AEG ultrasilencer User Manual [en, de]

Page 1
Der leiseste Staubsauger aller Zeiten
The quietest vacuum cleaner ever
Page 2
Page 3
Thank you f or choosing an AEG -Electrolux UltraSi lencer vacuum cleane r. This user manual descri bes all UltraSilencer models. S ome of the accessories /features may not apply to your spec ific model. In order to ensure the b est results, always use o riginal AEG-Elec trolux accessories. They have been desig ned especially fo r your vacuum cleane r.
English
Wir freuen uns, dass Sie sich f ür einen AEG-Ele ctrolux UltraSilencer-Staubsauge r entschieden hab en. Diese Bedienungs anleitung beschreib t alle UltraSilencer-Mo delle. Bestimmte Zub ehörteile/Funk tionen beziehen sich mögli­cherweise nicht auf Ihr Mode ll. Um bestmöglic he Ergebnisse zu erziel en, sollten Sie aussch ließlich das Origin al-AEG­Electrolu x-Zubehör verwenden , das speziell fü r Ihren Staubsauger ent wickelt wurde.
Deutsch
Page 4
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
24.
25.
20.
22.
22
.
21.
23.
21.
23
.
26.
27.
26
.
FILTER
S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
2
Page 5
3
Vorberei tungen
Packen Sie das Ult raSilencer-Modell un d das AeroPro-System aus, und prüfen Si e, ob r
alle Zubehö rteile enthalten sind*.
Das AeroPro -System besteht aus Schlau ch, Gri, Rohr und Düse, die j eweils speziell r
für Ihr UltraSilencer-M odell entwickelt wurden.
Lesen Sie die B edienungsanleitu ng sorgfältig durch.r
Beachten Sie dabei beso nders das Kapitel mit den Sicherhe itshinweisen.r
Wir wünschen Ih nen viel Freude mit Ihrem AEG -Electrolux UltraSile ncer!
Inhalt sverzeichni s:
Verwendung des Staubsau gers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Tipps zum Er zielen bester Reinigungserg ebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Austauschen der Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Reinigen der AeroPro -Düse und Batteri ewechsel des Fernbed iengris . . . . . . . . . . . . 10-11
Fehlersuc he . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherhei tshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verbraucher informationen und Na chhaltigkeitsgrund sätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Beschr eibung Ihres Ul traSilencer :
1 An zeige (siehe unten Versionsl iste ) 2 Ab deckung des Abluf tlters 3 Ab luftlter 4 Par kaufnahme 5 Ne tzkabel 6 Mo torlter 7 Mo torlterhalterun g 8 S -bag® 9 S -bag® Halter 10 Abdeckung für Staubb eutelfach 11 Zubehör-Clip 12 AeroPro 3in1-Düse 13 AeroPro-S chlauch 14 AeroPro- Gri (siehe angegebene Versio nen weiter unten) 15 AeroPro-Teleskop rohr 16 Park-Clip 17 Anzeige bei Modellen mit manu eller Steuerung* 18 Anzeige be i Modellen mit Plus-M inus-Steuerung* 19 Anzeige nur b ei Modellen mit Ferns teuerung* 20 AeroPro Classi c-Gri* 21 AeroPro Ergo -Gri* 22 AeroPro- Fernsteuergri * 23 AeroPro- Fernsteuergri fü r Motordüse* 24 AeroPro- Düse 25 AeroPro- Motorbürste Power Brush* 26 AeroPro-Turbobü rste* 27 AeroPro Parke tto-Düse*
* Zubehör kann je n ach Modell variieren.
Deutsch English
InhaltContent
Before starting
Unpack your Ul traSilencer model and t he AeroPro system and che ck that all acces-r
sories are in cluded*.
The AeroPro s ystem includes a hose, handle, tube and nozzle s pecically designed r
for your Ultr aSilencer model.
Read the use r manual carefully.r
Pay special at tention to the Safety advice chapter.r
Enjoy your AEG- Electrolux UltraSilen cer !
Table of conte nts:
How to use the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Tips on how to ge t the best results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Replacing the lters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8- 9
Cleaning the AeroPro noz zle and changing the bat tery in remote handle . . . . . . . . . . 10-11
Troubleshooti ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Safety a dvice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumer information an d sustainability policy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descri ption of your Ult raSilencer : 1 D isplay (see the specied versions later)
2 E xhaust lter lid 3 E xhaust lter 4 Par king slot 5 Power cord 6 Mo tor lter 7 Mo tor lter holder 8 S -bag® 9 S -bag® holder 10 Dust compartment cove r 11 Accessory clip 12 AeroPro 3in1 nozz le 13 AeroPro hose 14 AeroPro hand le (see the specied ver sions later) 15 AeroPro tele scopic tube 16 Parking clip 17 Display for models with manual control* 18 Display for models with + - co ntrol* 19 Display for models with remote control* 20 AeroPro Classi c handle* 21 AeroPro Ergo handle* 22 AeroPro Rem ote Control handle* 23 AeroPro Rem ote Control handle for moto rized nozzle* 24 AeroPro noz zle 25 AeroPro Power Br ush motorized nozzl e* 26 AeroPro Turbo Brus h nozzle* 27 AeroPro Parke tto nozzle*
* Accessories may var y from model to model .
Page 6
Click
Click
4
Open the dust compartme nt cover.
Check t hat the s-ba g® is in place.
Attach t he telescopic t ube to the hose ha ndle (to
remove it, pre ss the lock button and pu ll the hose handle out).
Adjust th e telescopic t ube by holding the lock w ith one hand and pulling the handl e with the other hand.
Pull out t he power cord and pl ug it into the main s.
Inser t the hose (to rem ove it, press the l ock buttons and
pull the h ose out).
Attach t he telescopic t ube to the oor no zzle (to remove it, pre ss the lock button and pull the nozz le o).
How to use the vacuum cleaner
Staubfacha bdeckung önen.
Prüfen , ob der s-bag® rich tig eingeleg t ist.
Den Schl auch einsetz en (zum Abnehmen Verrie ge-
lungsknö pfe drücken und Schlauch h erausziehen).
Teleskopro hr an Bodendüs e anbringen (zum Ab ­nehmen den Ver riegelungsknopf drücken und D üse abziehen).
Teleskopro hr auf Schlauch gri stecken (zu m Abneh­men den Verrie gelungsknopf drücken und Schlau chgri herauszi ehen).
Teleskopro hr anpassen, indem Sie mit ein er Hand den Verriegelu ngsknopf drücken und mit der anderen Hand am Gri zie -hen.
Stromk abel herauszi ehen und in Steck dose stecken.
/ Verwendung des Staubsaugers
Page 7
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
5
Switch on /o the vac uum cleaner by pushing the ON/ OFF button .
Adjust su ction power. Mode ls with remote co ntrol. To regulate manually press ” – ” button (minimum) or ” + ” button (maximum)
Models w ith remote cont rol and Aeropro m otorized nozzl e. To turn the motor ized nozzle on and o, pre ss
BRUSH button on the handl e.
After vacuuming rew ind the cable by pus hing the RE-
WIND but ton.
Models w ith remote cont rol can also be oper ated by
the ON/OFF but ton on the handle.
Adjust su ction power. (dependi ng on model). Saugle istung einste llen. (modellabhän gig)
How to use the vacuum cleaner
Saugle istung einste llen. (Modell e mit Fernbedie ­nung.)
Manuelles Einstellen durch Drücken d er Taste „–“ (Mini­mum) oder „+“ (Maximum)
Modell e mit Fernbedie nung und AeroPro -Motordüs e Power Brus h. Zum Ein- und Ausschalten der Motordüse
die BÜRSTEN-Taste am Gri drücken.
Nach dem Staub saugen das Stromk abel durch Bet äti-
gen der AUFR OLL-Taste aufw ickeln.
Zum Ein- u nd Ausschalte n des Staubsaugers den EI N/
AUS-Schalter d rücken.
Modell e mit Fernbedie nung können auch mit der 0/1­Taste (EIN/AUS) des Gris be dient werden.
Use the suction control on t he handle to quic kly reduce the airow
Mit dem Saug leistungsregler am Gri lässt sich der Luf t­strom schnell regulie ren.
Use the slider on the cleane r to adjust suc tion power.
Schieberegler am Staubsauger zum Einstell en der Sauglei­stung ver wenden.
Use the + or – rocke r button on the cleaner to adjust suc tion power.
Wippschalter + oder – am Staubsauger zum Einstellen der Saugleistung verwenden.
/ Verwendung des Staubsaugers
Page 8
FILTER S-BAG
REMOTE CONTROL
3in1 3in1
6
Models w ith manual reg ulation:
Modell e mit manuelle r Regelung:
Models w ith digital di splay:
Modell e mit Digitala nzeige:
Curtai ns
Delica te carpets Rugs
Hard oo rs
Books helves, uphol stery, crevice, c orners
Brushes up Brushes up Brushes dow nMotorize d nozzle gives the best d ust
pick-up and de ep cleaning of carpet s through the rotating bru sh roller agitating the carpet . Do not leave the motoriz ed nozzle stationa ry with brush rolle r on.
Brush rolle r on or o as preferred. Bürstenro lle je nach Wunsch ein-
oder ausge fahren.
Tips on how to get the best results
Vorhänge Bücher regale, Polste r, Fugen, Ec ken
Empndliche Teppiche
Vorleger
Hartb öden
Borsten eingezogen
Borsten eingezogen
Use Turbo nozz le
(depending o n model.)
Use Hard  oor nozzle
(depending o n model.)
Turbodüse ve rwenden
(modellabh ängig).
Düse für H artböden ver wenden
(modellabh ängig).
Borsten ausgefahren
Attent ion: on fur rugs, rugs w ith long fringes or d eep pile exceedin g 15
mm the mot orized nozzl e should have the bru sh roller o. Press
BRUSH button to turn the br ush roller o.
Achtung : auf Fellvorlegern, Vorlegern mit langen Fransen oder Flo rhöhen über 15 mm sollte bei d er Motordüse die Bürste nrolle ausgeschaltet we r­den. Zum Aussch alten der Bürstenrol ­le die BÜRSTEN-Taste drücken.
Die Motor düse gewähr leistet dank d er mecha­nischen B ewegung durc h die rotiere nde Bür­stenrol le die bestm ögliche Staub aufnahme und Tief enreinigun g von Teppichen. La ssen Sie die Moto rdüse nicht a n einer Stelle ste hen, wenn die Bür stenrolle a usgefahre n ist.
See the reference numbers below to nd an o ptimal performance. (1 = MIN ; 5 = MAX)
Siehe unten stehende Num­mernangaben zur Ermitt­lung der optimalen Leistung. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )
Follow the numbers for op ­timal per formance.
Für optimale Le istung den Nummernangaben fol gen.
/ Tipps für beste Ergebnisse
Page 9
FILTER S-BAG
FILTER S-BAG
S-BAG
S-BAG
7
A practi cal parking po sition (and at
the same t ime a backsavi ng feature) when you pa use during clea ning.
Eine pra ktische Park position (und gleich zeitig ein rüc kenschonende s Leistu ngsmerkmal) f ür Pausen wäh­rend des St aubsaugens .
A parkin g position whic h makes it easy to ca rry and store th e vacuum cleane r
Parkpos ition zum leic hteren Tra­gen und fü r die Aufbewahru ng des Staubsa ugers.
Models w ith digital di splay: Change t he dust bag when the s- bag®
indicator is i lluminated.
Models with digita l display:
Replace / cle an* the exhaust lter when the “lt er” indicator is illu minated.
Modell e mit Digitala nzeige: Staubbeu ­tel wechseln, wenn die s-b ag®-Anzeige leuchtet.
Modell e mit Digitala nzeige:
Abluft lter ersetzen/re inigen* wenn die Anzeige “Filter“ leu chtet.
Models w ith mechanic al indicator:
The dust bag, s-bag®, must be replaced at the latest wh en the indicator window is completely red. Read with the noz zle lifted up.
Models w ith mechanic al sucti on power control:
Replace / cle an* the exhaust lter at every 5th replacement of th e dust bag, s-bag®
Modell e mit mechanisc her Anzeige:
Der Staubbeutel, s-b ag®, muss späte­stens gewechselt werde n, wenn das An­zeigefenster vollst ändig rot ist. Ablesen , wenn die Düse a ngehoben ist.
Modell e mit mechanisc her Sauglei­stungs regelung: Ablu ftlter bei
jedem fünften Wechsel des s-bag®­Staubbeutels wechseln /reinigen*
Tips on how to get the best results
Indicators on the cleaner – changing dust bag
Indicators on the cleaner – changing exhaust filter
* Washable lters on ly
/Tipps für beste Ergebnisse
Anzeigen am Staubsauger – Staubbeutelwechsel
Anzeigen am Staubsauger – Abluftlterwechsel
* Nur auswaschba re Filter
Page 10
®
®
A B
8
Open t he dust compa rtment cover. Lift ou t the s-bag® hold er. A Pull the cardb oard to remove the s-bag® f rom the in-
sert. T his automatically seals the s-bag® and prevents dust leaki ng out.
A Zum Herausne hmen aus dem Einsatz den s-bag®-
Staubbeutel am Kartonhalter ziehen. Dadurch wird der s-bag® automatisch ve rsiegelt, und es kann kein Staub nach auße n gelangen.
Place the dust b ag holder back into the dus t compartment and clos e the lid.
Replacing the dustbag, s-bag®
Always chang e the s-bag® when the indi cator signal is illuminate d even if the s-bag® is not full (it may be blocked) and after using carpe t cleaning powder. Use only AEG- Electrolux orig inal synthetic s-bag®.
www.s -bag.com
Staubfa chabdeckun g önen. Halter f ür s-bag® heraus nehmen. B Inser t a new s-bag® by pushing th e cardboard right
into the end of th e groove in the insert.
B Neuen s-bag®-Staubbeutel einsetzen, indem der Karton-
halter in das Ende der Führung im Einsatz gedrückt wird.
Bei Aueuchten der Anzei ge den s-bag® auch austau­schen, wenn e r nicht voll erscheint (er ist m öglicher­weise verstopft). Nach d em Aufsaugen von Teppich­reinigungs pulver den s-bag® immer austausch en. Nur original AEG -Electrolux Sy nthetic s-bag®-Staubbeutel verwenden.
www.s -bag.com
Staubbeutelhalter wieder in das Stau bfach einsetzen und Abdeckung schlie ßen.
/ Austauschen des Staubbeutels, s-bag®
Motor lter bei Versch mutzung oder na ch jedem fünft en s-bag® wechse ln. Filterhalterun g nach unten
drücken und herauszie hen. Filter austauschen und den Deckel schl ießen.
Page 11
9
Use AEG-E lectrolux original lters: EFH12, EFH12W, EF­H13W.Lift out the lter and check the col or of the frame: Blue colore d = Washable exhaus t lter Green colo red = Non washable e xhaust lter (it must be rep laced by a new one)
Open th e lter lid
by pushing the t wo buttons simulta -
neously un der the handle.
When the lte r has been replaced, the lter li d can be
pushed b ack until the two but tons click in.
If the l ter lid comes loo se, restore by positio ning the
two hinges at the botto m and push the lter lid back un­til both delete of the two b uttons click in.
Replac e the motor f ilter when di rty or aft er every 5th s-b ag®. Push the filter h older down and pull it out .
Exchange the filter and close the lid.
Replacing the exhaust filter
Replacing the motor filter
Nur original AEG-El ectrolux-Filter ve rwenden: EFH12, EFH12W, EFH13W.
Filter herausnehmen und die Farbe des Rahmens überprüfen: Blau = Waschb arer Abluft lter Grün = Nic ht-waschbarer A bluftlte r
(muss durch einen n euen Filter ersetz t werden)
Cleanin g the washable e xhaust filter
Rinse the insi de (dirty side) in lukewar m tap water. Tap the lter fra me to remove the water. Repeat the p rocess four times.
Note: Do not use cle aning agents and avoid tou ching the lter surfa ce. Let the lter dr y completel y (min.12 h
In room te mperature) be fore putting b ack !
We recommend to chan ge the the washable lter also at least once in a yea r or when it is very dirt y or damaged.
Reinig en des waschbar en Abluftl ters Innenseite (schmutzige Seite) unter i eßendem warmem Wasser ausspülen. Gegen den Filterrahm en klopfen, um das Wasser zu entfernen. Vorgang vier Mal w iederholen.
Hinweis: Keine Re inigungsmittel verwe nden und die Filtero­beräch e nicht berühren. Filte r vor dem Wieder einsetzen
vollstä ndig trockne n lassen (mind . 12 Std. bei Zi m­merte mperatur)! Wir em pfehlen, den waschbaren Fil ters
ebenfalls min destens einmal im Jahr bzw. be i sehr starker Verschmutzung o der bei Beschädigu ng auszutauschen.
Filtera bdeckung öne n, indem Sie gleichzeitig die bei­den Knöpf e unter dem Gri drücken.
Nach dem Aust auschen des Filters kan n die Filterabde - ckung zu rückgedrück t werden, bis die be iden Knöpfe einrasten .
Falls sich d ie Filterabdec kung löst, zum er neuten Befestig en die beiden Scharni ere an der Unterseite an­setzen un d den Filterdeckel bis zum Einrasten de r beiden Knöpfe zurückdrücke n.
Motor lter bei Versch mutzung oder na ch jedem fünft en s-bag® wechse ln. Filterhalterun g nach unten
drücken und herauszie hen. Filter austauschen und den Deckel schl ießen.
/ Austauschen des Abluftlters
Wechseln des Motorlters
Page 12
10
Cleaning the Motorized nozzle
Always d isconnect t he nozzle be fore cleani ng it. /
Disconnect the n ozzle from the tube. Use the hose han­dle to cle an the nozzle.
If the wheels are st uck, clean th em by removing the wheel c ap with a small screwdriver.
Unscrew the wheel axis and clean all parts. Ret in reverse order.
Open b rush roll cover by pushing th e latches. This will free the fro nt wheels for cle aning.
Pull out th e brush roll and r emove entangled th reads by snipping them away w ith scissors. Use the hose handle to clean th e nozzle. Ret in reverse order.
If the wheels are st uck, remove th em carefully by using a small screwdriver.
Cleaning Aeropro nozzles
Die Düse vom Rohr abnehmen . Mit dem Schlauchgriff die Düse reinigen.
Wenn die Räder block iert sind, z um Reinigen die Radabde ckung mit einem k leinen Schrauben dreher abhebeln.
Die Radachse abschrauben un d alle Teile reinigen. Zusammenb au in umgekehrter Reihenf olge.
Abdeck ung der Bürs tenrolle dur ch Ziehen der Riegel öffne n. Dadurch werden die vorderen Räde r zum
Reinigen freigegeben.
Bürstenro lle herausziehe n und verwickelte Fäden mit einer Sch ere durchschneiden und entfernen. Mit dem Schlauchgriff di e Düse reinigen. Zusammenbau in umgekehr ter Reihenfolge.
Wenn die Räder block iert sind, d iese vorsichtig mit hil­fe eines kleinen Schraubendreher s abnehmen.
/ Reinigen der AeroPro-Düse
/ Reinigung der Motordüse
Düse vor dem Reinigen immer vom Stromnetz trennen!
Page 13
11
Changing battery in remote handle
Cleaning the Turbo nozzle (certain m odels only)
Disconnect the nozzle from the va cuum cleaner tube and remove entan gled threads, etc. by snipping them away with scisso rs. Use the hose handle to cl ean the nozzle.
Change b attery whe n light indicator is not responding when pressi ng any button.
Use only bat teries type LITHIUM CR2032. Batteries must be removed f rom the appliance before it is scrapp ed and are to be disposed of safe ly.
Remote hand le with motorized noz zle system DO NOT have any batteries or light indicator, so DO N OT try to open the motorized han dle.
Batter ie wechseln, wenn Anzeigele uchte nicht auf Drücken d er Knöpfe reagie rt.
Nur Batterien des Typs LITHIU M CR2032 verwenden. Vor dem Entso rgen des Geräts die Batterien entferne n und sicher ent sorgen.
Der Fernb ediengriff mi t Motordüsensyste m besitzt KEINE Batterien und Leuchtanzeige n. Deshalb Motorgriff NIEMALS öffnen
Düse vom Staubsauge rrohr entfernen und in d er Düse verwicke lte Fäden etc. zum Entferne n mit einer Schere durchschneiden. Mi t dem Schlauchgrif f die Düse rein i­gen.
/ Reinigung der Turbobürste (nur be stimmte Modelle)
/ Auswechseln der Batterie im Fernbediengriff
Page 14
12
The vacu um cleaner d oes not star t
Check that the c able is connected to th e mains.r
Check that the p lug and cable are not dama ged.r
Check for a bl own fuse.r
Check if the battery indicator la mp responds (certain mo dels only).r
The s-ba g® indicator lig ht is illuminate d (only at specic models)
Check if the s- bag® is full or blocked.r
If you have already changed the s-bag®, change t he motor lter.r
The lte r indicator lig ht is illuminate d (only at spec ic models)
Change the exhaust lterr
The clea ner stops
The cleane r might be overheated: disco nnect it from the mains; check if the n ozzle, tube or hose a re blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes b efore plugging it in again. If the cleaner still does not work, co ntact an authorized AEG-El ectrolux service centre.
Clearin g the hose
Clear the hos e by “squeezing“ it. However, be careful in c ase the obstructio n has been caused by gla ss or needles caught insi de the hose.
Note: The warrant y does not cover any damage to th e hose caused by cleaning it.
Water has be en sucked into th e vacuum cleane r
It will be necessary to r eplace the motor at an authorized AEG -Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of wate r is not covered by the war­ranty.
For any further proble ms, contact an authorized AEG- Electrolux ser vice centre.
Troubleshooting
Der Stau bsauger sta rtet nicht
Prüfen, ob da s Netzkabel an die Netzste ckdose angeschlosse n ist.r
Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.r
Prüfen, ob eine Sicherung durchgeb rannt ist.r
Prüfen, ob B atterieanzeige rea giert (nur bestimmte Mo delle).r
Die s-ba g®-Anzeige l euchtet. (nur bei b estimmten Modellen)
Prüfen, ob s- bag® voll oder block iert ist.r
Falls Sie den s-ba g® bereits ausgetaus cht haben, den Motor lter wechseln.r
Die Filte ranzeige leuc htet (nur bei bestimmten Mo dellen)
Abluft lter austauschenr
Der Staub sauger stopp t
Staubsauge r ist möglicherweise überhit zt: Vom Stromnetz tre nnen; Düse, Rohr oder Schlauch auf Ver stopfung prüfen. Vor erneuter Ver wendung den Staubsauge r 30 Minu­ten abkühle n lassen. Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an ein autorisier tes AEG-Elec trolux Kundendienst zentrum.
Schlau chverstopfung b eseitigen
Verstopfun g des Schlauchs durch ”Massi eren” lösen. Dabei jedoch vorsic htig vorgehen, falls die Blo ckierung durch durch Glas od er Nadeln im Schlauch verursacht wur de.
Hinweis: Die Ga rantie deckt keinerlei d urch Reinigung verursac hte Schäden an den Schläu­chen ab.
Wasser ist i n den Staubsaug er eingedrung en.
Es ist notwendig, den M otor in einem autorisier ten AEG-Elec trolux-Serviceze ntrum auszutaus chen. Schäden am M otor, die durch eingedrunge nes Wasser verursacht wu rden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Falls weitere Prob leme auftreten, wenden Sie sich an e in autorisiertes AEG -Electrolux­Servicezentrum.
Fehlersuche
Page 15
13
This applia nce is not intended for use by p ersons (including children) with reduced physical, sensory o r mental capabilities or lack of exp erience and knowled ge, unless they are given supervi sion or instruction s concerning the use of the ap pliance by a per­son responsible for their safet y.
Children sho uld be supervised to ensure that they do not play wit h the appliance.
Always discon nect the plug from the mains before cleaning or maintainin g the appli­ance. Never use the v acuum cleaner without i ts lters.
Cautio n
This applia nce contains electri cal connections:
Never vacuum a ny liquid substancer
Do not immer se in any liquid for cleanin gr
Disconnect the appliance from th e mains when not in user
The hose sho uld be checked regular ly and must not be used if da maged.r
The above can cause serious damage to th e motor, which is not covered by the wa r­ranty.
Never use t he vacuum clean er
r$MPTFUPóBN NBCMFHBTFTFUD
r0OTIBSQP CKFDUT
r0OIPUPSDP MEDJOEFSTMJUDJHBSFU UFCVUUTFUD
r0OñOFEVT UGPSJOTUBODFQMBTUF SDPODSFUFóPVS
Power cord p recautions
r3FHVMB SMZDIFDLUIBUUIFQMVHBO EDPSEBSFOPUEBNBHFE/FWF SVTFUIFWBDVVN
cleaner if th e cord is damaged.
r*GUIFDPSEJ TEBNBHFEJUNVTUCFSFQ MBDFEPOMZCZBOBVUIPSJ[ FE"&(&MFDUS PMVY
service centre in order to avoid a hazar d. Damage to the vacuum clea ner’s cord is not covered by the wa rranty.
r/FWFSQVM MPSMJGUUIFWBDVVNDMFB OFSCZUIFDPSE
All servic ing and repairs must be p erformed by an authori zed AEG-Electrolu x service centre. Store the vacuum clea ner in a dry place.
Sicherheitsanforderung und Warnung
Personen (einschließlic h Kindern) mit eingeschr änkten körperlich en, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten od er mit fehlender Erf ahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unte r Aufsicht oder nach Anle itung durch eine für ihre Sicherheit ve rantwort­liche Person benutze n.
Kinder müssen beauf sichtigt werden, um zu gewährleiste n, dass diese mit dem Gerät nicht spielen.
Trennen Sie das Ger ät vor Reinigungs- oder War tungsarbeiten imm er vom Stromnetz. Benutze n Sie den Staubsauger niemals ohne Filte r.
Vorsicht
Dieses Gerät besit zt elektrische Verbindungen:
Keine Flüssigke iten aufsaugenr
Zum Reinigen n icht in Flüssigkeit tauchenr
Gerät bei N ichtbenutzung imme r vom Stromnetz trennenr
Der Schlauch ist regelmäßig zu überprüfen und darf bei Beschädigung nicht benutzt werden.r
Oben Gena nntes kann den Motor erns thaft beschädige n. Solche Schäden sind n icht durch die Garantie abgedeckt.
Benutz en Sie den Staubs auger niemals . ..
In der Nähe von b rennbaren Gasen etc.r
Für scharf kantige Gegenst änder
Für heiße oder kalte Asch e, brennende Zigaret tenkippen etc.r
Für feinen Staub, z. B. Gips, B eton oder Mehl.r
Der Einsat z des Staubsaugers unter d en oben genannten Bedingungen k ann zu schweren Schäden führen, diese sind n icht durch die Garantiele istung abgedeck t.
Vorsicht smaßnahmen hin sichtlich de s Netzkabels
Stecker und Netzkabe l regelmäßig auf Beschädigungen ü berprüfen. Staubsauger r
niemals ben utzen, wenn das Netz kabel beschädigt ist.
Wenn das Netz kabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von G efahren von r
einem autor isierten AEG-El ectrolux-Servicezentrum ausgetaus cht werden. Schäden am Kabel de s Staubsaug ers werden von der Garant ie nicht abgedeckt .
Den Staubsauger niemals am Netzk abel ziehen oder ho chheben.r
Alle Wartungs- un d Reparaturarbeiten müsse n vom autorisierten AEG- Electrolux-Kunde n­dienst durchge führt werden. Staubsaug er an einem trockenen Or t aufbewahren.
Safety requirement and warning
AEG-El ectrolux decline s all responsibility f or all damages arising fro m any improper use of the applia nce or in cases of tampering with the appliance. For more details o f war­ranty and co nsumers’ contacts s ee the Warranty Book let in the packaging
If you have any comments on the cle aner or the Operating Instructions manual p lease e-mail us a t oorcare@elec trolux.com
Sustai nability pol icy
This produ ct is designed with the e nvironment in mind. All plastic par ts are marked for recyclin g purposes. For detai ls see our website: ww w.aeg- electrolux.co m
The packa ging material is chosen to be environmen tally friendly and ca n be recycled.
Consumer information and sustainability policy Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
AEG-El ectrolux übernim mt keine Verantwortun g für Schäden, die durch de n unsachge­mäßen Einsat z des Geräts oder unbefugten Eingri in den Staubsauge r entstehen.
Wenn Sie Fragen od er Hinweise zum Staubsaug er oder zur Bedienungsanleitu ng haben oder aber we nn Sie praktisches Zub ehör benötigen, senden Sie uns bi tte eine E-Mail an servi ce.kleingeraete @aeg-electrolux.de oder rufen Sie uns an, unse re Kontaktdaten entnehmen Sie bitte de m beiliegenden Gar antieheft.
Nachha ltigkeitsgr undsätze
Dieses Produkt wurd e mit Rücksicht auf die Umwe lt hergestellt. Alle Pl astikteile sind für Recyclingzwecke m arkiert. Einzelhei ten darüber nden Sie auf unserer Website: www.aeg-el ectrolux.de Das Verpackun gsmaterial wurde mit Blic k auf Umweltfreundlichkeit ausgew ählt und kann wied erverwertet we rden.
Page 16
14
English
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel­punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 17
15
Page 18
2197009-03
Der leiseste Staubsauger aller Zeiten
The quietest vacuum cleaner ever
Loading...