Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt
e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për
shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e
bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund
të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi
kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin
prej këtij produkti.
AKSESORË DHE PJESË KONSUMI
Në dyqanin e AEG në internet mund të gjeni gjithçka që
ju nevojitet që pajisjet AEG të kenë një pamje të pastër e
një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë
aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve
të larta që ju kërkoni, nga enët speciale të gatimit e deri
te mbajtëset e lugëve, thikave e pirunëve, nga mbajtëset e
shisheve e deri te koshat për rrobat e palara…
Vizitoni dyqanin në internet në adresën
www.aeg.com/shop
Page 3
PËRMBAJTJA
Përmbajtja
4 Të dhëna për sigurinë
7 Paneli I kontrollit
11 Përdorimi i parë
11 Përdorimi I përditshëm
14 Udhëzime dhe këshilla të
nevojshme
16 Kujdesi dhe pastrimi
18 Si të veprojmë nëse…
20 Të dhëna teknike
20 Instalimi
3
Në këtë manual përdorimi janë përdorur
simbolet e mëposhtme:
Udhëzime të rëndësishme për sigurinë tuaj
personale si dhe udhëzime se si të
parandaloni dëmet në pajisje.
Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla
Të dhëna për ambientin
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
Page 4
4Të dhëna për sigurinë
TË DHËNA PËR SIGURINË
Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një përdorim të saktë, përpara se të instaloni dhe të
përdorni për herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual të përdoruesit, duke
përfshirë këshillat dhe paralajmërimet. Për të shmangur gabime dhe aksidente të
panevojshme, është e rëndësishme që të gjithë personat që do të përdorin këtë pajisje, të
njohin mirë mënyrën e përdorimit dhe veçoritë e sigurisë. Ruajini këto udhëzime dhe
sigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjes në rast se do ta falni apo do ta shisni atë, në mënyrë
që kushdo që do ta përdorë gjatë jetëgjatësisë së saj, të jetë i mirinformuar për përdorimin e
pajisjes dhe sigurinë ndaj saj.
Për sigurinë e jetës dhe pronës, zbatojini masat paraprake të udhëzimeve të përdorimit, pasi
prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëmtime të shkaktuara nga pakujdesia.
Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme
• Kjo pajisje nuk është përshtatur për përdorim nga personat (përfshirë fëmijët) me aftësi
të kufizuara fizike, ndjesore apo mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, për sa
kohë nuk janë të mbikëqyrur apo janë udhëzuar si të përdorin pajisjen nga një njeri
përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që nuk luajnë me pajisjen.
• Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
• Nëse do ta hidhni pajisjen, hiqni spinën nga priza, pritni kabllon e ushqimit (sa më pranë
pajisjes sa të mundeni) dhe hiqni derën për të parandaluar fëmijët që luajnë të pësojnë
ndonjë goditje elektrike apo të mbyllen vetë brenda.
• Nëse kjo pajisje që përmban brava magnetike të derës do të vendoset në vend të një
pajisjeje të vjetër me bravë në trajtë suste (shul) mbi derë apo mbi kapak, sigurohuni që
ta shkatërroni atë bravë përpara se të hidhni pajisjen e vjetër. Kjo do të parandalojë që
pajisja të kthehet në rrezik vdekjeje për fëmijët.
Siguria e përgjithshme
KUJDES
Mos i bllokoni zgavrat e ventilimit.
• Pajisja është ndërtuar për të mbajtur ushqimet dhe/ose pijet në shtëpi, siç shpjegohet në
këtë broshurë udhëzuese.
• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete artificiale për të përshpejtuar shkrirjen e
akullit.
• Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (si makinë akulloresh) brenda pajisjeve ftohëse, për
sa kohë që nuk janë përshtatur për këtë nga prodhuesi.
• Mos e dëmtoni qarkun e lëndës ftohëse.
• Gazi ftohës (izobutani) (R600a) që ndodhet në qarkun ftohës të pajisjes, është një gaz
natyror me një nivel të lartë pajtueshmërie me ambientin, por që është gjithsesi i
ndezshëm.
Gjatë transportimit dhe instalimit të pajisjes, sigurohuni që asnjë nga pjesët e qarkut
ftohtës të mos dëmtohet.
Nëse qarku ftohtës dëmtohet:
Page 5
Të dhëna për sigurinë5
– shmangni flakët e hapura dhe burimet ndezëse
– ajrosni tërësisht dhomën në të cilën ndodhet pajisja
• Është e rrezikshme të ndryshoni specifikimet apo të përpiqeni ta modifikoni këtë produkt
në çdo mënyrë të mundshme. Çdo dëmtim i shkaktuar në kabllo mund të shkaktojë qark
të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike.
PARALAJMËRIM
Çdo komponent elektrik (kabllo i ushqimit, spina, kompresori) duhet të zëvendësohet nga
një agjent i certifikuar shërbimi ose nga një personeli i kualifikuar i shërbimit për të
shmangur rreziqet.
1. Kablloja e ushqimit nuk duhet të zgjatet.
2. Sigurohuni që spina nuk është shtypur apo dëmtuar nga pjesa e pasme e pajisjes. Një
prizë e shtypur apo e dëmtuar mund të mbinxehet e mund të shkaktojë zjarr.
3. Sigurohuni që priza e pajisjes të jetë lehtësisht e arritshme.
4. Mos e tërhiqni prizën nga kablloja.
5. Nëse priza e ushqimit është e liruar, mos futni në të spinën e ushqimit. Ka rrezik
goditjeje elektrike ose zjarri.
6.
Nuk duhet të vini në punë pajisjen pa kapakun e llambushkës
1)
për ndriçimin e
brendshëm.
• Kjo pajisje është e rëndë. Bëni kujdes kur e lëvizni atë.
• Mos hiqni e mos prekni sende nga dhomëza e ngrirjes nëse i keni duart të njoma, pasi kjo
mund të shkaktojë dëmtim të lëkurës ose djegie të shkaktuara nga bryma/ngrirësi.
• Shmangni ekspozim të gjatë të pajisjes në dritën e drejtpërdrejtë të diellit.
•
Llambushkat
2)
në këtë pajisje përdoren llamba të posaçme të përzgjedhura vetëm për
përdorim në pajisje elektro-shtëpiake. Ato nuk janë të përshtatshme për t'u përdorur për
ndriçim dhome.
Përdorimi i përditshëm
• Mos vendosni enë të nxehta mbi pjesët plastike të pajisjes.
• Mos ruani brenda në pajisje gaz dhe lëng të ndezshëm, pasi këto mund të shpërthejnë.
• Mos vendosni produkte ushqimore drejtpërdrejt në zgavrën e daljes së ajrit që ndodhet
në murin e pasmë.
• Ushqimet e ngrira nuk duhet të ringrihen nëse janë shkrirë njëherë.
• Ushqimet e ngrira të paketuara paraprakisht, ruajini në pajisje sipas udhëzimeve të
prodhuesit të ushqimit.
• Këshillat e prodhuesit të pajisjes për ruajtjen e ushqimeve, duhet t'i ndiqni me përpikmëri.
Këshillohuni me udhëzimet përkatëse.
• Mos vendosni pije të gazuara ose shkumëzuese në dhomëzën e ngrirjes, pasi këto krijojnë
presion brenda shishes dhe mund të shpërthejnë, gjë që do të dëmtojë pajisjen.
• Kubet e akullit mund të shkaktojnë djegie nëse konsumohen direkt nga pajisja.
1) Nëse parashikohet kapak për llambushkën.
2) Nëse parashikohet përdorimi i llambave.
3) Nëse pajisja është Pa formim bryme.
3)
Page 6
6Të dhëna për sigurinë
Kujdesi dhe pastrimi
• Përpara se të kryeni veprime për mirëmbajtjen e pajisjes, fikeni atë dhe hiqeni nga priza.
• Mos e pastroni pajisjen me objekte metalike.
• Mos përdorni objekte me majë për të hequr brymën nga pajisja. Përdorni një kruajtëse
plastike.
• Kontrolloni rregullisht sistemin kullues të frigoriferit nëse ka mbetur në të ujë i ngrirë.
Nëse është e nevojshme, pastroni filtrin e kullimit. Nëse tubi kullues është i bllokuar, uji
do të mblidhet në fundin e pajisjes.
Instalimi
Për lidhjet elektrike ndiqni me kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafët e veçantë.
• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse ka dëmtime. Mos e lidhni pajisjen nëse ajo është
e dëmtuar. Raportoni menjëherë dëmtimet e mundshme në vendin ku keni blerë pajisjen.
Në këtë rast, ruajeni paketimin.
• Është e këshillueshme të prisni të paktën katër orë përpara se të lidhni pajisjen, për t'i
lejuar vajit të rrjedhë në kompresor.
• Rrotull pajisja duhet të ketë një qarkullim të mjaftueshëm të ajrit, pasi mungesa e tij do
të shkaktonte mbinxehje. Për të arritur ventilim të mjaftueshëm, ndiqni udhëzimet
përkatëse për instalimin.
• Aty ku është e mundur, pjesa e pasme e produktit duhet të vendoset pas murit për të
shmangur prekjen ose kapjen e pjesëve të nxehta (kompresorit, kondensatorit), e për të
shmangur djegie të mundshme.
• Pajisja nuk duhet vendosur pranë radiatorëve apo sobave.
• Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes.
•
Lidheni vetëm me ujë të pijshëm.
4)
Shërbimi
• Çdo ndërhyrje elektrike e nevojshme për instalimin e kësaj pajisjeje, duhet kryer nga një
elektricist i kualifikuar ose nga një person i aftë.
• Mos e hiqni kapakun e dritës LED. Kontaktoni me pikën më të afërt të shërbimit të pas
shitjes për të zëvendësuar fushën e dritës LED, nëse është e nevojshme.
• Shërbimi i këtij produkti duhet të kryhet nga një Qendër e autorizuar Shërbimi, si dhe
duhen përdorur vetëm pjesë këmbimi origjinale.
Mbrojtja e Mjedisit
Kjo pajisje nuk përmban gazra që mund të dëmtojnë shtresën e ozonit në qarkun e ftohësit
apo në materialet izoluese. Pajisja nuk duhet të hidhet së bashku me plehrat e tjera të
qytetit. Shkuma izoluese përmban gazra të ndezshëm: pajisja duhet të hidhet në përputhje
me rregullat e zbatueshme të vendosura nga autoritetet tuaja lokale. Shmangni dëmtime në
njësinë ftohëse, veçanërisht në pjesën e pasme pranë shkëmbyesit të nxehtësisë. Materialet
e përdorura për këtë pajisje që kanë simbolin
4) Nëse parashikohet një lidhje me ujin.
janë të riciklueshme.
Page 7
Paneli I kontrollit
PANELI I KONTROLLIT
12345678
1 Butoni ON/OFF i pajisjes
2 Butoni i uljes së temperaturës së frigoriferit
3 Butoni i rritjes së temperaturës së frigoriferit
4 Butoni Mode
5 Butoni OK
6 Butoni i uljes së temperaturës së ngrirësit
7 Butoni i rritjes së temperaturës së ngrirësit
8 Ekrani
Mund të ngrihet volumi i tingujve të paracaktuar të butonave duke shtypur njëkohësisht
butonin Mode dhe butonin e uljes së temperaturës për disa sekonda. Ndryshimi është i
kthyeshëm.
Ekrani
6743215
7
COOLFROST
Off
min
MATICMATIC
11 1089
1 Treguesi i dhomëzës së ftohjes
2 Treguesi i temperaturës së frigoriferit dhe treguesi i kohës
3 Treguesi i fikjes së frigoriferit
4 Funksioni COOLMATIC
5 Funksioni i pushimeve
6 Funksioni FROSTMATIC
7 Treguesi i temperaturës së ngrirësit
8 Treguesi i dhomëzës së ngrirësit
9 Treguesi i alarmit
10 Funksioni i bllokimit për fëmijët
11 Funksioni Minute Minder
Ndezja
Ndiqni këto hapa për të ndezur pajisjen:
1. Futeni spinën në prizë.
2. Shtypni butonin ON/OFF të pajisjes nëse ekrani është i fikur.
Page 8
8Paneli I kontrollit
3. Alarmi mund të futet në përdorim pas pak sekondash.
Për ta rivendosur alarmin referojuni kapitullit "Alarmi i temperaturës së lartë".
4. Nëse në ekran shfaqet "dEMo", pajisja është në funksionin e demonstrimit. Referojuni
kapitullit "Si të veprojmë nëse...".
5. Treguesit e temperaturës tregojnë temperaturën e vendosur si të paracaktuar.
Për të zgjedhur një temperaturë tjetër, referojuni kapitullit "Rregullimi i temperaturës".
Fikja
Ndiqni këta hapa për të fikur pajisjen:
1. Shtypni butonin ON/OFF të pajisjes për 5 sekonda.
2. Ekrani do të fiket.
3. Për të shkëputur pajisjen nga rryma, hiqni spinën nga priza.
Fikja e frigoriferit
Për të fikur frigoriferin:
1. Shtypni butonin Mode derisa të shfaqet ikona përkatëse.
Treguesi Fikur i frigoriferit dhe treguesi i dhomëzës së frigoriferit pulsojnë.
Treguesi i temperaturës së frigoriferit tregon vijëza.
2. Shtypni butonin OK për të konfirmuar.
3. Shfaqet treguesi i frigoriferit të fikur.
Ndezja e frigoriferit
Për të ndezur frigoriferin:
1. Shtypni rregullatorin e temperaturës së frigoriferit.
Ose:
1. Shtypni butonin Mode derisa të shfaqet ikona përkatëse.
Treguesi i frigoriferit të fikur pulson.
2. Shtypni OK për ta konfirmuar.
3. Treguesi i frigoriferit të fikur çaktivizohet.
Për të zgjedhur një temperaturë tjetër, referojuni kapitullit "Rregullimi i temperaturës".
Rregullimi i temperaturës
Temperatura e vendosur e frigoriferit dhe ngrirësit mund të rregullohet duke shtypur
rregullatorët e temperaturës.
Temperatura e paracaktuar:
• +5°C për frigoriferin
• -18°C për ngrirësin
Treguesit e temperaturës tregojnë temperaturën e vendosur.
Temperatura e vendosur do të arrihet brenda 24 orëve.
Oshilacionet në pak gradë rreth temperaturës së përcaktuar janë normale dhe nuk do të
thotë se pajisja ka defekt.
Pas një shkëputjeje të energjisë, temperatura e vendosur mbahet e ruajtur.
Page 9
Paneli I kontrollit
Funksioni Minute Minder
Funksioni Minute Minder duhet të përdoret për të vendosur një alarm akustik në kohën e
preferuar, i vlefshëm për shembull kur një recetë kërkon që të ftohë një përzierje për një
kohë të caktuar ose kur një kujtues nevojitet për të mos harruar shishet e vendosura në
ngrirës për ftohje të shpejtë.
Për të aktivizuar funksionin:
1. Shtypni butonin Mode derisa të shfaqet ikona përkatëse.
Treguesi Minute Minder pulson.
Kohëmatësi tregon vlerën e cilësuar (30 minuta) për disa sekonda.
2. Shtypni butonin e temperaturës së ngrirësit për ta ndryshuar vlerën e cilësuar të
Kohëmatësit në 1 deri 90 minuta.
3. Shtypni butonin OK për të konfirmuar.
Shfaqet treguesi Minute Minder .
Kohëmatësi fillon të pulsojë (min).
Në fund të numërimit së prapthi treguesi Minute Minder pulson dhe dëgjohet një sinjal
akustik:
1. Hiqni pijet që gjenden në dhomëzën e ngrirësit.
2. Shtypni butonin OK për të fikur tingullin akustik dhe për të përfunduar funksionin.
Funksionin mund ta çaktivizoni në çdo kohë gjatë numërimit së prapthi:
1. Shtypnin butonin Mode derisa të pulsojë treguesiMinute Minder .
2. Shtypni butonin OK për të konfirmuar.
3. Treguesi Minute Minder fiket.
Është e mundur të ndryshohet ora gjatë numërimit së prapthi dhe në fund duke shtypur
butonin e uljes së temperaturës së ngrirësit dhe butonin e rritjes së temperaturës së
ngrirësit.
9
Funksioni i bllokimit për fëmijët
Për të bllokuar butonat kundër përdorimit të paqëllimshëm, zgjidhni funksionin e bllokimit
për fëmijët.
Për të aktivizuar funksionin:
1. Shtypni butonin Mode derisa të shfaqet ikona përkatëse.
2. Treguesi i Bllokimit për fëmijët pulson.
3. Shtypni butonin OK për ta konfirmuar.
Tregohet treguesi i Bllokimit për fëmijët.
Për të çaktivizuar funksionin:
1. Shtypni butonin Mode derisa treguesi i Bllokimit për fëmijët të pulsojë.
2. Shtypni butonin OK për ta konfirmuar.
3. Treguesi i Bllokimit për fëmijët fiket.
Alarm ndaj temperaturës së lartë
Rritja e temperaturës në dhomëzën e ngrirësit (për shembull për shkak të një defekti të
mëparshëm elektrik) tregohet nëpërmjet:
• pulsimit të alarmit dhe treguesve të temperaturës së ngrirësit
Page 10
10Paneli I kontrollit
• tingëllimit të ziles.
Për të rivendosur kohën:
1. Shtypni çdo buton.
2. Zilja fiket.
3. Treguesi i temperaturës së ngrirësit tregon temperaturën më të lartë që është arritur
për disa sekonda. Pastaj tregon përsëri temperaturën e vendosur.
4. Treguesi i alarmit vazhdon të pulsojë derisa të rivendosen kushtet normale.
Kur alarmi të jetë kthyer, treguesi i alarmit do të fiket.
Alarmi i hapjes së derës
Do të dëgjohet një alarm akustik nëse dera e ngrirësit lihet e hapur për pak minuta. Kushtet
e alarmit të derës së hapur tregohen nga:
• treguesi i alarmit që pulson
• sinjalizuesi akustik
Pasi të jenë rregulluar sërish kushtet normale (dera e mbyllur), alarmi do të ndalojë.
Funksioni COOLMATIC
Nëse ju duhet të fusni në të një sasi të madhe ushqimi të ngrohtë, për shembull pasi sapo të
keni bërë pazarin e ushqimeve, ju sugjerojmë të aktivizoni funksionin COOLMATIC për të
ftohur më shpejt produktet dhe për të shmangur ngrohjen e ushqimeve të tjera që janë
tashmë në frigorifer.
Për të aktivizuar funksionin:
2. Shtypni butonin OK për të konfirmuar.
Shfaqet treguesi FROSTMATIC.
Ky funksion ndalon automatikisht pas 52 orësh.
Për të çaktivizuar funksionin përpara ndalimit të tij automatik:
1. Shtypnin butonin Mode derisa të pulsojë treguesiFROSTMATIC.
2. Shtypni butonin OK për të konfirmuar.
3. Treguesi FROSTMATIC fiket.
Vendosni ushqimin e freskët që do të ngrini në koshin FROSTMATIC.
Funksioni çaktivizohet duke përzgjedhur një temperaturë të ndryshme të ngrirësit.
Përdorimi i parë
11
PËRDORIMI I PARË
Pastrimi i brendësisë së pajisjes
Përpara së te përdorni pajisjen për herë të parë, pastroni pjesën e tij të brendshme dhe
gjithë aksesorët e brendshëm me ujë të vakët dhe pak sapun natyral për të hequr erën tipike
të një produkti të ri, e më pas thajeni tërësisht.
Mos përdorni detergjent apo pluhura gërryese, pasi këto mund të dëmtojnë pjesët e
lëmuara.
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Depozitimi i ushqimeve të ngrira
Kur e përdorni për herë të parë ose pas një periudhe jashtë përdorimit, përpara se të futni
produkte në dhomëz, lëreni pajisjen të punojë për të paktën 2 orë në përzgjedhjen më të
lartë.
Page 12
12Përdorimi I përditshëm
Në rast të një shkrirjeje aksidentale, për shembull si pasojë e ikjes së korrentit dhe nëse kjo
ka zgjatur në kohë më shumë se vlera e shfaqur në tabelën e të dhënave teknike në pikën
"koha në rritje", ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet shpejt ose të gatuhet menjëherë e
më pas të mund të rivendoset në ngrirje (jo të nxehtë, por pasi të jetë ftohur).
Shkrirja e akullit
Ushqimet e ngrira, përpara se të përdoren, mund të shkrihen në dhomëzën ftohëse ose në
temperaturën e dhomës, në varësi të kohës në dispozicion për këtë proces.
Copëzat e vogla të ushqimit mund të gatuhen edhe ndërsa janë ende të ngrira, direkt nga
ngrirësi: në këtë rast, gatimi do të zgjasë më shumë.
Raftet e lëvizshme
Muret e frigoriferit janë të pajisura me një sërë
shinash, në mënyrë që raftet të mund të vendosen
sipas dëshirës.
Rafti i shisheve
Vendosini shishet (me grykën përpara) në raftin e
paravendosur.
Nëse rafti është pozicionuar horizontalisht,
vendosni vetëm shishet e mbyllura.
Ky raft shishesh mund të anohet, për të mbajtur
shishe të hapura më parë. Për ta arritur këtë,
tërhiqeni raftin lart, në mënyrë që të rrotullohet
nga lart e të vendoset në nivelin tjetër më sipër.
Page 13
Rafti FRESHBOX
Sirtari është i përshtatshëm për ruajtjen e
ushqimeve të freskëta, si peshku, mishi, frutat e
detit, sepse temperatura këtu është më e ulët sesa
në pjesën tjetër të frigoriferit.
Vendosja e rafteve të derës
Për të lejuar ruajtjen e pakove të ushqimit
me madhësi të ndryshme, raftet e derës
mund të vendosen në lartësi të ndryshme.
Për të bërë këto rregullime, veproni si vijon:
tërhiqni gradualisht raftin në drejtim të
shigjetave derisa të lirohet, dhe më pas
rivendoseni sipas dëshirës.
Përdorimi I përditshëm13
Rafti MAXIBOX
Rafti është i përshtatshëm për ruajtjen e frutave
dhe perimeve.
Brenda sirtarit ka një ndarës i cili mund të
vendoset në pozicione të ndryshme për të krijuar
nënndarje që t'i përshtaten sa më mirë nevojave
personale.
Në fund të sirtarit ka një rrjetë (nëse është e
parashikuar) për të ndarë frutat e zarzavatet nga
lagështira që mund të formohet në sipërfaqen e
poshtme.
Të gjitha pjesët brenda sirtarit mund të hiqen për t'u pastruar
Page 14
14Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
Heqja e koshave të ngrirjes nga ngrirësi
Koshat e ngrirjes kanë një pikë ndalimi që nuk i
lejon ato të nxirren nga vendi aksidentalisht apo
të bien poshtë. Kur të doni t’i hiqni ato nga
ngrirësi, tërhiqeni koshin drejt vetes dhe në
momentin që arrin në pikën e ndalimit, hiqeni
koshin duke e ngritur atë pak lart.
Në momentin që e vini sërish në vend, ngrini pak
pjesën ballore të koshit për ta futur atë në ngrirës.
Pasi të keni arritur në pikat e ndalimit, shtyjini
koshat sërish në vendin e tyre.
1
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
Tingujt e Funksionimit Normal
• Mund të dëgjoni një gurgullimë të lehtë kur frigoriferi pompohet nëpërmjet bobinave ose
tubave. Është normale.
• Kur kompresori është i ndezur, frigoriferi pompon ujin dhe do të dëgjoni një tingull si
uturimë dhe një zhurmë dridhëse nga kompresori. Është normale.
• Zgjerimi termik mund të shkaktojë një zhurmë të papritur kërcitëse. Është një fenomen i
natyrshëm dhe jo një fenomen fizik i rrezikshëm. Është normale.
2
Këshilla për kursimin e energjisë
• Mos e hapni shpesh derën e frigoriferit ose mos e lini atë absolutisht të hapur më shumë
se ç'duhet.
• Nëse temperatura e ambientit është e lartë, Rregullatori i Temperaturës është vendosur
në përzgjedhjen më të lartë dhe pajisja është e mbushur plot, kompresori mund të punojë
pa pushim duke shkaktuar formimin e ngricës ose akullit në aparatin e avullimit. Nëse kjo
gjë ndodh, rrotulloni Rregullatorin e Temperaturës drejt një përzgjedhjeje më të ulët për
të lejuar shkrirjen automatike dhe si rrjedhojë kursimin e konsumit të energjisë.
Këshilla për ftohjen e ushqimeve të freskëta
Për të arritur një funksionim më të mirë:
• mos depozitoni ushqime të ngrohta apo lëngje që avullojnë në ftohës;
• mbuloni me kapak ose mbështillni ushqimin, veçanërisht nëse ka një erë të fortë;
• vendoseni ushqimin në mënyrë të tillë që ajri të qarkullojë lirshëm rreth tij.
Këshilla për ftohjen
Këshilla të nevojshme:
Page 15
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
Mish (të gjitha llojet) : mbështillini në qeska polietileni dhe vendosini mbi raftin e xhamit që
ndodhet mbi sirtarin e perimeve.
Për siguri, ruajini në këtë mënyrë jo më shumë se një ose dy ditë.
Ushqime të gatuara, gatesa të ftohta, etj..: këto duhet të mbulohen dhe mund të vendosen
në çdo raft.
Frutat dhe perimet: këto duhet të pastrohen mirë dhe të vendosen në sirtarin e posaçëm.
Gjalpi dhe djathi: këto duhet të vendosen në mbajtëset e posaçme hermetike ose të
mbështjella në letër alumini ose qeska prej polietileni, për të lejuar brenda sa më pak ajër të
jetë e mundur.
Shishet e qumështit: këto duhet të kenë një kapak dhe duhet të vendosen në mbajtësen e
shisheve tek dera.
Bananet, patatet, qepët dhe hudhrat, nëse nuk janë të paketuara, nuk duhet të mbahet në
ftohës.
Këshilla për ngrirjen
Për t'ju ndihmuar të kryeni pjesën më të madhe të procesit të ngrirjes, ja tek keni disa
këshilla të rëndësishme:
• sasia maksimale e ushqimit që mund të ngrihet në 24 orë. është shfaqur në tabelën e
vlerave;
• procesi i ngrirjes zgjat 24 orë. Nuk duhet shtuar ushqim tjetër për t'u ngrirë gjatë kësaj
periudhe;
• ngrini vetëm ushqime të cilësisë më të lartë, të freskëta dhe të pastruara mirë;
• përgatitni ushqimin në racione të vogla për të mundësuar ngrirjen e tij të shpejtë dhe të
plotë si dhe për të bërë të mundur si rrjedhojë shkrirjen e tij në sasinë e dëshiruar;
• mbështilleni ushqimin me letër alumini ose polietileni dhe sigurohuni që paketimi të jetë
hermetik;
• mos lejoni ushqimet e freskëta, të pangrira, të prekin ushqimet që janë tashmë të ngrira,
në mënyrë që të shmangni një rritje temperature të këtyre të fundit;
• ushqimet pa dhjamë ruhen më mirë dhe më gjatë se ushqimet e yndyrshme; kripa
redukton jetëgjatësinë e ruajtjes së ushqimit;
• akujt e ujit, nëse konsumohen menjëherë pas nxjerrjes nga dhomëza e ngrirjes, mund të
shkaktojnë djegie të lëkurës nga ngrirja;
• është e këshillueshme të shënoni në çdo pako ushqimi të ngrirë datën e ngrirjes, për të
pasur parasysh kohën e ruajtjes.
15
Këshilla për depozitimin e ushqimeve të ngrira
Për të arritur një rendiment sa më të lartë nga kjo pajisje, duhet:
• të siguroheni se ushqimet e ngrira që keni blerë janë ruajtur siç duhet nga shitësi;
• të siguroheni se ushqimet e ngrira të transportohen nga dyqani në ngrirës, në një kohë
sa më të shkurtër;
• të mos e hapni shpesh derën e frigoriferit ose mos e lini atë absolutisht të hapur më
shumë se ç'duhet;
• pasi e keni shkrirë, ushqimi prishet shpejt dhe nuk mund të ngrihet sërish;
• mos e tejkaloni periudhën e ruajtjes të përcaktuar nga prodhuesi i ushqimit.
Page 16
16Kujdesi dhe pastrimi
KUJDESI DHE PASTRIMI
KUJDES
Shkëputeni nga korrenti pajisjen përpara se të kryeni çdo veprim mirëmbajtjeje.
Kjo pajisje përmban hidrokarbon në njësinë e saj ftohëse; për këtë arsye, mirëmbajtja dhe
ringarkimi duhet të kryhen vetëm nga teknikë të autorizuar.
Pastrimi periodik
Pajisja duhet pastruar rregullisht:
• Pastroni brendësinë dhe aksesorët me ujë të vakët dhe me pak sapun.
• Kontrolloni rregullisht bravat e derës dhe pastrojini ato për t'u siguruar që janë të pastra
dhe nuk kanë papastërti.
• Shpëlajeni dhe thajeni tërësisht.
Mos tërhiqni, lëvizni apo dëmtoni asnjë tub dhe/ose kabllot brenda kabinetit.
Mos përdorni kurrë detergjent, pluhura gërryese, produkte pastruese me shumë erë të mirë
ose pastrues me dyll për të pastruar brendësinë e pajisjes, pasi këto mund të dëmtojnë
sipërfaqet dhe mund të lënë një erë të fortë.
Pastroni kondensatorin (skarën e zezë) dhe kompresorin në pjesën e pasme të pajisjes, me
një furçë ose me një fshesë korrenti. Ky veprim do të përmirësojë rendimentin e pajisjes dhe
do të kursejë konsumin e energjisë.
Kujdesuni që të mos dëmtoni sistemin ftohës.
Shumë pastrues për sipërfaqe kuzhine përmbajnë kimikate që mund të sulmojnë/dëmtojnë
lëndën plastike të përdorur në këtë pajisje. Për këtë arsye, këshillohet që veshja e jashtme e
kësaj pajisjeje të pastrohet vetëm me ujë të ngrohtë me pak lëng larës.
Pas pastrimit, rilidheni pajisjen me ushqimin kryesor.
Shkrirja e frigoriferit
Bryma eliminohet automatikisht nga avulluesi i dhomëzës së ftohësit sa herë që kompresori
ndalon, gjatë përdorimit normal. Uji i shkrirjes kullon nëpërmjet një zgavre në një mbajtëse
të posaçme që ndodhet në pjesën e pasme të pajisjes, mbi kompresorin e motorit, ku dhe
avullon.
Page 17
Kujdesi dhe pastrimi17
Është e rëndësishme të pastroni periodikisht
vrimën kulluese të ujit të shkrirjes, që ndodhet në
mes të kanalit të dhomëzës së ftohjes, për të
parandaluar që uji të rrjedhë jashtë e të pikojë mbi
ujë. Përdorni pastruesin e posaçëm që ju është
dhënë, të cilin do ta gjeni të futur në vrimën e
kullimit.
Shkrirja e ngrirësit
Në raftet e ngrirësit dhe rreth dhomëzës së sipërme do të krijohet gjithmonë një sasi bryme.
Shkrijeni ngrirësin kur shtresa e brymës arrin një trashësi rreth 3-5 mm.
Për të hequr brymën e formuar, ndiqni udhëzimet e mëposhtme:
• nxirreni spinën nga priza e murit ose fikni pajisjen
• hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini me disa shtresa gazete dhe vendosini në një
vend të freskët
• hiqni sirtarët e ngrirësit
• vendosni material izolues rreth sirtarëve, p.sh. shtroja ose gazeta.
Shkrirja mund të përshpejtohet duke vendosur
tasa me ujë të nxehtë (jo duke zier) brenda në
ngrirës.
• Lironi gypin e kullimit nga pozicioni i tij,
shtyjeni në vend sipas figurës dhe vendoseni në
fund të sirtarit të ngrirësit ku mund të mblidhet
uji
• kruani me kujdes akullin kur fillon të shkrijë.
Përdorni një kruajtëse druri ose plastike
• kur i gjithë akulli të ketë shkrirë, lajeni dhe
thajeni ngrirësin dhe më pas vendoseni gypin e kullimit sërish në vend.
• ndizni ngrirësin dhe vendosni sërish ushqimet e ngrira.
Këshillohet ta përdorni pajisjen me termostatin në pozicionin më të lartë për disa orë,
në mënyrë që të arrijë sa më shpejt të jetë e mundur temperaturën e mjaftueshme të
ruajtjes.
Mos përdorni kurrë vegla të mprehta metalike për të kruajtur brymën nga avulluesi, pasi
mund ta dëmtoni atë. Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjet artificial për të
përshpejtuar procesin e shkrirjes, veç atyre të rekomanduara nga prodhuesi. Ngritja e
temperaturës së pakove të ushqimit të ngrirë gjatë shkrirjes, mund të shkurtojë
jetëgjatësinë e tyre të ruajtjes.
Page 18
18Si të veprojmë nëse…
SI TË VEPROJMË NËSE…
KUJDES
Përpara se të kryeni veprime për mirëmbajtjen e pajisjes, hiqeni atë nga priza.
Vetëm elektricistët e kualifikuar ose personat kompetentë duhet të merren me rregullimet
ose defektet që nuk janë në këtë manual.
Gjatë përdorimit normal dëgjohen disa tinguj (nga kompresori, qarkullimi i lëndës ftohëse).
ProblemiShkaku i mundshëmZgjidhja
Pajisja bën zhurmë.Pajisja nuk është mbështetur
Kompresori punon pa
ndërprerje.
Dera nuk është mbyllur mirë.Shihni kapitullin "Mbyllja e derës".
Dera është hapur shumë shpesh. Mos e mbani derën hapur më
Temperatura e produktit është
Temperatura e ambientit është
Funksioni FROSTMATIC është i
Funksioni COOLMATIC është i
Në pllakëzën e pasme të
frigoriferit rrjedh ujë.
Brenda në frigorifer rrjedh
ujë.
Produktet e pengojnë ujin të
Uji rrjedh në dysheme.Uji i shkrirë që del jashtë nuk
Ka shumë brymë dhe akull. Produktet nuk janë mbështjellë
Dera nuk është mbyllur mirë.Shihni kapitullin "Mbyllja e derës".
Rregulluesi i temperaturës mund
mirë në dysheme.
Rregulluesi i temperaturës mund
të jetë në pozicion të gabuar.
shumë e lartë.
shumë e lartë.
aktivizuar.
aktivizuar.
Gjatë procesit automatik të
shkrirjes, bryma shkrin në
pllakën e pasme.
Tubi i shkarkimit të ujit është
bllokuar.
rrjedhë në kolektorin e ujit.
shkon në tabakanë avulluese që
ndodhet mbi kompresor.
si duhet.
të jetë në pozicion të gabuar.
Kontrolloni nëse pajisja qëndron
pa lëvizur (të katër këmbët e saj
duhet të kenë prekur tokën).
Vendosni një temperaturë më të
lartë.
gjatë nga sa është e nevojshme.
Lëreni temperaturën e produktit
të bjerë në temperaturën e
ambientit, përpara se ta futni në
pajisje.
Ulni temperaturën e dhomës.
Shihni kapitullin "Funksioni
FROSTMATIC".
Shihni kapitullin "Funksioni
COOLMATIC".
Kjo është normale.
Pastroni tubin e shkarkimit të ujit.
Sigurohuni që produktet të mos
prekin pllakën e pasme.
Bashkoni tubin e shkarkimit të
ujit të shkrirë me tabakanë
avulluese.
Mbështillini ushqimet më mirë.
Vendosni një temperaturë më të
lartë.
Page 19
Si të veprojmë nëse…
ProblemiShkaku i mundshëmZgjidhja
Temperatura në pajisje
është shumë e lartë.
Temperatura e produktit është
Janë futur shumë produkte
Temperatura në frigorifer
është shumë e lartë.
Temperatura në ngrirës
është shumë e lartë.
Pajisja nuk punon.Pajisja është e fikur.Ndizni pajisjen.
Spina nuk është futur mirë në
Pajisja nuk ka korrent. Në prizën
Llambushka nuk punon.Llambushka është në pritje.Mbyllni dhe hapni derën.
Dera nuk është mbyllur mirë.Shihni kapitullin "Mbyllja e derës".
shumë e lartë.
njëkohësisht në pajisje.
Në pajisje nuk qarkullon ajër i
ftohtë.
Produktet janë shumë afër me
njëri-tjetrin.
prizë.
e rrjetit elektrik nuk ka tension.
Lëreni temperaturën e produktit
të bjerë në temperaturën e
ambientit, përpara se ta futni në
pajisje.
Futni më pak produkte
njëkohësisht në pajisje.
Sigurohuni që në pajisje qarkullon
ajër i ftohtë.
Vendosini produktet në mënyrë të
tillë që ajri i ftohtë të mund të
qarkullojë.
Futeni spinën mirë në prizë.
Lidhni një pajisje tjetër elektrike
në prizë. Kontaktoni një elektricist
të kualifikuar.
19
Nëse këto këshilla nuk sjellin rezultat, telefonojini pikës më të afërt të shërbimit të firmës.
Mbyllja e derës
1. Pastroni guarnicionin e derës.
2. Nëse është e nevojshme, rregulloni derën. Shihni paragrafin "Instalimi".
3. Nëse është e nevojshme, zëvendësoni guarnicionet me defekt të derës. Kontaktoni
Qendrën lokale të Shërbimit.
Page 20
20Të dhëna teknike
TË DHËNA TEKNIKE
S73600CSW0S74000CSW0
PërmasatLartësia1850 mm2010 mm
Gjerësia595 mm595 mm
Thellësia658 mm658 mm
Koha në rritje20 h20 h
Tensioni230 - 240 V230 - 240 V
Frekuenca50 Hz50 Hz
Të dhënat teknike ndodhe në tabelën e vlerave që gjendet në anë të majtë brenda pajisjes
dhe në etiketën e energjisë.
INSTALIMI
PARALAJMËRIM
Lexoni me kujdes kapitullin "Të dhëna për sigurinë" për sigurinë tuaj si dhe për një përdorim
të saktë të pajisjes, përpara se të instaloni atë.
Pozicionimi
Instalojeni këtë pajisje në një vend ku temperatura e ambientit përputhet me klasën e
klimës që tregohet në tabelën e vlerave në pajisje:
Klasa e klimësTemperatura e ambientit
SN+10°C deri + 32°C
N+16°C deri + 32°C
ST+16°C deri + 38°C
T+16°C deri + 43°C
Page 21
Vendosja
Pajisja duhet të montohet larg burimeve të
nxehtësisë, të tillë si radiatorë, bojlerë, drita e
drejtpërdrejtë e diellit etj. Sigurohuni që ajri të
qarkullojë lirshëm rreth e qark pjesës së pasme të
frigoriferit. Për të siguruar performancën më të
mirë, nëse pajisja është vendosur poshtë një njësie
të varur në mur, largësia minimale midis pjesës së
sipërme të dollapit dhe njësisë në mur duhet të
jetë minimalisht 100 mm. Në një rast ideal, do të
ishte mirë që pajisja të mos vendosej poshtë
njësive që varen në mur. Nivelimi i kujdesshëm
arrihet përmes një ose më shumë këmbëzave të
rregullueshme që ndodhen nën dollap.
PARALAJMËRIM
Pajisja duhet të shkëputet lirisht nga korrenti; si rrjedhojë, spina duhet të jetë lehtësisht e
arritshme pas instalimit.
mm
min
100
A
mm
20
Lidhja elektrike
Përpara se ta futni pajisjen në prizë, sigurohuni që voltazhi dhe frekuenca që tregohet në
tabelën e vlerave përputhet me të dhënat e rrymës së shtëpisë tuaj.
Pajisja duhet tokëzuar. Spina e kabllitkabllos tsë ushqimit është e pajisur me një kontakt,
pikërisht për këtë qëllim. Nëse spina e ushqimit të shtëpisë nuk është e tokëzuar, lidheni
pajisjen në një prizë të veçuar të tokëzuar në përputhje me rregullat në fuqi, duke u
këshilluar me një elektriçistelektricist.
Prodhuesi refuzon të marrë përsipër gjithë përgjegjësinë nëse nuk ndiqen masat paraprake
të mësipërme.
Kjo pajisja është në përputhje me E.E.C. - Direktivat
Instalimi21
B
Ndarëset e pasme
Dy ndarëset mund t'i gjeni brenda çantës së
dokumenteve.
Ndiqni këto hapa për të montuar ndarëset:
1. Lironi vidhën.
2. Vendosni ndarësen poshtë vidhës.
3. Rrotullojeni ndarësen në pozicionin e duhur.
4. Shtrëngoni vidhat sërish.
2
1
4
3
Page 22
22Instalimi
Nivelimi
Kur vendosni pajisjen, sigurohuni që të qëndrojë
në nivel. Kjo mund të arrihet nëpërmjet dy
këmbëzave të rregullueshme në pjesën e poshtme
ballore.
Heqja e mbajtësbe të rafteve
Pajisja juaj është pajisur me mbajtëse raftesh që
bëjnë të mundur sigurimin e rafteve gjatë
transportimit.
Për t'i hequr ato, veproni si më poshtë:
1. Lëvizni mbajtëset e rafteve në drejtim të
shigjetës (A).
2. Ngrijini raftet nga pas dhe shtyjini përpara
derisa të lirohen (B).
3. Hiqni skarat mbajtëse (C).
A
B
C
Ndryshimi i kahut të derës
PARALAJMËRIM
Përpara se të kryeni çdo lloj veprimi, hiqni spinën nga priza.
Për të kryer veprimet e mëposhtme, ju sugjerojmë që këtë ta kryeni së bashku me një person
tjetër që do të mbajë të palëvizshme dyert e pajisjes gjatë procesit.
Page 23
1.Hapni dyert. Zhvidhosni menteshën e
mesit (m2). Hiqni ndarësen plastike (m1).
2.Hiqni ndarësen (m6) dhe zhvendoseni në
anën tjetër të aksit të menteshës (m5).
3.Çmontoni dyert.
4.Hiqni kunjin e majtë mbulues të
menteshës së mesit (m3, m4) dhe
zhvendoseni në anën tjetër.
5.Futeni kunjin e menteshës së mesit (m5)
në vrimën e majtë të derës së poshtme.
6.Hiqni mbulojën (b1) duke përdorur një
vegël. Zhvidhosni aksin e poshtëm të
menteshës (b2) dhe ndarësen (b3) dhe
vendosini ato në anën e kundërt.
7.Rivendosni mbulojën (b1) në anë të
kundërt.
m3
m1
m5
Instalimi23
m2
m6
m4
b1
8.Hiqni kandelet (t1) në pjesën e sipërme
të të dyja dyerve dhe vendosini në anën
tjetër.
9.Futeni sërish derën e poshtme në aksin e
menteshës së poshtme (b2).
10. Futeni menteshën e mesit (m2) në
vrimën e majtë të derës së poshtme.
b2
b3
1
Page 24
24
11. Zhvidhosni aksin e sipërm të menteshës
(t1) dhe vendoseni atë në anën e
kundërt.
12. Futeni derën e sipërme në aksin e
menteshës së sipërme.
13. Futeni derën e sipërme në aksin e
menteshës së mesit (m5) duke anuar
nga pak të dyja dyert.
14. Vidhosni sërish menteshën e mesit (m2).
Mos harroni ndarësen plastike (m1).
15. Hiqni kapakët (h1). Hiqni kunjat e
kapakut (h2).
16. Zhvidhosni dorezat (h3) dhe vendosini
në anën e kundërt.
17. Rivendosni kunjat e kapakut (h1) në anë
të kundërt.
Bëni një kontroll përfundimtar për t'u
siguruar që:
• Të gjitha vidat janë shtrënguar.
• Guarnicioni magnetik ngjitet në kasën e
pajisjes.
• Dera hapet dhe mbyllet në mënyrë të
saktë.
Nëse temperatura e ambientit është e ftohtë (p.sh. në dimër), guarnicioni mund të mos
përputhet mirë me dollapin. Në këtë rast, prisni që guarnicioni të përshtatet natyrshëm.
Në rast se nuk doni të kryeni veprimet e sipërpërmendura, kontaktoni Qendrën më të afërt
të Shërbimit të Klientit. Specialisti i Qendrës së Shërbimit të Klientit do të kryejë ndryshimin
e drejtimit të derës, me shpenzimet tuaja.
H2
H3
t1
H1
Page 25
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
25
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
дляделикатногобелья…
МАТЕРИАЛЫ
Page 26
26
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
27 Сведения по технике
безопасности
30 Панельуправления
35 Первоеиспользование
35 Ежедневноеиспользование
38 Полезныесоветы
40 Уходиочистка
42 Чтоделать, если ...
44 Техническиеданные
44 Установка
49 Заботаобокружающейсреде
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Page 27
Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Со
храните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и
правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без-
опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
• Еслиприбор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания
жено с опасностью. Поврежденный сетевой шнур может явиться причиной коротко-
го замыкания, пожара и/или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен
производить сертифицированный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1.Запрещаетсяудлинятьсетевойшнур.
2.Следите за тем, чтобы вилка сетевого шнура не оказалась раздавлена или по-
вреждена задней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сетевого шнура может перегреться и
• Любые электротехнические работы, требуемые для обслуживания прибора, дол-
жны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специали-
стом.
• Не удаляйте плафон светодиодного фонаря. Свяжитесь с ближайшим центром сер-
висного обслуживания для замены светодиодной сборки, если на то будет необхо-
димость.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав-
торизованного сервисного центра
тей.
с использованием только оригинальных запчас-
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных
сти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные символом
Предустановленный уровень громкости можно изменить. Для этого на несколько секунд нажмите одновременно кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить.
1.Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Индикатор выключения холодильника мигает.
2.Нажмитекнопку OK дляподтверждения.
3.Индикаторвыключенияхолодильникагаснет.
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе "Регулирование
температуры".
Регулировка температуры
Установленное значение температуры холодильной или морозильной камеры можно
изменить нажатием кнопок регулирования температуры.
Установленная температура по умолчанию:
•+5°C для холодильника
•-18°C для морозильника
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
Установленная температура достигается в течение 24 часов.
Отклонение на несколько градусов от заданной температуры является нормой и не
свидетельствует о неисправности прибора.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Функция Minute Minder ("Таймер")
Функцию "Таймер" Minute Minder можно использовать для выдачи звукового сигнала в
нужное время. Это может оказаться полезным, когда, например, по рецепту требуется
охлаждать тесто в течение определенного времени или когда требуется не забыть о
бутылках, помещенных в морозильное отделение для быстрого охлаждения.
Включение функции
1.Нажимайте кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствующий
значок.
Замигает
На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значе-
ние (30 минут).
2.Нажатием кнопки регулятора температуры холодильного отделения измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут.
Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, нажав на кнопки повышения и понижения температуры холодильного отделения.
индикатор Minute Minder
Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильником.
Включение функции:
1.нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий значок.
3.Надисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отоб-
разится самое высокое достигнутое значение
зится заданная температура.
4.Сигнальный индикатор продолжит мигать до достижения заданной температуры.
При достижении заданной температуры сигнальный индикатор погаснет.
температуры. Затем снова отобра-
Page 34
34
Панель управления
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца морозильного отделения остается открытой в течение нескольких минут,
раздается звуковой сигнал. На то, что дверца не закрыта указывает:
• миганиесигнальногоиндикатора;
• звуковойсигнал.
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключается.
Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов,
например, после посещения магазина, рекомендуется включить функцию COOLMATIC
для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры
уже находящихся в холодильнике продуктов.
Включение функции
1.Нажимайте кнопку Mode ("Режим"), пока на дисплее не появится соответствующий
значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
2.Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор COOLMATIC.
Функция COOLMATIC отключается
Выключение функции до ее автоматического завершения
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильника.
автоматически примерно через 6 часов.
Функция «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение продолжительного отсутствия владельца, без образование в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть продуктов.
Включение функции.
1.Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий значок.
Замигает индикатор «Отпуск».
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
2.Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Отпуск».
Уложите в корзину свежие продукты, подлежащие замораживанию FROSTMATIC.
Функция выключается при задании другой температуры морозильного отделения.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
35
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах,
характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Page 36
36
Ежедневное использование
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом
ше времени.
случае процесс приготовления пищи займет боль-
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих размещать полки
по желанию.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (закрывающимися концами к
себе) на предварительно установленную полку.
Если полка установлена в горизонтальное положение, можно класть только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно установить под
наклоном, чтобы хранить ранее открытые бутылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее
можно было повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
Page 37
Ящик FRESHBOX
Ящик предназначен для хранения таких свежих
продуктов, как мясо, рыба, морепродукты, поскольку температура в нем ниже, чем в остальной части холодильника.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных размеров,
полки дверцы можно размещать на разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом:
медленно потяните полку в направлении,
указанном стрелками, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное
место.
Ежедневное использование
37
Ящик MAXIBOX
Ящик предназначен для хранения овощей и
фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель, который
можно располагать в различных положениях в
соответствии с текущими потребностями.
На дне ящика есть решетка (если она предусмотрена конструкцией данной модели), предназначенная для предохранения овощей и
фруктов от воздействия влаги, оседающей на
поверхности дна.
Для проведения чистки все внутренние
детали ящика можно вынимать.
Page 38
38
Полезные советы
Вынимание корзин из морозильника
Корзины морозильника оснащены стопором,
препятствующим их случайному выниманию
или падению. При извлечении из морозильника
потяните корзину на себя и, когда она достигнет конечной точки, приподнимите передний
край корзины и снимите ее.
При установке корзины в морозильник слегка
наклоните ее переднюю часть. Когда корзина
станет на стопор, надавите на нее, чтобы уста-
на место.
новить
1
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Нормальные звуки при работе прибора
• При протекании хладагента по трубкам могут быть слышны негромкие булькающие
и журчащие звуки. Это нормальное явление.
• Когда компрессор включен, он нагнетает хладагент в холодильный контур, и в это
время могут быть слышны гудение и шум от вибрации. Это нормальное явление.
• Тепловое расширение может вызывать появление внезапного треска. Это есте-
ственное
яется нормальным.
физическое явление, не представляющее опасности. Такое явление явл-
2
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необ-
ходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры находится
в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может
работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
Если такое случается, поверните регулятор температуры до
ний, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии.
• располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух
Page 39
Полезные советы
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную
полку, расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть
накрыты и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и
циально предусмотренные для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые
контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой,
чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном
виде.
овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в спе-
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным:
• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических данных;
• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в моро-
зильную камеру новые продукты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте
ты;
• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также чтобы иметь возможность размораживать только нужное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и про-
верьте, чтобы к ним не
• не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже заморожен-
ных продуктов во избежание повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
• рекомендуется указывать дату
контролировать срок хранения.
только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продук-
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его обслуживание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специалистами.
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами,
абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с
роны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодильного отделения при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода сливается в
задней сто-
Page 41
Уход и очистка
специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и затем оттуда испаряется.
Необходимо периодически прочищать сливное
отверстие, имеющееся посредине канала холодильного отделения, во избежание попадания
капель воды на находящиеся в ней продукты.
Используйте для этого специальное приспособление, которое вы найдете уже вставленным
в сливное отверстие.
Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего отделения морозильника всегда образуется определенное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой инея достигнет толщины около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните следующее:
Рекомендуется повернуть ручку термостата в максимальное положение на несколько часов, чтобы как можно скорее в приборе
достаточная для хранения продуктов.
выдвижныеящикиморозильника
установиласьтемпература,
41
Page 42
42
Что делать, если ...
Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с
испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства
или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения
процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их
хранения.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор издает сильный
шум.
Компрессор работает
непрерывно.
Неплотнозакрытадверца.См. раздел "Закрытиедверцы".
Дверцаоткрываласьслишком
Температурапродуктовсли-
Температуравоздухавпоме-
Включенафункция
Включенафункция
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Вода стекает внутрь холодильника.
Продукты мешают воде сте-
Прибор не установлен должным образом.
Возможно, неправильно установлена температура.
часто.
шком высокая.
щении слишком высокая.
FROSTMATIC.
COOLMATIC.
Во время автоматического
размораживания на задней панели размораживается наледь.
Засорилось сливное отверстие.
кать в водосборник.
Проверьте, прочно ли стоит
прибор (все четыре ножки должны стоять на полу).
Задайте более высокую температуру.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры.
Обеспечьте снижение температуры воздуха в помещении.
См. раздел "Функция
FROSTMATIC".
См. раздел "Функция
COOLMATIC".
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не касаются задней стенки.
Page 43
Что делать, если ...
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Вода стекает на пол.Сбросталойводынаправлен
Слишком много льда и
инея.
Неплотнозакрытадверца.См. раздел "Закрытиедверцы".
Возможно, неправильноуста-
Температура внутри
прибора слишком высокая.
Температурапродуктовсли-
Одновременнохранитсясли-
Температура в холодильнике слишком высокая.
Температура в морозильнике слишком высокая.
Прибор не работает.Приборвыключен.Включитеприбор.
Вилкасетевогошнуранепра-
Наприборнеподаетсяэлек-
Лампочканегорит.Лампочка находится в режиме
не в поддон испарителя над
компрессором.
Продукты не упакованы надлежащим образом.
новлена температура.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
шком высокая.
шком много продуктов.
Внутри прибора нет циркуляции холодного воздуха.
Продукты расположены слишком близко друг к другу.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует напряжение в сетевой розетке.
ожидания.
Направьте сброс талой воды в
поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тщательно.
Задайте более высокую температуру.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры.
Одновременно храните меньше
продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного воздуха.
Правильно вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Подключите к этой сетевой розетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицированному электрику.
Закройте и откройте дверцу.
43
Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
Закрытие дверцы
1.Прочиститеуплотнителидверцы.
2.Принеобходимостиотрегулируйтедверцу. См. раздел "Установка".
Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора
и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации
прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Климатический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей среды
Page 45
Установка
Расположение
Прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между корпусом и шкафчиком должно
быть не менее 100 мм
. Однако в идеальном
случае лучше не устанавливать прибор в таких
местах. Точное выравнивание достигается с
помощью регулировки одной или несколькими
регулировочными ножками в основании корпуса.
ВНИМАНИЕ!
Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания;
поэтому после установки прибора должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.
mm
min
100
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней
электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните
отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами
эту операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
45
, поручив
Page 46
46
Установка
Задние прокладки
Два упора находятся в пакете с документацией.
Для установки упоров выполните следующие
действия.
1.Вывернитевинт.
2.Подложитеупорподголовкувинта.
3.Сориентируйтеупорвнужномположении.
4.Сновазатянитевинты.
Выравнивание по высоте
При установке прибора обеспечьте, чтобы он
стоял ровно. Это достигается с помощью двух
регулируемых ножек, расположенных спереди
внизу.
2
1
4
3
Page 47
Установка
Снятие держателей полок
Ваш холодильник оснащен держателями полок, позволяющими фиксировать полки при
транспортировке.
A
Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
1.Передвиньте держатели полок по направ-
лению стрелки (A).
2.Поднимите полку сзади и потяните ее впе-
B
ред, покаонанеснимется (B).
3.Снимитедержатели (C).
C
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любой операции извлеките вилку из сетевой розетки.
Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции рекомендуется
выполнять вдвоем.
средней петли (m3, m4) и переставьте
на другую сторону.
5.Вставьте штифт средней петли (m5) в
левое отверстие
нижней дверцы.
m3
m1
m5
m2
m6
m4
Page 48
48
Установка
6.С помощью инструмента снимите
крышку (b1). Отвинтите поворотный
штифт нижней петли (b2) и шайбу (b3)
и установите их на противоположной
стороне.
7.Установите крышку (b1) на противопо-
ложной стороне.
b1
b2
b3
8.Снимите заглушки (t1), расположен-
ные на верхних сторонах обеих дверок, и переставьте на противоположную сторону.
9.Насадите обратно нижнюю дверцу на
поворотный штифт нижней петли (b2).
10. Вставьте
среднюю петлю (m2) в ле-
вое отверстие нижней дверцы.
11. Отвинтите поворотный штифт верх-
ней петли (t1) и переставьте его на
противоположную сторону.
12. Насадите верхнюю дверцу на ее
штифт.
13. Насадите верхнюю дверцу обратно на
поворотный штифт средней петли
(m5), немногонаклонивобедверцы.
14. Завинтитесреднююпетлю (m2) об-
ратно. Не забудьте надеть пластмассовую шайбу (m1).
1
t1
Page 49
Заботаобокружающейсреде
15. Снимитекрышки (h1). Выньтезаглу-
шки (h2).
16. Вывинтитеручки (h3) иустановитеих
спротивоположнойстороны.
17. Установитезаглушки (h2) напротиво-
положной стороне.
В завершение проверьте, чтобы:
• всевинтыбылизатянуты;
• магнитнаяпрокладкаприлегалаккорпу-
су;
• дверцаправильнооткрываласьизакры-
валась.
При низкой температуре в помещении (т.е.
зимой) прокладка
естественной усадки прокладки.
В случае нежелания выполнять вышеописанные операции самостоятельно можно обратиться в ближайший сервисный центр. Специалист сервисного центра перевесит
дверцу за отдельную плату.
может неплотно прилегать к корпусу. В таком случае дождитесь
H2
H3
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
49
H1
Page 50
50
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.
Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po
mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré
uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo
potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a
bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych
košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú
bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Page 51
OBSAH
52 Bezpečnostné pokyny
55 Ovládací panel
59 Prvé použitie
59 Každodenné používanie
62 Užitočné rady a tipy
63 Ošetrovanie a čistenie
65 Čo robiť, keď...
67 Technické údaje
67 Inštalácia
72 Otázky ochrany životného
prostredia
Obsah
51
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Page 52
52
Bezpečnostné pokyny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním
a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a
upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že
všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnost-
nými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti,
riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca
nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomo-
sťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo
strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojo-
vací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre
nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružino-
vým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spo-
trebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu
hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
POZOR
Vetracie otvory nezakrývajte a udržiavajte ich bez prekážok.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysve-
tľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro-
striedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili-
tou so životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chla-
diaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi
Page 53
Bezpečnostné pokyny
53
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké-
koľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný
servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt lampy
9)
vnútorného osvetlenia.
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domá-
cich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•
Potraviny neklaďte priamo na otvor na vývod vzduchu na zadnej stene.
11)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri
príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak,
ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebi-ča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa
potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne
spotrebiča.
Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je
poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V
takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•
Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody.
12)
Obsluha
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba
• Nevyberajte kryt LED osvetlenia. V prípade potreby sa obráťte na najbližšieho zamestnanca
popredajných služieb, aby vymenil dosku LED osvetlenia.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť
ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými
predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto
spotrebiči označené symbolom
12) Ak sa ráta s pripojením na prívod vody.
sú recyklovateľné.
Page 55
Ovládací panel
OVLÁDACÍ PANEL
12345678
1 Tlačidlo ON/OFF
2 Tlačidlo zníženia teploty v chladničke
3 Tlačidlo zvýšenia teploty v chladničke
4 Tlačidlo Mode
5 Tlačidlo OK
6 Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke
7 Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke
8 Displej
Prednastavenú hlasitosť zvukových signálov tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
Displej
6743215
55
COOLFROST
Off
min
1 Indikátor chladničky
2 Indikátor teploty chladničky a indikátor času
3 Indikátor vypnutia chladničky
4 funkcia COOLMATIC
5 Funkcia Dovolenka
6 funkcia FROSTMATIC
7 Indikátor teploty v mrazničke
8 Indikátor mrazničky
9 Indikátor alarmu
10 Funkcia detskej poistky
11 funkcia Minute Minder
Zapnutie
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/OFF .
MATICMATIC
11 1089
Page 56
56
Ovládací panel
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť bzučiak alarmu.
Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite časť „Čo robiť,
keď...“.
5. Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu.
Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Vypnutie
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky.
Vypnutie chladničky
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladničky a indikátor chladničky.
Indikátor teploty chladničky zobrazuje pomlčky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrdíte výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladničky.
Zapnutie chladničky
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chladničky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“.
Regulácia teploty
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete upraviť nastavenú teplotu chladničky a mrazničky.
Nastavte predvolenú teplotu:
• +5 °C v chladničke
• -18 °C v mrazničke
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú teplotu.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín.
Kolísanie o pár stupňov okolo nastavenej teploty je normálne a nepredstavuje žiadnu poruchu
spotrebiča.
Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená.
Page 57
Ovládací panel
Funkcia Minute Minder
Funkcia Minute Minder sa používa na nastavenie zvukového alarmu v určitom čase, čo môže
byť užitočné, napr. ak je podľa receptu potrebné zmes chladiť len určitú dobu, alebo ak potrebujete pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše, ktoré sa majú rýchlo vychladiť.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ Minute Minder bliká.
Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stláčaním ovládacieho tlačidla teploty chladničky zmeníte nastavenú hodnotu časovača v
škále od 1 do 90 minút.
3. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa ukazovateľ Minute Minder .Časovač začne blikať (min).
Na konci odpočítavania zabliká ukazovateľ Minute Minder a zaznie zvukový alarm:
1. Vyberte nápoje uložené v mraziacom priestore.
2. Stlačením tlačidla OK vypnete zvuk a deaktivujete funkciu.
Funkciu možno počas odpočítavania kedykoľvek zrušiť:
Nastavenie časovača môžete zmeniť kedykoľvek počas odpočítavania a pri uplynutí nastaveného času prostredníctvom tlačidla zníženia teploty alebo tlačidla zvýšenia teploty.
57
Funkcia Detská poistka
Funkcia Detská poistka slúži na zablokovanie tlačidiel pred neúmyselným stlačením.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
2. Indikátor detskej poistky bliká.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor detskej poistky.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým nezačne blikať indikátor Detská poistka.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor detskej poistky sa vypne.
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom skoršieho výpadku elektrického
prúdu) indikujú:
• blikajúci indikátor alarmu a indikátor teploty v mrazničke,
•bzučanie bzučiaka.
Zrušenie alarmu:
1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Page 58
58
Ovládací panel
2. Bzučiak sa vypne.
3. Indikátor teploty mrazničky na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom
znovu zobrazí nastavenú teplotu.
4. Indikátor alarmu bude naďalej blikať, kým sa neobnovia normálne podmienky.
Keď sa alarm vypne, vypne sa aj indikátor alarmu.
Alarm otvorených dverí
Zvukový signál zaznie, ak necháte dvere chladničky otvorené na niekoľko minút. Podmienky
alarmu otvorených dverí indikujú:
• blikajúci ukazovateľ alarmu
•zvukový bzučiak
Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne.
Funkcia COOLMATIC
Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín, napríklad po nákupe potravín, odporúča-
me vám aktivovať funkciu COOLMATIC, aby sa čerstvé potraviny rýchlejšie vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré sú už vložené v chladničke.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ COOLMATIC bliká.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC.
Funkcia COOLMATIC sa automaticky vypne pribl. po 6 hodinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať ukazovateľ COOLMATIC.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
3. Ukazovateľ COOLMATIC sa vypne.
Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke.
Funkcia Dovolenka
Táto funkcia vám umožní počas dlhého dovolenkového obdobia nechať chladničku zatvorenú a
prázdnu bez toho, aby sa tvoril nepríjemný zápach.
Keď je zapnutá funkcia Dovolenka, chladiaci priestor musí zostať prázdny.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Indikátor Dovolenka bliká.
Indikátor teploty chladničky zobrazuje nastavenú teplotu.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Zobrazí sa indikátor Dovolenka.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým nezačne blikať indikátor Dovolenka.
Page 59
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Dovolenka sa vypne.
Funkcia sa vypína nastavením inej teploty v chladničke.
Funkcia FROSTMATIC
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona.
Ukazovateľ FROSTMATIC bliká.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
Vypnutie funkcie pred jej automatickým vypnutím:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne blikať ukazovateľ FROSTMATIC.
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
3. Ukazovateľ FROSTMATIC sa vypne.
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte do košíka FROSTMATIC.
Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v mrazničke.
PRVÉ POUŽITIE
Prvé použitie
59
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a
potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred
vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických
údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať
alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom
priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii.
Page 60
60
Každodenné používanie
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade
varenie potrvá dlhšie.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,
aby ste police mohli umiestniť do požadovanej polohy.
Stojan na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušný stojan.
Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukladajte naň iba
zatvorené fľaše.
Stojan na fľaše môžete sklopiť, aby ste naň mohli
ukladať aj otvorené fľaše. Aby ste stojan sklopili, potiahnite ho, aby sa dal pootočiť smerom hore a vsunúť do nasledujúcej vyššej polohy.
Zásuvka FRESHBOX
Zásuvka je vhodná na skladovanie čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plody, pretože teplota v
nej je nižšia ako v ostatných častiach chladničky.
Page 61
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvierkach možno
umiestniť do rôznej výšky.
Pri týchto úpravách postupujte takto:
postupne vytiahnite policu v smere šípky, až
pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej požadovanej polohy.
Zásuvka MAXIBOX
Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny.
Vnútri zásuvky sa nachádza prepážka, ktorú môžete
umiestniť v rôznej polohe, čo umožňuje rozdeliť zá-
suvku podľa vašich potrieb.
Na dne zásuvky je mriežka (podľa typu chladničky),
ktorá slúži na oddelenie ovocia a zeleniny od vlhkosti, ktorá by sa mohla tvoriť na jej dne.
Všetky vnútorné časti zásuvky sa dajú vybrať a vyči-
stiť.
Každodenné používanie
61
Page 62
62
Užitočné rady a tipy
Vybratie zmrazovacích zásuviek z mrazničky
Zmrazovacie zásuvky sú vybavené zarážkami, ktoré
bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri
ich vyberaní z mrazničky potiahnite zásuvku smerom
k vám a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte zásuvku naklonením jej prednej časti nahor.
Pri vkladaní prednú časť zásuvky mierne nadvihnite
a vložte zásuvku do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte zásuvky na miesto.
1
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez stočené rúrky alebo potrubia počuť žblnkotanie alebo pre-
bublávanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa chladivo a z kompresora počuť vírivý alebo
impulzný zvuk. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškod-
ný fyzikálny jav. Je to normálne.
2
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnut-
né.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je
plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na
výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším nastaveniam, aby bolo
možné automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
• do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu.
Page 63
Ošetrovanie a čistenie
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo
vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štít-
ku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmra-
zovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr
mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzducho-
tesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené,
predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti
potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť po-
pálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať do-
bu uchovávania;
63
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti
čo najrýchlejšie;
• neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnut-
né.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
• Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Page 64
64
Ošetrovanie a čistenie
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistia-
ce prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a
zanechávajú silnú vôňu.
Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene
spotrebiča. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt
tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru
pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej časti
chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny
vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu či-
stiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3-5 mm, mrazničku odmrazte.
Page 65
Čo robiť, keď...
65
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
• vytiahnite zástrčku prívodného elektrického kábla zo sieťovej zásuvky alebo vypnite spotrebič
• vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a
uložte na studenom mieste
• Vyberte zásuvky mrazničky
• zásuvky zabaľte do izolačného materiálu, napr. prikrývok alebo novín.
Odmrazovanie môžete urýchliť, ak do mrazničky vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou).
•Uvoľnite odtokový kanálik z miesta, kde je bežne
uložený, vtlačte ho na miesto podľa ilustrácie a
nechajte ho ústiť do spodnej zásuvky mrazničky,
kde sa zachytí odmrazená voda
•Keď sa ľad začne odmrazovať, pozorne ho
oškrabte. Použite drevenú alebo plastovú škrabku
•Keď sa rozpustí všetok ľad, vnútro spotrebiča oči-
stite a poutierajte dosucha, potom vložte kanálik
späť na miesto.
• zapnite mrazničku a vložte späť mrazené potraviny.
Odporúča sa nechať spotrebič niekoľko hodín v činnosti pri najvyššom nastavení ovládača termostatu, aby sa čo najskôr dosiahla vhodná teplota skladovania.
Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak
ich neodporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených
jedál a preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
POZOR
Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba vyškolený elektrikár alebo
technik.
Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nadmerná hlučnosť spotrebiča.
Kompresor pracuje nepretržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správne
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený.
zatvorené.
Skontrolujte, či spotrebič stabilne
stojí (všetky štyri nožičky musia
stáť na podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Page 66
66
Čo robiť, keď...
ProblémMožná príčinaRiešenie
Dvierka sa príliš často otvárajú.Dvierka nenechávajte otvorené dlh-
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne-
Okolitá teplota v miestnosti je prí-
Je zapnutá funkcia FROSTMA-
Je zapnutá funkcia COOLMATIC.Pozrite časť „funkcia COOLMA-
Po zadnej stene chladničky
steká voda.
Voda steká do chladiaceho
priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Voda steká na podlahu.Voda z roztopenej námrazy nevte-
Príliš veľa námrazy a ľadu.Potraviny nie sú správne zabale-
Dvierka spotrebiča nie sú správne
Regulátor teploty je možno ne-
Teplota v spotrebiči je príliš
vysoká.
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča ne-
Do chladničky ste vložili naraz
Teplota v chladničke je príliš
vysoká.
Teplota v mrazničke je príliš
vysoká.
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
liš vysoká.
TIC.
Počas automatického rozmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do zberača.
ká do odparovacej misky nad
kompresorom.
né.
zatvorené.
správne nastavený.
Dvierka spotrebiča nie sú správne
zatvorené.
veľa potravín.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe.
šie, ako je potrebné.
chajte potraviny najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Pozrite časť „funkcia FROSTMATIC“.
TIC“.
Je to normálne.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny.
Pripevnite odtokový kanálik k odparovacej miske.
Lepšie zabaľte potraviny.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
chajte potraviny najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz menej potravín.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Potraviny uložte tak, aby bolo
umožnené prúdenie vzduchu.
Page 67
Technické údaje
ProblémMožná príčinaRiešenie
Sieťová zástrčka spotrebiča nie je
správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
Spotrebič nie je napájaný elektri-
nou. Zásuvka elektrickej siete nie
je pod napätím.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je v pohotovostnom reži-
me.
Zapojte sieťovú zástrčku správne
do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skúste
zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Ak nedosiahnete potrebné výsledky, zavolajte najbližší autorizovaný značkový servis.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia".
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
S73600CSW0S74000CSW0
RozmeryVýška1850 mm2010 mm
Šírka595 mm595 mm
Hĺbka658 mm658 mm
Akumulačná doba20 h20 h
Elektrické napätie230 - 240 V230 - 240 V
Frekvencia50 Hz50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na
štítku energetických parametrov.
67
INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne pre-
čítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej
na typovom štítku spotrebiča:
Page 68
68
Inštalácia
Klimatická triedaOkolitá teplota
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Umiestnenie
Spotrebič má byť nainštalovaný ďalej od zdrojov tepla, ako radiátory, ohrievače vody, priame slnečné
svetlo a pod. Dbajte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. Ak spotrebič umiestnite pod presahujúcu nástennú skrinku, na zaručenie
optimálnych prevádzkových podmienok musí byť
vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou najmenej 100 mm. Ideálnym riešením však je
neumiestňovať spotrebič pod nástennú skrinku s
previsom. Na presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sú určené nastaviteľné nožičky spotrebiča.
VAROVANIE
Spotrebič sa musí dať odpojiť od prívodu sieťového
napätia; zástrčka preto musí zostať prístupná aj po
inštalácii.
mm
min
100
A
mm
20
B
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú
napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným
kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému
uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
Page 69
Zadné vymedzovacie vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou.
Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim spôsobom:
1. Uvoľnite skrutku.
2. Zasuňte vymedzovaciu vložku pod skrutku.
3. Natočte vložku do správnej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných predných nožičiek.
Inštalácia
69
2
1
4
3
Page 70
70
Inštalácia
Vyberanie držiakov poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré
zaisťujú police počas prepravy.
Pri ich vyberaní postupujte takto:
A
1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte ju
vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
B
C
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
VAROVANIE
Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete.
Pri vykonávaní nasledujúcich operácií odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá počas úkonov pridrží dvere spotrebiča.
1.Otvorte dvere. Odskrutkujte stredný záves
(m2). Vyberte plastovú vymedzovaciu
vložku (m1).
2.Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a na-
saďte ju na opačnú stranu čapu závesu
(m5).
3.Odstráňte dvere.
4.Kolík ľavého krytu na strednom závese
(m3, m4) vyberte a premiestnite ho na
opačnú stranu.
5.Do otvoru na ľavej strane spodných dverí
upevnite kolík stredného závesu (m5) .
m3
m1
m5
m2
m6
m4
Page 71
6.Pomocou nástroja vyberte kryt (b1). Od-
skrutkujte čap spodného závesu (b2) a vymedzovaciu vložku (b3) a namontujte ich
na opačnej strane.
7.Kryt (b1) nasaďte na opačnú stranu.
Inštalácia
b1
b3
71
b2
8.Vyberte viečka (t1) z hornej strany na
oboch dverách a premiestnite ich na druhú
stranu.
9.Spodné dvere nasaďte na spodný čap zá-
vesu (b2).
10. Do ľavého otvoru spodných dverí vložte
stredný záves (m2) .
11. Odskrutkujte čap horného závesu (t1) a
namontujte ho na opačnej strane.
12. Horné dvere upevnite na čap horných dve-
rí.
13. Horné dvere opäť nasuňte na čap stredné-
ho závesu (m5), oboje dvere mierne nakloňte.
14. Znova zaskrutkujte stredný záves (m2).
Nezabudnite na plastovú vymedzovaciu
vložku (m1).
1
t1
Page 72
72
Otázky ochrany životného prostredia
15. Odstráňte kryty (h1). Odstráňte kolíky kry-
tov (h2).
16. Rukoväte (h3) odskrutkujte a namontujte
ich na opačnej strane.
17. Kolíky krytu (h2) nasaďte na opačnú stra-
nu.
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že:
• Všetky skrutky sú dotiahnuté.
• Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču.
• Dvere sa správne otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže sa
stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať. V
takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami, zavolajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
H2
H3
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho
odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným
spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
H1
Page 73
737475
Page 74
Page 75
Page 76
www.aeg.com/shop210621358-A-012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.