... med kjøpet av din nye kaffeautomat.
Du har kjøpt et moderne og pålitelig
apparat som du vil ha gleden av å
trakte frisk aromatisk kaffe med i
mange år.
Som for ethvert teknisk apparat finnes
det også for denne kaffeautomaten
noen gunnleggende prinsipper som må
følges og tas hensyn til. Les derfor
grundig gjennom bruksanvisningen og
ta vare på den med tanke på senere
bruk. Fremfor alt er det viktig å følge
sikkerhetsinformasjonene.
Utstyr
Figur 1
Vanntankdeksel
A
På-/av-bryter med driftsindikator
B
Vanntank med koppmerke
C
Dampvelger
D
Dampdyse
E
Beholder med deksel og stigerør
F
Dryppgitter med dryppskål
G
Typeskilt (på apparatets underside)
H
Plate
J
Termoskanne med lokk
K
Svingefilter
L
Knapp for å åpne svingefilteret
M
Melkeskummer
Figur 2
Knapp for skumregulering
A
Innsugingsstykke
B
Melkeutløpsåpning
C
Forbindelsesstykke
D
Flexoslange
E
Avkalkingsslange
F
1
Sikkerhetsinformasjoner
Driftsspenningen og nettspenningen
må stemme overens! (Se typeskiltet på
undersiden av kaffeautomaten.)
Nettledningen må aldri komme i kon-
takt med varme deler!
Nettstøpselet må aldri frakoples stikk-
kontakten ved å dra i nettledningen!
Apparatet må ikke brukes hvis:
Nettledningen er skadet,
Kapslingen har synlige skader.
Av funksjonsmessige årsaker blir mel-
keutløpsåpningen varm under drift.
Hold derfor barn borte fra apparatet!
Ikke fyll vann på apparatet når det er
varmt! Slå av kaffeautomaten og la
den avkjøle i ca. 5 minutter!
Følg avkalkingsinformasjonene!
Før vedlikeholdsarbeider og rengjøring
skal det påsees at apparatet er slått av
og at støpselet er frakoplet stikkontak-
ten!
Grunnapparatet må ikke dyppes ned i
vann!
Ved en eventuelt nødvendig repara-
sjon inklusive utskiftning av nettled-
ningen skal apparatet sendes inn til
forhandleren (det kreves spesialverk-
tøy) som kaffeautomaten er kjøpt hos
eller til en Elextrolux kundeserviceav-
deling.
Reparasjoner på elektriske apparater
må kun utføres av fagfolk.
Ved usakkyndig utførte reparasjoner
kan det oppstå betydelige farer for
brukeren.
Hvis apparatet brukes til et annet for-
mål enn det tilsiktede eller hvis det
feilbetjenes bortfaller enhver garantiy-
telse ved eventuelle skader.
Dette apparatet er i samsvar med
;
følgende EF-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 "Lavspen-
ningsdirektiv", inklusive endringsdirek-
tivet 93/68 /EEC
89/336/EEC av 03.05.1989 Direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet,
inklusive endringsdirektivet 92/31/EEC
24
Page 5
SCOgb.book Seite 25 Freitag, 28. Mai 1999 2:04 14
n
Kabelrom (figur 3)
Kaffeautomaten har et kabelrom. Hvis
tilførselsledningen til stikkontakten er
for lang, kan du plassere kabelen du
ikke trenger i kapslingens bunn.
Før førstegangs bruk
Før det traktes kaffe for første gang
3
skal det traktes en til to ganger med
bare vann, men med full påfyllingsmengde, slik at kaffeautomaten rengjøres.
Fyll ferskvannsbeholderen med kaldt
vann opp til det øvre koppmerket. Slå
deretter på apparatet og la vannet gå
gjennom apparatet og ned i termoskannen uten kaffe og filterpapir. Hell
ut vannet i termoskannen.
Tilberedning av kaffe
1. Fyll på vann (figur 4)
Slå opp dekselet over vanntanken. Ta
ut vanntanken og fyll den med rent,
kaldt vann fra springen.
Bruk aldri varmt vann. Fyll heller aldri
1
melk, ferdig kaffe, te osv. på vanntanken.
Koppmerket befinner seg på vanntanken (figur 1/C). Merkene gjelder for
ferkvannsmengden. Mengden av kaffe
som er traktet er mindre, da den malte
kaffen suger opp vann.
Sett i vanntanken og slå dekselet tilbake igjen.
For å forhåndsoppvarme ter-
Tips:
3
moskannen skal den skylles med
varmt vann før kaffen traktes.
2. Legg i filterpose (figur 5)
Trykk på knappen for åpning av svingefilteret (figur 1/M). Filteret svinger
automatisk mot høyre (figur 5). Legg
en filterpose i størrelse 4 i filterinnsatsen. Bøy først inn de perforerte sidene.
3. Fyll på kaffe (figur 6)
Bruk malt kaffe malegrad "middels".
Mengden av kaffe retter seg etter hva
du liker. For mellomsterk kaffe holder
det med en måleskje (ca. 6-7 g) pr.
kopp. Sving filteret tilbake igjen
smetter på plass
sen sitter som den skal (figur 9).
. Påse at filterinnsat-
4. Sett termoskannen med lokk
på platen
Sett termoskannen
sel (med urviseren) på platen. Dekselet
alltid være skrudd på termoskan-
må
nen, da det er dekselet som åpner antidryppventilen (figur 7). Til tross for at
dekselet er lukket kommer kaffen ned i
termoskannen gjennom den såkalte
stopperen. I termoskannen holdes den
så varm i lang tid.
påskrudd dek-
med
5. Slå på apparatet (figur 8)
Slå nå på apparatet med på-/av-bryteren (figur 8/2). Driftsindikatoren
(figur 8/1) begynner å lyse.
For å få jevn styrke på kaffen, bør du
3
røre rundt i termoskannen etter at kaffen er tilberedt.
6. Ta bort termoskannen
Når termoskannen er tatt bort forhindrer antidryppventilen at det drypper
kaffe ned på platen (figur 7). Påse derfor at filterinnsatsen sitter som den
skal (figur 9).
For å skjenke kaffe fra termoskannen
skal kannens deksel åpnes ved å dreie
det mot urviseren til det smetter merkbart på plass (hhv. til markeringen står
over helleåpningen). Etter at kaffen er
skjenket i skal dekselet lukkes ved å
dreie det med urviseren til anslag, slik
at kaffen som er igjen holdes varm.
Hvis du ønsker å etterfylle vann for å
tilberede mer kaffe etter at kaffetraktingen er ferdig, skal apparatet først
slåes av og avkjøle i ca. 5 minutter.
til det
25
Page 6
SCOgb.book Seite 26 Freitag, 28. Mai 1999 2:04 14
n
Skumming eller oppvarming av
melk
Ved hjelp av melkeskummeren (figur 2/
A, B, C, D) kan det lages cappucino,
café au lait og kakao eller rett og slett
varmes opp melk (f.eks. for å blande
med honning mot forkjølelse) eller
vann.
Melkeskummingsdysen skal koples til
som følger (figur 10):
Sett knappen for skumregulering
0
(figur 2/A) inn i innsugingsstykket
(figur 2/B) og trykk den
Stikk innsugingsstykket inn i forbindel-
0
sesstykket (figur 2/D) og sett melkeutløpsåpningen (figur 2/C) på
forbindelsesstykket.
Stikk hele melkeskummeren
0
dampdysen (figur 1/E) til dampdysens
røde tetning ikke lenger synes.
La apparatet være slått på etter at kaf-
0
fen er traktet.
Vent til temperaturindikatoren
0
(figur 8/3) lyser som tegn på at damptemperaturen er nådd.
OBS:
3
0
0
0
3
0
Av driftsmessige årsaker vil temperaturindikatoren (figur 8/3) slukke
fra tid til annen. Ved å dreie dampvelgeren mot høyre nås den nødvendige
damptemperaturen i løpet av kort tid.
Fyll for eksempel kald melk på beholderen (figur 1/F).
Lukk dekselet på beholderen.
Kople beholderen til skummingsdysen
(figur 11).
Melken kan også suges opp direkte fra
melkekartongen ved hjelp av flexoslangen (figur 2/E).
Viktig:
Melkekartongen må ikke være
høyere enn skummingsdysen. Flexoslangen må henge ned i melkekartongen.
Kople slangen til skummingsdysen og
før slangens andre ende ned i melkekartongen (figur 12).
Sett en tom kopp under skummingsdysen (figur 12).
hardt
inn.
hardt
på
Drei dampvelgeren (figur 8/4) mot
0
høyre. På denne måten suges melken i
beholderen opp. I melkeskummeren
blandes denne melken med damp, varmes opp og skummes samtidig.
Den skummede melken strømmer gjennom melkeutløpsåpningen og ned i
koppen som står klar.
Viktig:
Med knappen for skumregulering (figur 2/A) kan lufttilførselen (mer
eller mindre skum) innstilles etter det
du liker. Drei knappen sakte mot høyre
eller venstre til ønsket resultat er nådd.
Etter tilberedningen av melkeskummet
0
skal dampvelgeren dreies til 0-stilling
igjen.
Det kan skummes så mye melk og så
0
ofte som det er vann igjen i vanntanken. Om nødvendig skal det etterfylles
litt vann.
OBS:
0
3
For å skumme melk skal vanntanken ikke fylles over ventilen oppe, da
vannet ellers renner inn i kaffetraktesystemet.
Prøv deg frem til hva du liker best eller
hva du synes er best: Først traktes
kaffe, deretter tilsettes skummet melk
eller først skummes melk og deretter
fylles koppen med kaffe.
Tilberedning av kakao
Kakao skal tilberedes ved å ha litt kakaopulver i beholderen sammen med
melken og røre litt. Deretter skal fremgangsmåten for skumming av melk følges. I skummingsdysen varmes kakaoen
opp ved hjelp av den varme dampen.
Hvis man vil, kan kakaoen også skummes (se avsnittet "Skumming av melk").
Oppvarming av vann
Fyll vann på beholderen.
0
Kople beholderen til skummingsdysen.
0
Følg deretter fremgangsmåten for
0
skumming av melk.
Slå av apparatet med på-/av-bryteren.
0
26
Page 7
SCOgb.book Seite 27 Freitag, 28. Mai 1999 2:04 14
n
Avkalking slik har du lenge
glede av din kaffeautomat
Kaffeautomatens levetid økes ved
regelmessig gjennomført avkalking. For
sikkerhets skyld anbefaler vi en avkalking hver tredje måned.
Hvis det brukes et permanent filter skal
1
dette tas ut av svingefilteret før avkalking.
Ved avkalking skal det brukes et flytende, miljøvennlig avkalkingsmiddel,
som kan kjøpes i de fleste forretninger.
Dette middelet må kun brukes som
beskrevet av produsenten. Ikke bruk
kalkløsende midler på maursyre-basis.
Avkalking av kaffeautomaten
Fyll vanntanken med vann og fyll deretter på avkalkingsmiddelet
omvendt! Sving svingefilteret inn i
apparatet. Sett termoskannen med
deksel på platen (figur 1/J). (Vær oppmerksom på at dekselet tjener til å
åpne antidryppventilen, slik at kaffen
kan renne ned i kannen). La avkalkingsløsningen virke i ca. 15 minutter, slå
deretter på apparatet og la avkalkingsløsningen gå gjennom apparatet. Om
nødvendig skal avkalkingen gjentas.
Kjør deretter rent vann gjennom apparatet minst to ganger. Skyll termoskannen, dekselet og svingefilteret grundig
under rennende vann. Aktiver antidryppventilen flere ganger under skyllingen.
Avkalking av dampsystemet
Ta av dampdysen ved å dreie den mot
urviseren. Skru på avkalkingsslangen
(figur 2/F) og sett koppen under. Slå på
dampvelgeren flere ganger i ett
minutt. Slå av apparatet. Gjenta om
nødvendig avkalkingen. Skyll vanntanken med rent vann for å fjerne eventuelle rester av avkalkingsløsningen.
Ved å slå på dampbryteren skal man la
det gå rent vann gjennom dampsystemet igjen, slik at det rengjøres. Ta av
avkalkingsslangen og skru på dampdysen igjen.
kke
i
Rengjøring
OBS:
Rengjør alle deler som har vært i
berøring med melken (skummingsdyse,
beholder inklusive deksel og stigerør,
dampdyse, flexoslange, dryppskål og
dryppgitter) umiddelbart etter bruk i
vanlig oppvaskvann! Skyll deretter
delene med rent vann. Tørk delene.
Disse delene må
maskin, da dette vil føre til skader på
tetningene.
Innerfilteret kan tas av for rengjøring.
Sving det mot høyre til anslag. Innerfilteret kan da tas ut (figur 9). Antidryppventilen skal aktiveres flere ganger
under skyllingen, slik at den rengjøres
grundig for kaffepartikler. Rengjør
apparatet med en fuktig klut, men
dypp det
nen og dekselet med varmt vann og
eventuelt en børste og tørk dem med
et oppvaskhåndkle. Disse delene må
ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Hva må gjøres hvis ...
det kun lages damp, men ikke skummes
melk?
Kople til beholdern hhv. flexoslangen
på riktig måte.
Sett melkeskummeren godt sammen
på riktig måte.
Trykk knappen hardt på innsugings-
stykket og kontroller knappens posisjon (langsgående retning:
maksimalt skumvolum).
For lite eller ingen melk i beholderen.
Flexoslangen i melkekartongen kom-
mer ikke langt nok ned i melken.
Rengjør dampdysen.
melkeskummet har for lite volum eller
skummingen varer for lenge?
Rengjør melkeskummeren.
Rengjør dampdysen.
Avkalk apparatet.
det ikke lages damp?
Etterfyll vanntanken.
Sett i vanntanken riktig.
ikke
aldri i vann
vaskes i oppvask-
! Vask termoskan-
27
Page 8
SCOgb.book Seite 28 Freitag, 28. Mai 1999 2:04 14
n
Reservedeler/tilbehør
Termoskanne
Hvis glassinnsatsen i termoskannen
skulle ødelegges, kan det kjøpes en ny
termoskanne uten deksel hos Electrolux kundeservice under PNC-nr.
663 910 490.
2
For miljøets skyld
Ikke kast emballasjematerialet som
avfall.
Emballasjekartongen skal kastes som
returpapir.
Lever kunststoffposer av polyetylen
(PE) til en PE-miljøstasjon for resirkulering.
Polstrede deler av skummet polysty-
ren (PS) inneholder ikke KFK.
Vennligst spør kommumen etter miljøstasjonen du skal levere til.
Papirfilteret og kaffepulveret er godt
egnet for kompostering etter at kaffen
er tilberedt.
Kundeservice
For våre produkter gjelder de høyeste
kvalitetskrav.
Hvis du allikevel skulle ha spørsmål
angående bruken av dette apparatet,
skriv til oss. Bare med din støtte er vi i
stand til å utvikle apparater som oppfyller dine behov.
28
Page 9
SCOgb.book Seite 1 Freitag, 28. Mai 1999 2:04 14
822 949 063 - 0599
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.