INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS
FRIGORÍFICOS ELECTROLUX
INTRODUCCIÓN
Nos sentimos orgullosos de que usted haya elegido est e
frigorífico y deseamos que su funcionamiento le satisfaga
completamente. Permítanos , sin embargo, que antes de
pasar adelante le demos unos cuantos y bienintencionados consejos.
Es importante que lea usted las presentes instrucciones
cuidadosamente antes de empezar a usar su frigorífico .
Para garantizar una buena ref rigeración y un bajo cost o
de funcionamiento, el frigorífico debe instalarse y utilizarse de la forma como se indica en las presentes
instrucciones.
Este frigorífico se ha diseñado para instalarse en
caravanas.
Este frigorífico está dotado de un
Selecto r A ut omát ico de Energía (AES )
que controla el funcionamiento y el suministro de
energía. Para poner el frigorífico en funcionamiento,
simplemente accione ligeramente el interruptor principal.
El AES se encarga del resto.
DESPERFECTOS DURANTE EL
TRANSPORTE
Examine el frigorífico para asegurarse de que no haya
sufrido daños. Los desperfectos sufridos durante el
transporte deben ser comunicados a quienquiera que
haya sido responsab le de la entrega, dentro de los siete
días siguientes a la recepción del electrodoméstico.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........ 20
CONTROL ES ...... .... .... .... .... ...... .... .... .... .... ...... 20
PUESTA EN MARCHA DEL FRIGORÍFICO .. 20
CAMBIO DE FUENTES DE ENERGÍA ..... ...... 20
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA ........ 21
ENGANCHE DE VIAJE ........ ...... .... .... .... ...... ...21
CÓMO GUARDAR LA COMIDA .......... .......... . 21
ELABORACIÓN DE HIELO ............................ 21
PANEL DE LA PUERTA ................................ 23
INSTALACIÓN/ EMPOTRAMIENTO ............. 23
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD ..................... 24
CHAPA DE CARACTERÍSTICAS
Compruebe la chapa de características, situada en el
interior del frigorífico, para c erciorarse de que el modelo
recibido es el correcto.
La chapa de características contiene, por ejemplo, los
detalles siguientes:
Nombre del modelo RM..........................
Número del Producto ................................
Número de Serie ................................
V oltaje ................................ voltios
Presión del gas ................................ milibares
Ya que estos detalles le serán necesarios si necesita
recurrir al personal de servicio técnico, es una buena
idea que los anote usted aquí.
DATOS TÉCNICOS ........ ...... ........ ........ ...... .... 26
19
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
CONTROLES
AC
E
Fig. 1
El frigorífico está equipado con un Selector A utom átic o
de Energía (AES) que controla su funcionamiento y el
suministro de energía.
El sistema selecciona la fuente de energía disponible e n
el siguiente orden:
230 V - 12 V - Gas LPG
No es necesaria operación manual alguna para realizar
la selección de la fuente de energía.
El panel de control aparece en la fig. 1.
El frigorífico se pone en funcionamiento apretando el
botón (A) (interruptor principal). Se enciende una luz
verde en el LED del AES (C) que indica que el sistema
AES funciona. El pulsador eléctrico (B) se emplea para
fijar el termostato electrónico. Los LED del termostato
(D) muestra la posición de temperatura escogida.
Cuando se requiera la refrigeración, el AES conectará
la más idónea de las fuentes de energía disponibles.
Nota: La corriente de 12 V siempre ha de estar disponible para alimentar los sistemas electrónicos.
D
PUESTA EN MARCHA DEL FRIGORÍFICO
Todas las referencias remiten a la fig. 1.
Funcionamiento con gas LPG
AES seleccionará la opción de Gas LPG en las
siguientes condiciones:
• Si no se dispone de CA (230 V).
• Si el motor no está en marcha (no se dispone de
corriente intensa de 12 V CC)
• Si se dispone de CA pero ésta es demasiado
baja.
• Si el motor funciona pero el suministro de CC
es demasiado bajo.
(Las condiciones tres y cuatro se describen brevemente en el apartado Funcionamiento consubvoltaje)
Cuando el sistema escoge el funcionamiento con Gas
LPG, el mecanismo avisador del apagado de la llama
se abre automáticamente, permitiendo que el gas fluya
B
hasta el quemador. Al mismo tiempo, el dispositivo
electrónico de encendido se activa.
Después de haberse efectuado la instalación o una vez
realizadas las operaciones de mantenimiento o el cambio de bombonas, etc., los tuberías de gas pueden
contener algo de aire que debe evacuarse poniendo en
funcionamiento durante un corto tiempo el frigorífico u
otros electrodomésticos. Esta operación garantiza el
inmediato encendido de la llama.
Si la llama se apagase (por un golpe de viento, etc.,) el
dispositivo electrónico de encendido se activ a inmediatamente y vuelve a encender el gas.
Nota: El sistema electrónico de control y el dispositivo
electrónico de encendido deben disponer de un suministro de CC (batería) para funcionar.
Eliminación de las averías del gas
Si el LED (C) del AES emite una luz roja, el sistema no
puede empezar a funcionar con gas o bien no puede
seguir haciéndolo. Ponga el int erruptor (A) en la posición
"OFF" y compruebe si hay suficiente gas en la bombona,
si su válvula está abierta y si cualquier otra válvula de
la conducción de gas que va al refrigerador está igualmente abierta.
Vuelva, entonces, a colocar el interruptor (A) en la
posición "ON". Pasados diez segundos, AES repetirá
nuevam ente la secuencia de encendido. Cuando el LED
(C) del AES empieza emitir una luz roja después de 30
segundos, es que el problema persiste (¿aire en la
conducción? ¿no hay gas?). Desconecte bre vemente el
interruptor (A) y vuelva a conectarlo. Puede que haga
falta repetir esta operación 2 ó 3 veces si la tubería
contiene aire (después de haber cambiado la bombona,
después de realizadas unas reparaciones, etc.).
Si este procedimiento no resuelve el problema, debe
usted consultar a un técnico de mantenimiento .
Funcionamien to con corrien te de 230 V
Cuando disponga de una conexión a la red eléctrica,
AES seleccionará esta opción. No olvide que, incluso
funcionando con CA, se necesita CC de 12 V para la
alimentación interna de los sistemas electrónicos.
Funcionamiento con corriente de 12 V
AES seleccionará el modo de funcionamiento con corriente de 12 V sólo cuando el motor del vehículo esté en
marcha (lo que se detecta mediante la conexión de
alternador D+ con que cuenta el frigorífico).
CAMBIO DE FUENTES DE ENERGÍA
Cuando se cambia de una fuente de energía a otra, se
producen algunos retrasos en el sistema AES. El retras o
de 15 minutos que media el apagado del motor y la
entrada en funcionamiento del gas , tiene como objetivo
atrasar la entrada en funcionamiento del gas, por
ejemplo, al detenerse en una gasolinera.
¡ATENCIÓN!: No está permitido encender una
llama en una gasol iner a. Si no es tá ust ed s e gu r o
de que su parada en la gasolinera vaya a durar
menos de 15 minutos, le aconsejamos que
desconecte el interruptor principal (A), fig. 1,
cuando se detenga en una gasolinera.
20
Funcionamiento con subvoltaje
El sistema AES ha sido diseñado para garantizar la
máxima eficiencia en el enfriamiento en cualquier
circunstancia. Por consiguiente, el sistema controla sin
interrupción el nivel del voltaje, independientement e de
que se emplee la corriente de 12 V CC o la de 230 V .
Si el voltaje fuera demasiado bajo, el sistema cam bia a
gas, lo que se indica mediante el LED amarillo (E en la
fig. 1). El sistema sigue funcionando con gas hasta qu e
el suministro eléctrico haya recuperado el nivel normal
de voltaje.
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
Los números de las posiciones se refieren a los de la
fig. 1.
Se necesitarán unas pocas horas para que el frigorífico
alcance su temperatura normal de funcionamiento. Por
ello le sugerimos que lo ponga en marcha mucho antes
de emprender un viaje y que, s i es posible, guarde en é l
alimentos pre viamente enfriados.
La temperatura del compartimento principal del
frigorífico se fija para las tres fuentes de energía
mediante el mando del termostato (B). Después de
haber encendido el frigorífico, el sistema selecciona
automáticamente la posición central.
Con un poco de experiencia, después de poco tiempo
podrá usted encontrar la posición adecuada. Ésta no
requiere normalmente ser fijada de nuevo porque el
mismo termostato controla la temperatura del compartimento principal para las tres fuentes de energía.
ENGANCHE DE VIAJE
El frigorífico está equipado con dos enganc hes de viaje.
Asegúrese de que ambos estén fijos cuando la carav ana
se halle en movimiento.
CÓMO GUARDAR LA COMIDA
Mantenga siempre los alimentos en recipientes cerrados. Nunca ponga comida caliente en el frigorífico; deje
que se enfríe antes.
Nunca ponga en el frigorífico artículos que puedan
emitir gases inflamables.
El compartimento de congelados está destinado a la
conservación de alimentos congelados y a la fabricación
de hielo. No resulta indicado para la congelación de
alimentos. Nunca coloque botellas o latas de bebidas
gaseosas en el compartimento de congelados, ya que
pueden estallar al congelarse.
La mayoría de los productos comestibles congelados
pueden almacenarse en el compartimento de congelados durante un mes aproximadamente. Sin embargo,
este plazo de tiempo puede variar y es importante
cumplir las instrucciones que aparece en cada envase.
ELABORACIÓN DE HIELO
Llene la bandeja de los cubitos con agua potable justo
por debajo del borde y colóquela en la repisa de
congelación.
Si coloca el termostato en su posición máxima, se
formará hielo rápidamente. No olvide volver a poner el
termostato en su posición normal una vez que se haya
formado el hielo, y a que, de lo contr ario , la temper atur a
del frigorífico bajará en exceso.
DESCONGELACIÓN
La escarcha se irá acumulando gradualmente en las
superficies de refrigeración. Debe evitarse que la capa
sea demasiado gruesa ya que actúa como un aislante
y perjudica el buen funcionamiento del frigorífico.
Compruebe cada semana la formación de escarcha y
cuando su espesor alcance aproximadamente los 3 mm,
descongele el frigorífico.
Para descongelarlo, apáguelo y retire las bandejas de
hielo y todas los alimentos dejando abiertas la puerta
del congelador y la del cuerpo principal.
No intente acelerar la descongelación empleando aparatos calefactores de ninguna clase, ya que podría
dañar las superficies de plástico del frigorífico. Tampoc o
debe usar ningún objeto afilado para quitar el hielo
raspándolo.
El agua procedente de la descongelación fluye desde
un canal de recogida hasta un receptáculo situado en la
parte trasera del frigorífico, donde normalmente se
evapora.
Una gran cantidad de escarcha se acumula en la bandeja del congelador y en las aletas refrigeradoras
produciéndose, por la descongelación, gran cantidas de
agua. En tal caso:
Coloque el tubo plástico de desagüe en un cubo o en
un contenedor estancos. (Usando la rejilla inferior de
ventilación situada en el exterior del vehículo). A m edida
que la escarcha se vaya derritiendo, el agua irá fluyendo
hacia el contenedor. Una vez acabada la descongelación, vuelva a colocar el tubo de desagüe en su posición
original.
El agua que quede en el congelador después de la
descongelación ha de secarse con un paño.
Una vez que el hielo se haya f undido, seque el f rigorífico
pasándole un trapo y póngalo de nuevo en marcha.
V uelva a colocar los alimentos pero aguarde hast a qu e
el frigorífico vuelva a estar frió antes de hacer cubitos
de hielo.
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
Limpie el interior del frigorífico con regularidad para
conservarlo fresco e higiénico.
Moje un paño en una solución de agua tibia y bicarbonato sódico, en la proporción de una c ucharada de caf é
de bicarbonato por cada medio litro de agua. Escurra el
paño y úselo para limpiar el interior del frigorífico y sus
accesorios.
Nunca emplee detergentes, polvo desengrasante, productos fuertemente perfumados ni cera abrillantadora
para limpiar el interior del frigorífico ya que pueden
dañar las superficies y dejar un fuerte olor.
El exterior del frigorífico debe de limpiarse de vez en
cuando, pasándole un paño húmedo y usando una
pequeña cantidad de detergente, excepto la juntura de
la puerta que sólo ha de limpiarse con jabón y agua y
debe secarse luego minuciosamente.
La unidad de refrigeración, situada en la parte trasera
del frigorífico, debe limpiarse con un cepillo cada cierto
tiempo, asegurándose siem pre de que el frigorífico esté
desconectado al hacerlo.
21
CABLE CALENTADOR
En verano, durante los meses de más calor y humedad,
pueden formarse gotas de agua en el marco metálico
que separa el congelador y los compartimentos de la
comida fresca.
Este frigorífico viene equipado con un cable calentador
de 12 V (CC) que evapora esas gotas de agua cuando
se forman.
Para activ ar el cable calentador , debe poner el interruptor situado debajo del panel de control en la posición I.
El cable calentador puede estar siempre activado o
solamente cuando la temperatura ext erior lo requiere.
Nota: el cable calentador absorbe continuamente una
potencia de 12 V (CC) cuando está activado (posición I).
Debe desactivarse (posicíon 0) cuando no pueda utilizarse una fuente de alimentación.
FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO
Compruebe, por favor, que las rejillas de ventilación no
estén bloqueadas por niev e, hojas, etc.
La rejilla de ventilación ELECTROLUX modelo L500
puede equiparse con escotillas de invierno, modelo
WA130, que protegen el sistema de refrigeración contra
un aire demasiado f río. Las es cotillas pueden montarse
cuando la temperatura externa sea inferior a apr ox. 10°C
y tienen que estar colocadas a temperaturas por debajo
de cero grados.
También sugerimos montar las escotillas cuando el
vehículo no se use durante la temporada invernal.
sistem a s electróni co s . Retire l a cubierta y compruebe
los fusibles.
5.La conexión con el alternador (D+) esté bien hecha,
si el frigoríf ico no funcionase en la modalidad CC
cuando el vehículo está en movimiento.
6.Si el LED del AES (C) emite destellos rojos, consulte
el apartado Eliminación de las averías del gas.
Si el frigorífico no estu viera su ficien temen te frí o, el
motivo pod ría ser:
1.Que la ventilación resulte inad ecu ada a causa de la
reducción de á rea de los conducto s de ventilación
(bloqueo parcial de las rejillas debido a telas metálicas, etc.)
2.Que el evaporador se haya helado.
3.Que la posición del control de temperatura sea
incorrecta.
4.Que la presión del gas sea incorre cta. Compruebe,
por favor, el regulador de presión del recipien te de
gas.
5.Que la temperatura am biente sea demasiado elevada.
6.Que se haya introducido en el frigorífico demasiada
cantidad de alimentos de una sola vez.
7.Que la puerta no esté bien cerrada o que la banda
magnética de sellado esté defectuosa.
Si, descartado lo anterior, el frigorífico siguiera sin
funcionar correctamente, llame al servicio técnico.
DESCONEXIÓN DEL FRIGORÍFICO
Si el frigorífico no fuera a utilizarse durante un cierto
tiempo:
1.Coloque el mando (A), fig. 1, en la posición "OFF".
2.Cierre cualq uier vál vula de la condu cción de gas al
refrigerador que se halle en el vehículo.
3.Vacíe el frigorífico. Descongélelo y límpielo de la
forma descrita anterio rmente. Deje entornadas las
puertas del frigorífico y del compartimento de congelados.
4.Cuando el veh ículo permanezca fuera de servici o
durante un largo periodo (durante los meses de
invierno, por ejemplo), le sugerimos que instale las
cubiertas invernales WA130 sobre las rejillas.
SI EL FRIGORÍFICO NO FUNCIONA
Antes de llamar al servicio técnico asegúrese de que:
1.La luz verde del LED del AES se enci enda cuando
el interruptor (A) está en la posición "ON" (La co rriente de 12 V debe estar disponible).
2.Cuando la conexión a la red eléctrica funciona pero
el frigorífico sigue funcionando con gas, el frigorífico
esté correctamente conectado y de que el fusible
(230 V) permanezca intacto.
3.El fusible de 12 V permanezca intacto.
4.Desconecte el enchufe de pared y los cables de
la corriente de 12 V antes de proceder al mantenimiento o revisión. Revise los fusi bles de la placa
de circuitos impresos (situada bajo la tapa negro en
la parte alta del frigorífico y detrás del panel de
control).
Retire los dos tornillos que sujetan el panel de
control, ex traiga el panel de control junto con s us
¡ATENCIÓN!: El sistema sellado de refrigeración no debe abrirse nunca, pues contiene productos químicos corrosivos envasados a alta
presión.
MANTENIMIENTO
Recurra siempre a los servicios de un t écnico c ualificado de mantenimiento que esté familiarizado con los
sistemas y frigoríficos de gas LPG.
Le recomendamos que un técnico de mantenimiento
revise el frigorífico una vez al añ o .
• Compruebe que la válvula de s eguridad que cierra el
paso del gas funcione debidamente.
• Las aberturas de ventilación no deben estar obstrui-
das.
• Debe usted disponer de un Man ual de Instrucciones .
• Re vise todas las conexiones del sistema de gas LPG
por si hubiera fugas de gas. Pueden comprobarse
dichas conexiones mediante una solución jabonosa.
¡Nunca use una llama! Si sospechara la existencia
de algún desperfecto , llame al servicio técnico .
• Compruebe que el quemador esté limpio y no tenga
material comb ustible.
ALGUNOS CONSEJOS ÚTILES
Asegúrese de que:
• La descongelatión se lle va a cabo periódicamente.
22
• El frigorífico est é limpio y seco y con la puerta abierta
cuando no vay a a utilizarse durante cierto tiempo.
• Los líquidos y los artículos que puedan despedir un
fuerte olor estén bien envasados.
• Las aberturas de ventilacíon no estén obstruidas.
• Las puertas estén aseguradas mediante ambos
enganches de viaje cuando la caravana esté en
movimiento.
SERVICIO TÉCNICO Y REPUESTOS
Puede usted obtener repuestos y servicio técnico de su
proveedor o de Electrolux. Consulte la guía telefónica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CAMBIO DE POSICIÓN DE LOS GOZNES
El frigorífico está dotado de puertas reversibles.
Para cambiar el sent ido de giro de la puerta debe usarse
un kit especial para modificar la dirección de apertura.
Para más información, póngase en contacto con su
proveedor o con Electrolux.
PANELES DE PUERTA
Los paneles de las puertas instalarse y cambiarse fácilmente. Las dimensiones de dicho panel deben ser:
• Coloque el nuevo panel y desplácelo hacia arriba,
vuelva a colocar en su sitio la sujeción del panel y
asegure la parte inferior del marco de la puerta con
sus tres tornillos.
• Vuelva a colocar la puerta inferior.
• Vuelva a colocar la puerta superior.
• Vuelva a colocar el panel de cont rol, sujet ándolo c on
sus dos tornillos.
INSTALACIÓN / EMPOTRAMIENTO
Este frigorífico se ha diseñado para ser instalado en
caravanas, aplicación a la que hace referencia la siguiente descripción.
El frigorífico no debe exponerse al calor que irradien
objetos calientes.
Una excesiv a emisión de c alor afecta al rendimiento de
la never a y result a en un superior c onsumo de ener gía.
Por este mot ivo , el frigorífico no debe instalarse, si fuera
posible, en el lado de la entrada del vehículo, normalmente orientada hacia el sur y dotada de un toldo que
estorba la dispersión del calor y los gases de combustión a través de las aberturas de ventilación.
No es práctica aconsejable instalar el frigorífico de tal
forma que las aberturas de v entilación queden cubiertas
por la puerta de entrada del vehículo cuando ésta se
deje abierta. Así se reduciría el flujo de aire de ventilación hacia la unidad de refrigeración y disminuiría la
capacidad de refrigeración.
El espacio de instalación
El frigorífico debe instalarse en un espacio amplio y
debe quedar nivelado. Las dimensiones pertinentes
aparecen en el apartado DA TOS TÉCNICO S.
Antes de proceder a la instalación, compruebe que las
dimensiones del panel se ajusten con las que aparec en
en la ta bl a su pe rio r y as eg úr es e d e l ee r cuidados amente
las instrucciones.
Cuando instale el panel proceda según se indica a
continuación:
Puerta superior:
• Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control.
• Destornille la sujeción del gozne superior y extraiga
la puerta.
• Destornille la parte superior del marco de la puerta y
retire el panel viejo.
• Coloque el nuev o panel y desplácelo hacia abajo.
• Asegure la parte superior del marco de la puerta con
sus tres tornillos.
• Advierta que antes de que la puerta superior pueda
ser montada, debe cambiar el panel de la puerta
inferior.
Puerta inferior:
• Destornille la sujeción del gozne centr al y e xtraiga l a
puerta.
• Destornille la parte inferior del marco de la puerta,
retire la sujeción del panel (2x) y retire el panel viejo.
El piso del espacio de inst alación debe estar niv elado y
sin irregularidades a fin de que el frigorífico pueda ser
colocado fácilmente en su lugar, empujándolo.
También debe ser lo bastante resistente para soportar
el peso del frigorífico.
Deben colocarse listones en los laterales, en el piso y
en la parte alta del espacio de instalación, a los que
debe dotarse de cintas aislantes.
Desplace el cuerpo del frigorífico hasta que quede
alineado con la parte frontal del espacio de instalación.
Detrás del frigorífico debe quedar un espacio libr e de 10
a 20 mm.
Seis pasadores están instaladas en guías de plás tico en
las paredes laterales del frigoríf ico, fig. 2. Su finalidad es
asegurar el frigorífico dentro del espacio de instalación.
Las paredes laterales del espacio de instalación y/o
cualesquiera abrazaderas de madera instaladas para
sujetar el frigorífico deben tener las dimensiones
adecuadas para que los tornillos se fijen con seguridad,
teniendo también en cuenta las fuerzas ocasionadas
por el movimiento del vehículo .
Una vez instalado el frigorífico, haga pasar el tor nillo a
través del revestimiento del refrigerador hasta las paredes del hueco. No debe de haber un espacio libre de
más de 3 mm entre el frigorífico y cada lado del hueco.
Si fuera necesario, deben instalarse tiras de madera o
piezas semejantes.
23
Rejillas de ventilación
Recomendamos instalar dos rejillas de ventilación
laterales del modelo L500, o una rejilla de ventilación
L500 y otra en el techo, del modelo R500, especialmente
diseñado por Electrolux a dicho efecto.
Las rejillas de vent ilación L500 permiten r ealizar inspecciones y reparaciones menores sin tener que retirar el
frigorífico del espacio de instalación.
Extracción de gases de combustión
El espacio de ventilación situado detrás del espacio de
instalación, entre la pared exterior de la caravana y el
frigorífico (fig. 3a/b/ c), debe quedar aislado del espacio
habitable, de manera que quede protegido de las corrientes de aire frío en invierno. Asimismo, no deben
penetrar gases de combust ión en la caravana.
Los gases de combustión se expulsan por la rejilla de
ventilación superior o del techo junto con el aire de
ventilación.
Los pasos de ventilación superior, inferior y laterales
deben estar aislados para evitar la condensación y las
corrientes de aire frío.
FIG. 2
Nota: Éste es el único procedimiento aprobado para
asegurar el frigorífico en el espacio de instalación y en
el vehículo. Los pasadores que penetrasen ot ras partes
de la espuma aislante (PU) del frigorífico pueden
ocasionar desperfectos en componentes tales como el
cableado eléctrico, etc.
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
A una temperatura ambiente elevada, la unidad de
refrigeracíon sólo funcionará adecuadamente cuando
se halle adecuadamente ventilada.
Ventilación lateral
La unidad de refrigeración se ventila a través de dos
aberturas situadas en la pared de la caravana (fig. 3a).
El aire fresco entra por la abertura inferior y el aire
caliente se expulsa por la abertura superior.
La abertura inferior debe estar situada a la altura del
suelo (para permitir la salida al exterior de cualquier
pérdida de gas).
La abertura de ventilación superior debe estar situada
encima del condensador, lo más arriba posible, para
garantizar una buena ventilación.
Ventilación en el techo
La ventilación de la unidad refrigeradora también puede
realizarse a través de una abertura en la pared de la
caravana y de otra abertura en el techo (fig. 3 b).
El aire fresco entra por la abertura inferior y el caliente
se expulsa por la abertura de ventilación situada en el
techo.
Alturas de ventilación
Alturas mínimas de ventilación en mm.
Modelo Instalación con
ventilación lateral ventilación lateral ventilación en el
super ior L205 superior L500 techo R500
vent ilación lateral ventilación lateral ventilación lateral
inferior L500 inferior L500 inferior L500
RM 65 05 1400 1400 1250
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS LPG
El frigorífico ha sido diseñado para que funcione con gas
LPG, de tipo propano, a 30 milibares de presión.
Asegúrese de que estos datos figuren en la chapa de
características .
El frigorífico no ha sido diseñad o para funci onar
con gas ciudad ni con gas natu ral.
¡ATENCIÓN! COMPRUEBE QUE EL GAS QUE
LE SUMINISTREN TENGA LA PRESIÓN
ADECUADA. VEA LA VÁLVULA REDUCTORA
DE LA BOMBONA DE GAS LPG
La instalación de gas debe ser efectuada única y e xclusivamente por una persona e xperta en instalaciones d e
gas.
• Debe utilizarse un regulador de presión no ajustable
para reducir la presión en el cilindro de gas hasta
alcanzar la presión operativa especificada en la
chapa de características.
• El tubo de suministro de gas debe estar conectado al
tubo de entrada de gas (diámetro exterior de 8 mm)
24
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
Junta selladora
(p.e., en V)
Esta pieza ya se
encuentra en el
frigorífico
Abertura (341 x 451 mm)
para instalar la rejilla de
ventilación L500.
L205 requiere una
abertura de 156 x 451 mm.
Altura mínima de
ventilación
Abertura (341 x 451 mm)
para instalar la rejilla de
ventilación L500
Listón fijado
en el suelo
FIG . 3 a
60
Condensador
40
20
Suelo
385
min. 510
Junta selladora
(p.e., en V)
de la válvula de control del gas mediante un dispositivo de compresión hermético del gas, p .e., oliv eta.
• No deben utilizarse conexiones de ajuste a presión
(recomendamos no utilizar tubos flexibles de goma
para conectar permanentemente los electrodomésticos).
• Debe incorporarse una llav e homologada para bom-
bonas de gas en la tubería de alimentación, en una
posición fácilmente accesible para el usuario.
• Par a facilitar las tareas de reparación, el enlace debe
estar situado en la parte exterior de la llave y el tubo
debe estar colocado de manera que permita retirar
fácilmente el frigorífico.
Abertura (87 x 507 mm)
para instalar la rejilla de
ventilación R500
Altura mínima de
ventilación
Abertura (341 x 451 mm)
para instalar la rejilla de
ventilación L500
FIG . 3b
FIG. 3c
Condensador
min. 510
20
Listón fijado en la
pared lateral
Junta selladora
(p.e., en V)
Vista inferior
Puerta
Una vez finalizada la instalación, el sistema debe
someterse a una prueb a de presión realizada po r un
técnico cualificado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Suministros de corriente de 230 V
Compruebe que el voltaje que figura en la chapa de
características es el mismo que el de la corriente que
se utiliza (230 V).
Enchufe el cable de conexión a la red de 230 V del
frigorífico a un enchufe de pared que sea de f ácil acceso.
Los cables eléctricos deben ser tendidos y
asegurados de tal manera que no puedan entrar
en contacto con las partes calientes o afiladas
del frigoríf ico.
25
La conexión a corriente de 12 V y a "D+"
La conexión a corriente de 12 V aparece en la fig. 4.
El polo (+) de 12 V y el polo (-) tienen que conectarse
directamente a la batería del v ehíc ul o . No use el chasis
para el hilo de vuelta. El cable de la batería no debe
conectarse a un controlador de voltaje ni a mecanismo
similar alguno, puesto que el mismo AES ya se encarga
de controlar el voltaje de la batería.
No se recomienda el uso de un relé que interrumpa el
funcionamiento con corriente de 12 V cuando se desconecte la llave de contacto .
Todos los empalmes deben estar atornillados o soldados para reducir al mínimo las caídas de voltaje. El hilo
conductor positivo debe quedar protegido por un fusibl e
de 20 A.
La conexión D+ (alternador) tiene q ue ser conectada
a la correspondiente toma de corriente del sistema
eléctrico del vehículo.
DATOS TÉCNICOS
RM 6505
Dimensiones generales del refrigerador
Altura (incluidos los controles) ....1245 mm
Anchura ......................................525 mm
Profundidad (incluida unidad de refrigeración)
Con puerta .................................545 mm
Sin puerta ..................................495 mm
Dimensiones del espacio de instalación
Altura ..........................................1248 mm
Anchura ......................................530 mm
Profundidad ................................510 mm
Capacidad
Bruta ..........................................135 litr o s
La conexión D+ (alternador) es un cable de señal, de
manera que basta con que tenga una sección de 1-1.5
2
.
mm
Para los cab les (+) y (-) de 12 V recomendamos un cable
de 10 mm
(sumados los cables + y -) alcanza los 12 m.
Si se precisan cab les más largos, se necesitar á un cable
de mayor sección transv er sal.
Si no e s tuvier a usted f amiliarizado con el sistema
eléctrico de 12 V de su caravana, le rogamos
que consul te a un especialista.
2
de sección si la longitud total del cableado
Luz interior - bombilla - cambio
Si fuera necesario cambiar la bombilla, hágalo de la
forma que se indica:
1.Retire la cub ierta de l a lámpar a empujándol a hacia
atrás.
2.Retire la bombilla.
3.Coloque una nueva bomb illa (de 12 V y 5 W co mo
máximo). El número de pieza de repuesto correspondiente a la bombilla es: 200 72 90-03.
4.Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara en su
mediante una presión.
12V DC
* El consumo medio en 24 horas a 25° C corresponde a
la temperatura ambiente anual de acuerdo con las
nor mas ISO .
Sujeto a modificaciones sin previo aviso .
26
Diagrama del Cablead o del RM 6505
A - Hueco del Quemador
B - Masa del Chasis
C - Visualizador de la placa del circuito impreso
D - Energía de la placa del circuito impreso
E - Diodo
F - Electrodo
G - Fusible de 8A/32V
H - Fusible de 3A/250V
J - Resistencia de caldeo de 12 V CC
K - Resistencia de caldeo de 230 V AC
L - Luz
M - Pérdida a tierra de seguridad
N - Reencendido
O - Relé
P - Dispositivo de retenida
Q - Solenoide
R - Adaptador termoeléctrico
S - Par termoeléctrico
T - Luz del interruptor
U - Bloque de conexiónes
V - Termistor
X - Contacto
Y - Cable calentador
Z - Interruptor del cable calentador