reinigingsproces 180
seconden.
Druk op de Aan/Uit-toets om de reiniging vóór afloop
van deze tijd te onderbreken.
OPGELET:
Vervang uiterlijk na het derde reinigingsproces het
water. Doe koud water in de tank om oververhitting
te vermijden.
Kleine voorwerpen reinigen
Kleine voorwerpen kunnen tijdens het reinigingsproces
in de tank in beweging raken. Onder bepaalde
omstandigheden kunnen ze daardoor beschadigd
raken, bv. door krassen.
Ga daarom bij kleine voorwerpen als volgt te werk:
1. Leg kleine voorwerpen in het meegeleverde
inlegmandje.
2. Zet het inlegmandje in het apparaat.
3. Voer de reiniging uit >pagina 23, „Voorwerpen
reinigen“.
O
23
Clatronic-NL.book Seite 24 Donnerstag, 14. August 2008 10:29 10
Opheffen van fouten
Horloges reinigen
AANWIJZING:
Door het gebruik van het inlegmandje daalt het
reinigingsvermogen met ca. 30%.
U kunt met het apparaat ook horloges reinigen.
OPGELET:
Door het reinigingsproces kan water in het horloge
dringen en het beschadigen. Reinig uitsluitend
waterdichte horloges die zijn toegelaten voor een
waterdiepte van minstens 30 meter! Door
veroudering worden horloges vaak ondicht. Laat
daarom evt. de waterdichtheid van het horloge
controleren door een horlogemaker.
1. Bevestig het horloge op de uurwerkhouder.
2. Zet de uurwerkhouder in het apparaat (Afb. 2).
3. Voer de reiniging uit >pagina 23, „Voorwerpen
reinigen“.
AANWIJZING:
Door het gebruik van de uurwerkhouder daalt het
reinigingsvermogen met ca. 30%.
Vrij grote voorwerpen reinigen
U kunt met het apparaat ook vrij grote voorwerpen
reinigen.
1. Dompel het te reinigen voorwerp slechts
gedeeltelijk in de watertank.
2. Voer de reiniging uit >pagina 23, „Voorwerpen
reinigen“.
CD's/DVD's reinigen
1. Neem het inlegmandje eruit.
2. Breng de voorwerpen op de CD/DVD-houder aan,
zoals in (Afb. 3) staat.
3. Zet de CD/DVD-houder midden in de watertank.
OPGELET:
Let erop dat de afstandsring tussen de cd's zit, als u
twee cd's/DVD's wilt reinigen. De cd's/DVD's zouden
schade kunnen oplopen, als zij op elkaar liggen.
Opheffen van fouten
Controleer a.u.b. aan de hand van de volgende tabel of
u de storing zelf kunt opheffen.
WAARSCHUWING:
Voordat u een storing begint op te sporen, trekt u de
netstekker uit. Gebruik nooit een defect apparaat.
FoutMogelijke
Oplossing
oorzaak
Bij activering
van de
Aan/Uit-knop
schakelt het
apparaat zich
niet in.
De reinigingswerking is
ontoereikend.
Geen
stroomvoorzie
ning
Sterke
vervuiling
Gelijktijdige
reiniging van
verschillende
voorwerpen
Steek de netstekker er goed
in, controleer evt. de goede
werking van het stopcontact
met een ander apparaat.
Doe een in de handel
verkrijgbaar reinigingsmiddel
bij het water in de watertank
>pagina 23, „Voorwerpen
reinigen“. Vernieuw het water
in de watertank.
Verlaag het aantal
voorwerpen in de tank.
Verwerking
Als het gebruikseinde is bereikt, met name als er
functiestoringen optreden, dan maakt u het
uitgediende apparaat onbruikbaar door de netstekker
uit het stopcontact te trekken en de stroomkabel door
te snijden. Verwerk het apparaat overeenkomstig de in
uw land geldende milieuvoorschriften. Elektrisch afval
mag niet worden meegegeven met huishoudelijk afval.
Wend u voor advies over de recyclage tot uw
gemeentelijke overheid of uw handelaar.
Betekenis van het symbool "Vuilniston"
effecten van verkeerde verwerking op het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen. U levert
daardoor een bijdrage aan het hergebruiken, het
recycleren en aan andere gebruiksvormen van
afgedankte elektrische en elektronische apparaten.
Informatie over de plaats waar de apparaten moeten
worden verwerkt, krijgt u via uw gemeenten of
gemeentebesturen.
Ontzie ons milieu, elektrische apparaten
horen niet thuis in het huisvuil. Maak voor
de verwerking van elektrische apparaten
gebruik van de voorziene
inzamelplaatsen en geef daar elektrische
apparaten die u niet meer zult gebruiken,
af. U helpt daardoor om de potentiële
24
Clatronic-E.book Seite 25 Donnerstag, 14. August 2008 10:34 10
Piezas de la máquina / Volumen de suministro
Piezas de la máquina / Volumen de
suministro
1Tapa
2Depósito de agua
3Interruptor on/off
4Indicador de funcionamiento
Sin imagen:
- Manual de instrucciones
Accesorios
5Cesta
6Soporte para CD/DVD
7Anillo distanciador
8Soporte para relojes
Características técnicas
Tipo de aparatoMáquina de limpieza por
ModeloUSR 5516
Alimentación de
corriente
Consumo de potencia 40 W
Capacidad en
funcionamiento
Clase de protección II
Peso neto0,85 kg
ultrasonido
220-240 V, 50/60 Hz
550 ml
Índice de contenidos
Indicaciones generales de
seguridad26
Indicaciones especiales de
seguridad26
Manual de instrucciones26
Alimentación de corriente26
Lugar de colocación27
Empleo adecuado27
Averías27
Desembalaje27
Instalación27
Limpieza27
Modo de funcionamiento27
Empleo27
Limpieza de objetos28
Interrupción del proceso de limpieza28
Limpieza de objetos pequeños28
Limpieza de relojes28
Limpieza de objetos más grandes28
Limpieza de CD/DVD29
Subsanación de averías29
Eliminación de la máquina al final
de su vida útil29
E
En el marco de una mejora continua de nuestros productos nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
técnicas y de diseño.
1_3Kapitel_de.fm Seite 26 Donnerstag, 14. August 2008 5:08 17
Indicaciones generales de seguridad
¡Muchas gracias!
Nos alegramos de que haya elegido la máquina de
limpieza por ultrasonido USR 5516.
Símbolos de este manual de
instrucciones
Las indicaciones importantes para su seguridad están
señaladas como tales. Es imprescindible que tenga en
cuenta estas indicaciones para evitar accidentes y
daños al aparato:
AVISO:
Advierte de riesgos a la salud e indica posibles
situaciones de riesgo de lesiones.
ATENCIÓN:
Señala posibles situaciones de peligro para el
aparato o para otros objetos.
ADVERTENCIA:
Pone de relieve consejos e información que pueda
ser de utilidad.
Indicaciones generales de
seguridad
Lea muy detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento la máquina y guárdelo
con la garantía, el ticket y, si es posible, la caja
con el embalaje interior. Si cede el aparato a
terceros, entregue también con él el manual de
instrucciones.
Utilice el equipo sólo para uso privado y con la
finalidad prevista. Esta máquina no está
destinada al uso comercial.
No utilice la máquina al aire libre. Manténgala
alejada del calor, los rayos directos del sol, la
humedad (no la sumerja en ningún caso en
líquidos) y los cantos afilados. No utilice la
máquina con las manos mojadas. Si se moja o se
humedece, desenchúfela inmediatamente.
Desconecte siempre la máquina y desenchúfela
(tire de la clavija, no del cable) cuando deje de
usarla, cuando coloque accesorios, cuando la
limpie o en caso de avería.
No utilice la máquina sin vigilancia. Si abandona
el lugar donde se encuentra, desconéctela.
Desenchúfela.
Revise la máquina y el cable periódicamente
para comprobar si presenta daños. No ponga en
funcionamiento una máquina dañada.
No efectúe reparaciones por su cuenta, acuda a
un técnico autorizado. Si hay algún cable
dañado, será el fabricante, nuestro servicio
postventa o cualquier otra persona cualificada
quien lo sustituya por otro equivalente.
Utilice sólo accesorios originales.
Observe las siguientes "Indicaciones especiales
de seguridad".
Niños y personas débiles
Para garantizar la seguridad de los niños, no deje
ninguna pieza del embalaje (bolsa de plástico,
cartón, poliestierno, etc.) accesible para ellos.
AVISO:
No permita que los niños pequeños jueguen con la
lámina. Existe peligro de asfixia.
Para proteger a los niños o a las personas
débiles de los riesgos de los dispositivos
eléctricos, observe que esta máquina ha de
usarse siempre bajo vigilancia. Este dispositivo
no es un juguete. No permita que los niños
pequeños jueguen con él.
Indicaciones especiales de
seguridad
Manual de instrucciones
Lea este manual de instrucciones de principio a fin
antes de utilizar la máquina.
Guárdelo bien. Si cede el aparato a terceros, entregue
también con él el manual de instrucciones.
La inobservancia de este manual puede tener como
consecuencia lesiones graves o daños en la máquina.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños
derivados de la inobservancia de este manual de
instrucciones.
El aparato sólo está previsto para un uso doméstico.
No es adecuado para su uso comercial.
Alimentación de corriente
El aparato funciona con corriente eléctrica, por eso, en
general, existe peligro de descargas eléctricas. Por
esta razón, tenga especialmente en cuenta las
siguientes indicaciones:
No toque nunca el enchufe con las manos
mojadas.
Cuando quiera extraer la clavija de la caja del
enchufe, tire siempre directamente de la clavija.
No tire nunca del cable porque podría romperse.
Asegúrese de que el cable no está doblado ni
aprisionado, que no pasa por encima de él
ningún objeto pesado y que no entra en contacto
con fuentes de calor.
26
1_3Kapitel_de.fm Seite 27 Donnerstag, 14. August 2008 5:08 17
Limpieza
Tenga cuidado de que el cable de corriente no
esté enrollado alrededor de la máquina durante
el funcionamiento.
Durante el funcionamiento no coloque la
máquina sobre el cable de corriente.
Emplee únicamente cables alargadores que
estén diseñados para la toma de potencia del
aparato.
No sumerja nunca la máquina en agua o en otro
líquido. Asegúrese de que sólo el depósito de
agua está en contacto con agua. Las partes
restantes se han de mantener a salvo de la lluvia
y no deben mojarse.
Opere la máquina únicamente si la tensión
eléctrica proveniente de su enchufe doméstico
coincide con la tensión eléctrica que consta en la
placa de características situada en la parte
inferior de la máquina. Una tensión equivocada
puede destruir el aparato.
Desenchufe el conector cuando no utilice la
máquina.
Lugar de colocación
Para que la máquina funcione de manera segura es
imprescindible que esté colocada en un lugar
adecuado. Por eso, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Protéjala de las influencias climáticas. No la
emplee nunca al aire libre.
Protéjala de la humedad.
Manténgala a salvo de las heladas. El agua que
pueda quedar en el aparato se podría congelar y
dañar la máquina.
No coloque nunca la máquina sobre fuentes de
calor o cerca de ellas, por ejemplo, de placas
eléctricas, hornos, etc.
Empleo adecuado
La máquina de limpieza por ultrasonido deberá
utilizarse exclusivamente para la limpieza de objetos
resistentes al agua, de metal, vidrio o plástico.
Cualquier otro empleo distinto de los mencionados se
considerará no adecuado y queda prohibido.
Queda especialmente prohibido limpiar con la
máquina objetos sensibles al agua, por ejemplo,
teléfonos móviles o relojes no sumergibles.
Averías
Si la máquina se llegase a averiar:
Si la conexión de este aparato a la red eléctrica
estuviese dañada, tiene que sustituirla el
fabricante o su servicio postventa, o bien un
técnico con una formación análoga, para evitar
que se produzcan situaciones de peligro.
No utilice nunca una máquina con alguna avería
o una máquina con un cable estropeado. Esto
supondría un alto riesgo de lesiones.
Desembalaje
Saque la máquina y todos sus accesorios del embalaje
en que viene y compruebe la integridad del contenido.
ATENCIÓN:
La máquina se debe transportar o enviar siempre en
el embalaje original para que no resulte dañada. Por
eso, hay que guardar el embalaje.
El material de embalaje que ya no se necesite se ha
de desechar de acuerdo a lo dispuesto en la
normativa nacional vigente.
ADVERTENCIA:
Si se detecta algún daño debido al transporte, hay
que acudir sin demora al distribuidor donde se haya
adquirido el aparato.
Instalación
Coloque la máquina sobre una superficie plana y
nivelada.
Limpieza
Modo de funcionamiento
La USR 5516 limpia objetos con ultrasonido, es decir,
con ondas acústicas inaudibles para las personas. El
principio de funcionamiento es simple: en los objetos
que se van a limpiar se forman pequeñas burbujitas
con las ondas ultrasónicas. Éstas se deshacen
inmediatamente. Con la succión de las burbujas así
generada la suciedad se disuelve suavemente.
La USR 5516 le permite limpiar de forma fácil y suave
también superficies y puntos de difícil acceso.
Empleo
La máquina permite lograr una extraordinaria limpieza
de los objetos resistentes al agua, de metal, vidrio o
plástico, por ejemplo:
Gafas
Monedas
Relojes sumergibles
Joyas
Cubertería
Prótesis dentales/aparatos de ortodoncia
CD/DVD/Discos Blu Ray
E
27
1_3Kapitel_de.fm Seite 28 Donnerstag, 14. August 2008 5:08 17
Limpieza
Limpieza de objetos
Para poder utilizar la máquina, deberá llenar el
depósito de agua. La máquina no funcionará si el
depósito no contiene agua o si ésta no es suficiente.
AVISO:
Peligro de explosión: No agite nunca líquidos
inflamables en el depósito de agua.
ATENCIÓN:
No utilice nunca la máquina sin agua. Podría
dañarse. El depósito de agua debe llenarse
únicamente con agua fría. No utilice nunca líquidos
inflamables.
ATENCIÓN:
Tenga especial precaución cuando limpie objetos de
valor. Efectúe antes una prueba con un solo objeto.
Tenga en cuenta que las piedras de las joyas se
podrían soltar por el ultrasonido.
ATENCIÓN:
Cuando limpie gafas, asegúrese de que los cristales
no tocan el fondo del depósito. Podrían rayarse.
1. Abra la tapa.
2. Llene el depósito de agua fría. El depósito se debe
llenar como máximo hasta la marca "MAX". Retire
la cesta. Encontrará la marca "MAX" en el lateral.
ADVERTENCIA:
Añada un producto de limpieza convencional al
depósito de agua para aumentar el efecto de
limpieza.
3. Enchufe la máquina.
4. Coloque el objeto que desee limpiar en el depósito
de agua. También puede introducir el objeto en la
cesta o sujetarlo al soporte para relojes. Cuelgue,
por ejemplo, las cadenas, brazaletes o similares
en el estribo de sujeción de la cesta.
5. Cierre la tapa. Si los objetos son más grandes,
deje la tapa abierta.
6. Pulse la tecla on/off.
La máquina iniciará la limpieza.
- La luz indicadora del funcionamiento se
mantendrá encendida durante el proceso de
limpieza.
- Transcurridos 180 segundos, el proceso
finalizará automáticamente. La luz se
apagará.
7. Abra la tapa y retire el objeto limpio.
8. Desenchúfela.
9. Vacíe el depósito de agua.
Interrupción del proceso de limpieza
El proceso de limpieza suele durar 180 segundos.
Pulse la tecla on/off para interrumpir el proceso si
desea que finalice antes.
ATENCIÓN:
Cambie el agua, a más tardar, después de la tercera
vez. Eche agua fría en el depósito para evitar que se
caliente en exceso.
Limpieza de objetos pequeños
Los objetos pequeños pueden moverse dentro del
depósito durante el proceso de limpieza. Y en algunos
casos podrían resultar dañados (por ejemplo, podrían
rayarse).
Por lo tanto, con los objetos pequeños actúe como se
indica:
1. Coloque los objetos pequeños en la cesta que se
suministra.
2. Coloque la cesta en la máquina.
3. Efectúe la limpieza >Página 28, "Limpieza de
objetos".
Limpieza de relojes
ADVERTENCIA:
Al utilizar la cesta, la capacidad de limpieza se
reduce en un 30% aproximadamente.
Con esta máquina también puede limpiar relojes.
ATENCIÓN:
Durante el proceso de limpieza, podría entrar agua
en el reloj y dañarlo. Limpie sólo relojes sumergibles,
que puedan soportar una profundidad de agua de 30
metros como mínimo. Con el tiempo los relojes
suelen volverse no resistentes al agua. Lleve el reloj
a un relojero para que compruebe si es sumergible.
1. Sujete el reloj en el soporte para relojes.
2. Coloque el soporte para relojes en la máquina
(Fig. 1).
3. Efectúe la limpieza >Página 28, "Limpieza de
objetos".
ADVERTENCIA:
Al utilizar el soporte para relojes, la capacidad de
limpieza se reduce en un 30% aproximadamente.
Limpieza de objetos más grandes
Con esta máquina también puede limpiar objetos más
grandes.
1. Sumerja parcialmente el objeto que desee limpiar
en el depósito de agua.
2. Efectúe la limpieza >Página 28, "Limpieza de
objetos".
28
1_3Kapitel_de.fm Seite 29 Donnerstag, 14. August 2008 5:08 17
Subsanación de averías
Limpieza de CD/DVD
1. Retire la cesta.
2. Coloque los CD o DVD en el soporte
correspondiente tal como se indica en (Fig. 1).
3. Coloque el soporte para CD/DVD en el centro del
depósito de agua.
ATENCIÓN:
Coloque el anillo distanciador entre los CD si quiere
limpiar dos CD/DVD. De lo contrario, podrían
dañarse.
Subsanación de averías
Utilizando la siguiente tabla, compruebe si es capaz de
subsanar el fallo.
AVISO:
Antes de ponerse a buscar la causa de la avería,
desenchufe el dispositivo. No emplee nunca un
aparato averiado.
FalloPosible
Al accionar la
tecla on/off, la
máquina no se
conecta.
La limpieza es
insuficiente.
No hay
suministro de
corriente
Fuerte
suciedad
Limpieza
simultánea de
varios objetos
causa
Solución
Vuelva a enchufar bien la
máquina, verifique que el
enchufe a la red funciona
enchufando otro aparato.
Añada un producto de
limpieza corriente al agua del
depósito >Página 28, "Limpieza de objetos".
Cambie el agua del depósito.
Reduzca el número de
objetos en el depósito.
Eliminación de la máquina al final
de su vida útil
Cuando la máquina alcance el final de su vida útil,
sobre todo si se presentan fallos de funcionamiento,
deje inutilizable el aparato. Para ello, saque la clavija
del enchufe de la red y después corte el cable de
suministro de corriente. Elimine el aparato según lo
estipulado en la normativa medioambiental nacional
vigente. Los residuos eléctricos no deben eliminarse al
igual que los residuos domésticos. Si necesita
asesoramiento respecto al reciclaje del aparato,
consulte al servicio municipal correspondientes o a su
distribuidor.
Significado del símbolo "contenedor
de basura"
potenciales efectos nocivos sobre la salud de los seres
humanos y el medio ambiente que puede tener una
eliminación incorrecta. Además contribuirá a la
recuperación, al reciclaje y a otros modos de
reutilización de los dispositivos viejos electrónicos y
eléctricos. En su municipio o ayuntamiento obtendrá
información sobre los puntos de recogida de estos
dispositivos.
Proteja nuestro medio ambiente. Los
dispositivos eléctricos no se tiran a la
basura doméstica. Emplee los puntos de
recogida previstos para los dispositivos
eléctricos depositándolos en estos
puntos cuando deje de utilizarlos.
De este modo se contribuye a evitar los
E
29
Partes do aparelho / Fornecimento
Partes do aparelho / Fornecimento
1Tampa
2Depósito de água
3Tecla Lig./Deslig.
4Indicador de funcionamento
Sem ilustração:
- Manual de instruções
Acessórios
5Cesta
6Porta CDs/ DVDs
7Anel de afastamento
8Porta- relógios
Dados técnicos
Tipo de aparelhoDepurador de ultra-sons
ModeloUSR 5516
Alimentação eléctrica220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potência 40 W
Capacidade em
funcionamento
Classe de protecção II
Peso líquido0,85 kg
550 ml
Índice
Avisos gerais de segurança31
Avisos segurança especiais31
Manual de instruções31
Alimentação eléctrica31
Localização32
Utilização conforme os fins previstos32
Defeitos32
Desembalar32
Instalação32
06_Clatronic-P.book Seite 31 Donnerstag, 14. August 2008 11:17 11
Avisos gerais de segurança
Muito obrigado!
Agradecemos a sua decisão pelo depurador de ultrasons USR 5516.
Símbolos neste manual de instruções
Avisos importantes para a sua segurança são
marcados de forma especial. Considere
impreterivelmente estes avisos para evitar acidentes e
avarias no aparelho:
ADVERTÊNCIA:
Alerta para perigos para a sua saúde e indica
possíveis riscos de aleijamento.
ATENÇÃO:
Aviso sobre possíveis perigos para o aparelho ou
outros objectos.
NOTA:
Destaca dicas e informações úteis para si.
Avisos gerais de segurança
Antes de colocar o aparelho em serviço, leia
cuidadosamente o manual de instruções e
guarde-o juntamente com o cupão de garantia, o
talão de caixa e, se possível, também a caixa
original com o material de embalagem interior.
Quando ceder o aparelho a terceiros, entregue
também o presente manual de instruções.
Utilize este aparelho somente para fins privados
e os previstos pelo fabricante. O aparelho não se
destina a fins industriais ou comerciais.
Não use o aparelho no exterior. Mantenha-o
protegido do calor, exposição solar directa,
humidade (de maneira nenhuma mergulhar em
líquidos!) e quinas vivas. Não toque com as
mãos húmidas no aparelho. Se o aparelho
estiver húmido ou molhado, tire de imediato a
ficha de alimentação da tomada.
Desligue o aparelho e tire sempre a ficha de
alimentação da tomada (puxar para isso da ficha,
e nunca do cabo!) quando não precisar do
aparelho, quando tiver que montar acessórios ou
limpá-lo e em caso de avaria.
Nunca use o aparelho sem vigiá-lo. Se tiver que
abandonar o local, desligue sempre o aparelho.
Tire a ficha de alimentação da tomada.
Inspeccione o aparelho e o cabo regularmente
por danificação. Não coloque um aparelho
danificado em funcionamento.
Não tente reparar o aparelho por meios próprios,
dirija-se a um técnico autorizado. No sentido de
evitar perigos, deixe substituir um cabo de
alimentação defeituoso somente pelo fabricante,
o serviço de assistência técnica deste ou uma
pessoa com qualificação adequada.
Utilize somente acessórios genuínos.
Observe por favor os "Avisos de segurança
especiais" à continuação.
Crianças e pessoas com deficiências
Pela segurança das suas crianças, guarde os
materiais de embalagem (sacos plásticos, caixas
de cartão, esferovite etc.) em local não acessível
para as crianças.
ADVERTÊNCIA:
Não deixe brincar as crianças com a película
plástica. Existe perigo de asfixia!
Para proteger as crianças ou pessoas com
deficiências dos perigos de aparelhos eléctricos,
cuide que este aparelho seja usado somente sob
supervisão. Este aparelho não é um brinquedo.
Não deixe brincar as crianças com o aparelho.
Avisos de segurança especiais
Manual de instruções
Leia este manual de instruções completamente antes
de trabalhar com o aparelho.
Guarde-o em local seguro e bem acessível. Quando
ceder o aparelho a terceiros, entregue também o
presente manual de instruções.
A não observância destas instruções pode provocar
lesões graves ou avarias do aparelho.
Não assumimos qualquer responsabilidade por
eventuais danos causados por falta de observância
das presentes instruções de uso.
O aparelho deve ser utilizado somente para fins
privados em locais de habitação. O aparelho não é
indicado para uma utilização profissional.
Alimentação eléctrica
O aparelho funciona com energia eléctrica, pelo qual
existe sempre o perigo de electrocussão. Deve,
portanto, observar nomeadamente o seguinte:
Nunca toque com as mãos molhadas na ficha.
Quando deseja puxar a ficha da tomada, faça-o
sempre directamente na ficha. Nunca puxe do
cabo, pois este pode romper.
Assegure que o cabo de energia nunca fique
dobrado, entalado ou calcado, e evite que entre
em contacto com fontes de calor.
P
31
06_Clatronic-P.book Seite 32 Donnerstag, 14. August 2008 11:17 11
Limpeza
Certifique-se que o cabo de energia eléctrica não
esteja enrolado no aparelho durante o
funcionamento.
Não pouse o aparelho durante o funcionamento
sobre o cabo de energia eléctrica.
Utilize somente extensões de cabo compatíveis
com o consumo de potência do aparelho.
Nunca submirja o aparelho em água ou outros
líquidos. Assegure que só o depósito de água
entra em contacto com água. Mantenha as
restantes partes do aparelho afastadas de chuva
e humidade.
Opere o aparelho somente com a tensão
eléctrica indicada na placa de identificação no
lado inferior do aparelho e em concordância com
a tensão eléctrica da sua tomada. Uma tensão
incorrecta pode destruir o aparelho.
Desligue a ficha da tomada quando não está a
utilizar o aparelho.
Localização
O funcionamento seguro do aparelho pressupõe a
escolha de uma localização adequada. Observe
portanto o seguinte:
Proteja o aparelho da intempérie. Nunca utilize o
aparelho ao ar livre.
Proteja o aparelho da humidade.
Proteja o aparelho de geadas. A água que se
encontra no aparelho pode congelar e danificar o
aparelho.
Nunca coloque o aparelho na proximidade de
fontes de calor como, por exemplo, placas de
fogão, fornos, etc.
Utilização conforme os fins previstos
O depurador de ultra-sons destina-se exclusivamente
à limpeza de objectos resistentes à água, feitos de
metal, vidro ou plástico.
Qualquer outra utilização é considerada não conforme
os fins previstos e está interdita.
É especialmente proibido limpar objectos sensíveis à
água com o aparelho, por exemplo, telefones móveis
ou relógios não resistentes à água.
Defeitos
Se o aparelho tiver algum defeito:
Se o cabo de alimentação do aparelho estiver
danificado, este deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de assistência
técnica ou por técnico com qualificação
adequada. Só assim consegue prevenir
eventuais perigos.
Nunca utilize um aparelho defeituoso ou um
aparelho com o cabo eléctrico danificado. Nestes
casos existe um considerável risco de
aleijamento.
Desembalar
Desembale o aparelho e todos os acessórios e
verifique se foi fornecido na sua totalidade.
ATENÇÃO:
Transporte/envie o aparelho por princípio sempre
usando a embalagem original, de modo que não
sofra de danos durante o transporte. Guarde por
esta razão a embalagem.
Descarte o material de embalagem que já não
precisa conforme a legislação sobre resíduos em
vigor no seu país.
NOTA:
Caso detectar algum dano de transporte, dirija-se
imediatamente ao seu fornecedor.
Instalação
Coloque o aparelho numa superfície horizontal e
plana.
Limpeza
Funcionamento
O USR 5516 limpa objectos através do ultra-som, ou
seja, com ondas sonoras, que não são audíveis para
os humanos. O princípio de funcionamento é simples:
As ondas sonoras formam pequenas borbulhas nos
objectos a limpar. Estas voltam a partir de imediato. A
sujidade é então suavemente removida pela sucção
que é formada pelas borbulhas.
O USR 5516 permite-lhe limpar de forma simples e
cuidadosa superfícies e pontos de difícil acesso.
Utilização
O aparelho serve de forma ideal para limpar objectos
resistentes à água, feitos de metal, vidro ou plástico.
Óculos
Moedas
Relógios à prova de água
Jóias
Talheres
Próteses dentárias/ aparelhos dentários
CDs/DVDs/Discos Blu Ray
Limpar objectos
Para utilizar o aparelho, deve encher o depósito de
água com água. O aparelho não é eficaz, se tiver
demasiada pouca ou nenhuma água no depósito.
ADVERTÊNCIA:
Perigo de explosão: Nunca deite líquidos inflamáveis
no depósito de água.
32
06_Clatronic-P.book Seite 33 Donnerstag, 14. August 2008 11:17 11
Limpeza
ATENÇÃO:
Nunca utilize o aparelho sem água. Isto pode
danificar o aparelho. Encha o depósito
exclusivamente com água fria. Nunca utilize líquidos
inflamáveis.
ATENÇÃO:
Tenha especial cuidado ao limpar objectos valiosos.
Faça uma primeira tentativa com apenas um artigo.
Tenha presente que as pedras nas peças de
joalharia podem soltar-se, eventualmente, por
causa do efeito do ultra-som.
ATENÇÃO:
Durante a limpeza dos óculos, preste atenção a que
as lentes não entram em contacto com o fundo do
depósito. Deste forma podem ficar riscadas.
1. Abra a tampa.
2. Encha o depósito de água com água fria. Encha o
depósito de água até à marca "MAX". Remova a
cesta que serve para colocar objectos no
aparelho. Pode encontrar a marca "MAX" na parte
lateral.
NOTA:
Adicione um detergente corrente à água do
depósito. Isto ajuda a aumentar a eficácia da
limpeza.
3. Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica.
4. Coloque o artigo a ser limpo no depósito de água.
Também pode colocar o objecto na cesta ou fixálo no porta- relógios. Pendure objectos como
correntes, pulseiras ou semelhantes no aro de
suporte da cesta.
5. Feche a tampa. Para objectos de maior dimensão,
deixar a tampa aberta.
6. Prima a tecla Lig./Deslig.
O aparelho inicia a limpeza.
- O indicador de funcionamento acende
durante o processo de limpeza.
- Após 180 segundos o processo de limpeza é
automaticamente terminado. O indicador de
funcionamento apaga.
7. Abra a tampa e retire o objecto limpo.
8. Tire a ficha de alimentação da tomada.
9. Esvazie o depósito de água.
Interromper a limpeza
O processo de limpeza demora normalmente 180
segundos.
Prima a tecla Lig./Deslig. para interromper a limpeza
antes do fim deste tempo.
ATENÇÃO:
Mude a água o mais tardar após a terceira limpeza.
Encha o depósito com água fria, para evitar um
sobreaquecimento.
Limpar objectos pequenos
Pequenos objectos podem entrar em movimento no
depósito de água durante o processo de limpeza. Às
vezes, podem ficar danificados em consequência
disso, por exemplo, por riscos.
Para limpar objectos pequenos proceda portanto da
seguinte forma:
1. Coloque os objectos pequenos na cesta
juntamente fornecida.
2. Coloque a cesta no aparelho.
3. Prossiga com a limpeza >Página 32, "Limpar
objectos".
Limpar relógios
NOTA:
Com a utilização da cesta, a potência de limpeza
desce cerca de 30%.
Também pode limpar relógios com o aparelho.
ATENÇÃO:
Durante o processo de limpeza pode entrar água no
relógio e danificá-lo. Limpe somente relógios à prova
de água, especificados para uma profundidade de,
no mínimo, 30 metros! Com o envelhecimento, os
relógios tendem a perder estanquicidade. Se
necessário, peça a um relojoeiro verificar a
estanquicidade do seu relógio.
1. Fixe o relógio no porta- relógios.
2. Coloque o porta- relógios no aparelho (Fig. 2).
3. Prossiga com a limpeza >Página 32, "Limpar
objectos".
NOTA:
Com a utilização do porta- relógios, a potência de
limpeza desce cerca de 30%.
Limpar objectos grandes
Também pode limpar objectos grandes com o
aparelho.
1. Apenas submirja uma parte do artigo a ser limpo
no depósito de água.
2. Prossiga com a limpeza >Página 32, "Limpar
objectos".
P
33
06_Clatronic-P.book Seite 34 Donnerstag, 14. August 2008 11:17 11
Correcção de falhas
Limpar CDs/ DVDs
1. Remova a cesta.
2. Arme o porta- CDs/DVDs conforme mostrado em
(Fig. 3).
3. Pouse o porta- CDs/DVDs em posição central no
depósito de água.
ATENÇÃO:
Preste atenção ao anel de afastamento entre os
CDs. Este é necessário para limpar 2 CDs/DVDs.
Os CDs/DVDs podem ficar danificados se ficam
directamente encostados entre eles.
Correcção de falhas
Averigue através do quadro seguinte se é capaz de
corrigir a falha por meios próprios.
ADVERTÊNCIA:
Antes de começar a procurar a falha, desligue a
ficha de alimentação da tomada. Nunca utilize um
aparelho defeituoso.
FalhaPossível
Ao accionar o
interruptor
Lig./Deslig. o
aparelho não
liga.
Efeito da
limpeza é
insuficiente.
Sem corrente
eléctrica
Forte sujidade Adicione um detergente
Limpeza
simultânea de
vários
objectos
Causa
Solução
Se a ficha estiver
correctamente encaixada na
tomada, ligue outro aparelho
à mesma tomada para ver se
funciona.
corrente à água no depósito
de água >Página 32, "Limpar objectos". Renove a água do
depósito.
Reduza o número de
objectos no depósito.
Eliminação
Quando o aparelho atinge o fim da sua vida útil,
nomeadamente, quando ocorrem falhas de
funcionamento, deve inutilizar o aparelho velho,
desligando a ficha de alimentação da tomada eléctrica
e cortando o cabo de alimentação por meio. Descarte
o aparelho conforme as normas de protecção do meio
ambiente em vigor no seu país. O lixo eléctrico não
pode ser descartado em conjunto com o lixo
doméstico. Para conselhos e informações relativas à
reciclagem, dirija-se por favor à sua Junta de
Freguesia ou ao estabelecimento comercial onde
adquiriu o aparelho.
Significado do símbolo "Contentor de
lixo"
ambiente como para saúde das pessoas, causados
pela eliminação errada de resíduos. Igualmente
contribui para a reutilização, a reciclagem e outras
formas de aproveitamento de resíduos eléctricos e
electrónicos. Informações sobre onde descartar os
aparelhos podem ser obtidos na Junta de Freguesia
ou na Câmara Municipal.
Proteja o meio ambiente. Os aparelhos
eléctricos não devem ser deitados ao lixo
doméstico. Procure um dos pontos de
recolha previstos para a eliminação de
aparelhos eléctricos e entregue ai os
aparelhos eléctricos que já não precisa.
Deste modo contribui a evitar potenciais
efeitos nocivos, tanto para o meio
34
Clatronic-PL.book Seite 35 Donnerstag, 14. August 2008 11:27 11
Części urządzenia / Zakres dostawy
Części urządzenia / Zakres dostawy
1Pokrywa
2Zbiornik wody
3Przycisk włącznika/wyłącznika
4Wskaźnik włączenia
Bez ilustracji:
- Instrukcja obsługi
Akcesoria
5Wkład koszykowy
6Kieszeń CD/DVD
7Pierścień dystansowy
8Uchwyt na zegarki
Dane techniczne
Rodzaj urządzeniaUrządzenie do
ModelUSR 5516
Napięcie zasilania220-240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy40 W
Pojemność podczas pracy 550 ml
Klasa ochrony II
Masa netto0,85 kg
czyszczenia
ultradźwiękami
Spis treści
Ogólne zasady bezpieczeństwa36
Specjalne zasady bezpieczeństwa 36
Instrukcja obsługi,36
Zasilanie w energię elektryczną36
Miejsce ustawienia37
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem37
Uszkodzenia37
Rozpakowywanie37
Ustawianie37
Czyszczenie37
Sposób działania37
Przeznaczenie 37
Czyszczenie przedmiotów38
Przerywanie czyszczenia38
Czyszczenie małych przedmiotów38
Czyszczenie zegarków38
Czyszczenie dużych przedmiotów39
Czyszczenie płyt CD/DVD39
Rozwiązywanie problemów39
Utylizacja39
Q
W ramach ciągłego postępu technicznego zastrzegamy sobie prawo wprowadzenia zmian
technicznych i wzorniczych.
Clatronic-PL.book Seite 36 Donnerstag, 14. August 2008 11:27 11
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Dziękujemy!
Dziękujemy za dokonany wybór i zakup urządzenia do
czyszczenia ultradźwiękami USR 5516.
Symbole zastosowane w tej instrukcji
obsługi
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa są
oznaczone w szczególny sposób. Należy
bezwzględnie przestrzegać tych wskazówek, by
uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEÝŞENIE
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i
sygnalizuje możliwe zagrożenie w postaci obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje możliwe zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZĐĚWKA
Sygnalizuje porady i informacje dla użytkownika.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem tego urządzenia należy
bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
bezpiecznie przechowywać ją razem z kartą
gwarancyjną, paragonem kasowym i w miarę
możliwości zachować karton z opakowaniem
wewnętrznym. W razie odsprzedaży lub
przekazania urządzenia proszę dołączyć
instrukcję obsługi.
Urządzenie używać wyłącznie do celów
prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania w celach zarobkowych.
Urządzenia nie używać na wolnym powietrzu.
Chronić urządzenie przed ciepłem,
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym,
wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać w
cieczach) oraz uważać na ostre kraw
używać urządzenia, gdy ma się mokre ręce. W
razie zawilgocenia urządzenia natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
(pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód), gdy
nie używa się urządzenia, gdy zakłada się
akcesoria, oraz w celu czyszczenia lub w
przypadku awarii.
Nie eksploatować urządzenia bez nadzoru.
Przed opuszczeniem pomieszczenia zawsze
wyłączyć urządzenie. ·Wyjąć wtyczkę z gniazda.
Regularnie sprawdzać urządzenie i przewód, czy
nie ma uszkodzeń. Nie uruchamiać urządzenia w
razie uszkodzenia.
ędzie. Nie
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, lecz
zlecić naprawę autoryzowanemu specjaliście.
Aby unikn
uszkodzonego przewodu na podobny
producentowi, naszemu serwisowi lub
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Przestrzegać poniższych "specjalnych zasad
bezpieczeństwa".
ąć zagrożeń, zlecić wymianę
Dzieci i osoby ułomne
Dla bezpieczeństwa dzieci nie pozostawiać w ich
zasięgu żadnych części opakowania (woreczków
plastikowych, kartonu, piankowych materiałów z
tworzywa).
OSTRZEÝŞENIE
Nie pozwolić, aby małe dzieci bawiły się folią.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Aby zabezpieczyć dzieci i osoby ułomne przed
zagrożeniem ze strony urządzeń elektrycznych,
zwrócić uwagę na to, aby urządzenie było
używane wyłącznie pod nadzorem. To
urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwolić, aby
małe dzieci bawiły się urządzeniem.
Specjalne zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia proszę
starannie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. W razie odsprzedaży lub
przekazania urządzenia proszę dołączyć instrukcję
obsługi.
Nieprzestrzeganie zasad podanych w instrukcji obsługi
może spowodować poważne obrażenia lub
uszkodzenie urządzenia.
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Urządzenie nie jest przystosowane do
użytku komercyjnego.
Zasilanie w energię elektryczną
Urządzenie jest zasilane energią elektryczną, dlatego
zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. W szczególności należy przestrzegać
następujących zasad:
Nigdy nie należy chwytać wtyczki mokrymi
rękami.
Wyciągając wtyczkę z gniazda, należy zawsze
chwytać bezpośrednio za wtyczkę. Nigdy nie
należy ciągnąć za kabel - mógłby się urwać.
36
Clatronic-PL.book Seite 37 Donnerstag, 14. August 2008 11:27 11
Czyszczenie
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie był
zginany, zakleszczony, przejeżdżany i nie stykał
się ze źródłami ciepła.
Podczas pracy przewód zasilający nie może być
owinięty wokół urządzenia.
Podczas pracy nie wolno stawiać urządzenia na
przewodzie zasilającym.
Należy używać tylko takich przedłużaczy, które
są przystosowane do poboru mocy urządzenia.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w
innych cieczach. Należy uważać, aby kontakt z
wodą miał tylko zbiornik wody. Pozostałe części
urządzenia należy chronić przed deszczem i
wilgocią.
Z urządzenia wolno korzystać tylko wówczas,
gdy podana na tabliczce znamionowej pod
spodem urządzenia wartość napięcia zasilania
jest zgodna z napięciem w gnieździe
zasilającym. Niezgodność napięcia zasilania
może spowodować zniszczenie urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy
wyciągnąć wtyczkę z sieci.
Miejsce ustawienia
Bezpieczne użytkowanie wymaga ustawienia
urządzenia w odpowiednim miejscu. W szczególności
należy przestrzegać następujących zasad:
Urządzenie należy chronić przed
oddziaływaniami atmosferycznymi. Urządzenia
nie należy używać na otwartej przestrzeni.
Urządzenie należy chronić przed wilgocią.
Urządzenie należy chronić przed mrozem.
Zamarznięte resztki wody mogłyby uszkodzić
urządzenie.
Nigdy nie należy ustawiać urządzenia na
źródłach ciepła, jak płyty kuchenne czy piece, ani
w ich bezpośrednim pobliżu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie do czyszczenia ultradźwiękami
przeznaczone jest wyłącznie do czyszczenia
wodoodpornych przedmiotów z metalu, szkła lub
tworzyw sztucznych.
Jakiekolwiek inne wykorzystanie jest niezgodne z
przeznaczeniem i jest zabronione.
Zabrania się zwłaszcza czyszczenia za pomocą
urządzenia przedmiotów wrażliwych na wodę, na
przykład telefonów komórkowych lub
niewodoszczelnych zegarków.
Uszkodzenia
Jeżeli urządzenie ulegnie uszkodzeniu:
Jeżeli uszkodzeniu ulegnie przewód zasilający
urządzenia, dla uniknięcia zagrożeń musi on
zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis producenta lub osobę o
podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno użytkować uszkodzonego urządzenia
lub urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym. Istnieje niebezpieczeństwo
poważnych obrażeń.
Rozpakowywanie
Proszę rozpakować urządzenie oraz akcesoria i
sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna.
UWAGA:
Urządzenie należy transportować / przesyłać w
miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu, co
zapobiegnie jego uszkodzeniu. W tym celu należy
zachować oryginalne opakowanie.
Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju
użytkownika.
WSKAZĐĚWKA
W razie stwierdzenia szkód powstałych w
transporcie należy niezwłocznie skontaktować się ze
sprzedawcą.
Ustawianie
Urządzenie należy postawić na poziomej i płaskiej
powierzchni, wolnej od drgań.
Czyszczenie
Sposób działania
Urządzenie USR 5516 czyści przedmioty za pomocą
ultradźwięków, to znaczy fal dźwiękowych,
niesłyszalnych dla ludzi. Sposób działania jest prosty:
fale ultradźwiękowe powodują powstawanie małych
pęcherzyków na czyszczonych przedmiotach.
Pęcherzyki te ulegają potem natychmiastowej implozji.
Powstające w ten sposób podciśnienie delikatnie
usuwa brud.
Urządzenie USR 5516 umożliwia łatwe jak i delikatne
czyszczenie powierzchni i trudno dostępnych miejsc.
Przeznaczenie
Urządzenie doskonale nadaje się do czyszczenia
wodoodpornych przedmiotów z metalu, szkła lub
tworzyw sztucznych.
okulary
monety
wodoszczelne zegarki
biżuteria
sztućce
protezy zębów/maszynki protetyczne do zębów
płyty CD/DVD/Blu Ray
Q
37
Clatronic-PL.book Seite 38 Donnerstag, 14. August 2008 11:27 11
Czyszczenie
Czyszczenie przedmiotów
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
napełnić zbiornik wody. Urządzenie nie zapewnia
efektu czyszczenia, gdy w zbiorniku nie ma wody lub
jest jej za mało.
OSTRZEÝŞENIE
Niebezpieczeństwo wybuchu: do zbiornika wody nie
wolno wlewać palnych cieczy.
UWAGA:
Nigdy nie używać urządzenia bez wody. Mogłoby
ono ulec uszkodzeniu. Do zbiornika należy wlewać
wyłącznie zimną wodę. Nie używać nigdy palnych
cieczy.
UWAGA:
Szczególną ostrożność należy zachować przy
czyszczeniu przedmiotów wartościowych. Należy
najpierw dokonać próby z tylko jednym
przedmiotem. Należy pamiętać, że ultradźwięki
mogą ewentualnie spowodować poluzowanie
zamocowania kamieni w biżuterii.
UWAGA:
Przy czyszczeniu okularów należy uważać, aby ich
szkła nie dotykały dna zbiornika. Inaczej mogą one
ulec porysowaniu.
1. Otworzyć pokrywę.
2. Napełnić zbiornik wody zimną wodą. Wodę należy
wlewać maksymalnie do poziomu oznaczonego
znakiem „MAX”. Wyjąć kosz. Oznaczenie „MAX“
znajduje się z boku.
WSKAZĐĚWKA
Do wody w zbiorniku należy dodać typowy środek
czyszczący, zwiększy on działanie czyszczące.
3. Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.
4. Włożyć czyszczony przedmiot do zbiornika wody.
Przedmiot można również włożyć do kosza lub
zamocować na uchwycie do zegarków. Zawiesić,
np. łańcuszki, bransoletki lub podobne przedmioty
na wieszaku kosza.
5. Zamknąć pokrywę. W przypadku większych części
pozostawić pokrywę
6. Nacisnąć przycisk włącznika/wyłącznika.
Urządzenie rozpoczyna czyszczenie.
- Podczas procesu czyszczenia świeci się
sygnalizator włączenia.
- Po 180 sekundach proces czyszczenia
zostaje automatycznie zakończony. Gaśnie
sygnalizator włączenia.
otwartą.
7. Otworzyć pokrywę i wyjąć oczyszczony przedmiot.
8. Wyjąć wtyczkę z gniazda.
9. Opróżnić zbiornik wody.
Przerywanie czyszczenia
Normalnie proces czyszczenia trwa 180 sekund.
Nacisnąć przycisk włączenia/wyłączenia, aby
przerwać czyszczenie przed upływem tego czasu.
UWAGA:
Najpóźniej po trzecim procesie czyszczenia należy
wymienić wodę. Do zbiornika należy wlać zimnej
wody, aby zapobiec przegrzaniu.
Czyszczenie małych przedmiotów
Podczas czyszczenia małe przedmioty mogą zostać
wprawione w ruch w zbiorniku. Może to ewentualnie
spowodować ich uszkodzenie, np. porysowanie.
Dlatego w przypadku małych przedmiotów należy
postępować w następujący sposób:
1. Włożyć małe przedmioty do dostarczonego razem
z urządzeniem wkładu koszykowego.
2. Włożyć wkład koszykowy do urządzenia.
3. Przeprowadzić czyszczenie >Strona 38,
„Czyszczenie przedmiotów“.
Czyszczenie zegarków
WSKAZĐĚWKA
Na skutek użycia wkładu koszykowego moc
czyszczenia spada o ok. 30%.
Urządzenie pozwala również na czyszczenie
zegarków.
UWAGA:
Na skutek procesu czyszczenia do zegarka może
dostać się woda i spowodować jego uszkodzenie.
Czyścić należy wyłącznie zegarki wodoszczelne,
dopuszczone dla głębokości wody co najmniej 30
metrów! Na skutek starzenia zegarki często stają się
nieszczelne. Należy dlatego zlecić ew. sprawdzenie
wodoszczelności zegarka przez zegarmistrza.
1. Zamocować zegarek na uchwycie do zegarków.
2. Włożyć uchwyt do zegarków do urządzenia
(Rys. 2).
3. Przeprowadzić czyszczenie >Strona 38,
„Czyszczenie przedmiotów“.
WSKAZĐĚWKA
Na skutek użycia uchwytu do zegarków moc
czyszczenia spada o ok. 30%.
38
Clatronic-PL.book Seite 39 Donnerstag, 14. August 2008 11:27 11
Rozwiązywanie problemów
Czyszczenie dużych przedmiotów
Urządzenie pozwala również na czyszczenie dużych
przedmiotów.
1. Zanurzyć czyszczony przedmiot tylko częściowo w
zbiorniku wody.
2. Przeprowadzić czyszczenie >Strona 38,
„Czyszczenie przedmiotów“.
Czyszczenie płyt CD/DVD
1. Wyjąć kosz.
2. Włożyć płyty CD/DVD do uchwytu, jak pokazano
na (Rys. 3).
3. Ustawić uchwyt CD/DVD na środku zbiornika
wody.
UWAGA:
Gdy czyści się dwie płyty CD/DVD, zwrócić uwagę
na to, czy pomiędzy płytami włożony jest pierścień.
Płyty CD/DVD mogą zostać uszkodzone, gdy leżą
jedna na drugiej.
Rozwiązywanie problemów
Prosimy sprawdzić w załączonej tabeli, czy można
samodzielnie usunąć uszkodzenie.
OSTRZEÝŞENIE
Przed rozpoczęciem poszukiwania przyczyny usterki
należy wyjąć wtyk przewodu zasilającego z gniazda.
Nigdy nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
Błąd /
usterka
Urządzenie
nie włącza się
po naciśnięciu
przycisku
włącznika/
wyłącznika.
Efekt
czyszczenia
jest niewystarczający.
Możliwa
przyczyna
Brak zasilania Proszę poprawnie włożyć
Silne
zabrudzenie
Równoczesne
czyszczenie
kilku
przedmiotów
Rozwiązanie problemu
wtyk przewodu zasilającego
do gniazda, ewentualnie
podłączyć do gniazda inne
urządzenie, by sprawdzić,
czy w gnieździe jest napięcie.
Do wody w zbiorniku na wodę
należy dodać typowy środek
czyszczący >Strona 38, „Czyszczenie przedmiotów“.
Wymienić wodę w zbiorniku
wody.
Zmniejszyć liczbę
przedmiotów w zbiorniku.
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania urządzenia, w
szczególności, gdy występują zakłócenia w pracy,
wyeksploatowane urządzenie należy uczynić
bezużytecznym, przecinając przewód zasilający po
wcześniejszym wyjęciu wtyku przewodu z gniazda
zasilającego. Urządzenie należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi w kraju użytkownika przepisami
prawa w zakresie ochrony środowiska. Złomu
elektrycznego nie wolno wyrzucać łącznie z odpadami
domowymi. Informacji na temat recyklingu udzielają
lokalne władze komunalne i sprzedawcy sprzętu.
Znaczenie symbolu "pojemnika na
śmieci"
Chrońmy nasze środowisko, urządzenia elektryczne
nie należą do odpadów domowych. Urządzenia
elektryczne, które nie będą już używane, należy oddać
do odpowiedniego punktu zbiorczego. W ten sposób
unika się potencjalnych zagrożeń dla środowiska i
zdrowia ludzkiego spowodowanych niewłaściwym
usuwaniem odpadów. W ten sposób
użytkownik przyczynia się do ponownego
użytkowania, recyklingu i innych postaci
użytkowania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat utylizacji urządzeń
można uzyskać w urzędach komunalnych
lub w administracji lokalnej.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji
na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest
od daty zakupu urządzenia. W tym okresie
uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione
na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie
niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie
uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w
instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest
wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej
czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady
powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją
obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do
wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli
wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po
dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją
ugi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem
obsł
zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną
(pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z
przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o
szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej
oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr
141, poz. 1176)
Q
39
Clatronic-CZ.book Seite 40 Donnerstag, 14. August 2008 11:44 11
Části přístroje/obsah dodávky
Části přístroje/obsah dodávky
1Kryt
2Nádrž na vodu
3Tlačítko zap/vyp
4Kontrolka provozu
Bez vyobrazení:
- Návod k obsluze
Příslušenství
5Vkládací koš
6Držák CD/DVD
7Distanční kroužek
8Držák na hodinky
Technické údaje
Druh přístrojeUltrazvukový čistič
ModelUSR 5516
Napájecí napětí220-240 V, 50/60 Hz
Příkon40 W
Kapacita v provozu550 ml
Stupeň ochrany II
Čistá hmotnost0,85 kg
Obsah
Všeobecné bezpečnostní pokyny41
Speciální bezpečnostní pokyny41
Návod k obsluze41
Napájení proudem41
Stanoviště42
Použití přiměřené určení42
Závady42
Vybalení42
Postavení42
Čištění42
Popis funkce42
Použití42
Čištění předmětů43
Přerušení čištění43
Čištění malých předmětů43
Čištění hodinek43
Čištění větších předmětů43
Čištění CD/DVD43
Odstranění poruchy44
Likvidace44
V souvislosti s neustálým zdokonalováním našich výrobků si vyhrazujeme právo na technické a
vzhledové změny.
Clatronic-CZ.book Seite 41 Donnerstag, 14. August 2008 11:44 11
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Mnohokrát děkujeme!
Těší nás, že jste se rozhodli pro ultrazvukový čistič
USR 5516.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost jsou zvlášt’
vyznačeny. Bezpodmínečně se těmito pokyny řiďte,
abyste předešli nehodám a poškozením přístroje:
VAROVÁNÍ:
Varuje před nebezpečími pro Vaše zdraví a ukazuje
na možná rizika poranění.
POZOR:
Ukazuje na možné nebezpečí poškození přístroje
nebo jiných předmětů.
UPOZORNĚNÍ:
Zdůrazňuje tipy a informace pro Vás.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Přečtěte si návod velmi pečlivě před uvedením
přístroje do provozu a dobře si jej uložte včetně
záručního listu, pokladního dokladu a podle
možností i kartonu s vnitřním obalem. Pokud
přístroj poskytujete třetí osobě, přiložte k němu
také tento návod k obsluze.
Používejte přístroj výhradně pro soukromé účely,
pro které byl určen. Tento přístroj není určen pro
profesionální použití.
Nepoužívejte přístroj venku. Chraňte jej před
horkem, přímým slunečním zářením, vlhkem (v
žádném případě jej neponořujte do kapalin) a
ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj s vlhkýma
rukama. Je-li přístroj vlhký nebo mokrý, okamžitě
vytáhněte sít’ovou zástrčku.
Pokud přístroj nepoužíváte, montujete části
příslušenství,
vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte
za zástrčku, nikoli za kabel).
Nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru.
Vždy vypněte přístroj, když opouštíte místnost.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pravidelně kontrolujte přístroj a kabel, zda nejsou
poškozeny. Poškozený přístroj neuvádějte do
provozu.
čistíte jej, nebo při poruše, tak jej
Neopravujte přístroj sami, nýbrž vyhledejte
autorizovaného odborníka. Aby se předešlo
ohrožení, nechte vadný sít’ový kabel vyměnit za
rovnocenný kabel pouze výrobcem, naším
servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
Používejte pouze originální příslušenství.
Respektujte dále uvedené "Speciální
bezpečnostní pokyny".
Děti a vetché osoby
Pro bezpečnost Vašich dětí nenechávejte malé
části balení (plastový sáček, karton, polystyren
atd.) v jejich dosahu.
VAROVÁNÍ:
Nenechávejte malé děti, aby si s fólií hrály. Hrozí
nebezpečí udušení!
Pro ochranu dětí nebo vetchých osob před
nebezpečím elektrických přístrojů dbejte na to,
aby tento přístroj byl používán pouze pod
dohledem. Tento přístroj není hračka.
Nenechávejte malé děti, aby si s ním hrály.
Speciální bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze
Přečtěte si návod k obsluze velmi pozorně, a to ještě
před tím, než začnete přístroj používat.
Tento návod si dobře uložte. Pokud přístroj poskytujete
třetí osobě, přiložte k němu také tento návod k obsluze.
Nedodržování pokynů z tohoto návodu může způsobit
těžká poranění nebo škody na přístroji.
Za škody, které vznikly nerespektováním pokynů v
tomto návodu k obsluze, nepřebíráme žádné ručení.
Tento přístroj smí být používán pouze privátně v
domácnosti. Není určen pro průmyslové využití.
Napájení proudem
Přístroj je napájen elektrickým proudem, vzniká tedy
zásadně nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Zvláště proto dbejte na následující:
Nikdy neberte zástrčku do mokré ruky.
Když vytahujete zástrčku ze zásuvky, tahejte
vždy přímo za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel,
mohl by se roztrhnout.
Dejte pozor na to, aby kabel nebyl nikde skříplý,
ohnutý, přejetý nebo aby nepřišel do kontaktu se
zdroji tepla.
CZ
o
41
Clatronic-CZ.book Seite 42 Donnerstag, 14. August 2008 11:44 11
Čištění
Dávejte pozor na to, aby se kabel při provozu
nenamotal na přístroj.
Přístroj během provozu nestavte na kabel.
Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou
pro příkon tohoto přístroje vhodné a dostačující.
Nikdy přístroj neponořujte do vody nebo do jiné
kapaliny. Dávejte pozor na to, aby nádrž přišla do
kontaktu pouze s vodou. Všechny ostatní části
přístroje chraňte před deštěm a mokrem.
Přístroj používejte pouze tehdy, jestliže souhlasí
napětí uvedené na typovém štítku na spodní
straně přístroje s napětím v zásuvce. Nesprávné
napětí může přístroj poškodit.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, jestliže přístroj
nepoužíváte.
Stanoviště
Podmínkou bezpečného provozu přístroje je
přiměřené umístění. Proto dodržujte následující:
Chraňte přístroj před povětrnostními vlivy. Nikdy
jej nepoužívejte venku.
Chraňte přístroj před vlhkem.
Chraňte přístroj před mrazem. Zbytek vody v
přístroji by mohl zmrznout a poškodit přístroj.
Nikdy přístroj nestavte do bezprostřední blízkosti
zdrojů tepla, jako jsou např. kamna, varné desky
apod.
Použití přiměřené určení
Přístroj na čištění ultrazvukem je výhradně určen k
čištění vodotěsných předmětů z kovu, skla nebo
plastu.
Každé další použití je považováno za nepřiměřené a je
zakázáno.
Zvláště zakázáno je čištění na vodu citlivých předmětů,
jako jsou např. mobilní telefony nebo nevodotěsné
hodinky.
Závady
Jestliže by jednou došlo k závadě:
Jestliže u tohoto přístroje je poškozené přívodní
vedení, musí být opraveno výrobcem nebo jeho
servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou,
aby se předešlo nebezpečí.
Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj, nebo
přístroj s poškozeným kabelem. Hrozí velké
riziko poranění.
Vybalení
Vybalte přístroj a všechny části příslušenství a
zkontrolujte úplnost dodávky.
POZOR:
Přepravujte/posílejte tento přístroj zásadně vždy v
originálním obalu, aby nedošlo k žádným
poškozením. Za tímto účelem si uložte obal.
Nadále nepotřebný obalový materiál zlikvidujte
odpovídajícím způsobem v souladu s předpisy
platnými ve Vaší zemi.
UPOZORNĚNÍ:
Jestliže zjistíte nějakou závadu způsobenou při
přepravě, obrat’te se neprodleně na Vašeho
prodejce.
Postavení
Postavte přístroj na vodorovnou a rovnou plochu.
Čištění
Popis funkce
Přístroj USR 5516 čistí předměty pomocí ultrazvuku,
tedy zvukovými vlnami, které pro člověka nejsou
slyšitelné. Princip funkce je jednoduchý: Na čištěných
předmětech se vlivem ultrazvukových vln tvoří malé
bubliny. Ty okamžitě praskají. V důsledku takto
vznikajícího sacího efektu se nečistoty šetrně
odstraňují.
Přístroj USR 5516 Vám umožňuje jednoduché a
zároveň šetrné čištění povrchů a těžko přístupných
míst.
Použití
Přístroj se výborně hodí k čištění vodotěsných
předmětů z kovu, skla nebo plastu, čistit lze například:
Před použitím přístroje je třeba nádrž na vodu naplnit
vodou. Přístroj nedosáhne žádného čistícího účinku,
jestliže je v nádrži nedostatek vody nebo v ní není voda
žádná.
VAROVÁNÍ:
Nebezpečí exploze: Nikdy nelijte do nádrže na vodu
hořlavé kapaliny.
42
Clatronic-CZ.book Seite 43 Donnerstag, 14. August 2008 11:44 11
Čištění
POZOR:
Nikdy přístroj nepoužívejte bez vody. Mohlo by dojít
k jeho poškození. Zásadně lijte do nádrže studenou
vodu. Nikdy nepoužívejte hořlavé kapaliny.
POZOR:
Při čištění hodnotných předmětů buďte zvláště
opatrní. Nejprve proveďte zkušební čištění na
jednom předmětu. Mějte na paměti, že vlivem
působení ultrazvukových vln se může uvolnit
upevnění kamínků ve špercích.
POZOR:
Při čištění brýlí dávejte pozor, aby se skla nedotýkaly
dna nádrže. Mohlo by dojít k jejich poškrábání.
1. Otevřete kryt.
2. Naplňte nádrž studenou vodou. Nádrž naplňte
maximálně po označení "MAX". Vyjměte vkládací
koš. Značku "MAX" naleznete na straně.
UPOZORNĚNÍ:
Přidejte do vody v nádrži běžně dostupný čistící
prostředek, který zvýší účinek čištění.
3. Připojte přístroj do zásuvky.
4. Položte předmět určený k čištění do nádrže s
vodou. Předmět můžete také vložit do koše nebo
jej upevnit na držák hodinek. Např. řetízky,
náramky a podobné předměty zavěste přes držák
koše.
5. Uzavřete kryt přístroje. Při větších dílech zůstává
kryt otevřen.
6. Stiskněte tlačítko zap/vyp.
Přístroj nyní začíná čistit.
- Kontrolka provozu během procesu čištění
svítí.
- Po 180 sekundách bude proces čišt
automaticky ukončen. Kontrolka provozu
zhasne.
7. Otevřete kryt a vyčištěný předmět vyjměte.
8. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
9. Vyprázdněte nádrž na vodu.
ění
Přerušení čištění
Za normálních okolností trvá proces čištění 180 vteřin.
Jestliže požadujete proces čištění ukončit před
uplynutím této doby, stiskněte tlačítko zap/vyp.
POZOR:
Nejpozději po třetím procesu čištění vyměňte vodu.
Nalijte do nádrže studenou vodu, aby se předešlo
přehřátí.
Čištění malých předmětů
Malé předměty se mohou během čištění v nádrži s
vodou hýbat. Za určitých okolností tak může dojít k
jejich poškození, např. k poškrábání.
Proto při čištění malých předmětů postupujte
následujícím způsobem:
1. Malé předměty uložte do košíku, který je dodáván
spolu s přístrojem.
2. Vložte vkládací koš do přístroje.
3. Proveďte čištění, viz >Strana 42, „Čištění
předmětů“.
Čištění hodinek
UPOZORNĚNÍ:
Použitím vkládacího koše klesá výkon čištění o cca
30%.
Tímto přístrojem můžete čistit také hodinky.
POZOR:
Během čisticího procesu může do hodinek vniknout
voda a poškodit je. Čistěte proto pouze vodotěsné
hodinky, které mají povolen ponor do minimálně 30-ti
metrů. Stářím hodinky často ztrácí vodotěsnost.
Nechte proto případně zkontrolovat jejich
vodotěsnost u hodináře.
1. Upevněte hodinky na pro ně určený držák.
2. Vložte držák s hodinkami do přístroje (Obr. 2).
3. Proveďte čištění, viz >Strana 42, „Čištění
předmětů“.
UPOZORNĚNÍ:
Použitím držáku s hodinkami klesá výkon čištění o
cca 30%.
Čištění větších předmětů
Tímto přístrojem můžete čistit také větší předměty.
1. Ponořte předmět určený k čištění jen částečně do
nádrže s vodou.
2. Proveďte čištění, viz >Strana 42, „Čištění
předmětů“.
Čištění disků CD/DVD
1. Vyjměte koš.
2. Umístěte disky CD/DVD na jejich držák podle
vyobrazení (Obr. 3).
3. Vložte držák s disky CD/DVD doprostřed nádrže.
POZOR:
Dbejte na to, aby mezi disky byl umístěn distanční
kroužek, pokud chcete čistit dva CD/DVD disky
najednou. Disky CD/DVD by se mohly poškodit,
pokud by ležely na sobě.
CZ
o
43
Clatronic-CZ.book Seite 44 Donnerstag, 14. August 2008 11:44 11
Odstranění závad
Odstranění závad
Pomocí následující tabulky zkontrolujte, zda závadu
nemůžete odstranit sami.
VAROVÁNÍ:
Dříve, než se začnete věnovat odstranění závad,
vytáhněte sít’ovou zástrčku. Nikdy nepoužívejte
vadný přístroj.
ZávadaMožná
Při použití
tlačítka
zap/vyp se
přístroj
nezapne.
Účinek čištění
je
nedostatečný.
příčina
Chybí
napájení
Silné
znečištění
Současné
čištění více
předmětů
Řešení
Zasuňte sít’ovou zástrčku
pořádně, případně funkčnost
zásuvky zkontrolujte jiným
přístrojem.
Přidejte do vody v nádrži
běžný čistící prostředek, viz
>Strana 42, „Čištění
předmětů“
nádrži.
Snižte počet současně
čištěných předmětů.
. Vyměňte vodu v
Likvidace
Jestliže je dosaženo konce použitelnosti přístroje,
zvláště když se vyskytnou poruchy funkce,
znehodnot’te přístroj tím, že vytáhnete zástrčku ze
zásuvky a potom sít’ový kabel přeříznete. Zlikvidujte
přístroj v souladu s platnými předpisy pro ochranu
životního prostředí ve Vaší zemi. Elektronické a
elektrické součástky nesmí být likvidovány spolu s
běžným domovním odpadem. Obrat’te se pro radu
ohledně recyklace na komunální úřad Vaší obce nebo
na Vašeho prodejce.
Význam symbolu "popelnice"
špatné likvidace. Přispějete tak k opětnému
zhodnocení, recyklaci a dalším formám využití starých
elektrických a elektronických přístrojů. Informace, kde
se tyto přístroje likvidují, získáte u správy Vaší obce.
Chraňte naše životní prostředí, elektrické
přístroje nepatří do domovního odpadu.
Pro likvidaci elektrických přístrojů
využívejte k tomu určená sběrná místa a
odevzdejte tam elektrické přístroje, které
již nebudete používat. Pomůžete tak
předejít případným dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví v důsledku
44
Clatronic-IT.book Seite 45 Donnerstag, 14. August 2008 11:52 11
Componenti apparecchio / Volume di fornitura
Componenti apparecchio / Volume di
fornitura
1Coperchio
2Serbatoio acqua
3Tasto on/off
4Visualizzazione funzione
Senza figura:
ModelloUSR 5516
Tensione alimentazione 220-240 V, 50/60 Hz
Assorbimento potenza 40 W
Capacità in esercizio550 ml
Classe di protezione II
Peso netto0,85 kg
Indice
Note di sicurezza generali46
Note di sicurezza speciali46
Istruzioni per l’uso46
Alimentazione della corrente46
Ubicazione47
Impiego conforme all'uso previsto47
Difetti47
Disimballaggio47
Installazione47
Pulizia47
Modo di funzionamento47
Utilizzo47
Pulizia oggetti48
Interruzione della pulizia48
Pulizia oggetti piccoli48
Pulizia degli orologi48
Pulizia oggetti grandi48
Pulire CD/DVD49
Clatronic-IT.book Seite 46 Donnerstag, 14. August 2008 11:52 11
Note di sicurezza generali
Molte grazie!
Siamo lieti che avete deciso di acquistare il pulitore a
ultrasuoni USR 5516.
Simboli in queste istruzioni per l'uso
Importanti avvertenze per la Sua sicurezza sono
particolarmente contrassegnate. Osservate
assolutamente queste avvertenze, per evitare infortuni
e danni all'apparecchio:
AVVERTIMENTO:
Avverte da pericoli per la Sua salute e indica
possibili rischi di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri
oggetti.
INDICAZIONE:
evidenzia consigli e informazioni per Lei.
Note di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo dispositivo,
leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
conservarle insieme alla garanzia, allo scontrino,
conservando possibilmente anche il cartone e la
confezione interna. Nel caso date l'apparecchio a
terzi, consegnategli anche le presenti istruzioni
per l'uso.
Usare il dispositivo esclusivamente per l'uso
privato previsto. Questo dispositivo non è
previsto per uso commerciale.
Non usare il dispositivo all'aperto. Tenerlo
lontano da calore, irradiazione solare diretta,
umidità (non immergere in liquidi) e da parti
taglienti. Non adoperare il dispositivo con le amni
umide. Se il dispositivo è umido o si bagna,
rimuovere subito la spina.
Spegnere il dispositivo ed estrarre la spina dalla
presa (tirare la spina non il cavo) quando non si
usa il dispositivo, si applicano parti di ricambio o
in caso di pulizia o malfunzionamento.
Non usare il dispositivo incustodito. Se si esce
dalla stanza, spegnere il dispositivo. Estrarre la
spina dalla presa.
Controllare regolarmente il dispositivo e il cavo in
relazione a danneggiamenti. Non usare
dispositivi danneggiati.
Non riparare il dispositivo, farlo riparare da un
tecnico autorizzato. Per evitare pericoli, far
sostituire l'ev. cavo difettoso dal produttore, dal
nostro servizio assistenza o da persona
qualificata con uno uguale.
Usare solo ricambi originali.
Osservare le seguenti "note di sicurezza
speciali".
Bambini e persone labili
Per la sicurezza dei bambini, non lasciare
incustodite parti dell'imballaggio (sacchetti di
plastica, cartoni, polistirolo ecc.).
AVVERTIMENTO:
Non far giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
Per proteggere i bambini o le persone labili da
elettrocuzione, far usare questo dispositivo solo
sotto controllo. Non è un giocattolo. Non far
giocare i bambini piccoli con il dispositivo.
Note di sicurezza speciali
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l'apparecchio leggete
completamente queste istruzioni per l'uso.
Conservate bene il manuale. Nel caso date
l'apparecchio a terzi, consegnategli anche le presenti
istruzioni per l'uso.
La inosservanza di queste istruzioni può portare a
lesioni gravi o danni all'apparecchio.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni che
si creano per non avere osservato le presenti istruzioni
per l'uso.
L'apparecchio può essere impiegato solo per l'utilizzo
domestico privato. Non è idoneo all'utilizzo industriale.
Alimentazione della corrente
L'apparecchio viene fatto funzionare con la corrente
elettrica, e perciò sussiste principalmente il pericolo di
scossa elettrica. Perciò fate particolarmente
attenzione a quanto segue:
Mai afferrare la spina con le mani bagnate.
Se volete staccare la spina dalla presa, tirare
sempre direttamente dalla spina. Mai tirare dal
cavo, potrebbe strapparsi.
Fate attenzione che il cavo della corrente non
venga piegato, incastrato, oppure che non venga
a contatto con fonti di calore, evitare di passare
sopra al cavo con la macchina.
46
Clatronic-IT.book Seite 47 Donnerstag, 14. August 2008 11:52 11
Pulizia
Fare attenzione che il cavo della corrente non sia
avvolto all’apparecchio quando è in funzione.
Durante il funzionamento non appoggiare
l'apparecchio sul cavo di corrente.
Utilizzate solo cavo di prolunga dimensionato per
l'assorbimento di potenza dell'apparecchio.
Mai sommergere l’apparecchio nell’acqua o in
altri liquidi. Fare attenzione che solo il serbatoio
dell'acqua entri in contatto con l'acqua. Tenere le
altre parti dell'apparecchio lontano da pioggia e
bagnatura.
Fate funzionare l'apparecchio solo se la tensione
elettrica, indicata sulla targhetta tipo posta sul
lato inferiore dell'apparecchio, corrisponde alla
tensione della Sua presa. Una tensione sbagliata
può distruggere l'apparecchio.
Estrarre la spina dalla presa quando non si usa il
dispositivo.
Ubicazione
Il funzionamento sicuro dell'apparecchio premette un
posto adeguato per l'apparecchio. Perciò osservate
quanto segue:
Proteggete l'apparecchio da influssi atmosferici.
Non utilizzatelo mai all'aria aperta.
Protegette l'apparecchio dall'umidità.
Proteggete l’apparecchio dal gelo. L’acqua
residua nell’apparecchio potrebbe congelarsi e
danneggiare l’apparecchio.
Mai installare l'apparecchio sopra o direttamente
vicino a fonti di calore come p.es. fornelli, stufe,
ecc..
Impiego conforme all'uso previsto
Il pulitore a ultrasuoni è previsto esclusivamente per la
pulizia di oggetti in metallo, vetro o plastica.
Qualsiasi altro impiego vale come non conforme
all'uso previsto ed è proibito.
E' assolutamente vietato pulire oggetti sensibili
all'acqua con il dispositivo, p.es. cellulari od orologi non
impermeabili.
Difetti
Nel caso l'apparecchio diventasse difettoso:
Se il cavo di alimentazione parte di questo
apparecchio viene danneggiato, allora deve
essere sostituito dal costruttore oppure dal suo
Servizio di assistenza clienti o da una persona
qualificata, per evitare dei pericoli.
mai mettere in funzione un apparecchio difettoso
o un apparecchio con un cavo difettoso. Sussiste
un notevole rischio di lesioni.
Disimballaggio
Disimballate l'apparecchio e tutti gli accessori e
controllate la completezza del suo contenuto.
ATTENZIONE:
trasportare/spedire l'apparecchio principalmente
sempre nella confezione originale, affinché non
possa venir danneggiato. Perciò conservate la
confezione.
Smaltire il materiale d’imballaggio non più
necessario secondo le prescrizioni vigenti nel vostro
Paese.
INDICAZIONE:
se vi doveste accorgere di un danno dovuto al
trasporto, rivolgetevi immediatamente al Suo
rivenditore.
Installazione
Installare l'apparecchio su un piano stabile, orizzontale
e piatto.
Pulizia
Modo di funzionamento
L'USR 5516 pulisce gli oggetti con ultrasuoni, ossia
con onde sonore, non udibili dall'orecchio umano. Il
principio di funzionamento è semplice: sugli oggetti da
pulire a causa degli ultrasuoni si formano bollicine.
Queste si rompono subito. Il vortice che si forma
rimuove lo sporco in modo delicato.
L' USR 5516 consente la pulizia semplice e delicata di
superfici e parti difficilmente accessibili.
Utilizzo
Il dispositivo è adatto per la pulizia di oggetti
impermeabili in metallo, vetro o plastica, p.es.:
Clatronic-IT.book Seite 48 Donnerstag, 14. August 2008 11:52 11
Pulizia
Pulizia degli oggetti
Per poter utilizzare l’apparecchio bisogna dapprima
riempire il serbatoio con acqua. L’apparecchio non
funziona, se nel serbatoio c’è poca acqua oppure
manca completamente.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di esplosione: Non gettare mai liquidi
infiammabili nel serbatoio dell'acqua.
ATTENZIONE:
Non usare senza acqua. Potrebbe danneggiarsi.
riempire il serbatoio acqua esclusivamente con
acqua fredda. Non usare liquidi infiammabili.
ATTENZIONE:
Pulire con cautela oggetti preziosi. Effettuare la
prova su un oggetto. Tenere presente che le pietre
incastonate dei gioielli potrebbero staccarsi con gli
ultrasuoni.
ATTENZIONE:
Nella pulizia di occhiali fare attenzione che le lenti
non tocchino il fondo del serbatoio. Potrebbero
graffiarsi.
1. Aprire il coperchio.
2. Riempire il serbatoio con acqua fredda. Riempire il
serbatoio acqua al massimo fino alla marcatura
„MAX“. Estrarre il cestino. La marcatura "MAX" è
apposta su un lato.
INDICAZIONE:
Aggiungere all'acqua un detersivo normale per
aumentare l'efficacia della pulizia.
3. Collegare l'apparecchio ad una presa.
4. Inserire l'oggetto da pulire nel serbatoio. E'
possibile anche inserire l'oggetto nel cestello o
fissarlo al supporto per orologio. Appendere le
catenine, i bracciali o simili all'apposito gancio del
cestino.
5. Chiudere il coperchio. Se i pezzi sono grandi il
coperchio resta aperto.
6. Premere il tasto on/off.
Il dispositivo inizia a pulire.
- L'indicatore di funzionamento durante il
processo di pulitura è acceso.
- Dopo 180 secondi il processo di pulizia viene
interrotto automaticamente. L'indicatore
luminoso si spegne.
7. Aprire il coperchio e rimuovere l'oggetto pulito.
8. Estrarre la spina dalla presa.
9. Svuotare il serbatoio.
Interruzione della pulizia
Normalmente il processo di pulizia dura 180 secondi.
Premere il tasto on/off per interrompere la pulizia prima
del termine.
ATTENZIONE:
Al max. dopo la terza pulizia sostituire l'acqua.
Inserire acqua fredda nel serbatoio per evitare
surriscaldamento.
Pulizia di oggetti piccoli
Oggetti piccoli possono muoversi nel serbatoio durante
la pulizia. Potrebbero danneggiarsi, p.es. graffiarsi,
durante la pulizia.
Con gli oggetti piccoli procedere come segue:
1. Inserire gli oggetti piccoli nel cestino fornito.
2. Inserire il cestello nel dispositivo.
3. Eseguire la pulizia >Pagina 48, „Pulizia degli
oggetti“.
Pulizia di orologi
INDICAZIONE:
Usando il cestino, l'efficacia della pulizia si riduce ca.
del 30%.
E' anche possibile pulire orologi con il dispositivo.
ATTENZIONE:
A causa della pulizia può penetrare acqua
nell'orologio e danneggiarlo. Pulire solo orologi
impermeabili a 30 m di profondità. Gli orologi
frequentemente con il tempo perdono
l'impermeabilità. Far ev, controllare l'impermeabilità
dell'orologio dall'orologiaio.
1. Fissare l'orologio sul supporto previsto.
2. Inserire il supporto nell'apparecchio (Fig. 2).
3. Eseguire la pulizia >Pagina 48, „Pulizia degli
oggetti“.
INDICAZIONE:
Usando il cestello, l'efficacia della pulizia si riduce
ca. del 30%.
Pulizia di oggetti grandi
E' anche possibile pulire oggetti grandi con il
dispositivo.
1. Inserire l'oggetto da pulire solo parzialmente nel
serbatoio.
2. Eseguire la pulizia >Pagina 48, „Pulizia degli
oggetti“.
48
Clatronic-IT.book Seite 49 Donnerstag, 14. August 2008 11:52 11
Eliminazione di anomalie
Pulire CD/DVD
1. Estrarre il cestino.
2. Allestire il supporto CD/DVD (Fig. 3) come
illustrato.
3. Inserire il porta CD/DVD nel serbatoio dell'acqua.
ATTENZIONE:
Fare attenzione che l'anello distanziatore si trovi fra
il CD se si puliscono due CD/DVD. I CD/DVD
possono danneggiarsi se sono sovrapposti.
Eliminazione di anomalie
In base alla seguente tabella, controllare se è possibile
eliminare i guasti autonomamente.
AVVERTIMENTO:
Prima di cercare il guasto, rimuovere la presa. Mai
utilizzare un apparecchio difettoso.
AnomaliaPossibile
All’inseriment
o
dell’interruttor
e generale
l’apparecchio
non si
accende
La pulizia è
insufficiente.
causa
manca
l'alimentazion
e di corrente
sporco
ostinato
pulizia
contemporane
a di più
oggetti.
Rimedio
Inserite correttamente la
spina, controllare
eventualmente il
funzionamento della presa
con un altro apparecchio.
Aggiungere un detergente
normale nell'acqua del
cestello >Pagina 48, „Pulizia degli oggetti“. Cambiare
l'acqua del cestello.
Ridurre il numero di oggetti
nel cestello.
Smaltimento
Quando è stata raggiunta la fine dell'apparecchio,
particolarmente quando si creano anomalie funzionali,
allora fare l'apparecchio inutilizzabile, staccando la
spina dalla presa e tagliando il cavo di corrente.
Smaltire l'apparecchio secondo le prescrizioni
ambientali valide nel vostro Paese. Rifiuti elettrici non
devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Per
consigli inerenti il riciclaggio rivolgersi alle vostre
autorità comunali o al vostro rivenditore.
Significato del simbolo "cassonetto"
contribuisce al riciclaggio e al riutilizzo oltre che ad
altre forme di uso di dispositivi elettrici ed elettronici
vecchi. Informazioni sui luoghi di smaltimento dei
dispositivi sono disponibili presso il comune o le
amministrazioni comunali.
Per proteggere l'ambiente non gettare
apparecchi elettrici nei rifiuti domestici.
Usare i punti di raccolta per apparecchi
elettrici per smaltire i dispositivi non più
utilizzabili. In questo modo si contribuisce
a proteggere l'ambiente evitando
smaltimenti non corrett. In questo modo si
I
o
49
Clatronic-N.book Seite 50 Donnerstag, 14. August 2008 11:55 11
Apparatdeler / leveringsomfang
Apparatdeler / leveringsomfang
1Deksel
2Vanntank
3På/Av-bryter
4Driftsdisplay
Uten bilde:
- Bruksanvisning
Tilbehør
5Kurv
6CD/DVD-holder
7Avstandsring
8Klokke-holder
Tekniske data
ApparattypeUltralydvasker
ModellUSR 5516
Spenningsforsyning220-240 V, 50/60 Hz
Effektopptak40 W
Volum i drift550 ml
Verneklasse II
Nettovekt0,85 kg
Innholdsfortegnelse
Generelle sikkerhetshenvisninger51
Spesielle sikkerhetshenvisninger51
Bruksanvisning51
Strømforsyning51
Plassering52
Bruk i henhold til bestemmelsene52
Defekt52
Utpakking52
Plassering52
Rengjøring52
Funksjonsmåte52
Anvendelse52
Rengjøring av gjenstander53
Avbryte rengjøringen53
Rengjøring av små gjenstander53
Rengjøring av klokker53
Rengjøring av større gjenstander53
Rengjøring av CD/DVD54
Clatronic-N.book Seite 51 Donnerstag, 14. August 2008 11:55 11
Generelle sikkerhetshenvisninger
Tusen takk!
Det gleder oss at De har bestemt Dem for
ultralydvaskeren USR 5516.
Symboler i denne bruksanvisningen
Viktige henvisninger for Deres sikkerhet er merket
spesielt. Det er viktig at De tar hensyn til disse
henvisningene for å unngå ulykker og skader på
apparatet:
ADVARSEL:
Advarer mot farer for Deres helse og viser mulige
skaderisikoer.
OBS:
Henviser til mulige farer for apparatet eller andre
gjenstander.
HENVISNING:
Fremhever råd og informasjon for Dem.
Generelle sikkerhetshenvisninger
Før De tar apparatet i bruk må De lese
bruksanvisningen meget nøye og ta godt vare på
den sammen med garantikortet,
kassakvitteringen og om mulig også esken med
forpakningsmaterialet. Hvis De videreleverer
apparatet til tredje part må De også medlevere
betjeningsanvisningen.
Apparatet skal kun benyttes til privat bruk og det
formål som det er laget for. Dette apparatet er
ikke bestemt for industriell bruk.
De må ikke bruke apparatet utendørs. Hold det
unna varme, direkte sol, fuktighet (under ingen
omstendighter må det dyppes i væsker) og
skarpe kanter. De må ikke bruke apparatet med
fuktige hender. Er apparatet fuktig eller blitt vått
må nettpluggen umiddelbart dras ut.
Slå av apparatet og dra nettpluggen alltid ut av
stikkontakten (dra i pluggen, ikke på kabelen) når
De ikke bruker apparatet, fester tilbehørsdeler, til
rengjøring eller ved en feil.
De må ikke bruke apparatet uten oppsyn. Skulle
De gå ut av rommet, må De alltid slå av
apparatet. Dra nettpluggen ut av stikkontakten.
De må regelmessig kontrollere apparatet og
kabelen for skader. Et skadet apparat må ikke tas
i bruk.
De må ikke reparere apparatet selv, men
oppsøke en autorisert fagmann. For å unngå
farer, må en defekt nettkabel kun erstattes av
produsenten, vår kundeservice eller en lignende
kvalifisert person med en likeverdig kabel.
De må kun bruke original-tilbehør.
Vennligst ta hensyn til "Spesielle
sikkerhetshenvisningene" nedenfor.
Barn og skrøpelige personer
For Deres barns sikkerhet må De ikke la noen
deler av emballasjen ligge tilgjengelige
(plastposer, kartong, styropor).
ADVARSEL:
De må ikke la små barn leke med folie. Det er fare
for kvelning!
For å beskytte skrøpelige personer mot farer fra
elektriske apparater, må De ta hensyn til at dette
apparatet kun må brukes under oppsyn. Dette
apparatet er intet leketøy. De må ikke la små barn
leke med det.
Spesielle sikkerhetshenvisninger
Bruksanvisning
Les denne bruksanvisningen fullstendig før De bruker
apparatet.
Ta godt vare på bruksanvisningen. Hvis De
videreleverer apparatet til tredje part må De også
medlevere betjeningsanvisningen.
Overtredelsen av denne bruksanvisningen kan
medføre personskader eller skader på apparatet.
Vi overtar intet ansvar for skader som oppstår på grunn
av overtredelse av denne bruksanvisningen.
Apparatet må kun brukes i husholdningen til privat
bruk. Det er ikke egnet for næringsmessig bruk.
Strømforsyning
Apparatet drives med elektrisk strøm, dette medfører
derfor prinsipielt fare for elektrisk støt. Ta derfor
spesielt hensyn til følgende:
De må aldri ta på pluggen med våte hender.
Hvis De vil dra ut pluggen av stikkontakten, må
De kun dra direkte på pluggen. De må aldri dra i
kabelen, den kan revne.
Pass på at strømkabelen ikke er knekkes,
klemmes eller overkjøres eller kommer i berøring
med varmekilder.
N
o
51
Clatronic-N.book Seite 52 Donnerstag, 14. August 2008 11:55 11
Rengjøring
Pass på at strømkabelen ikke er tredt rundt
apparatet når det er i bruk.
Ikke sett apparatet på strømkabelen når det er i
bruk.
Bruk kun skjøtekabler som er beregnet for
apparatets effektopptak.
De må aldri dyppe apparatet i vann eller andre
væsker. Pass på at kun vanntanken kommer i
berøring med vann. Hold de øvrige delene på
apparatet unna regn og fuktighet.
Bruk apparatet kun når den elektriske
spenningen som er oppgitt på merkeplaten på
undersiden av apparatet, stemmer overens med
spenningen i Deres stikkontakt. Feil spenning
kan ødelegge apparatet.
Dra nettpluggen ut av stikkontakten, når De ikke
bruker apparatet.
Plassering
For å bruke apparatet på en sikker måte forutsettes det
at apparatet er plassert på et passende sted. Ta derfor
hensyn til følgende:
De må beskytte apparatet mot værpåvirkning. De
må aldri bruke det utendørs.
De må beskytte apparatet mot fuktighet.
De må beskytte apparatet mot frost. Restvannet i
apparatet kan fryste og skade apparatet.
De må aldri plassere apparatet på eller i
umiddelbar nærhet av varmekilder som f.eks.
kokeplater, ovner etc.
Bruk i henhold til bestemmelsene
Ultralydvaskeren er utlukkende bestemt til rengjøring
av vannfaste gjenstander av metall, glass eller
kunststoff.
Ethvert annet bruk er ikke i henhold til bestemmelsene
og er forbudt.
Det er spesielt forbudt å rengjøre vannømfintlig
gjenstander med apparatet, som for ekesempel
mobiltelefoner eller klokker som ikke er vanntette.
Defekt
I tilfelle apparatet skulle være defekt:
Hvis nettilkoblingsledningen på apparatet
skades, må den erstattes av produsenten eller
hans kundeservice eller en lignende kvalifisert
person, for å ungå farer.
De må aldri brukes et defekt apparat eller et
apparat med en defekt kabel. Det er stor fare for
personskader.
Utpakking
Pakk ut apparatet og alle tilbehørsdelene og kontroller
at innholdet er fullstendig.
OBS:
De må transportere/sende apparatet prinsipielt alltid i
originalforpakingen, for å unngå at det skades. Ta
derfor godt vare på emballasjen.
Forpakningsmaterial som ikke trengs lenger må De
levere til godkjent miljøstasjon der De bor.
HENVISNING:
Skulle De oppdage en transportskade, må De
omgående ta kontakt med Deres forhandler.
Plassering
Sett apparatet på en vannrett og jevn flate.
Rengjøring
Funksjonsmåte
USR 5516 rengjør gjenstander med ultralyd, altå med
lydbølger, som ikke kan høres av mennesker.
Funksjonsprinsippet er enkelt: På gjenstandene som
skal rengjøres dannes små bobler på grunn av
lydbølgene. Disse bryter sammen igjen umiddelbart.
Suget fra boblene som oppstår gjør at smusset løsner
på en skånsom måte.
USR 5516 muliggjør en enkel og skånsom rengjøring
av overflater og steder som er vanskelig å komme til.
Anvendelse
Apparatet egner seg umerket til rengjøring av
vannfaste gjenstander av metall, glass eller kunststoff,
som for eksempel:
Briller
Mynter
Vanntette klokker
Smykker
Bestikk
Tannproteser/tannreguleringer
CDer/DVDer/Blu Ray Discs
52
Clatronic-N.book Seite 53 Donnerstag, 14. August 2008 11:55 11
Rengjøring
Rengjøring av gjenstander
For å bruke apparatet på De fylle vanntanken med
vann. Apparatet oppnår ingen rengjøringseffelt hvis det
er for lite eller intet vann i tanken.
ADVARSEL:
Fare for eksplosjon: De må aldri helle brennbare
væsker i vanntanken.
OBS:
De må aldi bruke apparatet uten vann. Det kan ta
skade. De må kun helle kaldt vann i vanntanken. De
må aldri bruke brennbare væsker.
OBS:
Vær spesielt forsiktig når De rengjør verdifulle
gjenstander. Gjennomfør alltid en prøve med bare
en gjenstand først. Husk at festet av steiner i
smykker eventuelt kan løsne på grunn av ultralyden.
OBS:
Ved rengjøring av briller må De sørge for at glassene
ikke berører bunnen i tanken. De kan få riper.
1. Åpne dekselet.
2. Fyll vanntanken med kaldt vann. Fyll vanntanken
maksimalt til "MAX"-markeringen. Ta ut kurven.
"MAX"-markeringen finnder De på siden.
HENVISNING:
Tilsett vannet i vanntanken et vanlig
rengjøringsmiddel, dette øker rengjøringsvirkningen.
3. Koble apparatet til en stikkontakt.
4. Legg gjenstanden som skal rengjøres i
vanntanken. De kan også legge gjenstanden i
kurven eller feste den på klokke-holderen. Heng
f.eks. kjeder, armringer eller lignende over kurvens
holdebøyle.
5. Steng dekselet. Ved større gjenstander forblir
dekselet åpent.
6. Trykk På/Av-bryteren.
Apparatet starter nå rengjøringen.
- Driftsdisplayet lyser under
rengjøringsprosessen.
- Etter 180 sekunder avsluttes
rengjøringsprosessen automatisk.
Driftsdisplayet slokner.
7. Åpne dekselet og ta ut den rengjorte gjenstanden.
8. Dra nettpluggen ut av stikkontakten.
9. Tøm vanntanken.
Avbryte rengjøringen
Vanligvis varer rengjøringsprosessen 180 sekunder.
Trykk På/Av-bryteren for å avbryte rengjøringen
tidligere.
OBS:
De må skifte ut vannet senest etter den tredje
rengjøringsprosessen. Fyll kaldt vann i tanken for å
unngå overoppheting.
Rengjøring av små gjenstander
Små gjenstanger kan begynne å røre på seg i tanken
under rengjøringsprosessen. Dette kan eventuelt
skade dem, f.eks. pga. av riper.
Når De skal rengjøre små gjenstander bør De derfor
gjøre følgende:
1. Legg små gjenstander i kurven som De har fått
sammen med leveringen.
2. Sett kurven inn i apparatet.
3. Gjennomfør rengjøringen >Side 53, „Rengjøring
av gjenstander“.
Rengjøring av klokker
HENVISNING:
Ved å bruke kurven minsker rengjøringseffekten med
ca. 30 %.
Med apparatet kan De også rengjøre klokker.
OBS:
Under rengjøringsprosessen kan vann trenge inn i
klokken og skade denne. De må kun rengjøre
vanntette klokker som er sertifisert for minst 30
meter! På grunn av elde blir klokker ofte utettet.
Vennligst la en urmaker kontrollere klokkens
vanntetthet.
1. Fest klokken på klokke-holderen.
2. Sett klokke-holderen inn i apparatet (Ill. 2).
3. Gjennomfør rengjøringen >Side 53, „Rengjøring
av gjenstander“.
HENVISNING:
Ved å bruke klokke-holderen minsker
rengjøringseffekten med ca. 30 %.
Rengjøring av større gjenstander
Med apparatet kan De også rengjøre større
gjenstander.
1. Dypp gjenstanden som skal rengjøres kun delvis
vanntanken.
2. Gjennomfør rengjøringen >Side 53, „Rengjøring
av gjenstander“.
N
o
53
Clatronic-N.book Seite 54 Donnerstag, 14. August 2008 11:55 11
Retting av feil
Rengjøring av CDer/DVDer
1. Ta ut kurven.
2. Utstyr CD/DVD-holderen som vist i bilde (Ill. 3).
3. Sett CD/DVD-holderen midt i vanntanken.
OBS:
Pass på at avstandsringen er mellom CDene når De
ønsker å rense to CDer/DVDer. CDene/DVDene kan
skades hvis de ligger oppå hverandre.
Retting av feil
Vennligst kontroller ved hjelp av følgende tabell om De
kan rette opp feilen selv.
ADVARSEL:
Før De begynner feilsøket må De dra ut nettpluggen.
De må aldri bruke et defekt apparat.
Feilmulig årsakLøsning
Apparatet slår
seg ikke på
når På/Avtasten
betjenes.
Rengjøringsvi
rkningen er
ikke
tilstrekkelig.
Ingen
strømforsyning
sterk
tilsmussing
samtidig
rengjøring av
flere
gjenstander
Sett inn nettpluggen på riktig
måte, kontroller event.
stikkontakten med et annet
apparat at det fungerer på
riktig måte.
Tilsett vannet i vannt anken et
vanlig rengjøringsmiddel
>Side 53, „Rengjøring av
gjenstander“. Skift ut vannet i
vanntanken.
Minsk antallet gjenstander i
tanken.
Avfallshåndtering
Når apparatet er utbrukt og spesielt når det oppstår
funksjonsfeil, må det utbrukte apparatet gjøres
ubrukelig ved å dra nettpluggen ut av stikkontakten og
ved å klippe av strømkabelen. Lever apparatet til
godkjent miljøstasjon der De bor i henhold til
forskriftene. Elektrisk avfall må ikke kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Vennligst ta kontakt
med Deres kommunale miljøstasjon eller Deres
forhandler vedrørende råd ang. resirkulering.
54
Clatronic-RU.book Seite 55 Donnerstag, 14. August 2008 11:56 11
Clatronic-RU.book Seite 56 Donnerstag, 14. August 2008 11:56 11
Общие указания по технике безопасности
Большое спасибо!
Мы рады, что Вы выбрали ультразвуковой
очиститель USR 5516.
Символы, используемые в этой
инструкции по эксплуатации
Важные указания для вашей безопасности
отмечены особым образом. Обязательно
соблюдайте эти указания, чтобы избежать травмы
и повреждения прибора:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает о возможных опасностях для
вашего здоровья и указывает на возможные
риски получения травм.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможные опасности для прибора
и прочих предметов.
УКАЗАНИЕ:
Указывает на советы и рекомендации.
Общие указания по технике
безопасности
Перед использованием прибора очень
внимательно прочтите инструкцию по
эксплуатации и сохраняйте ее вместе с
гарантийным талоном, кассовым чеком и, по
возможности с упаковочным материалом и
внутренней упаковкой. Если вы отдаете
прибор третьему лицу, также передайте ему и
инструкцию по эксплуатации.
Применяйте прибор исключительно для
личных и предусмотренных для него целей
Данный прибор не предназначен для
промышленного использования.
Не пользуйтесь им на открытом воздухе.
Защищайте прибор от воздействия тепла,
прямого солнечного излучения, влаги (ни в
коем случае не погружайте в жидкости) и
острых краев. Не пользуйтесь прибором с
мокрыми руками. При промокании прибора
немедленно извлеките штекер.
Выключайте прибор и всегда
штекер из розетки (тяните за штекер, а не за
кабель), если не используете прибор,
используйте принадлежности для очистки или
при неисправности.
Не оставляйте прибор без присмотра. При
выходе из помещения всегда выключайте
прибор. Извлекайте штекер из розетки.
Регулярно проверяйтеприбор и кабельна
повреждения. Не используйте поврежденный
прибор.
извлекайте
.
Неремонтируйтеприборсамостоятельно,
обращайтесь к уполномоченному
специалисту. Во избежание опасности при
неисправном сетевом кабеле его должен
заменять только производитель, наша
сервисная служба или другое
квалифицированное лицо.
Используйте только оригинальные
аксессуары.
Соблюдайте следующие «Специальные
указания по технике безопасности».
Дети и недееспособные лица
Для безопасности Ваших детей не оставляйте
детали упаковки (пластиковые пакеты,
картон, вспененный полистирол и пр.) в
пределах их досягаемости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте маленьким детям играть с
пленкой. Существует опасность удушья!
Для защиты детей или недееспособных лиц
от опасностей, исходящих от
электроприборов, следите за тем, чтобы
данный прибор не оставался без присмотра.
Данный прибор не игрушка. Не позволяйте
маленьким детям играть с
ним.
Специальные указания по
технике безопасности
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием прибора внимательно
прочитайте эту инструкцию по эксплуатации.
Храните эту инструкцию в надежном месте. Если
вы отдаете прибор третьему лицу, также
передайте ему и инструкцию по эксплуатации.
Несоблюдение приведенных в этой инструкции
сведений может привести к травмам или
повреждению прибора.
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения
содержащихся в этой инструкции по эксплуатации.
Прибор необходимо применять только в домашнем
хозяйстве для личного пользования. Он не
предназначен для промышленного использования.
сведений,
56
Clatronic-RU.book Seite 57 Donnerstag, 14. August 2008 11:56 11
Специальные указания по технике безопасности
Электропитание
Прибор приводится в действие электрическим
током, поэтому существует опасность поражения
электрическим током. Поэтому обратите особое
внимание на следующее:
Никогда неприкасайтесь к штекерумокрыми
руками.
Если выхотите извлечь штекеризрозетки, то
всегда тяните непосредственно за сам
штекер. Никогда не тяните за кабель, он
может порваться.
Обратите внимание,
кабель не перегибался, не прищемлялся и не
соприкасался с источниками тепла.
Обратите внимание на то, чтобы
токоподводящий кабель не был намотан
вокруг прибора во время работы.
Не ставьте прибор во время работы на
токоподводящий кабель.
Используйте только удлинительный кабель,
рассчитанный на потребляемую мощность
прибора.
Никогда не погружайте
другие жидкости. Обратите внимание, чтобы
только емкость для воды входила в контакт с
водой. Защищайте остальные детали
прибора от дождя и влаги.
Эксплуатируйте прибор только тогда, когда
электрическое напряжение, указанное на
находящейся на нижней поверхности прибора
заводской табличке, соответствует
напряжению в Вашей розетке. Неправильное
напряжение может
прибора.
Вынимайте сетевой штекерный разъем из
розетки, если вы не пользуетесь прибором.
чтобы токоподводящий
приборвводуили
привестикполомке
Место установки
Безопасная эксплуатация прибора предполагает
соответствующее для него место установки.
Поэтому соблюдайте следующее:
Защищайте прибор от влияния атмосферных
воздействий. Не пользуйтесь им на открытом
воздухе.
Защищайте прибор от влаги.
Защищайте прибор отмороза. Остатки воды в
приборе могут замерзнуть и повредить
прибор.
Не ставьте прибор на источники тепла,
например, плиты
непосредственной близи.
, печи и т.п. или в их
Надлежащее применение
Ультразвуковой очиститель предназначен
исключительно для очистки водостойких
предметов из металла, стекла и пластмассы.
Любое другое применение запрещено и считается
ненадлежащим.
Особенно запрещено производить очистку
прибором водочувствительных предметов,
например, мобильных телефонов или
водопроницаемых часов.
Неисправность
Если прибор неисправен:
Если поврежденкабельдляподключения к
сети этого прибора, то во избежание
опасности его должен заменить
производитель или его служба обслуживания
клиентов или любое другое
квалифицированное лицо.
Никогда не пользуйтесь неисправным
прибором или прибором с неисправным
кабелем. Существует значительный риск
получения травм.
Распаковывание
Распакуйте прибор и все принадлежности и
проверьте комплектность содержимого.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание повреждений перевозите/
отправляйте прибор исключительно в
оригинальной упаковке. Для этого сохраните
упаковку.
Не утилизируйте ненужный более упаковочный
материал в соответствии с действующими в
Вашей стране правилами.
УКАЗАНИЕ:
В случае обнаружения повреждений при
перевозке обращайтесь непосредственно к
Вашей фирме-продавцу.
Установка
Устанавливайте прибор на горизонтальную и
ровную поверхность.
RU
o
57
Clatronic-RU.book Seite 58 Donnerstag, 14. August 2008 11:56 11
Очистка
Очистка
Принцип действия
USR 5516 очищает предметы с помощью
ультразвука, то есть звуковыми волнами,
неслышными для человеческого уха. Принцип
действия прост: На подлежащих очистке
предметах благодаря ультразвуку образуются
небольшие пузырьки. При этом они сразу же снова
"захлопываются". Благодаря такому
возникающему разряжению внутри пузырьков
происходит бережное отделение загрязнений.
Прибор USR 5516 позволяет Вам осуществить как
простую, так
труднодоступных участков.
Применение
Прибор великолепно подходит для очистки
водостойких предметов из металла, стекла или
пластмассы, например:
очки
монеты
водонепроницаемые часы
украшения
инструменты
зубные протезы / зубные скобы
CDs/DVDs/Blue Ray Discs
Очистка предметов
Чтобы использовать прибор, необходимо
наполнить водой емкость. Прибор не достигает
очищающего эффекта, если в емкости воды
слишком мало или ее вообще нет.
Опасность взрыва: Не заливайте горючие
жидкости в емкость для воды.
Никогда не пользуйтесь прибором без воды. Он
может быть поврежден. Заливайте в емкость
исключительно холодную воду. Не используйте
горючие жидкости.
Проявляйте особую осторожность при очистке
ценных предметов. Сначала попробуйте только
на одном предмете. Примите во внимание, что
крепления камней в украшениях при известных
условиях могут быть нарушены ультразвуком.
и бережную очистку поверхностей и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
При очистке очков обратите внимание на то,
чтобы стекла не касались дна емкости. Они могут
поцарапаться.
1. Откройте крышку.
2. Залейте в емкость холодную воду. Заполняйте
емкость для воды максимум до отметки „MAX“.
Извлеките корзину для укладки. Маркировка
«MAX» находится сбоку.
УКАЗАНИЕ:
Для усиления очищающего эффекта добавьте
обычное средство для очистки в емкость к воде.
3. Включите прибор в розетку.
4. Положите
емкость для воды. Вы можете положить
предмет также в корзину или закрепить его на
держателе часов. Повесьте цепочки, браслеты
или подобное на ручку корзины.
5. Закройте крышку. Вслучаесбольшими
деталями крышка остается открытой.
6. Нажмите накнопкувыключателя.
Прибор начинает очистку.
- Вовремяпроцессаочистки
- Процессочисткиавтоматически
7. Откройте крышку и извлекитеочищенный
предмет.
8. Извлекайте штекер из розетки.
9. Опорожните емкость для воды.
подлежащий очистке предмет в
горит
индикатор работы.
прекращается по прошествии 180 секунд.
Индикатор работы гаснет.
Прерывание очистки
Обычно процесс очистки длится 180 секунд.
Нажмите кнопку выключателя, чтобы прекратить
очистку до истечения этого времени.
ВНИМАНИЕ:
Смените воду не позднее, чем после третьего
процесса очистки. Залейте в емкость холодную
воду, чтобы избежать перегрева.
Очистка небольших предметов
Во время процесса очистки небольшие предметы
могут прийти в движение. При определенных
условиях в результате этого они могут быть
повреждены, например, поцарапаны.
Поэтому в случае с небольшими предметами
поступайте следующим образом:
1. Кладите небольшие предметы в поставляемую
в комплекте корзину для укладки.
2. Установите корзину для укладки в прибор.
3. Осуществите очистку
„Очисткапредметов“.
>страница 58,
58
Clatronic-RU.book Seite 59 Donnerstag, 14. August 2008 11:56 11
Устранение неисправностей
Очистка часов
УКАЗАНИЕ:
Из-за использования корзины для укладки
эффективность очистки снижается примерно на
30%.
С помощью прибора вы также можете производить
очистку часов.
ВНИМАНИЕ:
В процессе очистки в часы может проникнуть
вода и повредить их. Очищайте исключительно
водонепроницаемые часы, пользование
которыми возможно на глубине до 30 метров!
Часто в результате старения часы теряют свою
герметичность. Поэтому, при необходимости, для
проверки водонепроницаемости отнесите часы
часовщику.
1. Закрепите часы на держателе часов.
2. Установите держатель часов в прибор (рис.2).
3. Осуществите очистку >страница 58,
„Очисткапредметов“.
УКАЗАНИЕ:
Из-за использования держателя часов
эффективность очистки снижается примерно на
30%.
Очистка больших предметов
С помощью прибора вы также можете производить
больших предметов.
1. Частично окунитеподлежащийочистке
предмет в емкости для воды.
2. Осуществите очистку>страница 58,
„Очисткапредметов“.
Очисткадисков CD/DVD
1. Извлеките корзину.
2. Соберите держатель дисков CD/DVD, как
показано на (рис.3).
3. Установите держатель CD/DVD поцентру
емкости.
ВНИМАНИЕ:
Следите за тем, чтобы кольцевая распорка
находилась между дисками CD, если Вы хотите
очистить два CD/DVD. Диски CD/DVD могут
повредиться, если будут лежать друг на друге.
Устранение неисправностей
Проверьте, пожалуйста, на основе следующей
таблицы, сможете ли Вы самостоятельно
устранить неисправность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Выньте сетевой штекерный разъем, перед тем
как начать поиск неисправностей. Никогда не
пользуйтесь неисправным прибором.
Неиспра-
вность
При нажатии
на клавишу
выключателя
прибор не
включается.
Очищающий
эффект
недостаточен.
Возможная
причина
Отсутствие
электропитания
Сильное
загрязнение
Одновременная
очистка
нескольких
предметов
Устранение
Правильно вставьте
сетевой штекерный
разъем, при
необходимости,
проверьте
работоспособность
розетки с помощью
другого прибора.
Добавьте в емкости к
воде обычное средство
для очистки
>страница 58,
„Очисткапредметов“.
Обновите воду в
емкости для воды.
Уменьшите число
предметов в емкости.
Утилизация
По завершении срока пользования, в особенности
при появлении неполадок, приведите отслуживший
прибор в негодность, вынув сетевой штекерный
разъем из розетки и отделив токоподводящий
кабель. Утилизируйте прибор в соответствии с
действующими в вашей стране экологическими
требованиями. Отходы электрооборудования не
должны утилизироваться вместе с бытовыми
отходами. Для получения совета относительно
вторичной переработки обращайтесь
местный орган власти или к вашей фирмепродавцу.
в ваш
RU
o
59
Clatronic-H.book Seite 60 Donnerstag, 14. August 2008 12:12 12
Készülékrészek / A szállítmány tartalma
Készülékrészek / A szállítmány tartalma
1Fedél
2Víztartály
3Ki/Be kapcsoló
4Kezelési útmutató
Ábra nélkül:
- Kezelési útmutató
Tar toz ék
5Betehető kosár
6DC/DVD tartó
7Távtartó gyűrű
8Óratartó
Műszaki adatok
KészülékfajtaUltrahangos tisztító
TípusUSR 5516
Áramellátás220-240 V, 50/60 Hz
Teljesítmény40 W
Befogadóképesség
üzemelés alatt
Védelmi osztály II
Nettó súly0,85 kg
Clatronic-H.book Seite 61 Donnerstag, 14. August 2008 12:12 12
Biztonsági útmutatások
Köszönjük szépen!
Örülünk, hogy az USR 5516 ultrahangos tisztítót
választotta.
Szimbólumok ebben a kezelési
útmutatóban
Az Ön biztonsága szempontjából fontos útmutatásokat
külön megjelöltük. Feltétlenül vegye figyelembe ezeket
az útmutatásokat, hogy elkerülje a baleseteket és a
gép károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Figyelmeztet az egészségét fenyegető veszélyekre
és jelzi a lehetséges sérülések kockázatát.
FIGYELEM!:
Utal a gépet és más tárgyakat fenyegető lehetséges
veszélyekre.
ÚTMUTATÁS:
Hangsúlyozza a tippeket és az Önre vonatkozó
információkat.
Biztonsági útmutatások
A berendezés üzembehelyzése előtt olvassa el
figyelmesen a használati útmutatót. Őrizze meg a
garancialevéllel és a vásárlást igazoló blokkal
együtt. Amennyiben lehetséges, a gép dobozát
és a csomagolást is tegye el. Ha a gépet
kívülállónak adja tovább, akkor adja hozzá a
Kezelési útmutatót is.
A gépet kizárólag háztartási használatban
használja rendeltetésének megfelelően. A gép
nem használható ipari célokra.
Ne használja a gépet a szabadban. Óvja a gépet
melegtől, napsütéstől, nedvességtől és sérülést
okozó élektől. A gép ne kerüljön közvetlen
kapcsolatba vízzel. Ne használja a gépet vizes
kézzel. Ha a gépet nedvesség vagy víz érte
azonnal ki kell húzni a hálózati dugaszolóaljzatot.
Kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból (kihúzásnál
a dugót húzza soha ne a kábelt) a gépet, ha nem
használja, tartozékokat helyez el, tisztítja vagy
meghibásodás esetén.
Ne hagyja bekapcsolva a gépet felügyelet nélkül.
Amennyiben elhagyja a helyiséget mindig
kapcsolja ki a gépet. A csatlakozódugót húzza ki
a dugaszolóaljzatból.
Rendszeresen ellenőrizze a gépet és a kábelt.
Ha a gép megsérült/meghibásodott tilos
bekapcsolni.
Meghibásodás esetén a javítást mindig erre
jogosult szakember végeztesse el. A gépet soha
ne javítsa saját kezűleg. A veszélyhelyzetek
elkerülése végett a sérült hálózati kábelt csak a
gyártó vagy az ügyfélszolgálatunk, vagy egy
hasonlóan kompetens személy segítségével
pótolja.
Kizárólag eredeti tartozékokat használjon.
Vegye figyelembe az alábbi "speciális biztonsági
útmutatást".
Gyermekek és idős/beteg emberek
A gyermekek biztonsága érdekében ne hagyja a
csomagolást (fólia tasak, karton, polisztirolhab)
általuk elérhető helyen.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne hagyjon kisgyermekeket fóliával játszani. Fennáll
a megfulladás veszélye!
A gyerekek és idős/beteg emberek elektromos
gépek által okozott veszélyektől való megóvása
érdekében, a gépet soha ne használja felügyelet
nélkül. A gép nem játék. Ne hagyja a
gyermekeket játszani vele.
Speziális biztonsági útmutatások
Kezelési útmutató
Teljes egészében olvassa el ezt a Kezelési útmutatót,
mielőtt a gépet használja.
Az útmutatást gondosan őrizze meg. Ha a gépet
kívülállónak adja tovább, akkor adja hozzá a Kezelési
útmutatót is.
Ha ezt az útmutatást nem veszi figyelembe, súlyos
sérülést szenvedhet vagy a gép károsodhat.
Nem vállalunk felelősséget azokért a károkért,
amelyek azért keletkeztek, mert figyelmen kívül
hagyták ezt a kezelési útmutatást.
A gépet csak a háztartásban szabad használni,
magáncélra. Ipari használatra a gép nem alkalmas.
Áramellátás
A gépet elektromos áram működteti, ezért alapjában
véve fennáll az áramütés veszélye. Ezért különösen
ügyeljen a következőkre:
A csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves
kézzel.
Ha a csatlakozódugót ki akarja húzni a
dugaszolóaljzatból, akkor azt mindig közvetlenül
a dugónál fogva húzza ki. A kábelnél fogva soha
ne húzza ki, mert kiszakadhat.
Vigyázzon arra, hogy az áramvezető kábel ne
törjön meg, ne szoruljon be, ne érjen hozzá
hőforrásokhoz vagy ne menjenek át rajta.
H
o
61
Clatronic-H.book Seite 62 Donnerstag, 14. August 2008 12:12 12
Speziális biztonsági útmutatások
Ügyeljen arra, hogy üzemelés közben az
áramvezető kábel ne tekeredjen a gép köré.
Üzemelésnél a gépet ne állítsa rá az
áramkábelre.
Csak olyan hosszabbító kábelt használjon,
amelyet a gép teljesítményfelvételére
méreteztek.
A gépet soha ne mártsa vízbe vagy más
folyadékokba. Ügyeljen arra, hogy csak a
víztartály érintkezzen a vízzel. A gép többi részét
tartsa távol az esőtől és nedvességtől.
A gépet csak akkor működtesse, ha a gép alsó
felületén található típustáblán a megadott
elektromos feszültség megegyezik a
dugaszolóaljzat feszültségével. A helytelen
feszültség tönkreteheti a gépet.
A hálózati dugót húzza ki a dugaszolóaljzatból,
ha a készüléket nem használja.
A felállítás helye
A gép biztonságos használatához a gépet megfelelő
helyre kell felállítani. Ezért ügyeljen a következőkre:
A gépet védje meg az időjárás hatásától. A
szabadban soha ne használja.
A gépet védje meg a nedvességtől.
A gépet védje meg a fagytól. A gépben maradt
víz megfagyhat és kárt tehet a gépben.
A gépet soha ne állítsa hőforrásokra, így
tűzhelylapokra, kályhákra, stb. vagy ezek
közvetlen közelébe.
Rendeltetésszerű használat
Az ultrahangos tisztító kizárólag a fémből, üvegből
vagy műanyagból készült, vízálló tárgyak tisztítására
való.
Minden további használat nem rendeltetésszerű és
tilos.
Különösen tilos a géppel tisztítani a vízre érzékeny
tárgyakat, például a mobiltelefonokat vagy a nem
vízhatlan órákat.
Meghibásodás
Ha a gép egyszer meghibásodna:
Ha ennek a gépnek a hálózati
csatlakozóvezetéke sérült meg, akkor ki kell
cseréltetnie a gyártóval, annak vevőszolgálatával
vagy egy megfelelően képesített személlyel,
hogy elkerülje a veszélyeket.
A hibás gépet vagy a hibás kábellel ellátott gépet
soha ne működtesse. Igen nagy a megsérülés
veszélye.
Kicsomagolás
Csomagolja ki a gépet és annak minden tartozékát,
ellenőrizze a csomag tartalmát teljesség
szempontjából.
FIGYELEM!:
A gépet általában mindig az eredeti csomagolásban
szállítsa/ küldje el, nehogy kárt szenvedjen. Ezért
őrizze meg a csomagolást.
A már fölösleges csomagolóanyagtól az Önök
országában érvényes előírásoknak megfelelően
szabaduljon meg.
ÚTMUTATÁS:
Ha szállítási sérülést vesz észre, azonnal vegye fel a
kapcsolatot a kereskedőjével.
Felállítás
A gépet állítsa fel egy vízszintes és sík felületre.
62
Clatronic-H.book Seite 63 Donnerstag, 14. August 2008 12:12 12
Megtisztítás
Megtisztítás
Működésmód
Az USR 5516 a tárgyakat ultrahanggal tisztítja, tehát
az ember számára nem hallható hanghullámokkal. A
működési elv egyszerű: A megtisztítani kívánt
tárgyakon az ultrahanghullámok kis buborékokat
hoznak létre. Ezek azonnal összeroskadnak. A
buborékoknál így szívóhatás keletkezik, amely a
szennyeződést kíméletesen leválasztja.
Az USR 5516 lehetővé teszi Önnek a felületek és a
nehezen hozzáférhető helyek egyszerű és kíméletes
tisztítását.
Használat
Az kiválóan alkalmasa a fémből, üvegből vagy
műanyagból készült, vízálló tárgyak tisztításához.
Szemüvegek
Érmék
Vízálló órák
Ékszer
Evőeszközök
Fogprotézisek/Fogszabályzók
CD/DVD/Blu Ray lemez
Tárgyak megtisztítása
A gép használatához a víztartályt fel kell tölteni vízzel.
A gépnek nincs tisztító hatása, ha a tartályban túl
kevés a víz vagy nincs benne víz.
FIGYELMEZTETÉS:
Robbanásveszély: A víztartályba soha ne töltsön
éghető folyadékokat.
FIGYELEM!:
A gépet soha ne használja víz nélkül. Emiatt
megrongálódhat. Kizárólag hideg vizet töltsön a
víztartályba. Éghető folyadékokat soha ne
használjon.
FIGYELEM!:
Az értékes tárgyak tisztításánál legyen különösen
óvatos. Először csak egy tárggyal próbálkozzon.
Figyeljen arra, hogy az ékszerekben rögzített
köveket bizonyos körülmények között az ultrahang
meglazíthatja.
FIGYELEM!:
A szemüvegek tisztításánál vigyázzon arra, hogy az
üvegek ne érjenek hozzá a tartály fenekéhez. Az
üvegek megkarcolódhatnak.
1. Nyissa ki a fedelet.
2. A víztartályt töltse fel hideg vízzel. A víztartályt
legfeljebb a “MAX” jelig töltse fel. Vegye ki a
kosarat. A "MAX" jelet az oldalán találja.
ÚTMUTATÁS:
A víztartályban lévő vízbe tegyen közönséges
tisztítószert, ez erősíti a tisztító hatást.
3. A gépet csatlakoztassa egy dugaszolóaljzathoz.
4. A tisztítandó tárgyat tegye a víztartályba. A tárgyat
teheti a kosárba, vagy rögzítheti az óratartóhoz is.
Nyakláncokat, karkötőket stb., rögzítse a kosár
tartókeretéhez.
5. Csukja be a fedelet. Nagyobb tárgyaknál a tető
nyitva marad.
6. Nyomja meg a Ki/Be gombot.
A gép most megkezdi a tisztítást.
- Tisztítás közben világít az üzemjelzés.
- 180 másodperc után a tisztítási folyamat
automatikusan befejeződik. Az üzemjelzés
kialszik.
7. Nyissa ki a fedelet és vegye ki a megtisztított
tárgyat.
8. A csatlakozódugót húzza ki a dugaszolóaljzatból.
9. Ürítse ki a víztartályt.
A tisztítás megszakítása
A tisztítás folyamata normál esetben 180 másodpercig
tart.
Nyomja meg az Ki/Be gombot, hogy megszakítsa a
tisztítást ennek az időnek a lejárta előtt.
FIGYELEM!:
A vizet legkésőbb a harmadik tisztítási folyamat után
cserélje ki. Töltsön hideg vizet a tartályba, hogy
elkerülje a túlmelegedést.
Kis tárgyak megtisztítása
A kis tárgyak elmozdulhatnak tisztítás közben a
tartályban. Bizonyos körülmények között emiatt ezek
megsérülhetnek, például megkarcolódnak.
A kis tárgyaknál ezért a következő módon járjon el:
1. A kis tárgyakat tegye a hozzáadott berakható
kosárba.
2. A berakható kosarat helyezze a gépbe.
3. Végezze el a tisztítást >oldal 63, “Tárgyak
megtisztítása“.
H
o
63
Clatronic-H.book Seite 64 Donnerstag, 14. August 2008 12:12 12
Hibajavítás
Órák megtisztítása
ÚTMUTATÁS:
A berakható kosár használata miatt a tisztítási
teljesítmény kb. 30 %-kal csökken.
A géppel órákat is tisztíthat.
FIGYELEM!:
A tisztítás folyamatával az órába víz kerülhet és
károsíthatja azt. Kizárólag olyan vízhatlan órákat
tisztítson, amelyeket legalább 30 méter
vízmélységre engedélyeztek! Öregedés miatt az
órák gyakran tömítetlenné válnak. Ezért az óra
vízhatlan állapotát adott esetben ellenőriztesse egy
órással.
1. Az órát rögzítse az óratartón.
2. Az óratartót helyezze a gépbe (2. ábra).
3. Végezze el a tisztítást >oldal 63, “Tárgyak
megtisztítása“.
ÚTMUTATÁS:
Az óratartó használata miatt a tisztítási teljesítmény
kb. 30 %-kal csökken.
Nagyobb tárgyak megtisztítása
A géppel nagyobb tárgyakat is tisztíthat.
1. A tisztítandó tárgyat csak részben mártsa bele a
víztartályba.
2. Végezze el a tisztítást >oldal 63, “Tárgyak
megtisztítása“.
CDk/DVDk tisztítása
1. Vegye ki a kosarat.
2. Tegye a CD-ket, DVD-ket a tartóra, ahogy a
(3. ábra) ábra mutatja.
3. Tegye CD/DVD tartót a víztartály közepére.
FIGYELEM!:
Ha két CDt/DVDt szeretne tisztítani, ügyeljen rá,
hogy legyen távtartó gyűrű közöttük. A CDk/DVDk
károsodhatnak ha egymáshoz érnek.
Hibajavítás
Kérjük ellenőrizze a következő táblázat segítségével,
hogy Ön is elháríthatja-e a hibát.
FIGYELMEZTETÉS:
Mielőtt elkezdené a hibakeresést, húzza ki a hálózati
csatlakozódugót. Soha ne használja a gépet, ha
hibás.
HibaLehetséges
Az Ki/Be
kapcsolót
működtetve
a gép nem
kapcsol be.
A tisztító
hatás nem
megfelelő.
nincs
áramellátás
erős
szennyeződ
és
több tárgy
egyidejű
tisztítása
ok
Megoldás
Dugja be rendesen a
hálózati csatlakozódugót,
adott esetben egy másik
géppel ellenőrizze a
dugaszolóaljzat
működőképességét.
A víztartályban lévő vízbe
tegyen bele közönséges
tisztítószert >oldal 63, “Tárgyak megtisztítása“.
Cserélje ki a
víztartályban lévő vizet.
Csökkentse a tartályban
lévő tárgyak számát.
Ártalmatlanítás
Ha elérte a használati idő végét, különösen akkor, ha
működési zavarok jelentkeznek, tegye úgy
használhatatlanná a kiszolgált gépet, hogy a
csatlakozódugót kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból
és levágja az áramkábelt. A gépet az országában
érvényes környezeti előírásoknak megfelelően
ártalmatlanítsa. Az elektromos hulladékokat nem
szabad a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. Az
újrahasznosítással kapcsolatban kérjen tanácsot
önkormányzatától vagy kereskedőjétől.
A "kuka" szimbólum jelentése
által a környezetünkre és az emberekre gyakorolt
káros hatás. Ezzel hozzájárul a tönkrement elektromos
és elektronikus gépek újrahasznosításához és másféle
felhasználásához. A elektromos gépek begyűjtési
helyéről a helyi Önkormányzatoknál adnak Önnek
felvilágosítást.
Óvja környezetünket. Az elektromos
gépeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. A kidobandó elektromos
gépeket mindig a kijelölt gyűjtőhelyre kell
vinni és ott leadni. Ezzel
megakadályozható a helytelenül kezelt
elektromos gépekből származó szemét
64
LetzteSeite.fm Seite 10 Donnerstag, 14. August 2008 12:15 12
10
LetzteSeite.fm Seite 11 Donnerstag, 14. August 2008 12:15 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.